Canon EOS 20D User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 20D. 1 Selezionare - Canon Europe

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 168
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - ITALIANO

GUIDA DELL'UTENTEITALIANOGUIDA DELL'UTENTE

Page 2 - Copyright

10Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare per informazioni più dettagliate (p. **).NomenclaturaTerminale DIGITAL (p. 117)Terminale VIDEO O

Page 3

100È possibile impostare la durata di visualizzazione dell'immagine sul monitor LCD subito dopo l'acquisizione. Per mantenere l'immagin

Page 4 - Sommario

101Gli scatti verticali possono essere ruotati automaticamente in modo che vengano visualizzati nella posizione corretta durante la riproduzione.1Sele

Page 5 - ...107 - 109

102È possibile regolare la luminosità del monitor LCD su uno dei cinque livelli disponibili.1Selezionare [Luminosità LCD].¡ Ruotare la ghiera <5>

Page 6 - Norme di sicurezza

103È possibile selezionare qualsiasi immagine acquisita per la visualizzazione. È possibile visualizzare un'immagine singola, le informazioni rel

Page 7

Riproduzione delle immagini104IstogrammaL'istogramma è un grafico che rappresenta la luminosità dell'immagine. L'asse orizzontale indica

Page 8 - Precauzioni per l'uso

105Riproduzione delle immaginiSu una schermata vengono visualizzate nove immagini in miniatura.1Impostare la modalità di riproduzione della fotocamera

Page 9 - Scheda CF

Riproduzione delle immagini106Sul monitor LCD, l'immagine selezionata può essere ingrandita da 1,5 a 10 volte.1Visualizzare l'immagine.¡ Vis

Page 10 - Nomenclatura

107Riproduzione delle immaginiÈ possibile scorrere avanti e indietro le immagini memorizzate sulla scheda CF quando sul monitor viene visualizzata un&

Page 11

Riproduzione delle immagini108È possibile riprodurre le immagini presenti sulla scheda CF in una sequenza automatica di diapositive. Ciascuna immagine

Page 12 - Pannello LCD

109Riproduzione delle immaginiÈ possibile ruotare un'immagine in senso orario di 90 o 270°. In questo modo, durante la riproduzione, le immagini

Page 13 - Informazioni sul mirino

11NomenclaturaAttacco treppiedeCoperchio dell'alloggiamento della batteria (p. 20)Leva di sblocco del coperchio dell'alloggiamento della bat

Page 14 - In automatico

110Collegando la fotocamera a un apparecchio televisivo tramite il cavo video (in dotazione), è possibile visualizzare sul televisore le immagini acqu

Page 15 - Carica Batteria CB-5L

111Consente di evitare l'eliminazione accidentale delle immagini.1Selezionare [Protezione].¡ Ruotare la ghiera <5> per selezionare [x Prote

Page 16

112È possibile eliminare le immagini singolarmente o eliminare in una sola volta tutte le immagini presenti nella scheda CF. Solo le immagini protette

Page 17 - Guida introduttiva

113LEliminazione delle immagini1Visualizzare l'immagine.¡ Premere il pulsante <x>.2Visualizzare il menu di eliminazione.¡ Premere il pulsan

Page 18 - Ricarica della batteria

114Formattare la scheda CF prima di utilizzarla con la fotocamera.La formattazione della scheda CF comporta l'eliminazione di tutte le informazio

Page 19

1158Stampa direttadalla fotocameraÈ possibile collegare la fotocamera direttamente a una stampante e stampare le immagini memorizzate nella scheda CF.

Page 20

116È possibile eseguire l'intera procedura relativa alla stampa diretta tramite il monitor LCD della fotocamera.Nel menu, impostare [c Comunicazi

Page 21 - [Numero di scatti]

117Preparazione per la stampa3Collegare la fotocamera alla stampante.¡ Consultare la tabella Stampanti e cavi riportata di seguito per selezionare il

Page 22

Preparazione per la stampa1186Riprodurre l'immagine.¡ Premere il pulsante <x>.s Viene visualizzata l'immagine e una delle tre icone &l

Page 23

119Le opzioni di impostazione variano in base alla stampante. Alcune impostazioni potrebbero essere disabilitate. Per informazioni, consultare il manu

Page 24

Nomenclatura12Pannello LCDIl display reale mostra solo gli elementi applicabili.AperturaSelezione dei punti AF ([ - - - ])Avvertimento scheda CF p

Page 25

w Stampa con PictBridge120¡ Ruotare la ghiera <5> per selezionare il formato della carta caricata nella stampante, quindi premere <0>.s Vi

Page 26 - Funzioni di base

121w Stampa con PictBridgeLayout4Impostare le altre opzioni.¡ Se lo desidera, impostare anche la stampa della data <H>, gli effetti di stampa &l

Page 27

w Stampa con PictBridge1225Avviare la stampa.¡Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Stampa], quindi premere <0>.sViene avviata la stampa.

