Canon MV920 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon MV920. PAL Manuel d`instruction Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
Français
cd
PAL
Deutsch
Italiano
PUB.DIM-737
Caméscope numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Mini
Digital
Video
Cassette
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Manuale di istruzioni

EnglishFrançaiscdPALDeutschItalianoPUB.DIM-737Caméscope numériqueManuel d’instructionDigital-Video-CamcorderBedienungsanleitungVideocamera digitaleMan

Page 2 - Avvertimenti importanti

101. Ruotate il selettore sulla posizione .2. Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore di alimentazione.3. Collegate il cavo di alimentazio

Page 3 - Utilizzo di questo manuale

11Funzioni di basePreparazioniDEEI Al fine di conservare la carica della batteria, vi consigliamo di spegnere la videocamera anziché mantenerla nella

Page 4

12Caricamento/Estrazione della cassettaFate uso solamente di videocassette che riportano il logo .1. Fate scorrere il selettore OPEN/EJECT ed aprite

Page 5 - Modifica

13Funzioni di basePreparazioniDEEIPreparazione della videocameraRegolazione del mirino (regolazione delle diottrie)1. Accendete la videocamera e mante

Page 6 - Informazioni aggiuntive

14Regolazione dello schermo LCD Rotazione dello schermo LCDAprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.• Il pannello può essere ruotato di 90 gradi

Page 7 - Guida alle parti componenti

15Funzioni di basePreparazioniDEEIImpostazione del fuso orario, della data e dell’oraAl primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batter

Page 8 - Vista inferiore

16• Se non avete bisogno di cambiare tutte le impostazioni, potete utilizzare il joystick per raggiungere ( ) l’impostazione specifica che volete modi

Page 9 - Indicatore di carica CHARGE

17Funzioni di baseRegistrazioneDEEIRegistrazioneRegistrazione di filmati su un nastroRegistrazione1. Rimuovete il copriobiettivo (spostate il selettor

Page 10

18 Sullo schermo LCD e il mirino: gli schermi LCD sono realizzati con tecniche di produzione ad elevatissima precisione, con più del 99,99% dei pixel

Page 11 - 3. Richiudete il coperchio

19Funzioni di baseRegistrazioneDEEIRassegna e ricerca durante la registrazioneRassegna della registrazioneIn modalità di pausa di registrazione, quest

Page 12 - Selettore di protezione

2IntroduzioneAvvertimenti importantiATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIOR

Page 13 - Cinghia per trasporto

20Quando la videocamera si spegne automaticamente, le funzioni di rassegna della registrazione e di ricerca della registrazione non saranno operative.

Page 14 - Retroilluminazione LCD

21Funzioni di baseRegistrazioneDEEIIngrandimento (zoom)La videocamera è provvista di uno zoom ottico e di uno zoom digitale.Zoom otticoPer zoommare in

Page 15

22Zoom digitaleQuando si attiva lo zoom digitale, la videocamera commuta automaticamente tra zoom ottico e zoom digitale stesso. Utilizzando lo zoom d

Page 16 - Universale Coordinato)

23Funzioni di baseRegistrazioneDEEISelezione della velocità dello zoomPotete impostare la velocità dello zoom su “variabile” o su uno dei 3 livelli di

Page 17 - Registrazione

24Suggerimenti per la creazione di video più belliCome impugnare la videocameraPer ottenere la massima stabilità possibile, afferrate la videocamera c

Page 18

25Funzioni di baseRiproduzioneDEEIRiproduzio neRiproduzione di un nastro1. Impostate la videocamera sulla modalità di riproduzione .Impostate il selet

Page 19 - Selettore di programma

26Modalità di riproduzione speciale/ (pausa di riproduzione)Durante la normale riproduzione, premete il joystick ( ) verso / . (riproduzione rapida

Page 20

27Funzioni di baseRiproduzioneDEEIRiproduzione su uno schermo TVApparecchi TV provvisti del terminale SCARTFate altresì riferimento al manuale di istr

Page 21 - Ingrandimento (zoom)

28Apparecchi TV provvisti di terminali Audio/VideoFate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio TV o del videoregistratore.1. Pri

Page 22 - Zoom digitale

29Funzioni di baseRiproduzioneDEEISelezione del tipo di TVDurante la riproduzione, impostate l’opzione [MONITOR TV] a seconda dell’apparecchio TV cui

Page 23

3DDEIIntroduzioneUtilizzo di questo manualeVi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900/MV890. Prima di ut

Page 24 - Illuminazione

304. Selezionate ( ) l’opzione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche.• L/R: Stereofonico: Canali L (sinistro) + R (destro), Bilingua: Prin

Page 25 - Riproduzione di un nastro

31Funzioni avanzateDEEIFunzioni av anzateMenu e impostazioniLe funzioni e le impostazioni della videocamera sono controllate da una serie di menu che

Page 26 - / (pausa di riproduzione)

32Impostazione dei menu ed impostazioni predefiniteLe impostazioni predefinite appaiono in grassetto.* La voce non apparirà in modalità Sottomenu Menu

