EnglishEspañolFrançaisINSTRUCTION MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESCANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanU.S.A.
8NomenclatureLCD panelE-TTL II/E-TTL/TTL autoflash (p.19)a : E-TTL II/E-TTL autoflashb : TTL autoflashf : Flash exposure compensation (p.22, 44)Flash
98C: Setting Custom FunctionsC.Fn-09: . (Auto zoom for sensor size)0: ON (Enabled)When the flash coverage is set to “Automatic <L>”, it is autom
99C: Setting Custom FunctionsC.Fn-12: 3 (Flash recycle with external power)0: 1 (External & internal power)Charges in parallel using both internal
100C: Setting Custom FunctionsC.Fn-21: ; (Light distribution)You can change the light distribution (flash coverage) of the Speedlite in relation to th
101>: Setting Personal FunctionsP. Fn -0 1: @ (LCD panel display contrast)You can adjust the contrast of the LCD panel in 5 levels.P. Fn -0 2: A (L
102>: Setting Personal FunctionsP. Fn -0 5: D (Color filter auto detection)0: AUTO (Auto)Set this option when the supplied color filters are used.
1037ReferenceThis chapter includes a system map, FAQ, and a description on using the Speedlite with a Type-B camera.
104" Speedlite 600EX-RT# Speedlite 600EX (Cannot be used with 0)$ Mini stand (supplied with 600EX-RT/600EX)% Color filter holder SCH-E1 (supplied
105600EX-RT/600EX System& Color filter set SCF-E1 (supplied with 600EX-RT/600EX)' Speedlite Transmitter ST-E3-RTTransmitter for radio transmi
106When continuous flash, stroboscopic flash or modeling flash is repeatedly fired in short intervals, the temperature of the flash head may increase.
107If a problem occurs with the flash, first refer to this Troubleshooting Guide. If this Troubleshooting Guide does not resolve the problem, contact
9NomenclatureManual flash (p.31)Stroboscopic flash (p.33)Auto/manual external flash metering (p.36/37)Manual flash outputq : Manual flashFlash frequen
108Troubleshooting Guide You were too close to the subject. Move away from the subject. When shooting within 1 m (3.3 ft.) of the subject, set the b
109Troubleshooting Guide Radio Transmission Wireless Shooting When using a Speedlite 600EX (without radio transmission function), wireless shooting
110Troubleshooting Guide Set the shutter speed 1 stop slower than the flash sync speed (p.51). When an EOS camera which was released up to 2011, has
111Troubleshooting Guide Optical Transmission Wireless Shooting Set the master unit to <:> <M> and set the slave unit to <:> <x
112 Type Flash Head Exposure ControlSpecificationsType: On-camera, E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash SpeedliteCompatible cameras: Type-A EOS cameras (E-
113Specifications Flash Recycling AF-assist Beam Radio Transmission Wireless Function (600EX-RT only) Optical Transmission Wireless FunctionRecycl
114Specifications Customizable Functions Power Source Dimensions and Weight All specifications above are based on Canon’s testing standards. Prod
115SpecificationsGuide Number (ISO 100 in meters/feet)Normal Flash (Full Output)/Quick FlashFlash Coverage (mm) 14 20 24 28 35 50Normal Flash (Full Ou
116This section describes the available and unavailable functions when using the Speedlite 600EX-RT/600EX with a Type-B camera (EOS film camera suppor
117The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.Dry
10NomenclatureRadio transmission wireless shooting/optical transmission wireless shooting (p.47/75) Master unit Slave unitLinked shooting (p.70)&apo
118MEMO
119MEMO
1204 sec., 6 sec., 16 sec. timer ...12AAF-assist beam ...20Auto external flash metering ...36Auto power off ...
121IndexMaster flash firing ON/OFF ... 55, 79Master unit setting ... 52, 78Maximum number of continuous flashes ...
The descriptions in this Instruction Manual are current as of January 2015. For information on the compatibility with any products introduced after th
1Français
2Le Speedlite 600EX-RT/600EX de Canon est un flash multifonction puissant pour appareils photo EOS Canon, compatible avec les flashs automatiques E-TT
3ChapitresSi vous utilisez un Speedlite 600EX, sans fonction de transmission radio, la prise de vue sans fil décrite au Chapitre 4 n’est pas disponibl
41234Introduction 2Chapitres...3Nomenclature...
5Table des matières567a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash...
11NomenclatureAccessories providedMini stand pocketSpeedlite case Mini stand(p.48, 76)ShoeSlitsFilter attachment pinsReflection areaColor filter holde
6* Non prévue sur le Speedlite 600EX. (Inopérante.)NomenclatureRéflecteur (relevé) (p.28)Volet grand-angle intégré (relevé) (p.30)Borne de déclencheme
7NomenclatureBouton flash test<8> Bouton de sélection/réglage<9> Molette de sélectionFixation pour support de filtre couleur (p.39)Angle d
8NomenclatureÉcran LCDFlash automatique E-TTL II/E-TTL/TTL (p.19)a : Flash automatique E-TTL II/E-TTLb : Flash automatique TTLf : Correction d’exposit
9NomenclatureFlash manuel (p.31)Flash stroboscopique (p.33)Mesure automatique ou manuelle de la portée du flash externe (p.36/37)Puissance du flash ma
10NomenclaturePrise de vue sans fil par transmission radio/prise de vue sans fil par transmission optique (p.47/75) Flash maître Flash asserviPrise
11NomenclatureAccessoires fournisPoche de rangement du mini-socleÉtui du Speedlite Mini-socle(p.48, 76)SabotIncisionsCliquets de fixation du filtreZon
12Icônes de ce manuel9 : indique la molette de sélection.8 : indique le bouton de sélection/réglage.3/1/2 : indiquent que la fonction concernée res
