
© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUEl papel aquí utilizado es 70% reciclado.EspañolPALConsulte también los siguientes manual de instrucciones.• Digita
10Mando a distancia WL-D85Transmisor Botón ZERO SET MEMORY ( 73)Botón START/STOP ( 23, 101) Botón PHOTO ( 94)Botones CARD –/+ ( 109) Botones de zo
100Revisión de una imagen fija inmediata-mente después de la grabaciónPuede seleccionar la visualización de una imagen fija durante 2, 4, 6, 8 o 10 se
101Uso de la tarjeta de memoriaEsGrabación de películas Motion JPEG en una tarjeta de memoriaPuede grabar películas en la videocámara en formato Motio
102Información en pantalla durante la grabación de la películaVisualización de acceso a la tarjeta" " aparece y " " se mueve para
103Uso de la tarjeta de memoriaEsGrabación desde una cinta de la videocámara1. Reproduzca la cinta.2. Pulse el botón de inicio/parada cuando aparezca
104Selección del punto de enfoqueEl sujeto que se va a grabar no siempre está en el centro de la imagen. En el modo de prioridad de enfoque, puede ele
105Uso de la tarjeta de memoriaEsSelección del modo de accionamientoCambio del modo de accionamiento1. Ponga el selector de programas en .2. Pulse el
106 Número máximo de disparos en serie de una sola vez:Estas cifras son aproximadas y varían según las condiciones de grabación y los sujetos.Es nece
107Uso de la tarjeta de memoriaEsGrabación de imágenes panorámicas (modo Stitch Assit)Puede filmar una serie de imágenes superpuestas y ensamblarlas e
1085. Grabe la segunda imagen de manera que se superponga a una parte de la primera.• Las pequeñas diferencias existentes en la zona superpuesta se pu
109Uso de la tarjeta de memoriaEsReproducción de una tarjeta de memoriaPuede ver una sola imagen, 6 a la vez (pantalla de índice 110) o una tras otr
11Funciones básicasPreparativosEsFunciones básicas PreparativosPreparación de la fuente de alimentaciónColocación de la batería1. Ponga el interruptor
110Presentación de diapositivas1. Pulse el botón SLIDE SHOW.Las imágenes se reproducen una tras otra.2. Para detener la presentación, pulse el botón S
111Uso de la tarjeta de memoriaEsProtección de imágenesPuede proteger imágenes importantes contra el borrado accidental cuando se visualiza una sola i
112Borrado de imágenesLas imágenes se pueden borrar una a una o todas a la vez.Tenga cuidado al borrar imágenes. Las imágenes borradas no pueden recup
113Uso de la tarjeta de memoriaEsCombinación de imágenes (Mezcla en la tarjeta)Con la función de mezcla en la tarjeta puede producir efectos imposible
114Ajuste del nivel de mezcla: área azul de la imagen de animación en tarjeta.Selección del efecto de mezcla en la tarjeta1. Cargue una imagen de mues
115Uso de la tarjeta de memoriaEs8. Para ajustar el nivel de mezcla, seleccione [NIVEL MEZCLA] y ajústelo con el dial SET.9. Cierre el menú.Parpadea &
116Las imágenes de muestra que se incluyen en el disco DIGITAL VIDEO SOLUTION suministrado se destinan únicamente al uso personal con esta videocámara
117Uso de la tarjeta de memoriaEsFormateado de una tarjeta de memoriaFormatee las tarjetas de memoria cuando sean nuevas o al recibir el mensaje "
118Creación de una imagen de inicioSe puede crear una imagen de inicio utilizando una imagen fija de la tarjeta de memoria.1. Seleccione una imagen fi
119Impresión directaEsImpresión directaImpresión de imágenes fijasLas imágenes fijas se pueden imprimir conectando la videocámara a una impresora con
12Uso de una toma de corriente domésticaConecte la videocámara a una toma de corriente doméstica para utilizarla sin tener que preocuparse por la bate
1202. Encienda la impresora.3. Ajuste el modo CARD PLAY en la videocámara.4. Conecte la videocámara a la impresora con el cable.• Aparece y cambia a
121Impresión directaEsImpresión después de seleccionar los ajustes de impresiónPuede seleccionar el número de copias y otros ajustes para la impresión
122 Cancelación de la impresiónPulse el dial SET durante la impresión. Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. Seleccione [OK] y pulse el dial
123Impresión directaEsSelección de los ajustes de impresiónEl procedimiento para seleccionar el número de copias es común para todas las impresoras. O
124Ajustes del papel1. En el menú de ajustes de impresión, gire el dial SET para seleccionar [PAPEL] y púlselo.2. Gire el dial SET para seleccionar el
125Impresión directaEsAjuste del efecto de impresión (Optimización imagen)Esta función utiliza la información de grabación de la videocámara para opti
1263. Gire el dial SET para seleccionar el tamaño de papel y púlselo.• Seleccione el tamaño de papel según sea el papel colocado en la impresora.• Pul
127Impresión directaEsSelección del estilo de imagen2. Compruebe que está seleccionado (IMAGEN) y pulse el dial SET.3. Gire el dial SET para selecci
128Ajustes de recorteAjuste el estilo de impresión antes de comenzar con los ajustes de recorte.1. En el menú de ajustes de impresión, gire el dial SE
129Impresión directaEsImpresión con ajustes de orden de impresiónSe pueden seleccionar imágenes fijas para imprimirlas y ajustar el número de copias.
