Canon Macro Twin Lite MT-24EX User Manual

Browse online or download User Manual for Flashlights Canon Macro Twin Lite MT-24EX. Canon Macro Twin Lite MT-24EX Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 136
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
U.S.A. CANON U.S.A. INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON
CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, CANON EUROPA N.V.
AFRICA & Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
MIDDLE EAST CANON FRANCE S.A.S.
17,Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate,Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese, (MI), Italy
CANON Schweiz A.G.
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Canon GmbH
Zetschegasse 11, A-1230 Vienna, Austria
CANON España,S.A.
Av. De Europa,6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain
CANON Portugal S.A.
Rua Alfredo da Silva,14 Alfragide 2610-016 Amadora, Portugal
CENTRAL & CANON LATIN AMERICA, INC.
SOUTH AMERICA 703 Waterford Way, Suite 400 Miami, FL 33126,U.S.A.
ASIA CANON (China) Co., LTD.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Gangnam Finance Center 17F, 737,Yeoksam-Dong, Gangnam-Gu, Seoul, 135-984, Korea
OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
CT1-7762-001 © CANON INC. 2010
DeutschItaliano
Nederlands
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D’USO
INSTRUCTIEHANDLEIDING
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Summary of Contents

Page 1 - INSTRUCTIEHANDLEIDING

PRINTED IN JAPANIMPRIME AU JAPONCANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanU.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake

Page 2

8 Um die LCD-Anzeige zu beleuchten, drücken Sie die Taste <B>. Die tatsächlich angezeigten Elemente hängen von den aktuellen Einstellungen ab.W

Page 3

10Gebruik vier AA-/LR6-batterijen.1Open het klepje. Schuif het klepje van het batterijcompartiment in de richting van de pijl en open het vervolgens.

Page 4

111Draai de borgring los. Draai de borgring in de richting van de pijl (zie afbeelding) om de ring los te maken.2Bevestig de bedieningseenheid. Schu

Page 5

12Houd de ontgrendelknoppen ingedrukt en bevestig de flitser aan de voorkant van de lens. Zorg ervoor dat de flitser goed vast zit. U kunt de flitse

Page 6

13De flitser van de MT-24EX kan binnen het onderstaand bereik worden ingesteld op de lens en het onderwerp.1 U kunt de ring draaien. Vergeet niet de o

Page 7 - Teilebezeichnungen

14Dit zijn algemene richtlijnen voor het instellen van de flitshoek bij verschillende vergrotingen met een macrolens. Stel voor beide flitskoppen (A e

Page 8 - Blitzgerät, Seite und unten

15MR-14EXFiltercompatibiliteitEF50 mm f/2,5 Compact MacroEF100 mm f/2,8 MacroEF-S60 mm f/2,8 Macro USMU kunt een filter direct op de lens bevestigen.E

Page 9 - Steuergerät

16MR-14EX• Als u de speciale kap (optioneel) wilt gebruiken in combinatie met de MP-E65 mm f/2,8 1-5x Macro Photo, bevestigt u eerst de kap en vervolg

Page 10 - Fokuslampe

172FlitsopnamenDe flitser inschakelen ... 18Volledig automatische flitsopnamen ... 18Autom

Page 11 - Bevor Sie beginnen

181Schakel de flitser in. Zet de hoofdschakelaar op <K> of <g>.XHet opladen van de flitser wordt gestart.2Controleer of de flitser klaar i

Page 12 - Einlegen der Batterien

19Stel gewoon het opnameprogramma van de camera in op <W> (AE-diafragmavoorkeuze) of <O> (handmatige belichting) om macroflitsopnamen te m

Page 13 - Anbringen des Steuergeräts

91Bevor Sie beginnenEinlegen der Batterien... 10Anbringen des Steuergeräts... 1

Page 14 - Anbringen des Blitzgeräts

20U ziet hieronder het flitsbereik van de MR-14EX.Het flitsbereik van de MT-24EX is grotendeels afhankelijk van de positie van de flitskop.Flitsbereik

