Canon EOS 400D User Manual

Browse online or download User Manual for Cameras Canon EOS 400D. Canon EOS 400D Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 180
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
Die in diesem Buch angeführten Bedienungsanleitungen gelten ab August 2006.
Informationen zur Verwendung der Kamera mit Systemzubehör und Objektiven, die
nach diesem Datum eingeführt werden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst.
CEL-SF8HA230 © CANON INC. 2006 GEDRUCKT IN DER EU
BEDIENUNGSANLEITUNG
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Vereinigtes Königreich
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Frankreich
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Deutschland
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italien
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spanien
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 807.117.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgien
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxemburg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Niederlande
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Dänemark
Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norwegen
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finnland
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finnland
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Schweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Schweiz
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Österreich
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Österreich
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +351213242830 Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 179 180

Summary of Contents

Page 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNGDEUTSCHDie in diesem Buch angeführten Bedienungsanleitungen gelten ab August 2006. Informationen zur Verwendung der Kamera

Page 2 - Urheberrechte

10SicherheitshinweiseBefolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Material

Page 3 - Komponentenprüfliste

Praktische Funktionen100Mit dieser Funktion können Sie alle Aufnahmeeinstellungen und Individualfunktionen der Kamera auf die Standardeinstellungen zu

Page 4 - Grundsätzliches

1013 Einstellen von IndividualfunktionenNMit dieser Funktion wird verhindert, dass die Anzeige der Kamera-einstellungen durch den LCD-aus-Sensor autom

Page 5

3 Einstellen von IndividualfunktionenN102 23Ändern Sie die Einstellung. Wählen Sie mit den Tasten <V> die gewünschte Einstellung (Nummer) aus, u

Page 6 - Praktische Funktionen 93

1033 Einstellen von IndividualfunktionenN2: SET:Blitzbe. Korr.Wenn Sie die Taste <0> drücken, wird der Bildschirm für die Blitzbelichtungskorrek

Page 7

3 Einstellen von IndividualfunktionenN104C.Fn-3Av-Blitz.Syn.Zeit0: AutomatischDie Blitzsynchronzeit wird automatisch in einem Bereich von 30 Sekunden

Page 8 - Der Inhalt im Überblick

1053 Einstellen von IndividualfunktionenNC.Fn-6 Einstellstufen0: 1/3-Stufe1: 1/2-StufeEinstellung von Verschlusszeit, Blende, Belichtungskorrektur und

Page 9 - Wiedergabe

3 Einstellen von IndividualfunktionenN106C.Fn-9 Verschluss-Synchronisation0: 1. VerschlussvorhangDer Blitz wird sofort nach Beginn der Belichtung ausg

Page 10 - Sicherheitshinweise

107Wenn Sie die Kamera an einen PC anschließen, können Sie durch Bedienung der Kamera Bilder von der CF-Karte auf den PC übertragen. Diese Art der Übe

Page 11

3 Übertragen von Bildern auf einen PC108Die auf den PC übertragenen Bilder werden im Ordner [Meine Bilder] (Windows) bzw. [Bilder] (Macintosh) in Unte

Page 12 - Kamerapflege

1093 Übertragen von Bildern auf einen PC [PC-Hintergrundbild]Wählen Sie mit den Tasten <U> das Bild aus, und übertragen Sie es. Das Bild wird n

Page 13 - Signalkontakte der Objektive

11• Berühren Sie beim Fallenlassen der Ausrüstung oder Aufbrechen des Gehäuses nicht die offen liegenden Innenteile, da potentiell Gefahr besteht, ein

Page 14 - Kurzanleitung

3 Übertragen von Bildern auf einen PC110 Drücken Sie die Taste <M> zweimal, um die Bildauswahl auf der CF-Karte zu speichern. Daraufhin wird er

Page 15

111Wenn Sie die Kamera mit dem POWER-Schalter ein- oder ausschalten, wird automatisch eine Selbstreinigung der Sensoreinheit durchgeführt, um auf dem

Page 16 - Teilebezeichnungen

112Normalerweise wird durch die Selbstreinigung der Sensoreinheit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, da

Page 17

1133 Anfügen von StaublöschungsdatenN3Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt. Halten Sie einen Abstand von 20 -30 cm ein, und stellen Sie sicher, d