Page 28

1231Selezionare l'immagine da stampare.¡ Verificare che l'icona <A> sia visualizzata in alto a sinistra sul monitor LCD.¡ Ruotare la gh

Page 29 - Uso dei menu

A Stampa con CP Direct1244Impostare le opzioni desiderate.¡ Impostare [Immagine], [Bordi] e [Data] come desiderato.¡Ruotare la ghiera <5> per se

Page 30

125A Stampa con CP Direct6Impostare la funzione di ritaglio.¡ Impostare questa funzione, se necessario.¡ Per informazioni sulla funzione di ritaglio,

Page 31 - Pagine di

1261Selezionare l'immagine da stampare.¡ Verificare che l'icona <S> sia visualizzata in alto a sinistra sul monitor LCD.¡ Ruotare la gh

Page 32 - Impostazioni di scatto

127SStampa con Bubble Jet Direct4Impostare le opzioni desiderate.¡Ruotare la ghiera <5> per selezionare la voce di menu, quindi premere <0>

Page 33 - 3Impostazione della lingua

SStampa con Bubble Jet Direct1287Avviare la stampa.¡ Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Stampa], quindi premere <0>.s Viene avviata la

Page 34 - 3 Impostazione di data e ora

129È possibile ritagliare l'immagine e stampare soltanto la parte ritagliata come se l'inquadratura fosse stata corretta.Eseguire il ritagli

Page 35

13NomenclaturaInformazioni sul mirinoIl display reale mostra solo gli elementi applicabili.Cerchio di misurazione parzialePunti AF(display sovrapposto

Page 36 - Pulizia del sensore CMOSN

Impostazione della funzione di ritaglio1303Uscire dal menu.¡ Premere <0>.s Viene nuovamente visualizzata la schermata relativa alle impostazioni

Page 37 - 3 Pulizia del sensore CMOSN

1319DPOF: Digital PrintOrder FormatLo standard DPOF (Digital Print Order Format) consente di utilizzare la fotocamera per specificare le immagini memor

Page 38 - Come impugnare la fotocamera

132Impostare il tipo di stampa e la stampa della data e del numero del file. Le impostazioni di stampa verranno applicate a tutte le immagini di cui è

Page 39 - Scatto in automatico

1333 Ordine di stampa4 Uscire dal menu.¡ Premere il pulsante <M>.s Viene nuovamente visualizzata la schermata dell'ordine di stampa.¡ Scegl

Page 40 - 1Uso in automatico

3 Ordine di stampa1341Selezionare [Ordine].¡Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Ordine], quindi premere <0>.sViene visualizzata la sche

Page 41

1353 Ordine di stampa[Indice]¡ Se si desidera includere l'immagine nella stampa di tipo indice, contrassegnare la casella con il segno di spunta

Page 42 - Modalità della zona di base

3 Ordine di stampa136È inoltre prevista la possibilità di impostare o annullare l'ordine di stampa per tutte le immagini presenti sulla scheda CF

Page 43 - Flash disattivato

137Con una stampante compatibile con la stampa diretta, è semplice stampare le immagini specificate tramite DPOF.1Preparare la stampa.¡Vedere "Imp

Page 44

3 Stampa diretta con DPOF138ACP Direct / SBubble Jet Direct¡Impostare le opzioni [Stile] (p. 123, 126).5Avviare la stampa.¡Ruotare la ghiera <5>

Page 45 - Impostazioni

13910Personalizzazione della fotocameraLe funzioni personalizzate consentono di adattare le varie opzioni della fotocamera in base alle proprie esigen

Page 46 - Dimensioni file

Nomenclatura14Ghiera di selezioneLa ghiera di selezione è suddivisa in due zone di funzioni.ZonadibaseZonaimmagineZonacreativaIn automaticoq Zona di b

Page 47 - (MB circa)