131Mise en route etfonctionnement de baseCe chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la prise de vue avec flash et les fonctions de base de la pr
14Mettez quatre piles AA/R6 en place.1Ouvrez le couvercle. Faites glisser le taquet de verrouillage vers la gauche comme illustré en ", poussez
15Fixation et retrait du flash1Fixez le Speedlite. Insérez complètement le sabot de fixation du Speedlite dans la griffe porte-accessoires de l’appa
12Icons in this Manual9 : Indicates the selection dial.8 : Indicates the select/set button.3/1/2 : Indicates that the respective function remains acti
161Mettez le bouton d’alimentation sur <K>. X La recharge du flash commence.2Vérifiez que le flash est prêt. Le voyant de flash recyclé passe
17Mise sous tensionVous pouvez désactiver le fonctionnement des boutons et d’une molette du flash en plaçant le bouton d’alimentation sur <a>. C
18Lorsque vous réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <V> (Programme AE) ou « Tout auto », il est possible de prendre des photos
19Réglez simplement le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <X> (priorité vitesse), <W> (priorité ouverture) ou <q> (exposit
20Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et E-TTL en modes de prise de vueLes appareils photo numériques EOS disposent de trois tailles de capte
212Prise de vue avec flashavancéeCe chapitre décrit les opérations avancées de prise de vue lorsqu’on utilise les fonctions de flash.Lorsque le mode d
22Vous pouvez régler la correction d’exposition au flash de la même façon que pour la correction d’exposition normale. La valeur de correction d’expos
23Vous pouvez prendre trois photos tout en changeant automatiquement la puissance du flash. Cette fonction est appelée Bracketing d’exposition au flas
24La mémorisation d’exposition au flash (FE) vous permet de verrouiller l’exposition correcte du flash pour n’importe quelle portion de la scène.Alors
25Avec la synchronisation à haute vitesse, le flash peut être synchrone avec toutes les vitesses d’obturation. Ce qui s’avère pratique lorsque vous so
131Getting Started andBasic OperationsThis chapter describes the preparations before starting flash shooting and the basic shooting operations. To av
26Prendre des photos avec une vitesse d’obturation lente et la synchronisation sur le deuxième rideau permet de capturer de manière naturelle la traje
27En orientant la tête de flash vers un mur ou un plafond, le flash est réfléchi sur la surface avant d’éclairer le sujet. Cette technique permet de m
28Flash indirectVous pouvez utiliser le réflecteur pour refléter la lumière dans les yeux d’une personne et créer une expression plus vraie.1Tournez l
29e : Réglage de la couverture du flashLorsque vous orientez la tête de flash vers le bas de 7° tout en appuyant sur le bouton <z>, vous pouvez
30e : Réglage de la couverture du flashLorsque vous utilisez également le volet grand-angle intégré au flash, vous pouvez prendre des photos au flash
31Vous pouvez régler la puissance du flash entre 1/128 et 1/1 de la puissance totale par paliers d’un tiers de valeur.Utilisez un flashmètre manuel po
32q : Flash manuelSi le Speedlite est utilisé avec la série EOS-1D, il est également possible de régler manuellement le niveau d’exposition au flash.
33Lorsque vous utilisez le flash stroboscopique avec une vitesse d’obturation lente, vous pouvez photographier plusieurs mouvements successifs sur une
34? : Flash stroboscopiqueAvec le flash stroboscopique, pour garantir que l’obturateur reste ouvert jusqu’à la fin des flashs consécutifs, réglez l’ap
35? : Flash stroboscopique Lorsque le nombre de flashs apparaît comme « --- » (affichage d’une barre), le nombre maximum de flashs correspond au nomb
14Install four AA/R6 batteries.1Open the cover. Slide the lock lever to the left as shown in ", slide the cover down, and open the battery comp
36Le capteur de mesure externe intégré au Speedlite mesure le flash reflété par le sujet en temps réel et arrête le flash lorsque l’exposition normale
37//. : Mesure de portée du flash externeVous pouvez régler manuellement le Speedlite avec la sensibilité ISO et l’ouverture définies sur l’appareil p
38Lorsque le bouton de contrôle de la profondeur de champ de l’appareil photo est enfoncé, le flash se déclenche continuellement pendant une seconde.
39Lorsque la température de couleur du Speedlite et la température de couleur de la lumière éclairant le sujet sont différentes, l’arrière-plan du suj
40o Filtre couleur Avec les appareils photo numériques EOS commercialisés à partir de 2012, vous pouvez également régler la balance des blancs sur <
413Réglage des fonctions duflash depuis l’appareil photoCe chapitre explique comment régler les fonctions du flash depuis l’écran de menu de l’apparei
42Si vous utilisez un appareil photo numérique EOS commercialisé à partir de 2007, vous pouvez régler les fonctions du flash ou les fonctions personna
43Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Appareils photo numériques EOS commercialisés à partir de 2012Si vous utilisez le flash
44Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Émission de l’éclairPour prendre des photos avec flash, réglez cette option sur [Activ
45Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo Zoom (couverture du flash)Vous pouvez régler la couverture du flash pour le Speedlite.