13Funciones básicasPreparativosEs Tiempo de carga, grabación y reproducciónLos tiempos que figuran a continuación son aproximados y varían en función
130Borrado de todas las órdenes de impresión1. Abra el menú y seleccione [OPERACIÓN CON TARJETA].2. Seleccione [BORRAR ORDENES IMPRES.].Aparece &quo
131Transferencia de imágenesEsTransferencia de imágenesTransferencia de imágenes de la tarjeta de memoria a un ordenadorCon el cable USB y Digital Vid
132Transferencia directa Es posible transferir imágenes al ordenador con el botón (imprimir/compartir).PreparativosLa primera vez que conecte la vid
133Transferencia de imágenesEsTransferencia de todas las imágenes, de las imágenes nuevas o de imágenes con órdenes de transferenciaPara transferir im
134 No cambie el modo de funcionamiento mientras la videocámara esté conectada a un ordenador. Sólo pueden transferirse las imágenes fijas comprimid
135Transferencia de imágenesEsSelección de imágenes para transferencia (Orden de transferencia)Puede seleccionar imágenes para transferirlas al ordena
136Información adicionalAcerca del Modo NETWORK (DV Messenger versión 2)Con el Software DV Network (DV Messenger) exclusivo de Windows, podrá controla
137Información adicionalEsInformación en pantallaOcultación de la información en la pantalla LCDLa información en la pantalla LCD se puede ocultar par
138Información en pantalla durante la grabación/reproducciónModo CAMERA (consulte también 26)* Sólo MVX350i/MVX330i.Modo PLAY (VCR)* Sólo MVX350i/MV
139Información adicionalEsModo CARD CAMERA (consulte también 102)* Sólo MVX350i/MVX330i.Modo CARD PLAYRecuadro de enfoque ( 104)Flash* ( 98)Aviso d
14Carga/descarga de un videocaseteUtilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo .1. Deslice el botón OPEN/EJECT para abrir la tapa del compa
140Lista de mensajesMensajes relacionados con la tarjeta de memoriaMensaje ExplicaciónAJUSTE EL HUSO HORARIO, LA FECHA, Y LA HORAEl huso horario, la f
141Información adicionalEsERROR DE TARJETASe ha producido un error en la tarjeta de memoria. La videocámara no puede grabar ni reproducir la imagen.El
142Mensajes relacionados con la impresión directaLos mensajes siguientes pueden aparecer en la pantalla de la videocámara. En impresoras equipadas con
143Información adicionalEsREAJUSTAR MEJORAS Ha cambiado el estilo de impresión después de configurar los ajustes de recorte.ERROR DE IMPRESORA Cancele
144Mantenimiento/OtrosPrecauciones al manipular la videocámara No sostenga la videocámara por el panel LCD ni por el visor. No deje la videocámara e
145Información adicionalEsCabezales de vídeo Es necesario limpiar los cabezales de vídeo cuando aparezca el mensaje "CABEZALES SUCIOS, UTILICE U
146Al reanudar el uso: Las gotitas de agua tardan aproximadamente una hora en evaporarse. Una vez que deje de parpadear el aviso de condensación, esp
147Información adicionalEsPrecauciones al manipular la pila de botón de litio No sujete la pila con pinzas u otras herramientas metálicas, pues provo
148Protección de las cintas contra el borrado accidentalPara proteger sus grabaciones contra el borrado accidental, deslice la lengüeta del videocaset
149Información adicionalEsUso de la videocámara en el extranjeroFuentes de alimentaciónEl adaptador de alimentación compacto para accionar la videocám