1401Selezionare [Funzioni personalizzate (C. Fn)]. ¡Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Funzioni personalizzate (C. Fn)], quindi premere &l

Page 48 - Velocità di scatto

1413 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC. Fn-01 Pulsante imposta funzioneConsente di modificare la funzione associata a <0>. Con la funz

Page 49

3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN142C. Fn-04 Pulsante scatto/blocco AE0: AF/Blocco AE1: Blocco AE/AFQuesta funzione è utile quando si desi

Page 50 - ¡ Osservando il pannello LCD

1433 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC. Fn-07 Scatto del flashConsente di attivare il flash incorporato, lo Speedlite esterno e un flash di al

Page 51 - Misurazione parziale

3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN144C. Fn-10 Display sovrapposto0: Acceso1: SpentoIl punto AF nel mirino non lampeggia in rosso. Si consig

Page 52

1453 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC. Fn-14 E-TTL II 0: ValutativaFotografia con flash completamente automatica per qualsiasi condizione, (

Page 53 - Impostazione campione: A2, G1

3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN146C. Fn-17 Pulsante blocco AF obiettivo0: AF Bloccato1: AF AttivoLa messa a fuoco automatica si attiva s

Page 54 - (p. 46)

14711Informazionidi riferimentoQuesta sezione consente di comprendere meglio il funzionamento della fotocamera. Contiene informazioni su funzioni dell

Page 55 - Scattare la foto

148o: Impostata automaticamente k: Selezionabile dall'utenteTabella delle funzioni disponibilikoooooookkoooooookkoooooookkoooooookkoooooookoooooo

Page 56

149Tabella delle funzioni disponibili(Nelle modalità della zona creativa)* Se l'interruttore della modalità di messa a fuoco è impostato su <M

Page 57

15NomenclaturaCarica batteria CG-580Nell'immagine è raffigurato il carica batteria (p. 18).Carica Batteria CB-5LNell'immagine è raffigurato il

Page 58

150Qualora dovessero verificarsi dei problemi di funzionamento, consultare questa guida.¡La batteria utilizzata non è quella corretta.sRicaricare esclu

Page 59

151Guida all'individuazione e soluzione dei problemi¡ È stata attivata la funzione di spegnimento automatico.s Premere il pulsante di scatto a me

Page 60 - Effetto tonale

Guida all'individuazione e soluzione dei problemi152¡ L'interruttore della modalità di messa a fuoco è impostato su <MF>.s Impostare i

Page 61 - Numerazione dei file dopo la

153Quando si verifica un errore, sul pannello LCD viene visualizzato il messaggio "Err xx". Attenersi alle istruzioni riportate di seguito pe

Page 62

154Accessori principali (opzionali)Batteria ricaricabile BP-511ABatteria di ricambio agli ioni di litio ad elevata capacità.Kit dell'adattatore C

Page 63 - Modalità di

155Accessori principali (opzionali)Flash macro ad anelloI flash macro serie EX (disponibili in due modelli) sono ideali per la fotografia a distanza rav

Page 64

156Diagramma del sistemaAstuccio semi-rigido EH-17LParaluce EbCopertura in gomma EbExtender oculareEP-EX15Mirino angolare CBatteria al litio data/ora

Page 65 - >), non viene emesso

157Diagramma del sistemaKit per la verifica datiDVK-E2 (Ver. 2.1)Stampante compatibile PictBridge Stampante compatibile Bubble Jet DirectStampante CPO

Page 66

158• TipoTipo: Fotocamera digitale AF/AE reflex monobiettivo con flash incorporatoSupporti di registrazione: Scheda CF tipo I o II* Compatibile con micr

Page 67 - SSelezione del punto AFN

159Specifiche• Bilanciamento del biancoTipo:Automatico, luce del giorno, ombra, nuvoloso, tungsteno, luce bianca fluorescente, flash, personalizzato, im

Page 68

16¡Nel presente manuale, le icone e i simboli relativi ai pulsanti, alle ghiere e alle impostazioni della fotocamera corrispondono alle icone e ai sim

Page 69

Specifiche160Luce ausiliaria AF: Flash incorporato lampeggiante a intermittenzaCopertura effettiva: circa 4 m in posizione centrale, circa 3,5 m in po

Page 70 - Anello di messa a fuoco

161Specifiche• Speedlite esternoSpeedlite specifico per EOS: Flash automatico E-TTL II con Speedlite serie EXTerminale PC: In dotazioneZoom ad adattame