Page 18

114Die Option [Sensorreinigung: Manuell] auf der Registerkarte [b] ist hauptsächlich zur Verwendung durch Canon Mitarbeiter gedacht. Staub, der bei de

Page 19 - Angaben im Sucher

1156BildverwaltungIn diesem Kapitel werden Funktionen zum Anzeigen von Bildern erläutert. Sie erfahren mehr über die in Kapitel 2 „Einfache Aufnahmen

Page 20 - Vollautomatik

116Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie Bilder schneller finden.1Aktivieren Sie die Übersichtsanzeige. Drücken Sie während der Bildwiedergabe die

Page 21 - Akkuladegerät CB-2LWE

117x Schnelle Suche nach BildernWenn sich auf der CF-Karte viele Bilder befinden, können Sie die Bilder durchsuchen, indem Sie jeweils 10 oder 100 Bil

Page 22 - Anbringen des Riemens

118Das Bild kann auf dem LCD-Monitor um den Faktor 1,5 bis 10 vergrößert dargestellt werden.1Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwie

Page 23 - Erste Schritte

119Nachdem Sie ein Bild aufgenommen haben, können Sie es so drehen, dass es in der richtigen Ausrichtung angezeigt wird.1Wählen Sie [Rotieren] aus. W

Page 24 - Aufladen des Akkus

12Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen Stößen aus. Die Kamera ist nicht wasserdi

Page 25 - (um ein

120Sie können die auf einer CF-Karte gespeicherten Bilder in einer automatischen Diashow anzeigen. Jedes Bild wird ca. 4 Sekunden lang angezeigt.1Wähl

Page 26

121Mit dem im Lieferumfang der Kamera enthaltenen Videokabel können Sie die Kamera an ein Fernsehgerät anschließen und Bilder auf dem Fernsehbildschir

Page 27 - Herausnehmen des Akkus

122Bilder können vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Schützen] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [x] die Option [Schützen]

Page 28 - Einlegen der Karte

123Sie können Bilder auswählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 122) werden nicht gelöscht.Eine gelösch

Page 29 - Herausnehmen der Karte

124Wenn Sie während der Einzelbildwiedergabe die Taste <B> drücken, werden die Aufnahmeinformationen angezeigt. Die Aufnahmeinformationen umfass

Page 30 - EF-Objektivansetz-Markierung

125Anzeige der Aufnahmeinformationen HistogrammIm Helligkeitshistogramm sind die Verteilung der Belichtungsstufen, die Helligkeit insgesamt und die G

Page 32 - Richtige Kamerahaltung

1277Drucken von BildernDie Kamera kann zum Drucken von Bildern direkt an einen PictBridge- oder CP Direct-kompatiblen Drucker oder an einen Bubble Jet

Page 33

128In diesem Kapitel werden die Vorgehensweisen für verschiedene Drucker aufgeführt (siehe unten). Lesen Sie „Druckvorbereitungen“ auf der nächsten Se

Page 34 - Verwenden des LCD-Monitors

129Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus.1Stellen Sie den POWER-Schalter der Kamera auf <2>.2Richten Sie

Page 35

13Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie ausgestattet ist und 99,99 % effektive Pi

Page 36 - > anzeigen

Druckvorbereitungen130 Wenn Sie das Kabel an den Anschluss <C> der Kamera anschließen, achten Sie darauf, dass das Symbol <D> auf dem Ste

Page 37 - Vorbereitung

131Druckvorbereitungen RAW-Bilder sind nicht mit der Direktdruck-Funktion kompatibel. Wenn Sie für die Stromversorgung der Kamera einen Akku verwend

Page 38 - CF-Karte formatieren

132Die Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Einige Einstellungen sind möglicherweise deaktiviert. Weitere Informationen finden S

Page 39 - Einfache Aufnahmen

133wDrucken mit PictBridge Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie die Taste <0>.X Der Bildschirm für die

Page 40 - 1 Vollautomatische Aufnahmen

wDrucken mit PictBridge134*Die Exif-Daten ermöglichen die Einbelichtung von Kameraname, Objektivbezeichnung, Aufnahmemodus, Verschlusszeit, Blende, Be

Page 41 - Häufig gestellte Fragen

135wDrucken mit PictBridge Wählen Sie die Option wie in Schritt 4 aus. Wenn angezeigt wird (wie links dargestellt), drücken Sie die Taste <C>