Page 15 - Ausrichten des Blitzgeräts

21U kunt de flitsverhouding van de flitsbuizen/-koppen A en B aanpassen of slechts één flitsbuis/-kop gebruiken. Hiermee creëert u schaduwen op het on

Page 16

22Als de camera een knop heeft voor het controleren van de scherptediepte, drukt u op deze knop om gedurende 1 seconde een reeks flitsen te geven. Dit

Page 17

23Met FE-vergrendeling (FE = flitsbelichting) wordt de juiste flitsbelichting voor een deel van de foto vastgezet.Druk op de knop <7> van de cam

Page 18

24U kunt de flitsbelichtingscompensatie net zo gemakkelijk aanpassen als de normale belichtingscompensatie. De flitsbelichtingscompensatie kan worden

Page 19 - Blitzlichtaufnahmen

25De camera maakt automatisch een reeksopname met flitsbelichting tot maximaal ±3 stops in 1/3-stopwaarden. Dit wordt FEB (Flash Exposure Bracketing)

Page 20 - Machen Sie die Aufnahme

26Met high-speed synchronisatie (FP-flits) wordt de flitser met alle sluitertijden gesynchroniseerd.Selecteer <c>. Druk gelijktijdig op de knop

Page 21 - <O> Manuelle Belichtung

27U kunt de flitsintensiteit handmatig instellen op een waarde variërend van volledige intensiteit bij 1/1 tot een intensiteit van 1/64 in volledige s

Page 22 - Blitzbereich

28Met Gebruikersfuncties kunt u de eigenschappen van de MR-14EX/MT-24EX aanpassen aan uw voorkeuren.1Geef het pictogram <l> weer. Houd de knop

Page 23 - Wählen Sie <yl>

29* C.Fn-8 en C.Fn-9 zijn alleen op de MT-24EX van toepassing.C.Fn-4: Als u de waarde instelt op 1 en voor beide flitsbuizen/-koppen autoflash hebt ge

Page 24

10Verwenden Sie vier Batterien des Typs AA/LR6.1Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefaches in Pfeilrichtung, und öffnen

Page 25 - 7 FE-Speicherung

30C.Fn-7: Bij gebruik van een externe voedingsbron wordt de flitser gelijktijdig via de batterijen en de externe voedingsbron opgeladen. In dit geval

Page 26 - X Der Wert für die

313Meervoudige draadlozeflitsopnamenMet een of meer Speedlites uit de EX-serie als slave kunt u een draadloos flitssysteem met meerdere Speedlites mak

Page 27 - X FEB wird eingestellt

32Zoals u hieronder ziet, bestaat een draadloos meervoudig macroflitssysteem in principe uit een master unit (flitsbuizen/-koppen A en B) en slave uni

Page 28 - Wählen Sie <r>

331Stel de MR-14EX of MT-24EX in als master unit. Druk op de knop <D> om <a> te selecteren. Druk op de knop <f> om <yk> te s

Page 29

345Controleer of het draadloze flitssysteem werkt. Druk op de testknop van de master unit.X De master unit en slave unit(s) C flitsen. Als de slave

Page 30

354Aanvullende informatieMR-14EX- en MT-24EX-systemen ... 36Problemen oplossen... 37Te

Page 31

361 Macro Ring Lite MR-14EX2 Macro Twin Lite MT-24EX3 Compacte batterijset CP-E4Compacte, lichte, draagbare externe voedingsbron. De set bestaat uit a

Page 32

37 De flitser flitst niet.• De bedieningseenheid is niet goed op de camera bevestigd. Sluit de bevestigingsvoet van de bedieningseenheid goed aan op

Page 33 - (mit mehreren Blitzgeräten)

38•TypeType: E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash ring-flitser op camera voor close-upopnamenCompatibele camera’s: Type-A EOS-camera’s (E-TTL II/E-TTL autofla

Page 34 - 5 m (16,4 ft.) 8 m (26,2 ft.)

