EnglishFrançaiscdPALDeutschItalianoPUB.DIM-737Caméscope numériqueManuel d’instructionDigital-Video-CamcorderBedienungsanleitungVideocamera digitaleMan
101. Ruotate il selettore sulla posizione .2. Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore di alimentazione.3. Collegate il cavo di alimentazio
11Funzioni di basePreparazioniDEEI Al fine di conservare la carica della batteria, vi consigliamo di spegnere la videocamera anziché mantenerla nella
12Caricamento/Estrazione della cassettaFate uso solamente di videocassette che riportano il logo .1. Fate scorrere il selettore OPEN/EJECT ed aprite
13Funzioni di basePreparazioniDEEIPreparazione della videocameraRegolazione del mirino (regolazione delle diottrie)1. Accendete la videocamera e mante
14Regolazione dello schermo LCD Rotazione dello schermo LCDAprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.• Il pannello può essere ruotato di 90 gradi
15Funzioni di basePreparazioniDEEIImpostazione del fuso orario, della data e dell’oraAl primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batter
16• Se non avete bisogno di cambiare tutte le impostazioni, potete utilizzare il joystick per raggiungere ( ) l’impostazione specifica che volete modi
17Funzioni di baseRegistrazioneDEEIRegistrazioneRegistrazione di filmati su un nastroRegistrazione1. Rimuovete il copriobiettivo (spostate il selettor
18 Sullo schermo LCD e il mirino: gli schermi LCD sono realizzati con tecniche di produzione ad elevatissima precisione, con più del 99,99% dei pixel
19Funzioni di baseRegistrazioneDEEIRassegna e ricerca durante la registrazioneRassegna della registrazioneIn modalità di pausa di registrazione, quest
2IntroduzioneAvvertimenti importantiATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIOR
20Quando la videocamera si spegne automaticamente, le funzioni di rassegna della registrazione e di ricerca della registrazione non saranno operative.
21Funzioni di baseRegistrazioneDEEIIngrandimento (zoom)La videocamera è provvista di uno zoom ottico e di uno zoom digitale.Zoom otticoPer zoommare in
22Zoom digitaleQuando si attiva lo zoom digitale, la videocamera commuta automaticamente tra zoom ottico e zoom digitale stesso. Utilizzando lo zoom d
23Funzioni di baseRegistrazioneDEEISelezione della velocità dello zoomPotete impostare la velocità dello zoom su “variabile” o su uno dei 3 livelli di
24Suggerimenti per la creazione di video più belliCome impugnare la videocameraPer ottenere la massima stabilità possibile, afferrate la videocamera c
25Funzioni di baseRiproduzioneDEEIRiproduzio neRiproduzione di un nastro1. Impostate la videocamera sulla modalità di riproduzione .Impostate il selet
26Modalità di riproduzione speciale/ (pausa di riproduzione)Durante la normale riproduzione, premete il joystick ( ) verso / . (riproduzione rapida
27Funzioni di baseRiproduzioneDEEIRiproduzione su uno schermo TVApparecchi TV provvisti del terminale SCARTFate altresì riferimento al manuale di istr
28Apparecchi TV provvisti di terminali Audio/VideoFate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio TV o del videoregistratore.1. Pri
29Funzioni di baseRiproduzioneDEEISelezione del tipo di TVDurante la riproduzione, impostate l’opzione [MONITOR TV] a seconda dell’apparecchio TV cui
3DDEIIntroduzioneUtilizzo di questo manualeVi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV920/MV901/MV900/MV890. Prima di ut
304. Selezionate ( ) l’opzione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche.• L/R: Stereofonico: Canali L (sinistro) + R (destro), Bilingua: Prin
31Funzioni avanzateDEEIFunzioni av anzateMenu e impostazioniLe funzioni e le impostazioni della videocamera sono controllate da una serie di menu che
32Impostazione dei menu ed impostazioni predefiniteLe impostazioni predefinite appaiono in grassetto.* La voce non apparirà in modalità Sottomenu Menu
33Funzioni avanzateDEEI1 Solamente .Sottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneMenu FUNC. Volume dell’altoparlante30Pausa di registrazione1-59Ricerca
34RegistrazioneUtilizzo dei programmi di registrazione Programma di Registrazione FacileLa videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, l’espo
35Funzioni avanzateRegistrazioneDEEI SpiaggiaQuesta modalità è adatta alla registrazione su spiagge assolate. Essa previene la sottoesposizione del so
36Disponibilità delle funzioni per ciascuna modalità: : Disponibile : Non disponibile A : Impostazione automaticaSelezione di programma di regi
37Funzioni avanzateRegistrazioneDEEISelezione di un programma di registrazione1. Impostate il selettore di programma su .2. Premete il pulsante FUNC.