Page 42 - Verändern des Bildausschnitts

wDrucken mit PictBridge136 Wählen Sie die Option aus, und drücken Sie die Taste <0>. Wählen Sie [Manuell], und drücken Sie die Taste <0>

Page 43 - 2 Porträtaufnahmen

137wDrucken mit PictBridge Drücken Sie die Taste <S>, und bewegen Sie die Markierung „ “ an die gewünschte Stelle. B steht für Blau, A für Gel

Page 44 - 3 Landschaftsaufnahmen

wDrucken mit PictBridge1387Starten Sie den Druckvorgang. Wählen Sie [Drucken], und drücken Sie die Taste <0>.XDie Lampe der Taste <l> bli

Page 45 - 4 Nahaufnahmen

1391Wählen Sie das zu druckende Bild aus. Vergewissern Sie sich, dass das Symbol <A> oder <S> links oben auf dem LCD-Monitor der Kamera a

Page 46 - Aufnahmetipps

14Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein. (S. 26).Informationen zum Aufladen des Akkus finden Sie auf Seite 24.2Setzen Sie das Objektiv an. (S. 30).Wenn

Page 47 - 6 Porträtaufnahmen bei Nacht

A/S Drucken mit CP Direct und BJ Direct1404Stellen Sie die Optionen wie gewünscht ein. Wählen Sie die Option aus, und drücken Sie die Taste <0>

Page 48

141A/S Drucken mit CP Direct und BJ Direct6Legen Sie die Zuschneide-einstellungen fest. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Details zu Z

Page 49 - Lösen Sie aus

142Sie können ein Bild zuschneiden und nur den gewünschten Bereich wie bei der Neuwahl eines Bildausschnitts drucken.Schneiden Sie das Bild direkt vor

Page 50 - Wählen Sie das Bild aus

143Zuschneiden von Bildern3Schließen Sie das Menü. Drücken Sie die Taste <0>.X Der Bildschirm für die Druckeinstellungen wird erneut angezeigt.

Page 51 - Fortgeschrittene

144Stellen Sie das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Datei-Nr. ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder in einem Drucka

Page 52

1453 Druckauftrag4 Schließen Sie das Menü. Drücken Sie die Taste <7>.X Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut angezeigt. Wählen Sie a

Page 53 - Empfindlichkeit aus

3 Druckauftrag1461Wählen Sie [Auftrag] aus. Drücken Sie die Tasten <U>, um [Auftrag] auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste <0&

Page 54 - [Circa-Angaben in Metern]

1473 DruckauftragAnzeige bei Auswahl von [Übersicht]: Wenn Sie das Bild in den Übersichtsdruck aufnehmen möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen

Page 55

3 Druckauftrag148Der Druckauftrag kann für alle Bilder auf der CF-Karte eingestellt oder abgebrochen werden. Für jedes Bild wird jeweils mindestens ei

Page 56 - : Ändern der AF-FunktionN

149Mit Druckern, die für direktes Drucken geeignet sind, können Sie über DPOF zum Drucken ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1Treffen Sie die Vor

Page 57 - Auswählen des AF-MessfeldsN

15Kurzanleitung6Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1> (Vollautomatik) (S. 40).Alle notwendigen Kameraeinstellungen werden automatisch vorgenomme

Page 58 - Auswählen des AF-MessfeldsN

3 Direktes Drucken mit DPOF150ACP Direct / SBJ Direct Legen Sie das [Format] fest (S. 139).5Starten Sie den Druckvorgang. Wählen Sie [OK] aus, und d

Page 59 - Wählen Sie <i>

1518ReferenzmaterialIn diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw. Am Ende des Kapitels finden Sie einen Index,

Page 60 - Bildaufnahmequalität aus

152Funktioniert wie ein integrierter Blitz und ist einfach zu bedienen.Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie wird fast die gesam

Page 61

153Die Fernbedienung RC-1 oder RC-5 (optional) ermöglicht Aufnahmen aus bis zu 5 m Entfernung direkt vor der Kamera. Verwenden Sie zum Ausführen der S

Page 62 - 0001.CR2

154Mit dem Netzadapter-Kit ACK-DC20 (optional) kann die Kamera an eine haushaltsübliche Netzsteckdose angeschlossen werden, sodass Sie sich nicht um d

Page 63 - Auswählen eines Bildstils

155Die Batterie zur Speicherung von Datum und Uhrzeit speichert die Einstellung von Datum und Uhrzeit auf der Kamera. Die Lebensdauer der Batterie bet