39•Afmetingen (B x H x D):Bedieningseenheid: 74 x 125,9 x 97,4 mm / 2,9 x 5 x 3,8 inch, Flitser: 112,8 x 126 x 25,6 mm / 4,4 x 5 x 1 inch•Gewicht: Ci

Page 35 - X <w> wird angezeigt

111Lösen Sie das Verriegelungsrad. Drehen Sie das Verriegelungsrad in Pfeilrichtung, um es zu lösen.2Setzen Sie das Steuergerät auf. Schieben Sie de

Page 36 - Prüfen Sie die Funktion des

40Normale flitsHigh-speed synchronisatie (1/1 flitsintensiteit)Richtgetal (met ISO 100, in meters/feet)FlitsintensiteitMR-14EX MT-24EXBeide flitsbuize

Page 37 - Referenz

41Als u de MR-14EX of MT-24EX gebruikt met een Type-B EOS-camera, kunt u de onderstaande functies gebruiken. Als de Type-B camera is ingesteld op auto

Page 38 - MR-14EX- und MT-24EX-System

42Bij dit produkt zijn batterijengeleverd. Wanneer deze leegzijn, moet u ze niet weggoolenmaar inleveren als KCAUitsluitend bestemd voor de Europese U

Page 39 - Fehlersuche

43MEMOMR14_MT24_NL.book Page 43 Monday, February 1, 2010 12:45 PM

Page 40 - Spezifikationen

Deze instructiehandleiding is uitgegeven in februari 2010. Voor meer informatie over de compatibiliteit van de camera met systeemaccessoires die na de

Page 42 - Normaler Blitz

PRINTED IN JAPANIMPRIME AU JAPONCANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanU.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake

Page 43 - Verwenden einer Typ-B-Kamera

12Halten Sie die Freigabetasten gedrückt, und befestigen Sie das Blitzgerät vorne am Objektiv. Vergewissern Sie sich, dass das Blitzgerät sicher befe

Page 44 - Hinweise für Deutschland

13Um Das Blitzgerät des MT-24EX an das Objektiv und Motiv anpassen zu können, lassen sie sich in dem unten abgebildeten Bereich einstellen.1 Dieser Te

Page 45

14Dieser allgemeine Leitfaden dient dem Einstellen des Blitzwinkels bei den verschiedenen Vergrößerungen eines Makroobjektivs. Stellen Sie mit Hilfe d

Page 46 - Canon-Kundendienst

15MR-14EXAnschlussmöglichkeit für FilterEF50 mm f/2,5 Compact MacroEF100 mm f/2,8 MacroEF-S60 mm f/2,8 Macro USMFilter kann direkt am Objektiv befesti

Page 47 - Italiano

16MR-14EX• Wenn Sie die geeignete Gegenlichtblende (optional) am Objektiv MP-E65 mm f/2,8 1-5x Macro Photo anschließen möchten, bringen Sie zuerst die

Page 48

172BlitzlichtaufnahmenEinschalten des Hauptschalters ... 18Vollautomatische Aufnahmen mit Blitz ... 18Automati

Page 50

181Schalten Sie den Hauptschalter ein. Stellen Sie den Hauptschalter auf <K> oder <g>.X Der Blitz wird aufgeladen.2Vergewissern Sie sich,

Page 51 - Nomenclatura

19Sie müssen lediglich den Aufnahmemodus der Kamera auf <W> (Zeitautomatik) oder <O> (manuell) stellen, um E-TTL II-/E-TTL-Autoflash für M

Page 52 - Unità flash

20Die folgenden Diagramme zeigen den Blitzbereich des MR-14EX.Der Blitzbereich des MT-24EX hängt im Wesentlichen von der Position der Blitzköpfe ab.Bl

Page 53 - Unità di controllo

21Sie können das Verhältnis zwischen den Blitzröhren/-köpfen A und B einstellen oder mit nur einer Blitzröhre/einem Blitzkopf belichten. Dadurch entst

Page 54 - Lampada di messa a fuoco

22Wenn die Kamera über eine Taste zur Prüfung des Tiefenbereichs verfügt, drücken Sie diese Taste, um innerhalb von 1 Sekunde eine Reihe von Blitzen a

Page 55 - Operazioni iniziali

23Die FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) speichert die richtige Blitzbelichtung für einen beliebigen Teil des Bildes.Wenn <a> auf der