Page 27 - SCART PC-A10

33Funzioni avanzateDEEI1 Solamente .Sottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneMenu FUNC. Volume dell’altoparlante30Pausa di registrazione1-59Ricerca

Page 28 - Flusso del segnale

34RegistrazioneUtilizzo dei programmi di registrazione Programma di Registrazione FacileLa videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, l’espo

Page 29 - IMPOST.AUDIO CANALE OUT L/R

35Funzioni avanzateRegistrazioneDEEI SpiaggiaQuesta modalità è adatta alla registrazione su spiagge assolate. Essa previene la sottoesposizione del so

Page 30 - Regolazione del volume

36Disponibilità delle funzioni per ciascuna modalità: : Disponibile : Non disponibile A : Impostazione automaticaSelezione di programma di regi

Page 31 - Menu e impostazioni

37Funzioni avanzateRegistrazioneDEEISelezione di un programma di registrazione1. Impostate il selettore di programma su .2. Premete il pulsante FUNC.

Page 32

38Regolazione manuale dell’esposizioneQuando un soggetto retroilluminato appare sottoesposto oppure sovraesposto a causa della forte illuminazione è n

Page 33 - ST-1 ST-2

39Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIRegolazione manuale della messa a fuocoLa messa a fuoco automatica potrebbe risultare difficoltosa con i seguenti

Page 34 - Programmi di registrazione

4Informazioni sulle modalità operativeLe modalità operative sono determinate dalla posizione del selettore .: funzione utilizzabile in questa modalit

Page 35 - Fuochi artificiali

405. Regolate ( ) la messa a fuoco secondo le necessità. • Premete il joystick ( ) verso per una maggiore distanza focale o premetelo ( ) verso pe

Page 36 - Selettore di

41Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIImpostazione del bilanciamento del biancoPer riprodurre i colori con maggior precisione è possibile utilizzare le

Page 37 - PROGRAMMA AE

42• Mantenete la videocamera in questa posizione di zoom sul soggetto bianco sino al completamento della fase 6.• L’icona “ ” lampeggia e smette di la

Page 38

43Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIImpostazione della velocità dell’otturatorePer rendere più ferme le riprese di soggetti in rapido movimento, la ve

Page 39 - Leva dello

44Tempo di scatto automatico elevatoNella modalità Registrazione facile o quando la velocità dell’otturatore è impostata su [AUTOMATICA] nel program

Page 40 - Messa a fuoco all’infinito

45Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIUlteriori opzioni di registrazioneUtilizzo dell’autoscatto1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l’icona dell’a

Page 41 - TUNGSTENO

46Dipendentemente dalla natura e dalle condizioni di utilizzo del nastro, le immagini e il suono registrati in modalità LP possono risultare distorti.

Page 42 - EFFET.IMMAG.SPENTO

47Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIAlla disattivazione del filtro antivento appare “ ”.Utilizzo di un microfono esternoPotete collegare un microfono

Page 43 - Impostazione della velocità

48Utilizzo degli effetti digitaliDissolvenze ( 49)Consentono di aprire o chiudere una scena con dissolvenza verso o dal nero.Dissolvenza automatica (A

Page 44

49Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIEffetti ( 50)Donano più gusto alle registrazioni.Selezione di una dissolvenzaIn modalità , impostate su il sele

Page 45 - AUTOSCATTO SPENTO

5IntroduzioneFEEIIndiceIntroduzioneUtilizzo di questo manuale...3Verifica

Page 46 - Registrazione audio

50Dissolvenza in chiusura: durante la registrazione, premete il pulsante D.EFFECTS e ponete in pausa la registrazione stessa premendo il pulsante di a

Page 47 - Premete il pulsante WIDE SCR

51Funzioni avanzateRiproduzioneDEEIRiproduzio neRiproduzioneIngrandimento dell’immagineL’immagine riprodotta può essere ingrandita fino a 5 volte.1. M

Page 48 - Dissolvenze ( 49)

52Datazione automatica di sei secondiAll’avvio della riproduzione, ovvero per indicare che la data o il fuso orario sono variati, la data stessa e l’o

Page 49 - Selezione di una dissolvenza

53Funzioni avanzateRiproduzioneDEEI3. Selezionate l’impostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche. • STEREO1: riproduce il suono orig

Page 50 - Selezione di un effetto

54Altre funzioniCambio della lingua del displayÈ possibile modificare la lingua utilizzata per le indicazioni sullo schermo e per le opzioni dei menu.