Page 64 - 3 Auswählen eines BildstilsN

156<z> Aufnahmemenü 1 (Rot)<m> Aufnahmemenü 2 (Rot)<x> Wiedergabemenü (Blau)MenüeinstellungenQualität 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 /

Page 65 - Weitere Techniken für

157Menüeinstellungen<c> Einstellungsmenü 1 (Gelb)<b> Einstellungsmenü 2 (Gelb)Autoabsch. Aus30Sek./ 1Min./ 2Min./ 4Min./ 8Min./ 15 Min. /

Page 66

158o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglichTabelle der verfügbaren Funktionenkoooooookkoooooookkoooooookkoooooookkooo

Page 67

159Tabelle der verfügbaren Funktionen(In den Kreativ-Programmen)* Wenn der Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> gestellt ist, wird die AE-Sp

Page 68 - Ändern der Schärfentiefe

16Die fett geschriebenen Teile werden bis zum Abschnitt „Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“ verwendet.TeilebezeichnungenModus-Wahlrad (S. 20)POWER

Page 69

160Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen: Motive mit geringem KontrastBeispiel: Blauer Himmel, einfarbige Wände

Page 70 - SchärfentiefenprüfungN

161Ziehen Sie bei Schwierigkeiten bitte stets erst diese Aufstellung zu Rate. Wenn Sie in diesen Informationen zur Fehlerbehebung keine Lösung für das

Page 71 - Manuelle Belichtung

Fehlerbehebung162 Die CF-Karte ist falsch eingesetzt (S. 28). Wenn die CF-Karte voll ist, verwenden Sie eine neue CF-Karte, oder löschen Sie unnötig

Page 72 - 8: Schärfentiefenautomatik

163Fehlerbehebung Wenn das Bild mit einem Löschschutz versehen wurde, kann es nicht gelöscht werden (S.122). Die korrekten Datums- und Uhrzeitangaben

Page 73

164SystemübersichtAugenmuschel EfGummirahmen EfOkularverlängerung EP-EX15Winkelsucher CLithium-Batterie CR2016 für Datum und UhrzeitAugenkorrekturlin

Page 74 - Abgedunkelt

165SystemübersichtEF-ObjektiveEF-S- ObjektiveAuslösekabel RS-60E3Fernbedienung RC-5Fernbedienung RC-1PC-KartensteckplatzPictBridge-kompatibler Drucker

Page 75

166•TypTyp:Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem BlitzgerätSpeichermedien: CF-Karte vom Typ I oder II* Mit Microdrive- und CF-Kar

Page 76 - 3 BelichtungsreihenautomatikN

167Technische Daten• WeißabgleichTyp: Automatisch, Tageslicht, Schatten, Wolkig, Kunstlicht, Leuchtstoff, Blitz, ManuellAutomatischer Weißabgleich:Aut

Page 77

Technische Daten168• BelichtungsregelungMessmethoden: TTL-Offenblendenmessung mit 35 Messsektoren· Mehrfeldmessung (mit jedem AF-Messfeld verknüpfbar)

Page 78 - Anpassen des Bildstils

169Technische Daten• Externes SpeedliteEOS-Speedlite:E-TTL II-Blitzautomatik mit einem Speedlite der EX-SerieZoomen entsprechend der Brennweite des Ob

Page 79 - 3 Anpassen des BildstilsN

17TeilebezeichnungenAugenmuschel (S. 153)SucherokularLCD-aus-Sensor (S. 101)<M> Menü- taste (S. 35)<C> Bildwechsel- taste (S. 117)<l&

Page 80 - Tonungseffekt

Technische Daten170• Direkte BildübertragungKompatible Bilder: JPEG- und RAW-Bilder* Nur JPEG-Bilder können als Hintergrund auf einem PC verwendet wer

Page 81 - Wählen Sie [Anw. Def.]

171Technische Daten• Akkuladegerät CB-2LWKompatible Akkus: Lithium-Ionen Akku NB-2LHAufladungszeit: Ca. 90 Min.Nenneingang: 100 bis 240 V Wechselstrom

Page 82

172BildkonvertierungsfaktorDa der Bildbereich kleiner als das 35-mm-Filmformat ist, wird die äquivalente Objektiv-Brennweite (Zuschneidefaktor) um das

Page 83 - Einstellen des FarbraumsN

173Nur Europäische Union (und EWR).Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2002/9

Page 86

176IndexAA-DEP (Schärfentiefenautomatik) ...72Adobe RGB ...83AEB (Belichtungsreihenautomatik) ...76AE-Speicher

Page 87

177IndexFE-Blitzbelichtungsspeicherung ...85R.Augen Korr. (Drucken) ...135Verringerung roter Augen ...55Verschlusszeit auf 1/200 Sek.