Page 56 - Installazione delle batterie

24Wie für normal belichtete Aufnahmen können Sie auch für Blitzaufnahmen eine Belichtungskorrektur einstellen. Die Blitzbelichtungskorrektur kann in 1

Page 57 - Serrare la ghiera

25Die Kamera fertigt automatisch eine Blitzbelichtungsreihe mit drei aufeinanderfolgenden Aufnahmen an. Dabei wird die Belichtung mit bis zu ±3 Belich

Page 58 - Montaggio dell’unità flash

26Bei Hochgeschwindigkeits-Synchronisation (FP-Blitz) können Sie den Blitz bei allen Verschlusszeiten verwenden.Wählen Sie <c>. Drücken Sie die

Page 59 - Impostazione dell’unità flash

27Sie können die Blitzleistung von 1/64 Leistung bis zu voller Leistung in ganzen Stufen einstellen. Der Blitz kann auf drei verschiedene Arten ausgel

Page 60

DeutschMR14_MT24_GE.book Page 1 Monday, February 1, 2010 12:53 PM

Page 61 - Compatibilità del filtro

28Mit den Individualfunktionen können Sie die Funktionen des MR-14EX/MT-24EX für Ihre eigenen Aufnahmeanforderungen einstellen.1Blenden Sie das Symbol

Page 62 - Compatibilità del cappuccio

29* C.Fn-8 und C.Fn-9 gelten nur für das MT-24EX.C.Fn-4:Wenn der Wert 1 eingestellt ist, und beide Blitzröhren/Blitzköpfe ausgewählt sind, um mit Auto

Page 63 - Fotografia con il flash

30C.Fn-7:Wenn Sie eine externe Stromversorgung verwenden, wird der Blitz von den Batterien im Gerät und von der externen Stromversorgung gleichzeitig

Page 64

313Drahtloser Multi-Blitzbetrieb(mit mehreren Blitzgeräten)Wenn Sie ein oder mehrere Speedlite-EX-Blitzgeräte mit Slave-Funktion besitzen, können Sie

Page 65 - <O> Esposizione manuale

32Wie im Folgenden dargestellt, besteht ein drahtloses Multi-Makro-Blitzsystem im Wesentlichen aus einer Master-Einheit (Blitzröhren/ Blitzköpfe A und

Page 66 - Copertura del flash

331Stellen Sie das MR-14EX oder MT-24EX als Master-Einheit ein. Drücken Sie die Taste <D>, um <a> auszuwählen. Drücken Sie die Taste <

Page 67 - Selezionare <yl>

345Prüfen Sie die Funktion des drahtlosen Blitzsystems. Drücken Sie bei der Master-Einheit auf den Auslöseknopf für Prüfblitze.X Master-Einheit und S

Page 68 - Flash di riempimento

354ReferenzMR-14EX- und MT-24EX-System... 36Fehlersuche... 37Spezifikat

Page 69 - Mettere a fuoco il soggetto

361 Macro Ring Lite MR-14EX2 Macro Twin Lite MT-24EX3 Kompakt-Batteriepaket CP-E4Kompakte, leichte, tragbare externe Stromversorgungseinheit. Für acht

Page 70 - X Il valore di compensazione

37 Der Blitz wird nicht ausgelöst.• Das Steuergerät ist nicht ordnungsgemäß mit der Kamera verbunden. Bringen Sie den Befestigungsfuß des Steuergerät

Page 71 - X FEB viene impostato

MR14_MT24_GE.book Page 2 Monday, February 1, 2010 12:53 PM

Page 72 - Selezionare <r>

38•TypTyp: an der Kamera befestigter Ringblitz mit E-TTL II-/E-TTL-/TTL-Autoflash für NahaufnahmenKompatible Kameras: EOS-Kameras des Typs A (E-TTL II

Page 73

39•Abmessungen (B x H x T):Steuergerät: 74 x 125,9 x 97,4 mm/2,9 x 5 x 3,8 in., Blitzgerät: 112,8 x 126 x 25,6 mm/4,4 x 5 x 1 in.•Gewicht: ca. 430 g/1