Page 71

Specifiche162• AlimentazioneBatteria: Una batteria ricaricabile BP-511A, BP-514, BP-511 o BP-512.* L'alimentazione CA può essere fornita anche tr

Page 72

163SpecificheLunghezza cavo di alimentazione:Circa 1,8 m.Tempo di ricarica: BP-511A e BP-514: circa 100 min.BP-511, BP-512: circa 90 min.Carico nomi

Page 73 - Funzioni avanzate

164SpecificheAAccessori ... 154Accoppiatore CC... 22A-DEP...

Page 74 - (esposizione automatica)

165SpecificheFormattazione ...114Formato file ...46, 61Funzioni personalizzate...

Page 75 - Variazione del programma

166SpecifichePannello LCD... 9, 12Parametri di elaborazione ... 57, 58PictBridge ...

Page 76

167SpecificheVelocità dell'otturatore ...76Velocità di sincronizzazione flash...141VIDEO OUT...

Page 77

CANON (UK) LTDFor technical support, please contact the Canon Help Desk:P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Regno UnitoTel: (08705) 143723 (Cal

Page 78

171Guida introduttivaIn questo capitolo vengono descritte alcune procedure preliminari e le funzioni principali della fotocamera.Inserimento della cin

Page 79

18Per ulteriori informazioni sulla batteria, consultare le istruzioni relative alla batteria ricaricabile BP-511A.1Rimuovere il coperchio.¡Quando la b

Page 80 - Esposizione manuale

19Ricarica della batteria¡ I numeri e i simboli sul carica batteria corrispondono alla tabella riportata a sinistra.Livello di ricaricaSpia rossa0-50%

Page 81

2Grazie per aver scelto un prodotto CanonEOS 20D è una fotocamera digitale reflex monobiettivo ad elevate prestazioni con sistema di messa a fuoco auto

Page 82

20Inserire nella fotocamera una batteria ricaricabile BP-511A completamente carica.1Aprire il coperchio dell'alloggiamento della batteria.¡ Far s

Page 83

21Installazione e rimozione della batteriaDurata della batteria [Numero di scatti]¡ Le cifre sopra riportate si riferiscono a una batteria ricaricabil

Page 84 - Esposizione aumentata

22È possibile collegare la fotocamera a una comune presa di corrente utilizzando il Kit dell'adattatore CA ACK-E2 (opzionale) per non doversi pre

Page 85 - Disattivazione AEB

231Rimuovere i coperchi.¡Rimuovere il coperchio posteriore dell'obiettivo e il coperchio del corpo macchina ruotandoli nella direzione indicata d

Page 86 - ABlocco AEN

24L'immagine acquisita verrà registrata sulla scheda CF (opzionale).Anche se di spessore differente, è possibile inserire una scheda CF di tipo I

Page 87 - Esposizioni posa

25Installazione e rimozione della scheda CF1Aprire il coperchio.¡ Ruotare l'interruttore <4> su <2>.¡ Controllare che sul pannello LC

Page 88 - Blocco dello specchioN

26La fotocamera può essere utilizzata solo dopo che l'interruttore <4> è stato impostato su ON.<2> : La fotocamera è spenta.<1>

Page 89

27Funzioni di baseLa ghiera <6> viene utilizzata principalmente per le impostazioni relative allo scatto.(1)Dopo aver premuto un pulsante, ruota

Page 90

Funzioni di base28La ghiera <5> viene utilizzata principalmente per le impostazioni relative allo scatto e per la selezione delle opzioni del mo

Page 91 - Fotografia con uso del flash

29Selezionando le varie impostazioni opzionali tramite i menu, è possibile impostare la qualità desiderata per la registrazione delle immagini, i para

Page 92 - Uso del flash incorporato

3Verificare che i componenti riportati di seguito siano inclusi nella confezione della fotocamera. Qualora alcuni componenti risultassero mancanti, con

Page 93 - Sensibilità ISO

Uso dei menu301Visualizzare il menu.¡ Premere il pulsante <M> per visualizzare il menu. Per disattivare il menu, premere di nuovo il pulsante.2S

Page 94 - Indicatore di

31Uso dei menu<z> Menu di scatto (rosso)<x> Menu di riproduzione (blu)<c> Menu di impostazione (giallo)¡Le voci di menu in grigio no