Page 88 - WeißabgleichkorrekturN

178IndexC.Fn-6, 7, 8 ...105C.Fn-9, 10, 11 ...106Infrarot-Fernbedienung ...90, 153ISO-Empfindl

Page 89 - Weißabgleichreihe fest

179IndexMögliche Aufnahmen ...27Schalter ...31Programmautomatik (AE) ...52Programmautomati

Page 90 - Aufnahmen mit Fernbedienung

Teilebezeichnungen18Anzeige der KameraeinstellungenAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.VerschlusszeitAufnahmemodusBelichtungsstu

Page 91 - Spiegelverriegelung

BEDIENUNGSANLEITUNGDEUTSCHDie in diesem Buch angeführten Bedienungsanleitungen gelten ab August 2006. Informationen zur Verwendung der Kamer

Page 92

19TeilebezeichnungenAngaben im SucherAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.AF-Messfeldanzeige < >AF-Messfelder Mattscheibe&l

Page 93

2Wir danken Ihnen für das erwiesene Vertrauen.Die EOS 400D DIGITAL ist eine digitale Hochleistungs-Spiegelreflexkamera mit einem 10,10-Megapixel-Bilds

Page 94

Teilebezeichnungen20Modus-WahlradMit dem Modus-Wahlrad können die Motivbereiche und Kreativ-Programme eingestellt werden.VollautomatikMotivbereicheSie

Page 95

21TeilebezeichnungenAkkuladegerät CB-2LWAkkuladegerät CB-2LWEAkkufachLadelampeNetzsteckerMarkierung im AkkufachNetzkabel NetzkabelanschlussAkkufach La

Page 96 - CF-Karte 2

22Führen Sie das Riemenende von unten durch die Öse der Riemenhalterung hindurch und dann in die Riemenschnalle hinein. Ziehen Sie es dann, wie darges

Page 97

231Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte und grundlegende Bedienungsvorgänge für die Verwendung der Kamera erläutert.

Page 98

241Nehmen Sie die Abdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein. Richten Sie die Vorderkante des Akkus an der Markierung auf dem Akkuladegerät aus. Schieben S

Page 99

25Aufladen des Akkus Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.Auch ein aufgeladener Akku, der nicht verwendet wird, verliert nach und

Page 100 - Praktische Funktionen

261Öffnen Sie die Abdeckung des Akkufachs. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung.2Legen Sie den Akku e

Page 101

27Einlegen und Herausnehmen des AkkusAkkulebensdauer [Ungefähre Anzahl der Aufnahmen ] Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung eine

Page 102 - Beschreibung

28Die gemachten Aufnahmen werden auf der CF-Karte (optional) gespeichert.In die Kamera können trotz der unterschiedlichen Dicke beider Kartentypen sow

Page 103

29Einlegen und Herausnehmen der CF-Karte1Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den POWER-Schalter auf <2>. Vergewissern Sie sich, dass auf dem

Page 104 - C.Fn-5 AF-Hilfslicht

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Andernfalls setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbin

Page 105 - C.Fn-8 E-TTL II

301Nehmen Sie die Objektivdeckel ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und den Gehäusedeckel der Kamera ab, indem Sie beide wie durch den Pfeil

Page 106 - C.Fn-10 Lupenfunktion

31Die Kamera ist nur funktionsfähig, wenn der POWER-Schalter eingeschaltet ist.<1> : Die Betriebsanzeige leuchtet, und die Kamera ist eingeschal

Page 107

Fotografieren32Scharfe Aufnahmen sind nur möglich, wenn die Kamera bei der Auslösung ruhig gehalten wird.Richtige Kamerahaltung1. Umfassen Sie den Kam

Page 108 - CF-Karte auf den PC

33FotografierenDer Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken. Und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücken.