Page 74

40Normaler BlitzHochgeschwindigkeits-Synchronisation (Blitzleistung 1/1)Leitzahl (bei ISO 100 in Metern/Fuß)BlitzleistungMR-14EX MT-24EXBeide Blitzröh

Page 75

41Wenn Sie das MR-14EX oder MT-24EX mit einer EOS-Kamera Typ B verwenden, beachten Sie im Folgenden die verfügbaren Funktionen. Wenn die Typ-B-Kamera

Page 76

42Hinweise für DeutschlandBatterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll !Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher geset

Page 77 - Fotografia con più

43MEMOMR14_MT24_GE.book Page 43 Monday, February 1, 2010 12:53 PM

Page 78

Diese Bedienungsanleitung ist auf dem Stand von Februar 2010. Informationen über die Kompatibilität der Kamera mit Systemzubehör, das nach diesem Zeit

Page 79

ItalianoMR14_MT24_IT.book Page 1 Monday, February 1, 2010 12:33 PM

Page 80

MR14_MT24_IT.book Page 2 Monday, February 1, 2010 12:33 PM

Page 81 - Informazioni di

3Grazie per avere acquistato un prodotto Canon.Canon Macro Ring Lite MR-14EX e Macro Twin Lite MT-24EX sono unità flash macro compatibili con i sistem

Page 82 - Sistema MR-14EX e MT-24EX

3Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Canon-Produkt.Bei dem Canon Macro Ring Lite MR-14EX und dem Macro Twin Lite MT-24EX handelt es sich um Makro-Bl

Page 83 - Risoluzione dei problemi

4 Il presente manuale comprende sia l’MR-14EX sia l’MT-24EX. Le istruzioni fanno normalmente riferimento all’MR-14EX. Se si utilizza l’MT-24EX, legger

Page 84 - Specifiche tecniche

5NomenclaturaMR-14EXUnità flashParte posteriore dell’unità flashLampada di messa a fuoco (p. 8)Pulsante di rilascio (p. 12)Lampada flash A (p. 21)Indi

Page 85

6Unità flashParte posteriore dell’unità flash Lato e parte inferiore dell’unità flashAttacco del cappuccio (p. 16)Pulsante di rilascio (p. 12, 13)Test

Page 86 - Flash normale

7Unità di controllo<D> Pulsante modalità flash (p. 18, 27, 33)*<B> Pulsante di illuminazione del pannello LCD (p. 8)<C> Pulsante di

Page 87

8 Per illuminare il pannello LCD, premere il pulsante <B>. Gli elementi effettivamente visualizzati dipendono dalle impostazioni correnti.Prem

Page 88

91Operazioni inizialiInstallazione delle batterie ... 10Montaggio dell’unità di controllo ...

Page 89

10Usare quattro batterie di formato AA/LR6.1Aprire il coperchio. Fare scorrere il coperchio del vano batterie nella direzione indicata dalla freccia,

Page 90

111Allentare la ghiera di bloccaggio. Ruotare la ghiera di bloccaggio nella direzione indicata dalla freccia per allentarla.2Montare l’unità di contr

Page 91 - Nederlands

12Tenere premuti i pulsanti di rilascio e montare l’unità flash sulla parte anteriore dell’obiettivo. Controllare che l’unità flash sia montata salda

Page 92

13La copertura dell’unità flash dell’MT-24EX può essere regolata come indicato in seguito, in modo che sia adatta all’obiettivo e al soggetto.1 Orient

Page 93 - Canon-product

4 Diese Bedienungsanleitung gilt für die beiden Modelle MR-14EX und MT-24EX. Die Anweisungen beziehen sich hauptsächlich auf das MR-14EX. Wenn Sie das

Page 94 - Symbolen in deze handleiding

14Questa è una guida generica per impostare l’angolo del flash per vari ingrandimenti con un obiettivo macro. Fare riferimento alla scala dell’angolo

Page 95 - Onderdelen

15MR-14EXCompatibilità del filtroEF50 mm f/2,5 Compact MacroEF100 mm f/2,8 MacroEF-S 60 mm f/2,8 Macro USMÈ possibile montare un filtro direttamente s

