
Digitale Videocámara digitalManual de instruccionesMiniDigitalVideoCassetteEspañolPALIntroducciónPreparaciónFunciones básicasFunciones avanzadasEdició
10 Botón (imprimir/compartir) ( 98, 107) Conmutador de apertura/expulsión (OPEN/EJECT) ( 17) Palanca del zoom ( 33) Cubierta del compartimiento de
100Selección de los ajustes de impresiónSelección del número de copiasPor cada imagen fija se pueden seleccionar 99 copias como máximo.1. En el menú d
101ImpresiónEsAjustes del papel1. En el menú de ajustes de impresión seleccione ( ) [PAPEL] y pulse ( ).2. Seleccione ( ) el tamaño del papel y pulse
102Impresión con ajustes de orden de impresiónSe pueden seleccionar imágenes fijas para imprimirlas y ajustar el número de copias. Estos ajustes de or
103ImpresiónEsBorrado de todas las órdenes de impresión1. Abra el menú FUNC., seleccione ( ) el icono y pulse ( ).2. Seleccione ( ) el menú [CARD OP
104Conexión al ordenadorTransferencia de grabaciones de vídeo a un ordenadorSe pueden transferir grabaciones a un ordenador provisto de un terminal I
105Conexión al ordenadorEs Es posible que el funcionamiento no sea correcto, según el software y las especificaciones y ajustes del ordenador. Si el
106Transferencia de imágenes de la tarjeta de memoria a un ordenadorCon el cable USB y el software Digital Video que se suministran, se pueden transfe
107Conexión al ordenadorEsTransferencia de imágenesPara transferir imágenes con las órdenes de transferencia, necesita ajustar previamente las órdenes
108 Se puede pulsar ( ) en vez del botón . Aparece un mensaje de confirmación con [ TODAS LAS IMÁGENES], [ NUEVAS IMÁGENES] o [ ÓRDENES DE TRANSFERE
109Conexión al ordenadorEsSelección de imágenes para transferencia (Orden de transferencia)Puede seleccionar imágenes para transferirlas al ordenador
11IntroducciónEsMando a distancia WL-D85Botón de inicio/parada ( 27, 30) Botón PHOTO ( 30)Botones CARD –/+ ( 39) Botones del zoom ( 33)Botones DAT
110Problemas y cómo solucionarlosProblemas y cómo solucionarlosSi tiene algún problema con la videocámara, consulte esta lista. Si el problema persist
111Problemas y cómo solucionarlosEsGrabación en cintaReproducción de la cinta"EXTRAIGA LA VIDEOCASETE" aparece en la pantalla.Extraiga y vue
112Funcionamiento de la tarjeta de memoriaImpresiónEdiciónLa cinta corre, pero la imagen no aparece en la pantalla del televisor.El selector TV/VIDEO
113Problemas y cómo solucionarlosEsCondensaciónAl trasladar rápidamente la videocámara de un lugar frío a otro caliente se puede producir condensación
114Lista de mensajesMensaje ExplicaciónAJUSTE EL HUSO HORARIO, LA FECHA Y LA HORAEl huso horario, la fecha y la hora no están ajustados. Este mensaje
115Problemas y cómo solucionarlosEsMensajes relacionados con la tarjeta de memoriaMensajes relacionados con la impresión directaLos mensajes siguiente
116DEPOSITO DE RESIDUOS LLENOEl depósito de residuos está lleno. Seleccione [CONTINUE] para reiniciar la impresión. Consulte a su proveedor o a un Cen
117Precauciones en el manejoEsPrecauciones en el manejoPrecauciones en el manejoVideocámara No sostenga la videocámara por el panel LCD No deje la v
118 Si bien el intervalo de temperaturas de funcionamiento de la batería está comprendido entre 0 °C y 40 °C, el intervalo óptimo oscila entre 10 °C
119Precauciones en el manejoEsTarjeta de memoria Inicialice las tarjetas de memoria nuevas con la videocámara. Las tarjetas de memoria inicializadas
12Información en pantallaInformación en pantalla durante la grabaciónInformación en pantalla durante la grabación de una cinta()Modo de trabajo ( 4),
120Limpieza de los cabezales de vídeoSi aparece el mensaje “HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE”, o si la imagen reproducida se distorsiona, hay que li
121Precauciones en el manejoEsMantenimiento/OtrosAlmacenamiento Si no va a utilizar la videocámara durante mucho tiempo, guárdela en un lugar sin pol
122Información adicionalDiagrama del sistema (La disponibilidad varía de unos países a otros)Batería BP-208DG/BP-208Cargador de baterías CG-300ECable
123Información adicionalEsAccesorios opcionalesBateríasLa batería BP-208DG no se ofrece como accesorio opcional. Cuando necesite baterías adicionales,
124Correa de muñeca WS-20Se usa como elemento de sujeción adicional de la videocámara durante la grabación.Bolso de transporte blando SC-2000Bolso par
125Información adicionalEsEspecificacionesMVX 460/MVX 450/MVX 430SistemaSistema de grabación de vídeo 2 cabezales giratorios, exploración helicoidal,
126Adaptador de alimentación compacto CA-570Batería BP-208DGEl peso y las dimensiones son aproximados. Salvo error u omisión. Sujeto a cambios sin pre
127Información adicionalEsÍndice alfabéticoAAccesorio angular . . . . . . . . . . . . . . . . 20Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . .
128Menú FUNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Menús de configuración . . . . . . . . . . . . 64Mezcla en la tarjeta . . . . . . . . . .
CANON INC.Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe NetherlandsEspaña:Canon España S.A.c/Joaquín Costa 4128002 MadridTel: 901 301 301© CANON
13IntroducciónEsInformación en pantalla durante la reproducciónInformación en pantalla durante la grabación de una cinta ( )Audio de 12 bits ( 95)Bús
14PreparaciónPaso 1: Preparación de la fuente de alimentaciónLa videocámara se puede alimentar mediante la batería o mediante la conexión a una toma d
15PreparaciónEsUso de una toma de corriente domésticaConecte la videocámara a una toma de corriente doméstica para utilizarla sin tener que preocupars
16 Tiempo de carga, grabación y reproducciónLos tiempos que figuran a continuación son aproximados y varían en función de las condiciones de carga, g
17PreparaciónEsPaso 2: Carga de una videocaseteUtilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo .1. Deslice el selector OPEN/EJECT para abrir l
18Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoriaCon esta videocámara, se pueden usar tarjetas de memoria SD o tarjetas MultiMediaCard, que se venden en
19PreparaciónEsPaso 4: Preparativos de la videocámaraAjuste del visor (ajuste dióptrico)1. Encienda la videocámara y mantenga cerrada la pantalla LCD.
2I ntr oduc ci ónInstrucciones de uso importantes¡AVISO!PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR).
20Montaje del accesorio angularEl accesorio angular WA-27 ofrece una perspectiva amplia para tomas en interiores o vistas panorámicas (0,75x). El acce
21PreparaciónEsPaso 5: Cómo usar el mando a distanciaInserción de la pila (pila de botón de litio CR2025)1. Presione la lengüeta en la dirección de la
22Paso 6: Instalación de la pila de reservaLa pila de reserva (pila de botón de litio CR1616) permite que la videocámara mantenga la fecha y la hora (
23PreparaciónEsPaso 7: Ajuste de la pantalla LCDGiro de la pantalla LCDAbra el panel LCD 90 grados.• Puede girar el panel 90 grados hacia abajo.• Pued
24Paso 8: Cambio del idioma de la pantallaSe puede elegir el idioma en que aparecerán las informaciones en la pantalla y en el menú. Los idiomas dispo
25PreparaciónEsPaso 9: Ajuste del huso horario, fecha y horaAjuste del huso horario/hora de verano1. Gire el dial a CAMERA o PLAY.2. Pulse el botón
26Husos horariosUna vez fijados el huso horario, la fecha y la hora, no es necesario reajustar el reloj cada vez que se viaja a un sitio con otro huso
27Funciones básicasGrabaciónEsFunciones básicasGrabaciónGrabación de vídeos en cinta1. Mientras mantiene pulsado el botón ajuste el interruptor a C
28 La videocáma entra en el modo parada ( ) después de permancer 4 minutos 30 segundos en el modo pausa de grabación ( ) para proteger la cinta y los
29Funciones básicasGrabaciónEsBúsqueda y revisión durante la grabaciónSe pueden revisar los últimos segundos de la grabación (revisión de grabación).