Page 109

34Auf dem LCD-Monitor können die Kameraeinstellungen, das Menü, Aufnahmen usw. angezeigt werden. Wird angezeigt, wenn die Kamera eingeschaltet ist. We

Page 110

35Mithilfe zahlreicher optionaler Menüeinstellungen können Sie die Bildaufnahmequalität, Datum und Uhrzeit, Helligkeit des LCD-Monitors usw. regeln. B

Page 111 - Automatische Sensorreinigung

Menüfunktionen und Einstellungen361Rufen Sie das Menü auf. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte aus. Drücke

Page 112

371Wählen Sie [Sprache] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [b] die Option [Sprache] aus, und drücken Sie dann die Taste <0>.XDer Bildschirm

Page 113

Vorbereitung38Wenn Sie eine neue CF-Karte verwenden möchten oder eine CF-Karte, die zuvor mit einer anderen Kamera oder einem PC formatiert wurde, for

Page 114 - Beenden Sie die Reinigung

392Einfache Aufnahmenund BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi, die mithilfe des Modus-Wahlrads eingestellt werden

Page 115 - Bildverwaltung

4Symbole in dieser Bedienungsanleitung Das Symbol <6> steht für das Haupt-Wahlrad. Die Symbole <V> und <U> zeigen die Pfeiltasten an

Page 116

401Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <1>.2Richten Sie ein beliebiges AF-Messfeld auf das Motiv. Sämtliche AF-Messfelder sind funktionsbereit. F

Page 117 - Bildwechselmethode

411 Vollautomatische Aufnahmen Der Schärfenindikator <o> blinkt, und das Bild wird nicht scharf gestellt (keine Fokussierung).Richten Sie das AF

Page 118 - Vergrößern Sie das Bild

42Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z

Page 119 - 3 Drehen von Bildern

43Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Page 120 - 3 Automatische Wiedergabe

44Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften, Nachtaufnahmen oder wenn die Objekte im Vorder- und Hintergrund scharf sein sollen.

Page 121

45Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein

Page 122 - Schützen von Bildern

46Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem spielenden Kind oder einem Autorennen, den Modus <5> (Sport). Verwende

Page 123 - L Löschen von Bildern

47Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit einer natürlich wirkenden Belichtung des Hintergrunds zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt).

Page 124

48Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Blitzlicht untersagt ist, den Modus <7> (Blitz aus). Dieser Modus ist auch für Aufnahmen b

Page 125 - Helles Bild

49Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie in der Aufnahme sein möchten. Der Selbstauslöser kann in allen Aufnahmemodi eingesetzt werden.1Drücken Si

Page 126

5231EinleitungKomponentenprüfliste ...3In dieser Bedienungsanleit

Page 127 - Drucken von Bildern

50Die einfachste Möglichkeit der Bildwiedergabe wird nachfolgend erläutert. Weitere Informationen zu Bildwiedergabemethoden finden Sie auf Seite 115.1

Page 128

513Techniken fürFortgeschritteneIn den Motivbereichen werden die meisten Funktionen automatisch eingestellt und können nicht verändert werden, um miss

Page 129 - Druckvorbereitungen

52Um eine gute Belichtung des Motivs sicherzustellen, regelt die Kamera die Belichtung (Verschlusszeit und Blende) automatisch. Dieser Modus wird als

Page 130 - Geben Sie das Bild wieder

53Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. Wenn Sie beispielsweise bei schwachem

Page 131

54Klappen Sie in Innenräumen, bei schwachem Licht oder Gegenlicht einfach das integrierte Blitzgerät aus, und drücken Sie auf den Auslöser, um Blitzli

Page 132 - Bild aus

55Aufnahmen mit dem integrierten Blitz Wenn der Aufnahmegegenstand weit entfernt ist, erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit.Eine höhere ISO-Empfindlich

Page 133 - UEinstellen des Seitenlayouts

56Sie können die AF-Funktion je nach Situation anpassen, beispielsweise für Gruppenfotos, Tierbilder oder Sportaufnahmen.1Drücken Sie die Taste <ZA

Page 134

57In den Normal-Programm-Modi sind alle AF-Messfelder aktiv. Im Allgemeinen wird zum Fokussieren das AF-Messfeld verwendet, in dem sich das am nächste

Page 135 - Einstellen der Druckeffekte

S Auswählen des AF-MessfeldsN58 Wenn Sie eine Porträtaufnahme machen möchten, wählen Sie die Funktion One-Shot AF, und stellen Sie auf die Augen scha