Page 96 - Zijkant en onderkant flitser

16MR-14EX• Se si desidera utilizzare il cappuccio apposito (opzionale) sull’MP-E65 mm f/2,8 1-5x Macro Photo, prima montare il cappuccio, quindi monta

Page 97 - Bedieningseenheid

172Fotografia con il flashAccensione con l’interruttore di alimentazione ... 18Scatto del flash completamente automatico... 18Uso del flash

Page 98 - Focuslampje

181Accendere con l’interruttore di alimentazione. Portare l’interruttore di alimentazione nella posizione <K> o <g>.X Il riciclo del fla

Page 99 - Voorbereidingen

19Impostare semplicemente la modalità di scatto della fotocamera su <W> (AE a priorità apertura) o <O> (esposizione manuale) per attivare

Page 100 - De batterijen installeren

20La copertura del flash dell’MR-14EX è indicata in seguito.La copertura del flash dell’MT-24EX dipende principalmente dalla posizione della testina d

Page 101 - Draai de borgring vast

21È possibile regolare il rapporto del flash delle lampade/testine A e B oppure attivare solo una delle lampade/testine. Così facendo si possono crear

Page 102 - De flitser bevestigen

22Se la fotocamera è dotata di un pulsante di anteprima della profondità di campo, premendolo il flash sarà emesso continuamente per un secondo. Quest

Page 103 - De flitser instellen

23Il blocco FE (esposizione flash) blocca la lettura del valore corretto di esposizione flash per qualsiasi parte della scena.Quando sul pannello LCD

Page 104

5TeilebezeichnungenMR-14EXBlitzgerätBlitzgerät, RückseiteFokuslampe (S.8)Freigabetaste (S.12)Blitzröhre A (S.21)<i> Anzeige (S.21)<h> Anze

Page 105 - Filtercompatibiliteit

24Come per la compensazione dell’esposizione normale, così è possibile impostare la compensazione dell’esposizione per il flash. Il valore di compensa

Page 106 - Kapcompatibiliteit

25La fotocamera regola automaticamente l’esposizione flash di un massimo di ±3 stop in incrementi di 1/3 di stop per tre scatti successivi. Questa fun

Page 107 - Flitsopnamen

26Con la sincronizzazione ad alta velocità (flash FP), il flash può essere sincronizzato con tutti i tempi di scatto.Selezionare <c>. Premere c

Page 108 - De flitser inschakelen

27È possibile impostare manualmente la potenza del flash da valore pieno 1/1 a 1/64 in incrementi unitari. Il flash può essere attivato in tre modi: 1

Page 109

28Le funzioni personalizzate permettono di personalizzare le caratteristiche dell’MR-14EX/MT-24EX secondo le preferenze di scatto dell’utente.1Visuali

Page 110 - Flitsbereik

29* C.Fn-8 e C.Fn-9 si applicano soltanto all’MT-24EX.C.Fn-4:se è impostato 1 e se sono selezionate ambedue le lampade/testine per l’attivazione con a

Page 111 - Stel de flitsverhouding in

30C.Fn-7:se viene utilizzata una sorgente di alimentazione esterna, il riciclo del flash è alimentato contemporaneamente dalle batterie interne e dall

Page 112 - Modelflits

313Fotografia con piùflash senza filiUtilizzando uno o più Speedlite della serie EX con funzione slave, è possibile creare un sistema di più flash Spe

Page 113 - Stel scherp op het onderwerp

32Come illustrato in seguito, un sistema a più flash macro consiste fondamentalmente di un’unità master (lampade/testine A e B) e di una o più unità s

Page 114 - Druk op de knop <a>

331Impostare MR-14EX o MT-24EX come unità master. Premere il pulsante <D> per selezionare <a>. Premere il pulsante <f> per selezio

Page 115 - Stel de FEB-waarde in

6BlitzgerätBlitzgerät, RückseiteBlitzgerät, Seite und untenBlendenanschluss (S.16)Freigabetaste (S.12, 13)Blitzkopf A (S.21)Anschlussring (S.12, 13)Fi

Page 116 - Selecteer <r>

345Controllare che il sistema di flash senza fili funzioni. Premere il pulsante dello scatto di prova dell’unità master.X L’unità master e la o le u

Page 117

354Informazioni diriferimentoSistema MR-14EX e MT-24EX... 36Risoluzione dei problemi ...