3IntroducciónEsUtilización de este manualGracias por adquirir la Canon MVX 460/MVX 450/MVX 430. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente es
30Grabación en una tarjeta de memoriaGrabación de imágenes fijas en una tarjeta de memoria1. Mientras mantiene pulsado el botón , ajuste el interrup
31Funciones básicasGrabaciónEsMientras parpadee el indicador de acceso a la tarjeta, no apague la videocámara, cambie la posición del selector TAPE/CA
32Información en pantalla durante la grabación de imágenes fijasInformación en pantalla durante la grabación del vídeoCalidad y tamaño de una imagen f
33Funciones básicasGrabaciónEsCómo usar el zoomEl zoom se encuentra disponible en los modos y . Cuando se graba en cinta, además del zoom óptico, ta
34Ajuste de la velocidad del zoomCuando se utiliza el zoom en la videocámara, se puede ajustar la velocidad del zoom a variable o a uno de 3 niveles f
35Funciones básicasGrabaciónEsGrabación para pantalla en formato panorámico (16:9)La videocámara utiliza el ancho completo del CCD proporcionando una
36Consejos para hacer mejores vídeosSujeción de la videocámaraPara conseguir la máxima estabilidad, sujete la videocámara con la mano derecha y manten
37Funciones básicasReproducciónEsR epr oduc ci ónReproducción de una cinta1. Mientras mantiene pulsado el botón , ajuste el interruptor a PLAY.2. Aju
38Modos de reproducción especial/ (Pausa de reproducción)Para poner en pausa una reproducción normal, pulse el joystick ( ) hacia / o pulse el botó
39Funciones básicasReproducciónEsReproducción de una tarjeta de memoria1. Mientras mantiene pulsado el botón de bloqueo , ajuste el interruptor a PL
4Las funciones asignadas al joystick cambian de acuerdo con el modo de trabajo. Se puede mostrar la guía del joystick para recordar sus funciones en c
40Ajuste del volumenCuando se usa la pantalla LCD para reproducción, la videocámara reproduce el sonido a través del altavoz incorporado. El altavoz n
41Funciones básicasReproducciónEsReproducción en una pantalla de televisiónSelección del tipo de televisorDurante la reproducción ajuste la opción [TV
423. Conecte el cable de vídeo estéreo al terminal AV de lavideocámara y a los terminales de audio del adaptador SCART.Conecte la clavija blanca al te
43Funciones avanzadasProgramas de grabaciónEsFunciones avanzadasProg r amas de grab aciónCómo usar los programas de grabaciónGrabación simpleLa vide
44Selección del programa de grabaciónDisponible sólo en los modos y .Ajuste el selector de modos a la posición deseada.: Modo de grabación simple (tot
45Funciones avanzadasProgramas de grabaciónEs Noche:- Los sujetos en movimiento pueden dejar una estela tras de sí.- La calidad de la imagen puede no
46Cómo usar el modo AE programadaLa videocámara selecciona automáticamente la velocidad de obturación y la abertura de acuerdo con la iluminación del
47Funciones avanzadasGrabaciónEsGrabaciónAjuste manual de la exposiciónAjuste la exposición cuando un sujeto a contraluz quede subexpuesto, o sobreexp
48Ajuste manual del enfoqueEl enfoque automático podría no funcionar bien con los sujetos siguientes. En tales casos, enfoque manualmente.Disponible s
49Funciones avanzadasGrabaciónEsEnfoque a infinitoUtilice esta función cuando desee enfocar sujetos distantes como montañas o fuegos artificiales.Disp
5IntroducciónEsÍndiceIntroducciónUtilización de este manual...3Comprobació
50Cómo usar la luz LEDPuede encender la luz LED (lámpara de asistencia) en cualquier momento independientemente del programa de grabación.Disponible s
51Funciones avanzadasGrabaciónEsCómo usar el autodisparadorEl autodisparador puede utilizarse para grabar vídeos e imágenes fijas.Disponible sólo en l
52Grabación con un micrófono externoSe puede conectar un micrófono externo al terminal MIC. Use micrófonos de condensador con alimentación incorporada