Page 136

59Mit dieser Funktion können bis zu 3 Aufnahmen pro Sekunde gemacht werden. Reihenaufnahmen sind gut geeignet, um beispielsweise ein laufendes Kind zu

Page 137 - Datum und Dateinummer ein

Inhalt645Weitere Techniken für Fortgeschrittene 65Aufnahmen von Bewegungsabläufen... 66Ände

Page 138 - Starten Sie den Druckvorgang

60Wählen Sie die Aufnahmequalität entsprechend dem geplanten Bildformat etc. Beachten Sie, dass sich die Aufnahmequalität auch auf die Anzahl der Bild

Page 139 - Wählen Sie [Format] aus

613 Einstellen der Bildaufnahmequalität Was ist der Unterschied zwischen 3, 4, 6, 7 und 8?3, 4 und 6 geben die Bildgröße an: 3= Groß, 4= Mittel und 6

Page 140 - Stellen Sie die Optionen wie

3 Einstellen der Bildaufnahmequalität621 sind die Rohdaten vor der Umwandlung in ein 73 oder ein sonstiges Bild. Zwar ist für die Anzeige von RAW-Bild

Page 141 - Legen Sie die Zuschneide

63Mithilfe der Bildstile können Sie die Bildeffekte je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.1Wählen Sie [Bildstil]. Drücken Sie die

Page 142 - Zuschneiden von Bildern

3 Auswählen eines BildstilsN64 NatürlichDieser Modus ist für Bilder bestimmt, die am PC nachbearbeitet werden sollen. Wenn das Motiv bei einer Farbte

Page 143 - Einfacher Direktdruck

654Weitere Techniken fürFortgeschritteneIn diesem Kapitel, das auf dem vorhergehenden Kapitel aufbaut, werden weitere kreative Fotografiertechniken vo

Page 144 - Druckauftrag

66Im Modus <s> (Blendenautomatik), den Sie auf dem Modus-Wahlrad einstellen können, können Sie wahlweise scharfe Momentaufnahmen von Bewegungsab

Page 145 - Schließen Sie das Menü

67s: Aufnahmen von Bewegungsabläufen Für scharfe Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen:Verwenden Sie eine kurze Verschlusszeit zwischen 1/500 Sek. un

Page 146 - Auswählen einzelner Bilder

68Wenn Sie einen unscharfen Hintergrund erzielen möchten oder sowohl nahe als auch ferne Objekte scharf sein sollen, wählen Sie mit dem Modus-Wahlrad

Page 147

69f: Ändern der Schärfentiefe Beachten Sie, dass es bei Verwendung eines großen Blendenwerts bei Aufnahmen mit schwachem Licht zu einer Verwackelungs

Page 148 - Auswählen aller Bilder

7Inhalt687Bildverwaltung 115Schnelle Suche nach Bildern ...116Vergrößerte Ansich

Page 149 - Direktes Drucken mit DPOF

f: Ändern der Schärfentiefe70Die Blitzbelichtung wird automatisch an den eingestellten Blendenwert angepasst. Die Verschlusszeit wird je nach Umgebung

Page 150

71Sie können Verschlusszeit und Blende frei wählen. Bei Verwendung des Blitzgerätes wird die Blitzbelichtung automatisch an den eingestellten Blendenw

Page 151 - Referenzmaterial

72Mit diesem Modus werden Objekte im Vorder- und Hintergrund automatisch scharf gestellt. Alle AF-Messfelder werden zur Bestimmung des Aufnahmegegenst

Page 152 - Externe Speedlites

73Die Messmethode ist die Methode zum Bestimmen der Objekthelligkeit. In den Motivbereichen wird Mehrfeldmessung verwendet. Eine Änderung dieser Einst

Page 153 - R Infrarot-Fernbedienung

74Wenn Sie ein schwarzes oder weißes Motiv fotografieren (z. B. Kleidung), kann das Weiß zu dunkel und das Schwarz zu hell erscheinen. Stellen Sie zum

Page 154 - 1> befindet

75Einstellen der BelichtungskorrekturNVerwenden Sie die Blitzbelichtungskorrektur, wenn die Blitzbelichtung des Hauptmotivs nicht das gewünschte Ergeb

Page 155

76Diese Funktion ist eine Weiterführung der Belichtungskorrektur, indem die Belichtung bei drei Aufnahmen automatisch wie nachfolgend gezeigt variiert