15Attaching and Detaching the Flash1Attach the Speedlite. Slip the Speedlite’s mounting foot all the way into the camera’s hot shoe.2Secure the Spee
46Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photoLe contenu affiché dépend de l’appareil photo. Si les fonctions personnalisées C.Fn-20 à
474Prise de vue avec flash sans fil : Transmission radioCe chapitre décrit la prise de vue avec flash sans fil au moyen de la transmission radio.Pour
48L’utilisation d’un Speedlite Canon (flash maître/asservi) pourvu d’une fonction de prise de vue sans fil par transmission radio rend la prise de vue
49' Prise de vue avec flash sans fil par transmission radioVous pouvez séparer les flashs asservis en deux ou trois groupes et prendre des photos
50' Prise de vue avec flash sans fil par transmission radio Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque groupe (p.65)La prise de vue
51' Prise de vue avec flash sans fil par transmission radioLorsque vous photographiez avec le flash sans fil par transmission radio, des restrict
52Pour la prise de vue sans fil par transmission radio, réglez le flash maître et le flash asservi en procédant comme suit.Affichez <'> et
53Réglages sans fil Réglage du canal de transmission/de l’ID radio sans fil du flash maître et du flash asserviProcédez comme suit pour régler les ca
54Réglages sans fil Balayage des canaux de transmission du flash maître à réglerVous pouvez balayer le statut de la réception radio et réglez automat
55Réglages sans filLa couleur du voyant <D> varie selon le statut de transmission du flash maître et du flash asservi.Vous pouvez choisir de déc
161Set the power switch to <K>. X The flash recycling starts.2Check that the flash is ready. The flash-ready lamp changes in order from off to
56Réglages sans filVous pouvez sauvegarder les réglages sans fil sur le flash maître et le flash asservi pour y accéder ultérieurement. Utilisez le fl
57Cette section décrit la prise de vue élémentaire sans fil entièrement automatique lors de l’utilisation d’un 600EX-RT monté sur l’appareil photo (fl
58a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique5Réglez le mode de flash sur <a>. Appuyez sur le bouton <E> du flash maître
59a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatiqueLorsque vous avez besoin d’une puissance de flash supérieure ou que vous souhaitez facil
60a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatiqueLa correction d’exposition au flash et les autres réglages effectués sur le flash maître
61Vous pouvez séparer les flashs asservis en deux groupes de flashs, A et B, et régler l’équilibre de l’éclairage (rapport de flash) pour la prise de
62a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash4Réglez le rapport de flash. Appuyez sur le bouton de fonction 3 <F>. A
63a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash3Réglez la correction d’exposition au flash comme requis. Appuyez sur le bouto
64Cette section décrit la prise de vue (avec flash multiple) sans fil en utilisant un flash manuel. Vous pouvez photographier avec un réglage de puiss
65Si vous utilisez un appareil photo numérique EOS commercialisé à partir de 2012, comme l’EOS-1D X (sauf l’EOS REBEL T5/EOS 1200D), vous pouvez photo
17Turning on the PowerBy setting the power switch to <a>, you can disable flash’s button and dial operations. Use this to prevent the flash func
66[ : Prise de vue avec un mode de flash différent pour chaque groupe3Réglez le mode de flash. Réglez le mode de flash de chaque groupe directement su
67Flash test et éclairage pilote du flash depuis un flash asservi5Prenez la photo.X Chaque flash asservi se déclenche dans le mode de flash respectif
68Dans la prise de vue sans fil par transmission radio, vous pouvez utiliser le déclenchement à distance (prise de vue par télécommande) depuis un 600
69Déclenchement à distance depuis un flash asservi Branchez le câble de télécommande avec l’appareil photo et le Speedlite éteints. La prise de vue
70La prise de vue en liaison est une fonction qui déclenche automatiquement l’obturateur d’un appareil photo asservi en le reliant à un appareil photo
71Prise de vue en liaison par transmission radio 1Réglez le flash ou le transmetteur sur la prise de vue normale. Appuyez sur le bouton <I> pou
72Prise de vue en liaison par transmission radio5Réglez tous les Speedlite. Répétez les étapes 1 à 4 et réglez tous les Speedlite sur « flash maître
73Prise de vue en liaison par transmission radio La prise de vue avec mise au point manuelle est recommandée pour les appareils photo asservis. Si vo
755Prise de vue avec flash sans fil : Transmission optiqueCe chapitre décrit la prise de vue avec flash sans fil au moyen de la transmission optique.P
18When you set the camera’s shooting mode to <V> (Program AE) or Full Auto, you can shoot in E-TTL II/E-TTL fully automatic flash mode.1Set the
76L’utilisation d’un Speedlite Canon (flash maître/asservi) pourvu d’une fonction de prise de vue avec flash sans fil par transmission optique rend la
77: Prise de vue avec flash sans fil par transmission optiqueVous pouvez séparer les flashs asservis en deux ou trois groupes et prendre des photos av
78Pour la prise de vue sans fil par transmission optique, réglez le flash maître et le flash asservi en procédant comme suit.Affichez <:> et <
79Réglages sans fil2Réglez un canal. Appuyez sur le bouton de fonction 1 <C>. Tournez <9> pour sélectionner un chiffre de 1 à 4 puis app
80Réglages sans filVous pouvez sauvegarder les réglages sans fil sur le flash maître et le flash asservi pour y accéder ultérieurement. Utilisez le fl
81Cette section décrit la prise de vue élémentaire sans fil entièrement automatique lors de l’utilisation d’un 600EX-RT/600EX monté sur l’appareil pho
82a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatique3Vérifiez le canal de transmission. Si les canaux du flash maître et du flash asservi s
83a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatiqueLorsque vous avez besoin d’une puissance de flash supérieure ou que vous souhaitez facil
84a : Prise de vue avec flash sans fil entièrement automatiqueLa correction d’exposition au flash et les autres réglages effectués sur le flash maître
85Vous pouvez séparer les flashs asservis en deux groupes de flashs, A et B, et régler l’équilibre de l’éclairage (rapport de flash) pour la prise de