Page 51 - Riproduzione

55Funzioni avanzateAltre funzioniDEEIAltre impostazioni della videocameraSegnale acusticoA seguito di operazioni quali l’accensione e lo spegnimento,

Page 52 - Ricerca della fine

56Disattivazione dello stabilizzatore d‘immagineLo stabilizzatore d’immagine ha la funzione di compensare il tremolio della videocamera anche alla mas

Page 53

57Funzioni avanzateAltre funzioniDEEIModalità dimostrativaLa modalità dimostrativa mostra le principali funzioni della videocamera. Essa si avvia auto

Page 54 - Altre funzioni

58ModificaModificaRegistrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitaleLe registrazioni effettuate possono essere copiate dalla vid

Page 55

59DEEIModifica6. Arrestate la riproduzione. Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete. Quando si collega un vi

Page 56 - SISTEMA IMM.AVVIO ACCESO

6Informazioni aggiuntiveIndicazioni sullo schermo ...62Elenco dei messaggi

Page 57 - Modalità dimostrativa

60 Le sezioni vuote del nastro potrebbero essere copiate come immagini anomale. Se l’immagine non appare, ricollegate il cavo DV oppure spegnete e r

Page 58

61DEEIModificaTrasferimento di registrazioni video al computerÈ possibile trasferire le registrazioni ad un computer provvisto di terminale IEEE 1394

Page 59

62Informazioni aggiuntiveIndicazioni sullo schermoEliminazione delle indicazioni dallo schermo LCDÈ possibile eliminare le visualizzazioni sullo scher

Page 60 - Segnali di copyright

63DFEIInformazioni aggiuntiveIndicazioni sullo schermo durante la registrazione/riproduzione (si prega altresì di vedere 20) Autoscatto ( 45)Effett

Page 61 - 4-contatti

64Elenco dei messaggiMessaggio SpiegazioneIMPOSTAZIONE FUSO ORARIO, DATA E ORANon avete impostato il fuso orario, la data e l’ora. Questo messaggio ap

Page 62 - Indicazioni sullo schermo

65DFEIInformazioni aggiuntiveManutenzione/AltroPrecauzioni per l’utilizzo della videocamera Non trasportate la videocamera afferrandola per il pannel

Page 63

66 Alle basse temperature lo schermo può apparire più scuro che in condizioni normali. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. Lo schermo fa r

Page 64 - Elenco dei messaggi

67DFEIInformazioni aggiuntiveCome evitare la condensa: Estraete la videocassetta, ponete la videocamera in un sacchetto di plastica a tenuta d’aria e

Page 65 - Manutenzione/Altro

68 Il pacco batteria deve essere sostituito qualora la durata efficace dopo la carica completa diminuisca considerevolmente alle normali temperature.

Page 66 - Condensa

69DFEIInformazioni aggiuntive Non inserite alcunché nei piccoli fori ubicati sulle videocassette, né copriteli con nastro adesivo. Maneggiate le vid

Page 67 - Ripristino dell’utilizzo:

7DFEIIntroduzioneGuida alle parti componentiMV920/MV901/MV900/MV890Vista da sinistraVista da destraSelettore copriobiettivo ( 17)( aperto chiuso)Pu

Page 68 - Carico Scarico

70Risoluzione dei problemiQualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, fate riferimento alla lista di controllo che segue. Se il pro

Page 69 - Riproduzione su schermi TV

71DFEIInformazioni aggiuntiveRegistrazioneProblema Causa SoluzioneSullo schermo non appare l’immagine.La videocamera non è impostata sulla modalità .I

Page 70 - Risoluzione dei problemi

72RiproduzioneProblema Causa SoluzionePremendo il pulsante di riproduzione, questa non si avvia.La videocamera è spenta, ovvero non è impostata sulla

Page 71

73DFEIInformazioni aggiuntiveSchema del sistema (La disponibilità varia dipendentemente dall’area)* BP-2L5 non è disponibile come accessorio opzionale

Page 72

74Accessori opzionaliPacchi batteriaQualora necessitiate di ulteriori pacchi batteria, sceglietene il modello tra i seguenti: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12,

Page 73

75DFEIInformazioni aggiuntiveCustodia morbida di trasporto SC-2000Si tratta di una comoda borsa per videocamera provvista di scomparti imbottiti e di

Page 74 - Accessori opzionali

76Specifiche tecnicheMV920/MV901/MV900/MV890SistemaSistema di videoregistrazione 2 testine rotanti, sistema DV a scansione elicoidale (sistema di vide

Page 75 - Informazioni

77DFEIInformazioni aggiuntiveAdattatore di alimentazione compatto CA-570Pacco batteria BP-2L5I pesi e le dimensioni sono approssimati. Salvo errori od

Page 76 - Specifiche tecniche

78Glossario16:9 (Schermo panoramico) . . . . . . . . . 47AAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 74Adattatore di alimentazione . . .

Page 77 - Alimentazione/Altro

79DEEIInformazioni aggiuntiveRicerca della registrazione . . . . . . . . . . 19Ricerca fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Riflettore (

Page 78 - Glossario

8Vista frontaleVistaposterioreVista inferioreMicrofono stereofonicoMirino ( 13)Comando di messa a fuoco del mirino (13)Pulsante BATT. (rimozione batt

Page 79

Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.12, rue de l’Indu

Page 80 - PUB.DIM-737 © CANON INC. 2006

9Funzioni di basePreparazioniDEEIFunzioni di basePreparazioniPreparazione dell’alimentazioneInstallazione del pacco batterie1. Ruotate il selettore

Comments to this Manuals

No comments