Page 95

Uso dei menu32¡Quando si utilizza il monitor LCD, è possibile utilizzare la ghiera <5> anche quando l'interruttore <4> è impostato su

Page 96 - Uso del flash incorporato

33È possibile impostare la lingua dell'interfaccia del monitor LCD scegliendola tra le dodici lingue disponibili.1Selezionare [Lingua].¡ Ruotare

Page 97 - Speedlite serie EZ/E/EG/ML/TL

34Impostare la data e l'ora seguendo la procedura indicata di seguito.1Selezionare [Data/Ora].¡ Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Da

Page 98 - Uso di unità flash non Canon

35La batteria consente di mantenere aggiornate le impostazioni di data e ora della fotocamera. La durata della batteria è di circa 5 anni. Se la data

Page 99 - Riproduzione

36Il sensore di immagine è l'equivalente della pellicola in una normale fotocamera. Se sulla sua superficie si deposita polvere o altre impurità,

Page 100

373 Pulizia del sensore CMOSN4Pulire il sensore di immagine.¡ Utilizzare una pompetta di gomma per eliminare accuratamente polvere o impurità dalla su

Page 101

38Regolando le diottrie in base alla propria capacità visiva, l'immagine nel mirino apparirà nitida anche senza occhiali. La gamma diottrica rego

Page 102 - Regolare la luminosità

392Scatto in automaticoIn questo capitolo vengono descritte le modalità della zona di base presenti sulla ghiera di selezione che consentono di fotogr

Page 103 - Riproduzione delle immagini

414IntroduzioneElenco di controllo dei componenti... 3Precauzioni per l'uso ...

Page 104 - Avviso aree sovraesposte

40È sufficiente puntare la fotocamera e premere il pulsante di scatto. Il funzionamento è completamente automatico e consente di fotografare in modo se

Page 105

411Uso in automatico5Scattare la foto.¡Inquadrare il soggetto e premere completamente il pulsante di scatto.sL'immagine acquisita viene visualizz

Page 106 - Area ingrandita

42Selezionare una modalità di scatto adatta al soggetto prescelto; la fotocamera verrà impostata automaticamente per ottenere i migliori risultati.Que

Page 107 - Barra di scorrimento

43Modalità della zona di baseQuesta modalità consente di fotografare soggetti in rapido movimento.¡Inizialmente, la fotocamera registra il soggetto pr

Page 108

44L'autoscatto consente a chi predispone l'inquadratura di entrare a far parte della foto. L'autoscatto può essere utilizzato in tutte

Page 109

45In questo capitolo vengono descritte le impostazioni dell'immagine digitale relative a qualità di registrazione, sensibilità ISO, bilanciamento

Page 110

46Le modalità 73/83/74/84/76/86 consentono di registrare l'immagine nel formato JPEG, uno dei più diffusi. Nella modalità 1, l'immagine acqu

Page 111 - Protezione delle immagini

473 Impostazione della qualità di registrazione dell'immagineIl formato RAW presuppone che l'immagine venga poi elaborata al computer. È ric

Page 112 - LEliminazione delle immagini

3 Impostazione della qualità di registrazione dell'immagine48La velocità di scatto durante lo scatto continuo dipende dalla qualità di registrazi

Page 113

49La sensibilità ISO è rappresentata da un valore numerico che indica la sensibilità alla luce. Un valore ISO più alto corrisponde a una maggiore sens

Page 114 - Formattazione della scheda CF

5Sommario891011567Messa a fuoco di un soggetto decentrato ...69Messa a fuoco automatica non possi

Page 115 - Stampa diretta

50Generalmente, l'impostazione <Q> seleziona automaticamente il bilanciamento del bianco ottimale. Se non è possibile ottenere colori natur

Page 116 - Preparazione per la stampa

51Per eseguire il bilanciamento personalizzato, è necessario fotografare un oggetto bianco da utilizzare come base per la regolazione dell'impost

Page 117

3 Bilanciamento del bianco personalizzatoN52¡ Se, in termini di esposizione, l'immagine ottenuta al passo 3 è sottoesposta o sovraesposta, non è

Page 118 - A CP Direct

53È possibile correggere la temperatura colore standard per l'impostazione di bilanciamento del bianco. Con questa regolazione è possibile ottene