Page 118

361 Macro Ring Lite MR-14EX2 Macro Twin Lite MT-24EX3 Pacco batterie compatto CP-E4Unità di alimentazione esterna portatile, leggera e compatta. Usa o

Page 119

37 Non viene emesso il flash.• L’unità di controllo non è fissata saldamente alla fotocamera. Fissare saldamente alla fotocamera il piede di montaggi

Page 120

38•TipoTipo: autoflash a ghiera E-TTL II/E-TTL/TTL per montaggio su fotocamera per fotografia di primi pianiFotocamere compatibili: fotocamere EOS di

Page 121 - Meervoudige draadloze

39•Dimensioni (L x A x P): unità di controllo: 74 x 125,9 x 97,4 mm / 2,9 x 5 x 3,8 pollici,unità flash: 112,8 x 126 x 25,6 mm / 4,4 x 5 x 1 pollici•

Page 122 - Basisprincipes

40Flash normaleSincronizzazione ad alta velocità (potenza flash 1/1)N. guida (con ISO 100, in metri/piedi)Potenza flashMR-14EX MT-24EXAmbedue le lampa

Page 123 - X <w> verschijnt

41Se si usa l’MR-14EX o MT-24EX con una fotocamera EOS di tipo B, notare le funzioni disponibili che seguono. Se la fotocamera di tipo B è impostata p

Page 124 - Controleer of het draadloze

42Solo per l'Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici

Page 125 - Aanvullende informatie

43MEMOMR14_MT24_IT.book Page 43 Monday, February 1, 2010 12:33 PM

Page 126 - MR-14EX- en MT-24EX-systemen

7Steuergerät<D> Taste für Blitzmodus (S.18, 27, 33)*<B> Taste für Anzeigenbeleuchtung (S.8)<C> Einstelltaste für Individualfunktione

Page 127 - Problemen oplossen

Il presente manuale d’uso è aggiornato a febbraio 2010. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera con accessori di sistema commercializzat

Page 128 - Technische gegevens

NederlandsMR14_MT24_NL.book Page 1 Monday, February 1, 2010 12:45 PM

Page 129 - Macro Twin Lite MT-24EX

MR14_MT24_NL.book Page 2 Monday, February 1, 2010 12:45 PM

Page 130 - Normale flits

3Bedankt voor uw aankoop van dit Canon-product.De Canon Macro Ring Lite MR-14EX en Macro Twin Lite MT-24EX zijn macroflitsers die compatibel zijn met

Page 131

4 In deze handleiding vindt u uitleg over zowel de MR-14EX als de MT-24EX. De instructies hebben voornamelijk betrekking op de MR-14EX. Als u de MT-24

Page 132

5OnderdelenMR-14EXFlitserAchterkant flitserFocuslampje (p. 8)Ontgrendelknop (p. 12)Flitsbuis A (p. 21)<i>-indicator (p. 21)<h>-indicator (

Page 133

6FlitserAchterkant flitserZijkant en onderkant flitserKapbevestigingspunt (p. 16)Ontgrendelknop (p. 12, 13)Flitskop A (p. 21)Bevestigingsring (p. 12,

Page 134 - Canon Servicecentrum

7Bedieningseenheid<D> Flitsprogrammaknop (p. 18, 27, 33)*<B> LCD-scherm-verlichtingsknop (p. 8)<C> Instelknop gebruikersfuncties (p.

Page 135

8 Als u het LCD-scherm wilt verlichten, drukt u op de knop <B>. De huidige instellingen bepalen welke items u op het LCD-scherm ziet.Als u op

Page 136

91VoorbereidingenDe batterijen installeren........... 10De bedieningseenheid bevestigen ....... 11De fl

Comments to this Manuals

No comments