38Regolazione manuale dell’esposizioneQuando un soggetto retroilluminato appare sottoesposto oppure sovraesposto a causa della forte illuminazione è n
39Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIRegolazione manuale della messa a fuocoLa messa a fuoco automatica potrebbe risultare difficoltosa con i seguenti
4Informazioni sulle modalità operativeLe modalità operative sono determinate dalla posizione del selettore .: funzione utilizzabile in questa modalit
405. Regolate ( ) la messa a fuoco secondo le necessità. • Premete il joystick ( ) verso per una maggiore distanza focale o premetelo ( ) verso pe
41Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIImpostazione del bilanciamento del biancoPer riprodurre i colori con maggior precisione è possibile utilizzare le
42• Mantenete la videocamera in questa posizione di zoom sul soggetto bianco sino al completamento della fase 6.• L’icona “ ” lampeggia e smette di la
43Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIImpostazione della velocità dell’otturatorePer rendere più ferme le riprese di soggetti in rapido movimento, la ve
44Tempo di scatto automatico elevatoNella modalità Registrazione facile o quando la velocità dell’otturatore è impostata su [AUTOMATICA] nel program
45Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIUlteriori opzioni di registrazioneUtilizzo dell’autoscatto1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l’icona dell’a
46Dipendentemente dalla natura e dalle condizioni di utilizzo del nastro, le immagini e il suono registrati in modalità LP possono risultare distorti.
47Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIAlla disattivazione del filtro antivento appare “ ”.Utilizzo di un microfono esternoPotete collegare un microfono
48Utilizzo degli effetti digitaliDissolvenze ( 49)Consentono di aprire o chiudere una scena con dissolvenza verso o dal nero.Dissolvenza automatica (A
49Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIEffetti ( 50)Donano più gusto alle registrazioni.Selezione di una dissolvenzaIn modalità , impostate su il sele
5IntroduzioneFEEIIndiceIntroduzioneUtilizzo di questo manuale...3Verifica
50Dissolvenza in chiusura: durante la registrazione, premete il pulsante D.EFFECTS e ponete in pausa la registrazione stessa premendo il pulsante di a
51Funzioni avanzateRiproduzioneDEEIRiproduzio neRiproduzioneIngrandimento dell’immagineL’immagine riprodotta può essere ingrandita fino a 5 volte.1. M
52Datazione automatica di sei secondiAll’avvio della riproduzione, ovvero per indicare che la data o il fuso orario sono variati, la data stessa e l’o
53Funzioni avanzateRiproduzioneDEEI3. Selezionate l’impostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche. • STEREO1: riproduce il suono orig
54Altre funzioniCambio della lingua del displayÈ possibile modificare la lingua utilizzata per le indicazioni sullo schermo e per le opzioni dei menu.