15Funciones básicasPreparativosEsInstalación de la pila de reservaLa pila de reserva (pila de botón de litio CR1616) permite que la videocámara manten
150Problemas y cómo solucionarlosSi tiene algún problema con la videocámara, consulte esta lista. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor
151Información adicionalEsGrabaciónProblema Causa Solución" " parpadea en rojo en la pantalla.La videocámara funciona defectuosamente.Consul
152ReproducciónEdiciónProblema Causa SoluciónAl pulsar el botón de reproducción, la videocámara no empieza a reproducir.La videocámara está apagada o
153Información adicionalEsFuncionamiento de la tarjeta de memoriaImpresiónProblema Causa SoluciónLa tarjeta de memoria no se puede insertar.La tarjeta
154Diagrama del sistema (La disponibilidad difiere de una zona a otra)Batería NB-2L,NB-2LH, BP-2L12,BP-2L14Cargador de baterías CB-2LTECargador de bat
155Información adicionalEsAccesorios opcionalesBateríasCuando necesite baterías adicionales, seleccione una de las siguientes: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12,
156convertidor gran angular WD-H34Este accesorio reduce la longitud focal en un factor de 0,7, ofreciendo una perspectiva amplia para videofilmaciones
157Información adicionalEsEspecificacionesMVX350i/MVX330i/MVX300SistemaSistema de grabación de vídeo 2 cabezales giratorios, exploración helicoidal, s
158IAdaptador de alimentación compacto CA-570Batería NB-2LHTarjeta de memoria SD SDC-8MEl peso y las dimensiones son aproximados. Quedan exceptuados l
159Información adicionalEsÍndice alfabético16:9 panorámica . . . . . . . . . . . . . . . . . 68AAccesorio angular . . . . . . . . . . . . . . . .
16Preparativos de la videocámaraAjuste del visor (ajuste dióptrico)1. Encienda la videocámara y mantenga cerrada la pantalla LCD.2. Extraiga el visor.
160MMando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 18Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Mejora del tono de la piel . . . . . .
© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUEl papel aquí utilizado es 70% reciclado.EspañolPALVideocámara digitalManual de instruccionesCANON INC.Canon Europa
17Funciones básicasPreparativosEsColocación de la correa de hombroHaga pasar los extremos a través de los enganches de fijación y ajuste la longitud.M
18Uso del mando a distanciaDirija el mando a distancia hacia el sensor de la videocámara mientras pulsa los botones.Inserción de la pilaEl mando a dis
19Funciones básicasPreparativosEsAjuste de la pantalla LCDGiro de la pantalla LCDPulse el botón OPEN para abrir el panel LCD 90 grados.• Puede girar e
2IntroducciónInstrucciones de uso importantesADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR).
20Ajuste de huso horario, fecha y horaAjuste el huso horario, la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez o cuando haya cambiado
21Funciones básicasPreparativosEs7. Pulse el botón MENU para cerrar el menú y poner en marcha el reloj.Una vez fijados el huso horario, la fecha y la
22Visualización de fecha y hora durante la grabaciónEn el extremo inferior izquierdo de la pantalla se puede ver la fecha y la hora.1. Pulse el botón
23Funciones básicasGrabaciónEsGrabaciónGrabación de vídeos en cintaGrabación1. Retire la tapa del objetivo.2. Ajuste en la videocámara el modo CAMERA.