19Just set the camera’s shooting mode to <X> (Shutter-priority AE), <W> (Aperture-priority AE), or <q> (Manual exposure) and you can
86a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash4Réglez le rapport de flash. Appuyez sur le bouton de fonction 3 <F>. A
87a : Prise de vue avec plusieurs flashs sans fil avec rapport de flash3Réglez la correction d’exposition au flash comme requis. Appuyez sur le bouto
88Cette section décrit la prise de vue (avec flash multiple) sans fil en utilisant un flash manuel. Vous pouvez photographier avec un réglage de puiss
89Vous pouvez utiliser directement le flash asservi pour régler manuellement le flash manuel ou le flash stroboscopique. Cette fonction s’appelle flas
916Personnalisation duSpeedliteCe chapitre explique comment personnaliser le Speedlite avec les fonctions personnalisées (C.Fn) et les fonctions perso
92Vous pouvez personnaliser les fonctions du Speedlite selon vos préférences en matière de prise de vue avec les fonctions personnalisées et les fonct
93C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnellesListe des fonctions personnaliséesNuméro Fonction PageC.Fn-00 " Affichage indica
94C / > : Réglage des fonctions personnalisées et personnellesSi vous enfoncez le bouton de fonction 2 <3> puis le bouton de fonction 1 <;
95C : Réglage des fonctions personnaliséesC.Fn-00: " (Affichage indicateur distance)Vous pouvez sélectionner l’affichage de l’indicateur de dista
20Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the Shooting ModesEOS digital cameras have three sizes of image sensors, and the effective focal length of the
96C : Réglage des fonctions personnaliséesC.Fn-03: ( (Annulation automatique bracketing d’exposition au flash)Vous pouvez régler ou non l’annulation a
97C : Réglage des fonctions personnaliséesC.Fn-06: + (Flash rapide prise de vue en continu)Vous pouvez régler ou non le déclenchement du flash pendant
98C : Réglage des fonctions personnaliséesC.Fn-09: . (Zoom automatique pour format capteur)0: ON (Activée)Lorsque la couverture du flash est réglée su
99C : Réglage des fonctions personnaliséesC.Fn-12: 3 (Recyclage flash par alimentation externe)0: 1 (Alimentation externe & interne)Se charge en p
100C : Réglage des fonctions personnaliséesC.Fn-21: ; (Gestion de la lumière)Vous pouvez changer la distribution de la lumière (couverture du flash) d
101> : Réglage des fonctions personnellesP. Fn -0 1: @ (Contraste affichage écran LCD)Vous pouvez ajuster le contraste de l’écran LCD selon 5 nivea
102> : Réglage des fonctions personnellesP. Fn -0 5: D (Détection auto du filtre de couleur)0: AUTO (Auto)Réglez cette option lorsque vous utilisez
1037RéférencesCe chapitre comprend une cartographie du système, une foire aux questions (FAQ) et une description sur l’utilisation du Speedlite avec u
104" Speedlite 600EX-RT# Speedlite 600EX (Impossible à utiliser avec 0)$ Mini-socle (fourni avec le 600EX-RT/600EX)% Support de filtre couleur SC
105Système 600EX-RT/600EX& Ensemble de filtre couleur SCF-E1 (fournis avec le 600EX-RT/600EX)' Transmetteur Speedlite ST-E3-RTTransmetteur dé
212Advanced FlashShootingThis chapter describes advanced shooting operations using the flash functions.When the camera’s shooting mode is set to a ful
106Lorsque le flash consécutif, le flash stroboscopique ou l’éclairage pilote du flash est déclenché de manière répétée à de courts intervalles, la te
107En cas de problème avec le flash, consultez d’abord ce guide de dépannage. Si ce guide de dépannage ne vous permet pas de résoudre le problème, adr
108Guide de dépannage Vous étiez trop près du sujet. Éloignez-vous du sujet. Si vous prenez la photo à 1 m du sujet, abaissez la position du flash i
109Guide de dépannage Prise de vue sans fil par transmission radio Si vous utilisez un Speedlite 600EX (sans fonction de transmission radio), la pri
110Guide de dépannage Réglez la vitesse d’obturation une valeur plus lente que la vitesse synchro du flash (p.51). Lorsqu’un appareil photo EOS comm
111Guide de dépannage Prise de vue sans fil par transmission optique Réglez le flash maître sur <:> <M> et le flash asservi sur <:>
112 Type Tête de flash Contrôle de l’expositionCaractéristiques techniquesType :Flash automatique Speedlite E-TTL II/E-TTL/TTL monté sur appareil p
113Caractéristiques techniques Recharge du flash Faisceau d’assistance autofocus Fonction sans fil par transmission radio (600EX-RT uniquement) Fo
114Caractéristiques techniques Fonctions personnalisables Source d’alimentation Dimensions et poids Toutes les spécifications ci-dessus sont basée
115Caractéristiques techniquesNombre guide (100 ISO en mètres)Flash normal (pleine puissance)/Flash rapideCouverture du flash (mm) 14 20 24 28 35 50Fl
22In the same way as normal exposure compensation, you can set exposure compensation for flash. The flash exposure compensation amount can be set up t
116Cette section décrit les fonctions disponibles et non-disponibles lors de l’utilisation du Speedlite 600EX-RT/600EX avec un appareil photo de type
117Ne pas exposer l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussements d’eau.Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil.Ne
118MEMO
119AAffich. indicateur distance ... 95Alimentation externe ... 99, 105Appareil photo de type A... 2Appareil photo de ty
120IndexMémorisation d’exposition au flash...24Mesure au flash E-TTL II...
121IndexTransmission des informations sur la température de couleur... 20Tv (exposition automatique avec priorité à la vitesse)...
Les descriptions dans ce mode d’emploi datent de janvier 2015. Pour des informations sur la compatibilité avec des produits commercialisés après cette
1Español
2La unidad Canon Speedlite 600EX-RT/600EX es una unidad de flash de alto rendimiento con varias funciones para cámaras Canon EOS, compatible con flash
3CapítulosCuando se utilice una unidad Speedlite 600EX, que no tiene función de transmisión por radio, el disparo inalámbrico que se describe en el Ca
23You can take three shots while automatically changing the flash output. This is called FEB (Flash Exposure Bracketing). The settable range is up to
41234Introducción 2Capítulos...3Nomenclatura...
5Índice567a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash...
6* No se proporciona en el Speedlite 600 EX (no funciona).NomenclaturaPanel de brillo ocular (retraído) (p. 28)Panel difusor incorporado(retraído) (p.