53Funciones avanzadasCambio de ajustes (1)EsCambio de ajustes (1)Cambio de los ajustes con el botón FUNC. Las funciones y ajustes de la videocámara se
54Lista de las opciones del menú (FUNC.)Las opciones disponibles del menú varían dependiendo del modo de trabajo. Los ajustes por defecto aparecen en
55Funciones avanzadasCambio de ajustes (1)EsAjuste del equilibrio del blancoSe pueden utilizar los modos preajustados para reproducir los colores con
56 Use el ajuste [AUTO] para escenas normales en exteriores. Si los colores de la pantalla no parecen naturales con uno de los modos preseleccionado
57Funciones avanzadasCambio de ajustes (1)EsSelección de un efecto de imagenSe puede grabar utilizando distintos efectos de saturación de color y cont
58Uso de los efectos digitalesLas funciones de efectos digitales incluyen fundidos, efectos y mezcla en tarjeta.Fundidos ( 60)Inicie o finalice escen
59Funciones avanzadasCambio de ajustes (1)EsEfectos ( 61)Añada un toque especial a las grabaciones.Mezcla en tarjeta ( 61)Se pueden combinar imágenes
6ReproducciónAmpliación de la imagen ...70Visualización del código de dato
60Selección de un fundidoDisponible sólo en los modos y . Durante la grabación, ajuste el selector de modos a .1. Abra el menú FUNC. y seleccione (
61Funciones avanzadasCambio de ajustes (1)EsSelección de un efectoDisponible en los modos , , y . Durante la grabación, ajuste el selector de modos
62Selección del efecto de mezcla en la tarjetaDisponible sólo en el modo .1. Transfiera una imagen de muestra desde el disco adjunto a la tarjeta de m
63Funciones avanzadasCambio en los ajustes (2)EsCambio en los ajustes (2)Cambio de ajustes en los menús de configuraciónAunque la mayor parte de las f
64Lista de opciones del menú (Menús de configuración)Las opciones disponibles del menú varían dependiendo del modo de trabajo. Los ajustes por defecto
65Funciones avanzadasCambio en los ajustes (2)Es No se puede desactivar el estabilizador de imagen cuando el selector de modo está ajustado en . Es
66MODO GRAB.: Puede escoger entre SP (standard play - reproducción normal) y LP (long play - larga duración). LP aumenta la duración de la cinta 1,5 v
67Funciones avanzadasCambio en los ajustes (2)EsCONFIG. DISPLAY /BRILLO: Ajusta el brillo de la pantalla LCD. Ajusta el brillo de la pantalla LCD con
68CONFIG. SISTEMACONTROL REM.: Prepara la cámara para ser manejada mediante el mando a distancia.AVISO SONORO: Se oye un pitido durante el funcionamie
69Funciones avanzadasCambio en los ajustes (2)EsCómo usar la pantalla contra el vientoLa videocámara reduce automáticamente el ruido del viento (sólo
7IntroducciónEsComprobación de los accesorios suministrados* Sólo en Europa.Adaptador de alimentación compacto CA-570 (incl. cable de alimentación)Bat
70R epr oduc ci ónAmpliación de la imagenCuando se reproducen vídeos de la cinta o se visualizan imágenes fijas de la tarjeta de memoria, la imagen se
71Funciones avanzadasReproducciónEsVisualización del código de datosLa videocámara mantiene un código de datos que contiene la fecha y hora de grabaci
72Búsqueda de fin de grabaciónCuando haya reproducido una cinta, podrá utilizar esta función para localizar el final de la última escena grabada.Sólo
73Funciones avanzadasReproducciónEsVuelta a un punto previamente marcadoSi posteriormente desea volver a una determinada escena, señale el punto con l
74Búsqueda de fechasCon la función de búsqueda de fechas podrá localizar el cambio de fecha/huso horario.Disponible sólo en los modos .Pulse los boton
75Funciones avanzadasFunciones de cámara digitalEsFunciones de cámara digitalSelección de la calidad y el tamaño de la imagenLas imágenes fijas se gua
76Ajuste de la calidad y el tamaño de la imagen fijaDisponible sólo en el modo (la calidad de la imagen se puede ajustar solamente en el modo ).1. P