Page 156 - Menüeinstellungen

773 BelichtungsreihenautomatikN Folgen Sie den Schritten 1 und 2, um den AEB-Streuwert auf < > einzustellen. Die AEB-Belichtungsreihenautomati

Page 157 - Querverweise

78Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] verändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Wirkung zu b

Page 158 - : Auswahl nicht möglich

793 Anpassen des BildstilsN SchärfeRegelt die Bildschärfe.Soll das Bild weicher sein, verschieben Sie den Regler in Richtung E. Je näher sich der Regl

Page 159 - AE-Speicherung

8Der Inhalt im ÜberblickAufnahmen Automatische Aufnahmen Î S. 39 - 48 (Motivbereiche) Reihenaufnahmen Î S. 43, 46, 59 (i Reihenaufnahmen) Aufnahmen

Page 160

3 Anpassen des BildstilsN80Für Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] auch einen [Filtereffekt] und einen [Tonungseffekt

Page 161 - Fehlerbehebung

81Sie können einen Bildstil als Basisstil auswählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter wie gewünscht anpassen und als benut

Page 162 - Aufnahmen

3 Definieren eines neuen BildstilsN825Wählen Sie einen Parameter aus. Wählen Sie mit den Tasten <V> einen Parameter wie z. B. [Schärfe] aus, un

Page 163 - Fehlercodes

83Der Farbraum bezieht sich auf die Palette der reproduzierbaren Farben. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf [sRGB]

Page 164 - Systemübersicht

84Verwenden Sie die AE-Speicherung (Belichtungsmesswertspeicherung) zum Aufnehmen mehrerer Bilder mit derselben Belichtungseinstellung oder für Aufnah

Page 165

85Bei der FE-Blitzbelichtungsspeicherung wird die Blitzbelichtungseinstellung für den gewünschten Motivbereich gespeichert. Diese Funktion ist auch be

Page 166 - Technische Daten

86Mithilfe des Weißabgleichs können Sie Farbstiche entfernen, damit weiße Bereiche wirklich weiß aussehen. Normalerweise wird mit der Einstellung <

Page 167 - • Autofokus

87B: Einstellen des WeißabgleichsN2Wählen Sie [Man. Weißabgl.] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [m] die Option [Man. Weißabgl.], und drücken Sie

Page 168 - • Integriertes Blitzgerät

88Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem Farbtemperatur-konvertierung

Page 169

893 WeißabgleichkorrekturNMit nur einer Aufnahme können gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton aufgenommen werden. Das Bild wird auf G

Page 170

9Fokussierung Auswählen des Punktes mit der größten SchärfeÎ S. 57 (S AF-Messfeldwahl) Schnelles Auswählen des AF-MessfeldesÎ S. 103 (C.Fn 1-4) Auf

Page 171 - • EF-S 18-55mm 1:3,5-5,6 II)

90Zur Vermeidung einer Verwackelungsunschärfe empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs. Achten Sie darauf, beim Drücken des Auslösers nicht an der

Page 172 - Bildkonvertierungsfaktor

91Verhindern von VerwackelungsunschärfeDurch die Verwendung eines Auslösekabels oder einer Fernbedienung kann ein Verwackeln der Kamera vermieden werd

Page 174

935Praktische FunktionenIn diesem Kapitel werden praktische Funktionen wie das Leiseschalten des Signaltons und das Verhindern von Aufnahmen ohne CF-K

Page 175

94Sie können den Signalton deaktivieren, damit er bei der Scharfeinstellung oder bei der Verwendung des Selbstauslösers nicht ertönt.Wählen Sie auf de

Page 176

95Praktische FunktionenUm den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Die Ze

Page 177

Praktische Funktionen96Die Dateinummer entspricht der Bildnummer auf dem Rand eines Films. Die aufgenommenen Bilder werden in einem Ordner gespeichert

Page 178

97Praktische Funktionen [Auto reset]: Die Dateinummerierung wird beim Austauschen einer CF-Karte auf 0001 zurückgesetzt.Jedes Mal, wenn Sie die CF-Ka

Page 179

Praktische Funktionen98Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und dem PC vertikal und nicht im Q

Page 180

99Praktische FunktionenDrücken Sie die Taste <B>, während das Menü angezeigt wird, damit die aktuellen Einstellungen der Kamera angezeigt werden

Comments to this Manuals

No comments