7Nomenclatura<8> Botón de selección/ajuste<9> Dial de selecciónMontaje del soporte para filtros color (p. 39)Índice de ángulo de rebote (p
8NomenclaturaPanel LCDFlash automático E-TTL II/E-TTL/TTL (p. 19)a : Flash automático E-TTL II/E-TTLb : Flash automático TTLf : Compensación de la e
9NomenclaturaFlash manual (p. 31)Flash estroboscópico (p. 33)Medición automática/manual de flash externo (p. 36/37)Potencia del flash manualq : Flash
10NomenclaturaDisparo inalámbrico mediante transmisión por radio/disparo inalámbrico mediante transmisión óptica (p. 47/75) Unidad principal Unidad
11NomenclaturaAccesorios proporcionadosBolsillo para minisoporteFunda de la unidad SpeedliteMinisoporte(p. 48, 76)ZapataRanurasPatillas de montaje del
12Iconos de este manual9 : indica el dial de selección.8 : indica el botón de de selección/ajuste.3/1/2 : indica que la función respectiva permanece a
131Introducción yfuncionamiento básicoEn este capítulo se describen los preparativos antes de iniciar el disparo con flash, así como las operaciones d
24FE (Flash Exposure) lock locks the correct flash exposure setting for any part of the scene.While <a> is displayed on the LCD panel, press the
14Instale cuatro pilas AA/R6.1Abra la tapa. Deslice la palanca de bloqueo hacia la izquierda como se muestra en ", deslice la tapa hacia abajo
15Montaje y desmontaje del flash1Monte la unidad Speedlite. Deslice a fondo el pie de montaje de la unidad Speedlite en la zapata de la cámara.2Sujet
161Coloque el interruptor de alimentación en la posición <K>. X Se inicia la recarga del flash.2Compruebe si el flash está listo. La lámpara d
17Encendido de la alimentaciónPuede situar el interruptor de alimentación en <a> para desactivar el funcionamiento del dial y los botones del fl
18Cuando ajuste el modo de disparo de la cámara en <V> (AE programada) o Totalmente automático, puede disparar en modo de flash totalmente autom
19Ajuste el modo de disparo de la cámara en <X> (AE con prioridad a la obturación), <W> (AE con prioridad a la abertura) o <q> (expo
20Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL en los modos de disparoLas cámaras digitales EOS tienen tres tamaños diferentes de sensor de imagen, y la
212Fotografía avanzadacon flashEn este capítulo se describen operaciones fotográficas avanzadas utilizando las funciones del flash.Cuando el modo de d
22Puede ajustar la compensación de la exposición para el flash de la misma manera que la compensación de la exposición normal. La cantidad de compensa
23Se pueden hacer tres disparos cambiando automáticamente la potencia del flash. Esto se denomina FEB (Flash Exposure Bracketing, Ahorquillado de la e
25With high-speed sync, the flash can synchronize with all shutter speeds. This is convenient when you want to use aperture-priority AE for fill-flash
24El bloqueo FE (exposición con flash) bloquea el ajuste de exposición correcta con flash para cualquier parte de la escena.Mientras se muestra <a&
25Con la sincronización de alta velocidad, el flash puede sincronizarse con todas las velocidades de obturación. Es cómodo cuando se desea usar AE con
26Cuando se dispara con una baja velocidad de obturación y sincronización a la segunda cortina, se captura la trayectoria de las fuentes de luz móvile
27Si se dirige la cabeza del flash hacia una pared o un techo, el flash rebotará en la superficie antes de iluminar el motivo. Es un modo de suavizar
28ReboteEl uso del panel de brillo ocular permite reflejar luz sobre los ojos de una persona y crear una expresión más viva.1Gire la cabeza del flash
29e: Ajuste de la cobertura del flashSi se baja la cabeza del flash 7° al tiempo que se presiona el botón <z>, se puede fotografiar motivos a co
30e: Ajuste de la cobertura del flashCuando se utiliza al mismo tiempo el panel difusor incorporado del flash, se puede disparar con flash utilizando
31La potencia del flash se puede ajustar entre 1/128 y 1/1 (plena potencia) en incrementos de 1/3 de punto.Utilice un fotómetro manual de flash para d
32q: Flash manualCuando se utiliza la unidad Speedlite con la serie EOS-1D, también es posible ajustar manualmente el nivel de exposición del flash. E
33Cuando utilice el flash estroboscópico con una velocidad de obturación baja, puede fotografiar varios movimientos sucesivos dentro de una única imag
26Shooting with a slow shutter speed and second-curtain sync captures the trajectory of moving light sources, such as car lights, in a natural way. Th
34?: Flash estroboscópicoEn el flash estroboscópico, para asegurarse de que el obturador permanezca abierto hasta el final de los flashes continuos, a
35?: Flash estroboscópico Cuando el número de flashes se muestra como “---” (se muestra una barra), el número máximo de flashes es el que se muestra
36El sensor de medición externa integrado en la unidad Speedlite mide el flash reflejado desde el motivo en tiempo real, y detiene el destello cuando
37//.: Medición externa del flashPuede ajustar manualmente la unidad Speedlite con la sensibilidad ISO y la abertura ajustadas en la cámara. La potenc
38Cuando se presione el botón de previsualización de la profundidad de campo en la cámara, el flash disparará de forma continua durante 1 seg. Esta fu
39Cuando la temperatura de color de la unidad Speedlite y la temperatura de color de la luz que ilumina el motivo son diferentes, es posible que el fo
40o Filtro color Con las cámaras digitales EOS comercializadas desde 2012, también se puede ajustar el balance de blancos en <A> para disparar (
413Ajuste de las funciones del flashcon operaciones de la cámaraEn este capítulo se describe cómo ajustar las funciones del flash desde la pantalla de
42Cuando utilice cámaras digitales EOS comercializadas a partir de 2007, puede ajustar funciones del flash o funciones personalizadas desde la pantall
43Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara Cámaras digitales EOS comercializadas desde 2012Cuando utilice el flash con cámaras tales
27By pointing the flash head toward a wall or ceiling, the flash will bounce off the surface before illuminating the subject. This can soften shadows
44Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara Destello del flashPara fotografiar con flash, ajuste la opción en [Activado]. Para usar s
45Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara Zoom (cobertura del flash)Puede ajustar la cobertura del flash de la unidad Speedlite. Cu
46Control del flash desde la pantalla de menús de la cámaraEl contenido que se muestra varía en función de la cámara. Cuando no aparezcan C.Fn-20 a 23
474Disparo con flash inalámbrico: Transmisión por radioEn este capítulo se describe el disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio.Pa
48El uso de una unidad Canon Speedlite (principal/secundaria) con función de disparo inalámbrico mediante transmisión por radio facilita la tarea de f
49' Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radioPuede dividir las unidades secundarias en dos o tres grupos y fotografiar con fla
50' Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radio Disparo con un modo de flash ajustado diferente para cada grupo (p. 65)El dispar
51' Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión por radioCuando se dispare con flash inalámbrico mediante transmisión por radio, es posibl
52Para disparar de manera inalámbrica mediante la transmisión por radio, ajuste la unidad principal y la unidad secundaria con el procedimiento siguie