77Funciones avanzadasFunciones de cámara digitalEsGrabación simultánea en la cinta y en la tarjeta de memoriaCuando esté grabando un vídeo en una cint
78Cambio del método de enfoquePuede modificar el método de selección del recuadro de enfoque automático AF (autofoco).Disponible sólo en el modo .1. A
79Funciones avanzadasFunciones de cámara digitalEsSelección del modo de disparoCambio del modo de disparoDisponible sólo en el modo .1. Ajuste el sele
8Guía de componentesMVX 460/MVX 450/MVX 430Interruptor de la tapa del objetivo ( 27, 30)( - abierta, - cerrada)Correa de sujeción ( 19)Indicador de
80Muestreo automático de la exposición1. Pulse hasta la mitad el botón PHOTO.2. Pulse a fondo el botón PHOTO.Se graban tres imágenes fijas con exposic
81Funciones avanzadasFunciones de cámara digitalEsReproducción y búsqueda de imágenesPuede reproducir las imágenes una tras otra (presentación continu
82Borrado de imágenesLas imágenes se pueden borrar una a una o todas a la vez.Tenga cuidado al borrar imágenes. Las imágenes borradas no pueden recupe
83Funciones avanzadasFunciones de cámara digitalEsProtección de imágenesPuede proteger imágenes importantes contra el borrado accidental cuando se vis
84Inicialización de una tarjeta de memoriaInicialice las tarjetas de memoria cuando sean nuevas o al recibir el mensaje “CARD ERROR”. También puede fo
85EdiciónEsEdiciónGrabación en un vídeo o equipo de vídeo digitalSe pueden copiar las grabaciones conectando la videocámara a una videograbadora o a u
86 Se recomienda alimentar la videocámara desde una toma de corriente doméstica. Cuando se conecte una videograbadora, la calidad de la cinta editad
87EdiciónEsGrabación analógicaMediante el terminal AV puede realizar la entrada de señal de vídeo desde otros aparatos analógicos (vídeo, televisor o
88Grabación de datos de vídeo en una tarjeta de memoriaEl tamaño de la imagen fija grabada en la tarjeta de memoria será S 640 x 480. Se pueden selecc
89EdiciónEsCopia DVSe puede transferir vídeo desde otros aparatos digitales mediante el terminal DV y grabar la señal de entrada en la cinta de la vid
9IntroducciónEsLuz LED doble (lámpara de asistencia) (50)Botón FUNC. ( 53)Sensor remoto ( 21) Interruptor de modos( 43)Micrófono estéreo interruptor
90Grabación de la entrada de vídeo en una tarjeta de memoriaEl tamaño de la imagen fija grabada en la tarjeta de memoria será S 640 x 480. Se pueden s
91EdiciónEsAcerca de los derechos de autor (Copyright)Aviso sobre los derechos de autorAlgunas cintas de vídeo pregrabadas, películas y otros material
92Conversión de señales analógicas en señales digitales (Convertidor analógico-digital)Mediante la conexión de la videocámara a un vídeo o a una cámar
93EdiciónEsActivación del convertidor analógico-digitalDisponible sólo en el modo .1. Abra el menú FUNC., seleccione ( ) el icono y pulse ( ).2. Sel
94Grabación de audioSe puede añadir sonido a la cinta mediante el micrófono incorporado o mediante un micrófono externo. : también se puede añadir s
95EdiciónEs Si la cinta contiene una sección sin grabar o una sección grabada en modo LP o en modo de 16 bits, la grabación de audio se detendrá. No
96Grabación de la cinta en una tarjeta de memoriaSe pueden grabar vídeos o imágenes fijas a partir de la cinta de la videocámara.Disponible sólo en el
97ImpresiónEsImpresiónImpresión de imágenes fijasConexión de la impresora a la videocámara1. Apague la videocámara e inserte una tarjeta de memoria qu
98Impresión con el botón (imprimir/compartir)Puede imprimir una imagen sin cambiar los ajustes con solo pulsar el botón (imprimir/compartir).Dispo
99ImpresiónEs Cancelación de la impresiónPulse ( ) durante la impresión. Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. Seleccione [OK] y pulse ( ). L
Comments to this Manuals