Page 119 - Icona stampante collegata

54È possibile registrare contemporaneamente con un solo scatto tre immagini con tonalità colore differenti. In base alla temperatura colore standard d

Page 120

553 Bracketing automatico del bilanciamento del biancoN4Scattare la foto.sDopo aver impostato il bracketing B/A, le tre immagini vengono registrate su

Page 121 - Impostare le altre opzioni

56Per spazio colore si intende la gamma dei colori riproducibili. Questa fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini acquisite s

Page 122 - Avviare la stampa

57L'elaborazione di un'immagine acquisita consente di rendere i colori più vivaci o più tenui. È possibile impostare i parametri di elaboraz

Page 123 - A Stampa con CP Direct

58Le immagini acquisite possono essere elaborate automaticamente dalla fotocamera in base ai parametri impostati (sono disponibili cinque impostazioni

Page 124 - Impostare il numero di copie

593 Impostazione dei parametri di elaborazioneNQuando l'immagine viene acquisita con il parametro di elaborazione impostato su B/N, la fotocamera

Page 125

6Norme di sicurezzaAttenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura in modo corretto per evitare di causare

Page 126 - SStampa con Bubble Jet Direct

3 Impostazione dei parametri di elaborazioneN60Le immagini digitali consentono di ottenere gli stessi risultati delle pellicole in bianco e nero. È po

Page 127 - [Carta][Bordi][Data]

61Il numero del file equivale al numero del fotogramma impresso sulla pellicola. Esistono due metodi di numerazione dei file: [Continuo] e [Auto reset].

Page 128

62Quando la fotocamera è pronta per scattare una foto, premere il pulsante <B> per visualizzare le impostazioni correnti della fotocamera sul mo

Page 129

634Impostazione delle modalità di messa afuoco automatica, misurazione e comandoIl mirino dispone di 9 punti AF. Selezionando un punto AF ottimale, è

Page 130 - Uscire dal menu

64La modalità di messa a fuoco automatica è il sistema per la messa a fuoco automatica. È possibile scegliere tra: AF One Shot (ideale per i soggetti

Page 131 - Order Format

65f Selezione della modalità di messa a fuoco automaticaNLa messa a fuoco automatica viene attivata premendo a metà il pulsante di scatto e viene effe

Page 132 - Ordine di stampa

f Selezione della modalità di messa a fuoco automaticaN66* Messa a fuoco automatica predittivaSe un soggetto si avvicina o allontana a velocità costan

Page 133 - Uscire dal menu

67Il punto AF viene utilizzato per la messa a fuoco e può essere selezionato automaticamente o manualmente.La selezione automatica del punto AF viene

Page 134 - [Standard] e [Entrambi]

SSelezione del punto AFN68¡ Premere <S> e ruotare la ghiera <6> o <5>.¡ Quando si ruota la ghiera, la selezione segue la sequenza ci

Page 135

69Una volta ottenuta, è possibile bloccare la messa a fuoco su un soggetto e correggere l'inquadratura. Questa procedura è nota come "blocco

Page 136 - 3 Ordine di stampa

7• Se l'apparecchiatura cade e l'involucro si apre in modo da rendere visibili le parti interne, non toccarle per evitare scosse elettriche.

Page 137 - Stampa diretta con DPOF

70Di seguito vengono indicati i soggetti con i quali non sempre è possibile effettuare la messa a fuoco in modo automatico (la luce di conferma della

Page 138 - 3 Stampa diretta con DPOF

71È possibile scegliere tra tre modalità di misurazione: valutativa, parziale e media pesata al centro. Nelle modalità della zona di base, la misurazi

Page 139 - della fotocamera

72È possibile scegliere tra modalità comando singola e continua. Nelle modalità della zona di base, viene impostata automaticamente la modalità comand

Page 140 - Descrizione

735Funzioni avanzateCon le modalità della zona creativa, è possibile impostare la velocità dell'otturatore o il valore di apertura desiderato. In

Page 141

74Come la modalità <1> (In automatico), il programma di esposizione automatica può essere utilizzato in molte situazioni. La fotocamera selezion

Page 142 - 3: AE/AF, no blocco AE

75d Programma di esposizione automatica AE¡ Se "30" e il valore di apertura massima lampeggiano, la foto risulterà sottoesposta. Aumentare

Page 143

76In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore, mentre il valore di apertura viene impostato automaticamente