53Ajustes inalámbricos Ajuste del canal de transmisión/ID de radio inalámbrico de la unidad principal y la unidad secundariaUtilice el procedimiento
1English
28BounceUsing the catchlight panel enables you to reflect light in a person’s eyes and create a more vivid expression.1Turn the flash head 90° up.2Pul
54Ajustes inalámbricos Exploración de los canales de transmisión a ajustar de la unidad principalPuede explorar el estado de recepción de la radio y
55Ajustes inalámbricosEl color de la lámpara <D> cambia en función del estado de transmisión de la unidad principal y la unidad secundaria.Puede
56Ajustes inalámbricosPuede guardar los ajustes inalámbricos de la unidad principal y la unidad secundaria, y recuperar los ajustes más tarde. Ajuste
57En esta sección se describe el disparo inalámbrico básico totalmente automático cuando se utiliza una unidad 600EX-RT conectada a la cámara (princip
58a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático5Ajuste el modo de flash en <a>. Presione el botón <E> en la unidad principal y aj
59a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automáticoCuando necesite más potencia de flash o desee realizar la iluminación más fácilmente, puede au
60a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automáticoLa compensación de la exposición con flash y los demás ajustes establecidos en la unidad princ
61Puede dividir las unidades secundarias en dos grupos de disparo, A y B, y ajustar el balance de iluminación (proporción de flash) para fotografiar.L
62a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash4Ajuste la proporción de flash. Presione el botón de función 3 <F>. Presio
63a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash3Ajuste la compensación de la exposición con flash como sea necesario. Presione el
29e: Flash Coverage SettingWhen you position the flash head down by 7° while pressing the <z> button, you can shoot subjects at a short distance
64Aquí se describe el disparo inalámbrico (con varios flashes) utilizando flash manual. Puede disparar con un ajuste de potencia de flash diferente pa
65Cuando utilice una cámara digital EOS comercializada a partir de 2012, tal como la EOS-1D X (excepto EOS REBEL T5/EOS 1200D), puede disparar con un
66[: Disparo con un modo de flash diferente para cada grupo3Ajuste el modo de flash. Ajuste el modo de flash de cada grupo de disparo manejando la uni
67Flash de prueba y flash de modelado desde una unidad secundaria5Tome la foto.X Cada unidad secundaria dispara en su respectivo modo de flash ajustad
68En el disparo inalámbrico mediante transmisión por radio, se puede disparar de manera remota (disparo por control remoto) desde una unidad 600EX-RT
69Disparo remoto desde una unidad secundaria Conecte el cable de disparo con la alimentación de la cámara y de la unidad Speedlite desactivada. No e
70El disparo enlazado es una función que abre automáticamente el obturador de la cámara de una unidad secundaria enlazándola a la cámara de la unidad
71Disparo enlazado con transmisión por radio 1Ajuste el flash o el transmisor en disparo normal. Presione el botón <I> para ajustar el disparo
72Disparo enlazado con transmisión por radio5Ajuste todas las unidades Speedlite. Repita los pasos 1 a 4 y ajuste todas las unidades Speedlite en “Un
73Disparo enlazado con transmisión por radio Se recomienda disparar con enfoque manual en las cámaras de las unidades secundarias. Si no se puede enf
30e: Flash Coverage SettingWhen you use the flash’s built-in wide panel together, you can perform flash shooting with ultra-wide angle lenses up to 14
74
755Disparo con flash inalámbrico: Transmisión ópticaEn este capítulo se describe el disparo con flash inalámbrico mediante transmisión óptica.Para ver
76El uso de una unidad Canon Speedlite (principal/secundaria) con función de disparo inalámbrico mediante transmisión óptica facilita la tarea de foto
77:Disparo con flash inalámbrico mediante transmisión ópticaPuede dividir las unidades secundarias en dos o tres grupos y fotografiar con flash automá
78Para disparar de manera inalámbrica mediante la transmisión óptica, ajuste la unidad principal y la unidad secundaria con el procedimiento siguiente
79Ajustes inalámbricos2Ajuste un canal. Presione el botón de función 1 <C>. Gire <9> para seleccionar un canal entre 1 a 4, y presione e
80Ajustes inalámbricosPuede guardar los ajustes inalámbricos de la unidad principal y la unidad secundaria, y recuperar los ajustes más tarde. Maneje
81En esta sección se describe el disparo inalámbrico básico totalmente automático cuando se utiliza una unidad 600EX-RT/600EX conectada a la cámara (p
82a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automático3Compruebe el canal de transmisión. Si los canales de la unidad principal y la unidad secunda
83a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automáticoCuando necesite más potencia de flash o desee realizar la iluminación más fácilmente, puede au
31You can set the flash output from 1/128 power to 1/1 full output in 1/3-stop increments.Use a hand-held flash meter to determine the required flash
84a: Disparo con flash inalámbrico totalmente automáticoLa compensación de la exposición con flash y los demás ajustes establecidos en la unidad princ
85Puede dividir las unidades secundarias en dos grupos de disparo, A y B, y ajustar el balance de iluminación (proporción de flash) para fotografiar.L
86a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash4Ajuste la proporción de flash. Presione el botón de función 3 <F>. Presio
87a: Disparo con varios flashes inalámbricos con proporción de flash3Ajuste la compensación de la exposición con flash como sea necesario. Presione el
88Aquí se describe el disparo inalámbrico (con varios flashes) utilizando flash manual. Puede disparar con un ajuste de potencia de flash diferente pa
89Puede accionar directamente la unidad secundaria para ajustar manualmente el flash manual o el flash estroboscópico. Esta función se denomina unidad
90
916Personalización de launidad SpeedliteEn este capítulo se describe cómo personalizar la unidad Speedlite con las funciones personalizadas (C.Fn) y l
92Puede personalizar las funciones de la unidad Speedlite para que se ajusten a sus preferencias de disparo con funciones personalizadas y funciones p
93C / >: Ajuste de funciones personalizadas y personalesLista de funciones personalizadasNúmero Función PáginaC.Fn-00 " Mostrar indicador de d
32q: Manual FlashWhen the Speedlite is used with the EOS-1D series, you can also set the flash exposure level manually. This is convenient for shootin
94C / >: Ajuste de funciones personalizadas y personalesCuando se presione el botón de función 2 <3> y, a continuación, el botón de función 1
95C: Ajuste de las funciones personalizadasC.Fn-00: " (Mostrar indicador de distancia)Puede seleccionar la información del indicador de distancia
96C: Ajuste de las funciones personalizadasC.Fn-03: ( (Cancelar FEB automático)Puede ajustar si se cancelará FEB automáticamente después de hacer tres
97C: Ajuste de las funciones personalizadasC.Fn-06: + (Flash rápido en serie)Puede ajustar si el flash se disparará o no durante los disparos en serie
98C: Ajuste de las funciones personalizadasC.Fn-09: . (Zoom automático para tamaño del sensor)0: ON (Activado)Cuando la cobertura del flash se ajusta