24 Acerca de la pantalla LCD y del visor: las pantallas se fabrican con técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificacione
25Funciones básicasGrabaciónEsPara permitir que el sujeto supervise la pantalla LCDPuede girar el panel LCD de modo que la pantalla quede orientada en
26Información en pantalla durante la grabaciónCódigo de tiempoIndica el tiempo de grabación en horas, minutos y segundos.Cinta restanteIndica, en minu
27Funciones básicasGrabaciónEsBúsqueda y revisión durante la grabaciónRevisión de grabaciónEn modo de pausa de grabación, esta función permite revisar
28Uso del zoomLa videocámara está equipada con zoom óptico y zoom digital.Zoom ópticoMueva la palanca del zoom hacia W para efectuar un alejamiento g
29Funciones básicasGrabaciónEsZoom digital Cuando se active el zoom digital, la videocámara alternará automáticamente entre el zoom óptico y el zoom d
3IntroducciónEsUtilización de este manualGracias por adquirir la Canon MVX350i/MVX330i/MVX300. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente est
30Consejos para hacer mejores vídeosSujeción de la videocámaraPara conseguir la máxima estabilidad, sujete la videocámara con la mano derecha y manten
31Funciones básicasReproducciónEsReproducciónReproducción de una cinta1. Ajuste la videocámara en el modo PLAY (VCR).Ajuste el interruptor POWER en PL
32Modos de reproducción especial/ (Pausa de reproducción)Para poner en pausa una reproducción, pulse el botón / durante la reproducción normal. (Re
33Funciones básicasReproducciónEsAjuste del volumenCuando se usa la pantalla LCD para reproducción, la videocámara reproduce el sonido a través del al
34Reproducción en una pantalla de televisiónEl terminal AV sirve también como terminal de auriculares. Cuando en la pantalla se muestre " ",
35Funciones básicasReproducciónEsTelevisores con terminales de audio/vídeoConsulte también el manual de instrucciones del televisor o de la videograba
36Selección del canal de salida de audioPuede seleccionar los canales de salida al reproducir una cinta con sonido grabado en dos canales.1. Pulse el
37Funciones avanzadasEsFunciones avanzadasMenús y ajustesMuchas de las funciones avanzadas de la videocámara se seleccionan en los menús que aparecen
38Menús y ajustes por defectoLos ajustes por defecto figuran en negrita.MENÚ CAMERACAMERAPLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAYSubmenú Opción del menú Opcio
39Funciones avanzadasEsCONFIG. DISPLAY/ BRILLO77ESPEJO LCD ON, OFF25PANTALLA TV ON, OFF137VER FECH/HOR ON, OFF22IDIOMA Consulte la lista de idiomas.7
4ÍndiceIntroducciónUtilización de este manual...3Confirmación de los acces
40MENÚ PLAY (VCR)CAMERAPLAY (VCR)CARD CAMERA CARD PLAYSubmenú Opción del menú Opciones de ajusteAJUSTE EFECTO DIGITALAJUSTE E.DIG OFF, FUNDIDO, EFECTO
41Funciones avanzadasEsSISTEMA CONTROL REM. ON, OFF77AVISO SONORO ON, OFF77ZON.H./VERAN Consulte la lista de husos horarios.20AJUSTE F/H20MI CÁMARA AC
42MENÚ CARD CAMERACAMERAPLAY (VCR)CARD CAMERACARD PLAYSubmenú Opción del menú Opciones de ajusteAJUSTE EFECTO DIGITALEFECTO OFF, B/N65CONFIG. VIDEOCÁM
43Funciones avanzadasEsSISTEMA CONTROL REM. ON, OFF77AVISO SONORO ON, OFF77ZON.H./VERAN Consulte la lista de husos horarios.20AJUSTE F/H20MI CÁMARA AC
44MENÚ CARD PLAYCAMERAPLAY (VCR) CARD CAMERACARD PLAYSubmenú Opción del menú Opciones de ajusteOPERACIÓN CON TARJETA(Visualización de una sola imagen)
45Funciones avanzadasGrabaciónEsGrabaciónUso de los programas de grabaciónPrograma Grabación simpleLa videocámara selecciona automáticamente el enfoqu
46Disponibilidad de funciones en cada modo:: Disponible : No disponible A : Ajuste automático: Sólo puede utilizarse en el modo CAMERA.* Este a
47Funciones avanzadasGrabaciónEsSelección del modo de programa AE (exposición automática)1. Ponga el selector de programas en .2. Pulse el dial SET.A
48Uso de los modos de escena nocturna1. Ponga el selector de programas en .2. Abra el menú y seleccione [CONFIG. VIDEOCÁMARA]. Seleccione [MODO NOCHE
49Funciones avanzadasGrabaciónEs1. Ponga el selector de programas en .2. Pulse el botón NIGHT MODE.• " " aparece.• Si vuelve a pulsar el bo
5IntroducciónEsEdiciónGrabación en una videograbadora o equipo de vídeo digital...79Grabación desde equipos de vídeo analógico (v
50Función de mejora del tono de la pielAl tomar primeros planos de personas, la videocámara suaviza automáticamente los detalles para reducir las impe
51Funciones avanzadasGrabaciónEsAjuste manual de la exposiciónBloqueo de la exposiciónPuede bloquear la exposición al grabar en situaciones en las que
52Ajuste manual del enfoqueEl enfoque automático puede no funcionar bien con los sujetos siguientes. En tales casos, enfoque manualmente.1. Ponga el s
53Funciones avanzadasGrabaciónEs El ajuste vuelve a enfoque automático cuando se selecciona EASY en el selector de programas. Vuelva a ajustar el en
54Ajuste del equilibrio del blancoSe pueden utilizar los modos preajustados para reproducir los colores con mayor precisión, o fijar un equilibrio del
55Funciones avanzadasGrabaciónEs Use el ajuste automático para escenas normales en exteriores. Cuando el selector de programas se ajusta en EASY, el
56Ajuste de la velocidad de obturaciónPuede ajustar manualmente la velocidad de obturación para captar imágenes estables de sujetos que se mueven rápi
57Funciones avanzadasGrabaciónEsVelocidad de obturación lenta automáticaEn el modo de Grabación simple y cuando [VEL.OBTURAC.] está ajustado en [AUTO]
58Uso del autodisparadorEl autodisparador puede utilizarse para grabar películas e imágenes fijas.1. Abra el menú y seleccione [CONFIG. VIDEOCÁMARA].