Page 144

77s Esposizione automatica con priorità dei tempi di scatto¡ Se il valore di apertura massima lampeggia, la foto risulterà sottoesposta. Ruotare la gh

Page 145 - C. Fn-14 E-TTL II

78In questa modalità, è possibile impostare manualmente il valore di apertura desiderato, mentre la velocità dell'otturatore viene impostata auto

Page 146

79f Esposizione automatica con priorità del diaframma¡Se sul display lampeggia la velocità dell'otturatore "30", la foto risulterà sott

Page 147 - Informazioni

8Manutenzione della fotocamera¡ Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Fare attenzione a non farla cadere e a non sottoporla ad urti.¡ La fo

Page 148

80In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore e il valore di apertura desiderati. Per determinare l'es

Page 149 - Fattore di conversione

81a Esposizione manuale5Impostare il livello di esposizione.¡ Controllare il livello di esposizione e impostare la velocità dell'otturatore e il

Page 150

82Questa modalità consente di ottenere automaticamente un'ampia profondità di campo fra un soggetto vicino e uno lontano. È particolarmente adatt

Page 151

83La funzione di compensazione dell'esposizione consente di modificare il livello di esposizione standard impostato dalla fotocamera. È possibile

Page 152

84Modificando automaticamente la velocità dell'otturatore o il valore di apertura, la fotocamera effettua l'esposizione a forcella fino a +/-2

Page 153 - Codici di errore

853 AEB (esposizione automatica a forcella )N¡ Effettuare le operazioni indicate ai passi 1 e 2 per impostare il valore AEB su < >.¡ La funzione

Page 154

86Il blocco AE consente di bloccare l'esposizione in corrispondenza di una zona diversa rispetto a quella del punto di messa a fuoco. Dopo avere

Page 155

87Quando è impostata la posa, l'otturatore resta aperto per tutto il tempo in cui viene premuto completamente il pulsante di scatto e si chiude q

Page 156 - Diagramma del sistema

88Il blocco dello specchio viene attivato quando la funzione C. Fn-12 [Blocco specchio] è impostata su [1: Abilitato] (p. 144). È possibile sollevare

Page 157

89Il pannello LCD è dotato di un sistema di illuminazione.Ogni volta che si preme il pulsante <U>, l'illuminazione del pannello LCD viene a

Page 158 - Specifiche

9Precauzioni per l'usoPannello e monitor LCD¡ Nonostante il monitor LCD sia realizzato con tecnologie ad altissima precisione con oltre il 99,99%

Page 159 - • Messa a fuoco automatica

90La disattivazione del segnale acustico consente di eliminare i segnali sonori in tutte le modalità di scatto.1Selezionare [Beep].¡ Ruotare la ghiera

Page 160 - • Flash incorporato

916Fotografia con uso del flashIl flash incorporato o uno Speedlite serie EX specifico per EOS consente di utilizzare il flash automatico E-TTL II (misur

Page 161

92Il flash automatico E-TTL II consente di ottenere foto con l'uso del flash di alta precisione e qualità.Se necessario, il flash incorporato si sol

Page 162 - Temperatura operativa: 0-40°C

93Uso del flash incorporatoGamma del flash incorporatoCon EF-S17-85 mm f/4-5,6 IS USM [m]Sensibilità ISOGrandangolo: 17 mm Tele: 85 mm100 Circa 1-3,3/

Page 163

Uso del flash incorporato94Se si utilizza il flash in un ambiente scarsamente illuminato, gli occhi del soggetto possono risultare rossi nella foto. La

Page 164

95Uso del flash incorporatoIl blocco FE (esposizione flash) consente di ottenere e bloccare la corretta lettura di esposizione del flash per l'inte

Page 165

Uso del flash incorporato96Analogamente a quanto accade nella compensazione dell'esposizione normale, è possibile impostare la compensazione dell

Page 166

97Uno Speedlite serie EX specifico per EOS consente di scattare foto con il flash con la stessa semplicità con cui si scattano nella modalità normale. È

Page 167

Uso di Speedlite esterni specifici per EOS98¡ Quando si utilizza uno Speedlite esterno, prima di montarlo far rientrare il flash incorporato.¡ Se la mo

Page 168 - Canon locale

997Riproduzionedelle immaginiIn questo capitolo vengono descritte le diverse funzioni di riproduzione delle immagini, come le modalità per visualizzar

Comments to this Manuals

No comments