99C: Ajuste de las funciones personalizadasC.Fn-12: 3 (Recarga del flash con corriente externa)0: 1 (Alimentación externa e interna)Se carga en parale
100C: Ajuste de las funciones personalizadasC.Fn-21: ; (Distribución de luz)Puede cambiar la distribución de luz (cobertura del flash) de la unidad Sp
101>: Ajuste de funciones personalesP.Fn-01: @ (Contraste de pantalla del panel LCD)Puede ajustar el contraste del panel LCD en 5 niveles.P.Fn-02:
102>: Ajuste de funciones personales\P.Fn-05: D (Detección automática del filtro color)0: AUTO (Auto)Ajuste esta función cuando utilice los filtros
1037ReferenciaEn este capítulo se incluye un mapa del sistema, preguntas frecuentes y una descripción del uso de la unidad Speedlite con una cámara de
33When using stroboscopic flash with a slow shutter speed, you can shoot multiple successive movements within a single picture, similar to stop-motion
104" Speedlite 600EX-RT# Speedlite 600EX (No se puede utilizar con 0)$ Minisoporte (se suministra con la unidad 600EX-RT/600EX)% Soporte para fil
105Sistema 600EX-RT/600EX&Juego filtros color SCF-E1 (se suministran con la unidad 600EX-RT/600EX)' Transmisor Speedlite ST-E3-RTTransmisor p
106Cuando se dispare el flash continuo, el flash estroboscópico o el flash de modelado repetidamente a intervalos cortos, es posible que aumente la te
107Si se produce algún problema con el flash, consulte primero esta guía de solución de problemas. Si la guía de solución de problemas no resuelve el
108Guía de solución de problemas Está demasiado cerca del motivo. Sepárese del motivo. Cuando dispare a menos de 1 m del motivo, ajuste la posición
109Guía de solución de problemas Disparo inalámbrico mediante transmisión por radio Cuando utilice una unidad Speedlite 600EX (sin función de transmi
110Guía de solución de problemas Ajuste la velocidad de obturación un punto más lenta que la velocidad de sincronización del flash (p. 51). Cuando s
111Guía de solución de problemas Disparo inalámbrico mediante transmisión óptica Ajuste la unidad principal en <:> <M> y ajuste la unida
112 Tipo Cabeza del flash Control de exposiciónEspecificacionesTipo:Unidad Speedlite de flash automático E-TTL II/E-TTL/TTL de cámara Cámaras compa
113Especificaciones Recarga del flash Haz auxiliar AF Función inalámbrica mediante transmisión por radio (Solo 600EX-RT) Función inalámbrica media
34?: Stroboscopic FlashIn stroboscopic flash, to ensure that the shutter stays open until the end of the continuous flashes, set the camera with a shu
114Especificaciones Funciones personalizables Alimentación eléctrica Dimensiones y peso Todas las especificaciones se basan en los estándares de c
115EspecificacionesNúmero guía (ISO 100 en metros)Flash normal (Plena potencia)/Flash rápidoCobertura del flash (mm) 14 20 24 28 35 50Flash normal (Pl
116En esta sección se describe qué funciones están disponibles y cuáles no lo están cuando se utiliza la unidad Speedlite 600EX-RT/600EX con una cámar
117Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)Este símbolo indica que este producto no debe desecharse
118NOTAS
119AAjuste de la unidad principal... 52, 78Ajustes de funciones... 41Ajustes de funciones
120ÍndiceFlash de prueba...16, 50, 58, 67, 82Flash estroboscópico...33Flash manual ...31Flash normal ..
121ÍndiceUUnidad secundaria... 10, 47, 75Ajuste de la unidad secundaria ... 52, 78Comprobación de batería ... 100Un
Las descripciones de estas instrucciones están actualizadas a fecha de enero de 2015. Para obtener información sobre la compatibilidad con cualquiera
35?: Stroboscopic Flash When the number of flashes is displayed as “---” (bar display), the maximum number of flashes is as shown in the tables.1 to
EnglishEspañolFrançaisINSTRUCTION MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESCPA-L004-006CANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Ne
36The Speedlite’s built-in external metering sensor measures the flash reflected from the subject in real time, and stops the flash when the standard
37//.: Flash External MeteringYou can manually set the Speedlite with the ISO speed and aperture set in the camera. The flash output is automatically
2The Canon Speedlite 600EX-RT/600EX is a high-output, multi-feature flash unit for Canon EOS cameras, compatible with E-TTL II, E-TTL and TTL autoflas
38When the camera’s depth-of-field preview button is pressed, the flash fires continuously for 1 sec. This is called the modeling flash. It enables yo
39When the color temperature of the Speedlite and the color temperature of the light illuminating the subject are different, unnatural colors may resu
40o Color Filter With EOS digital cameras released since 2012, you can also set the white balance to <A> for shooting (except with EOS REBEL T5/
413Setting Flash Functionswith Camera OperationsThis chapter describes how to set the flash functions from the camera’s menu screen.When the camera’s
42When using EOS digital cameras released since 2007, you can set flash functions or Custom Functions from the camera’s menu screen.For the camera ope
43Flash Control from Camera’s Menu Screen EOS digital cameras released since 2012When using the flash with cameras such as EOS-1D X, you can set the
44Flash Control from Camera’s Menu Screen Flash firingTo perform flash shooting, set to [Enable]. To use the flash’s AF-assist beam only, set to [Dis
45Flash Control from Camera’s Menu Screen Zoom (flash coverage)You can set the flash coverage for the Speedlite. When [Auto] is selected, the flash c
46Flash Control from Camera’s Menu ScreenThe displayed contents vary depending on the camera. When C.Fn-20 to 23 are not displayed, set them by operat
474Wireless Flash Shooting: Radio TransmissionThis chapter describes wireless flash shooting using radio transmission.For the accessories required for
3ChaptersWhen using a Speedlite 600EX, which does not have a radio transmission function, wireless shooting described in Chapter 4 is not available. T
48Using a Canon Speedlite (master/slave) with a radio transmission wireless shooting function makes it easy to shoot with advanced wireless multiple f
49' Radio Transmission Wireless Flash ShootingYou can divide the slave units into two or three groups and perform E-TTL II/E-TTL autoflash shooti
50' Radio Transmission Wireless Flash Shooting Shooting with a Different Flash Mode set for Each Group (p.65)Wireless shooting using radio transm
51' Radio Transmission Wireless Flash ShootingWhen performing radio transmission wireless flash shooting, restrictions may apply to the flash mod
52To perform radio transmission wireless shooting, set the master unit and slave unit with the following procedure.Display <'> and <M>
53Wireless Settings Setting the Transmission Channel/Wireless Radio ID of the Master Unit and Slave UnitUse the following procedure to set the transm
54Wireless Settings Scanning the Master Unit Transmission Channels to SetYou can scan the radio reception status and set the master unit’s transmissi
55Wireless SettingsThe color of the <D> lamp changes depending on the transmission status of the master unit and the slave unit. You can set whe
56Wireless SettingsYou can save the wireless settings in the master unit and slave unit, and recall the settings later. Operate the master unit or sla
57This section describes basic fully automatic wireless shooting when using a 600EX-RT attached to the camera (master) and a 600EX-RT wirelessly contr
41234Introduction 2Chapters ...3Nomenclature...