59Funciones avanzadasGrabaciónEsCambio del modo de grabación (SP/LP)Puede escoger entre SP (standard play - reproducción normal) y LP (long play - lar
6Confirmación de los accesorios suministrados* Sólo Europa.Adaptador de alimentación compacto CA-570 (cable de alimentación incluido)Batería NB-2LH Pi
60Grabación de audioCambio del modo de audioSe puede grabar sonido en dos modos de audio: 16 bits y 12 bits. El modo de 12 bits graba sonido en dos ca
61Funciones avanzadasGrabaciónEsPantalla contra el vientoLa videocámara reduce automáticamente el ruido del viento. No obstante, se puede desactivar l
62Uso de los efectos digitalesFundidos ( 64)Inicie o finalice escenas con un fundido a negro o desde negro.Disparador de fundido (DISP. FUND) Transic
63Funciones avanzadasGrabaciónEsEfectos ( 65)Añada un toque especial a las grabaciones.Pantalla de múltiples imágenes ( 66)Capta sujetos en movimien
64Disponibilidad de efectos digitales por modos de funcionamiento:: Disponible : No disponible* : Blanco y negro solamente.Selección de un fundido
65Funciones avanzadasGrabaciónEsSelección de efectoEn modo CAMERA, ajuste el selector de programas en .1. Abra el menú y seleccione [AJUSTE EFECTO DI
66Uso de la pantalla de múltiples imágenesPuede utilizar la pantalla de múltiples imágenes sólo en los siguientes modos de reproducción:- Cuando [VEL.
67Funciones avanzadasGrabaciónEs Desactive el efecto digital cuando no lo use. La videocámara retendrá el ajuste aunque se apague o se cambie el mod
68Grabación en televisiones con pantalla panorámica (16:9)La videocámara utiliza el ancho completo del CCD proporcionando una grabación en formato 16:
69Funciones avanzadasReproducciónEsReproducciónAmpliación de la imagenLa imagen que se reproduce se puede ampliar hasta cinco veces su tamaño.1. Mueva
7IntroducciónEsGuía de componentesMVX350i/MVX330i/MVX300* Sólo MVX350i/MVX330i.Botón REC SEARCH + ( 27) /Botón (avance rápido) ( 32) / Botón CARD
70Visualización del código de datosLa videocámara mantiene un código de datos que contiene la fecha y hora de grabación y otros datos de la cámara, co
71Funciones avanzadasReproducciónEsVisualización del código de datosPulse el botón DATA CODE. El código de datos no se mostrará la próxima vez que en
72Búsqueda de finCuando haya reproducido una cinta, podrá utilizar esta función para localizar el final de la última escena grabada.En el modo de para
73Funciones avanzadasReproducciónEsVuelta a un punto previamente marcadoSi posteriormente desea volver a una determinada escena, señale el punto con l
74Búsqueda de fechasCon la función de búsqueda de fechas podrá localizar el cambio de fecha/huso horario.Esta función se activa con el mando a distanc
75Funciones avanzadasOtras funcionesEsOtras funcionesPersonalización de la videocámaraPuede personalizar la videocámara creando la imagen de inicio y
76Cambio del idioma de visualizaciónEl idioma utilizado para las visualización de la pantalla y las opciones de menú puede cambiarse. El juego de idio
77Funciones avanzadasOtras funcionesEsOtros ajustes de la videocámaraPitidoOirá un pitido en operaciones de la videocámara como encendido/apagado, ini
78Desactivación del estabilizador de imagenEl estabilizador de imagen compensa las sacudidas de la videocámara incluso en telefoto máximo. Intenta com
79EdiciónEsEdiciónGrabación en una videograbadora o equipo de vídeo digitalSe pueden copiar las grabaciones conectando la videocámara a una videograba