55Funzioni avanzateAltre funzioniDEEIAltre impostazioni della videocameraSegnale acusticoA seguito di operazioni quali l’accensione e lo spegnimento,
56Disattivazione dello stabilizzatore d‘immagineLo stabilizzatore d’immagine ha la funzione di compensare il tremolio della videocamera anche alla mas
57Funzioni avanzateAltre funzioniDEEIModalità dimostrativaLa modalità dimostrativa mostra le principali funzioni della videocamera. Essa si avvia auto
58ModificaModificaRegistrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitaleLe registrazioni effettuate possono essere copiate dalla vid
59DEEIModifica6. Arrestate la riproduzione. Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete. Quando si collega un vi
6Informazioni aggiuntiveIndicazioni sullo schermo ...62Elenco dei messaggi
60 Le sezioni vuote del nastro potrebbero essere copiate come immagini anomale. Se l’immagine non appare, ricollegate il cavo DV oppure spegnete e r
61DEEIModificaTrasferimento di registrazioni video al computerÈ possibile trasferire le registrazioni ad un computer provvisto di terminale IEEE 1394
62Informazioni aggiuntiveIndicazioni sullo schermoEliminazione delle indicazioni dallo schermo LCDÈ possibile eliminare le visualizzazioni sullo scher
63DFEIInformazioni aggiuntiveIndicazioni sullo schermo durante la registrazione/riproduzione (si prega altresì di vedere 20) Autoscatto ( 45)Effett
64Elenco dei messaggiMessaggio SpiegazioneIMPOSTAZIONE FUSO ORARIO, DATA E ORANon avete impostato il fuso orario, la data e l’ora. Questo messaggio ap
65DFEIInformazioni aggiuntiveManutenzione/AltroPrecauzioni per l’utilizzo della videocamera Non trasportate la videocamera afferrandola per il pannel
66 Alle basse temperature lo schermo può apparire più scuro che in condizioni normali. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. Lo schermo fa r
67DFEIInformazioni aggiuntiveCome evitare la condensa: Estraete la videocassetta, ponete la videocamera in un sacchetto di plastica a tenuta d’aria e
68 Il pacco batteria deve essere sostituito qualora la durata efficace dopo la carica completa diminuisca considerevolmente alle normali temperature.
69DFEIInformazioni aggiuntive Non inserite alcunché nei piccoli fori ubicati sulle videocassette, né copriteli con nastro adesivo. Maneggiate le vid
7DFEIIntroduzioneGuida alle parti componentiMV920/MV901/MV900/MV890Vista da sinistraVista da destraSelettore copriobiettivo ( 17)( aperto chiuso)Pu
70Risoluzione dei problemiQualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, fate riferimento alla lista di controllo che segue. Se il pro
71DFEIInformazioni aggiuntiveRegistrazioneProblema Causa SoluzioneSullo schermo non appare l’immagine.La videocamera non è impostata sulla modalità .I
72RiproduzioneProblema Causa SoluzionePremendo il pulsante di riproduzione, questa non si avvia.La videocamera è spenta, ovvero non è impostata sulla
73DFEIInformazioni aggiuntiveSchema del sistema (La disponibilità varia dipendentemente dall’area)* BP-2L5 non è disponibile come accessorio opzionale
74Accessori opzionaliPacchi batteriaQualora necessitiate di ulteriori pacchi batteria, sceglietene il modello tra i seguenti: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12,
75DFEIInformazioni aggiuntiveCustodia morbida di trasporto SC-2000Si tratta di una comoda borsa per videocamera provvista di scomparti imbottiti e di
76Specifiche tecnicheMV920/MV901/MV900/MV890SistemaSistema di videoregistrazione 2 testine rotanti, sistema DV a scansione elicoidale (sistema di vide
77DFEIInformazioni aggiuntiveAdattatore di alimentazione compatto CA-570Pacco batteria BP-2L5I pesi e le dimensioni sono approssimati. Salvo errori od
78Glossario16:9 (Schermo panoramico) . . . . . . . . . 47AAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 74Adattatore di alimentazione . . .
79DEEIInformazioni aggiuntiveRicerca della registrazione . . . . . . . . . . 19Ricerca fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Riflettore (
8Vista frontaleVistaposterioreVista inferioreMicrofono stereofonicoMirino ( 13)Comando di messa a fuoco del mirino (13)Pulsante BATT. (rimozione batt
Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.12, rue de l’Indu
9Funzioni di basePreparazioniDEEIFunzioni di basePreparazioniPreparazione dell’alimentazioneInstallazione del pacco batterie1. Ruotate il selettore
Comments to this Manuals