58a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting5Set the flash mode to <a>. Press the <E> button on the master unit and set the flash mode to
59a: Fully Automatic Wireless Flash ShootingWhen you need more flash output or you want to perform lighting more easily, you can increase the number o
60a: Fully Automatic Wireless Flash ShootingFlash exposure compensation and other settings set on the master unit will also be automatically set in th
61You can divide the slave units into two firing groups, A and B, and adjust the lighting balance (flash ratio) for shooting.The exposure is controlle
62a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio4Set the flash ratio. Press function button 3 <F>. Press function button 3 <A>. T
63a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio3Set flash exposure compensation as required. Press function button 3 <F>, turn <9>
64This describes wireless (multiple flash) shooting using manual flash. You can shoot with a different flash output setting for each slave unit (firin
65When using an EOS digital camera released since 2012, such as the EOS-1D X (except EOS REBEL T5/EOS 1200D), you can shoot with a different flash mod
66[: Shooting with a Different Flash Mode for Each Group3Set the flash mode. Set the flash mode of each firing group by operating the master unit. W
67Test Flash and Modeling Flash from a Slave Unit5Take the picture.X Each slave unit fires in the respective flash modes set.In radio transmission wir
5Contents567a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio ... 61q: Wireless Multiple Flash Shooting with Manual Flash Output ..
68In radio transmission wireless shooting, you can perform remote release (remote control shooting) from a 600EX-RT set as a slave unit.When shooting
69Remote Release from a Slave Unit Connect the release cable while the power of the camera and the Speedlite is off. Shooting is not possible when f
70Linked shooting is a function that automatically releases the shutter of a slave unit camera by linking it to a master unit camera. You can shoot wi
71Linked Shooting with Radio Transmission 1Set the flash or transmitter to normal shooting. Press the <I> button to set to normal flash shootin
72Linked Shooting with Radio Transmission5Set all the Speedlites. Repeat steps 1 to 4 and set all the Speedlites to “Master unit” or “Slave unit” in
73Linked Shooting with Radio Transmission Shooting with manual focus is recommended for the slave unit cameras. If focus cannot be achieved with auto
74
755Wireless Flash Shooting: Optical TransmissionThis chapter describes wireless flash shooting using optical transmission.For the accessories required
76Using a Canon Speedlite (master/slave) with an optical transmission wireless shooting function makes it easy to shoot with advanced wireless multipl
77:Optical Transmission Wireless Flash ShootingYou can divide the slave units into two or three groups and perform E-TTL II/E-TTL autoflash shooting w
6* Not provided on Speedlite 600EX. (Do not function.)NomenclatureCatchlight panel (retracted) (p.28)Built-in wide panel(retracted) (p.30)Terminal cov
78To perform optical transmission wireless shooting, set the master unit and slave unit with the following procedure.Display <:> and <M>.
79Wireless Settings2Set a channel. Press function button 1 <C>. Turn <9> to select a channel from 1 to 4, and press the <8> button
80Wireless SettingsYou can save the wireless settings in the master unit and slave unit, and recall the settings later. Operate the master unit or sla
81This section describes basic fully automatic wireless shooting when using a 600EX-RT/600EX attached to the camera (master) and a 600EX-RT/600EX wire
82a: Fully Automatic Wireless Flash Shooting3Check the transmission channel. If the channels of the master unit and slave unit are different, set the
83a: Fully Automatic Wireless Flash ShootingWhen you need more flash output or you want to perform lighting more easily, you can increase the number o
84a: Fully Automatic Wireless Flash ShootingFlash exposure compensation and other settings set on the master unit will also be automatically set in th
85You can divide the slave units into two firing groups, A and B, and adjust the lighting balance (flash ratio) for shooting.The exposure is controlle
86a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio4Set the flash ratio. Press function button 3 <F>. Press function button 3 <A>. T
87a: Wireless Multiple Flash Shooting with Flash Ratio3Set flash exposure compensation as required. Press function button 3 <F>, turn <9>
7Nomenclaturetest flash button<8> Select/Set button<9> Select DialColor filter holder attachment (p.39)Bounce angle index (p.27, 28)<z
88This describes wireless (multiple flash) shooting using manual flash. You can shoot with a different flash output setting for each slave unit (firin
89You can directly operate the slave unit to manually set the manual flash or stroboscopic flash. This function is called individual slave. This is co
90
916Customizingthe SpeedliteThis chapter describes how to customize the Speedlite with the Custom Functions (C.Fn) and Personal Functions (P.Fn).When t
92You can customize the Speedlite features to suit your shooting preferences with Custom Functions and Personal Functions. Note that the Personal Func
93C / >: Setting Custom and Personal FunctionsCustom Function ListNumber Function PageC.Fn-00 " Distance indicator displayp.95C.Fn-01 # Auto p
94C / >: Setting Custom and Personal FunctionsWhen function button 2 <3> and then function button 1 <;> are pressed on the Custom Funct
95C: Setting Custom FunctionsC.Fn-00: " (Distance indicator display)You can select the distance indicator display for the LCD panel from meters a
96C: Setting Custom FunctionsC.Fn-03: ( (FEB auto cancel)You can set whether or not to cancel FEB automatically after shooting three shots with FEB.0:
97C: Setting Custom FunctionsC.Fn-06: + (Quickflash with continuous shot)You can set whether or not to fire the flash in continuous shooting while the
Comments to this Manuals