8Palanca de ajuste dióptrico ( 16) Selector de programas ( 45)Grabación simplePrograma AEVisor ( 16)Enganche de fijación de la correa ( 17)Termina
80 Cuando se conecte una videograbadora, la calidad de la cinta editada será ligeramente inferior a la original. Al conectar un equipo de vídeo digi
81EdiciónEsGrabación desde equipos de vídeo analógico (videograbadora, televisor o videocámara)Se pueden grabar vídeos o programas de televisión de un
82Grabación desde equipos de vídeo digital (Copia DV)Se puede grabar desde otros equipos de vídeo digital provistos de terminal DV prácticamente sin p
83EdiciónEsAcerca de los derechos de autor (Copyright)Aviso sobre los derechos de autorAlgunas cintas de vídeo pregrabadas, películas y otros material
84Conversión de señales analógicas en señales digitales (Convertidor analógico-digital)Mediante la conexión de la videocámara a una videograbadora o a
85EdiciónEsActivación del convertidor analógico-digitalAbra el menú y seleccione [CONFIG. VIDEOG.]. Seleccione [AV DV], ajústelo en [ON] y cierre el m
86Copia de audioPuede agregar sonido con el micrófono incorporado. Con la MVX350i/MVX330i, también puede agregar sonido procedente de dispositivos de
87EdiciónEs5. Pulse el botón AUDIO DUB. del mando a distancia.Aparecen "COPIA AUDIO" y " ".6. Pulse el botón PAUSE del mando a d
88Reproducción del sonido añadidoPuede seleccionar reproducir Estéreo 1 (sonido original), Estéreo 2 (sonido añadido) o ajustar el balance de ambos so
89EdiciónEsTransferencia de grabaciones de vídeo a un ordenador (IEEE1394)Se pueden transferir grabaciones a un ordenador provisto de un terminal IEEE
9IntroducciónEs* Sólo MVX350i/MVX330i.Tapa de los terminales Micrófono estéreoTerminal MIC* ( 61) Mini antorcha de vídeo (lámpara de asistencia) ( 4
90Uso de la tarjeta de memoriaInserción y extracción de una tarjeta de memoriaCon esta videocámara se pueden usar tarjetas de memoria SD o tarjetas
91Uso de la tarjeta de memoriaEsSelección de calidad y tamaño de imagenCambio de la calidad de la imagen fijaPuede escoger entre superfina, fina y nor
92Cambio del tamaño de la películaPuede escoger entre 320 x 240 píxeles y 160 x 120 píxeles.Abra el menú y seleccione [CONFIG. TARJETA]. Seleccione [T
93Uso de la tarjeta de memoriaEsNúmeros de archivoLas imágenes reciben automáticamente un número de archivo (desde 0101 hasta 9900) y se guardan en ca
94Grabación de imágenes fijas en una tarjeta de memoriaSe pueden grabar imágenes fijas con la videocámara, de una cinta de la videocámara o de disposi
95Uso de la tarjeta de memoriaEs Dependiendo del número de imágenes que contenga la tarjeta de memoria (Windows: más de 1.800 imágenes; Macintosh: má
96Grabación de imágenes fijas en una tarjeta de memoria mientras se graban películas en una cintaCuando esté grabando una película en una cinta, podrá
97Uso de la tarjeta de memoriaEsGrabación desde otros equipos de vídeoSe pueden grabar imágenes de equipos conectados a través del terminal AV (funció
98Uso del flashEl flash incorporado puede utilizarse para grabar imágenes fijas en lugares oscuros. El flash está equipado con el modo de reducción de
99Uso de la tarjeta de memoriaEs2. Pulse a fondo el botón PHOTO.El flash se dispara. No dispare el flash cerca de los ojos de las personas. No dispa
Comments to this Manuals