GUIDA DELL'UTENTEITALIANOGUIDA DELL'UTENTE
10Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare per informazioni più dettagliate (p. **).NomenclaturaTerminale DIGITAL (p. 117)Terminale VIDEO O
100È possibile impostare la durata di visualizzazione dell'immagine sul monitor LCD subito dopo l'acquisizione. Per mantenere l'immagin
101Gli scatti verticali possono essere ruotati automaticamente in modo che vengano visualizzati nella posizione corretta durante la riproduzione.1Sele
102È possibile regolare la luminosità del monitor LCD su uno dei cinque livelli disponibili.1Selezionare [Luminosità LCD].¡ Ruotare la ghiera <5>
103È possibile selezionare qualsiasi immagine acquisita per la visualizzazione. È possibile visualizzare un'immagine singola, le informazioni rel
Riproduzione delle immagini104IstogrammaL'istogramma è un grafico che rappresenta la luminosità dell'immagine. L'asse orizzontale indica
105Riproduzione delle immaginiSu una schermata vengono visualizzate nove immagini in miniatura.1Impostare la modalità di riproduzione della fotocamera
Riproduzione delle immagini106Sul monitor LCD, l'immagine selezionata può essere ingrandita da 1,5 a 10 volte.1Visualizzare l'immagine.¡ Vis
107Riproduzione delle immaginiÈ possibile scorrere avanti e indietro le immagini memorizzate sulla scheda CF quando sul monitor viene visualizzata un&
Riproduzione delle immagini108È possibile riprodurre le immagini presenti sulla scheda CF in una sequenza automatica di diapositive. Ciascuna immagine
109Riproduzione delle immaginiÈ possibile ruotare un'immagine in senso orario di 90 o 270°. In questo modo, durante la riproduzione, le immagini
11NomenclaturaAttacco treppiedeCoperchio dell'alloggiamento della batteria (p. 20)Leva di sblocco del coperchio dell'alloggiamento della bat
110Collegando la fotocamera a un apparecchio televisivo tramite il cavo video (in dotazione), è possibile visualizzare sul televisore le immagini acqu
111Consente di evitare l'eliminazione accidentale delle immagini.1Selezionare [Protezione].¡ Ruotare la ghiera <5> per selezionare [x Prote
112È possibile eliminare le immagini singolarmente o eliminare in una sola volta tutte le immagini presenti nella scheda CF. Solo le immagini protette
113LEliminazione delle immagini1Visualizzare l'immagine.¡ Premere il pulsante <x>.2Visualizzare il menu di eliminazione.¡ Premere il pulsan
114Formattare la scheda CF prima di utilizzarla con la fotocamera.La formattazione della scheda CF comporta l'eliminazione di tutte le informazio
1158Stampa direttadalla fotocameraÈ possibile collegare la fotocamera direttamente a una stampante e stampare le immagini memorizzate nella scheda CF.
116È possibile eseguire l'intera procedura relativa alla stampa diretta tramite il monitor LCD della fotocamera.Nel menu, impostare [c Comunicazi
117Preparazione per la stampa3Collegare la fotocamera alla stampante.¡ Consultare la tabella Stampanti e cavi riportata di seguito per selezionare il
Preparazione per la stampa1186Riprodurre l'immagine.¡ Premere il pulsante <x>.s Viene visualizzata l'immagine e una delle tre icone &l
119Le opzioni di impostazione variano in base alla stampante. Alcune impostazioni potrebbero essere disabilitate. Per informazioni, consultare il manu
Nomenclatura12Pannello LCDIl display reale mostra solo gli elementi applicabili.AperturaSelezione dei punti AF ([ - - - ])Avvertimento scheda CF p
w Stampa con PictBridge120¡ Ruotare la ghiera <5> per selezionare il formato della carta caricata nella stampante, quindi premere <0>.s Vi
121w Stampa con PictBridgeLayout4Impostare le altre opzioni.¡ Se lo desidera, impostare anche la stampa della data <H>, gli effetti di stampa &l
w Stampa con PictBridge1225Avviare la stampa.¡Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Stampa], quindi premere <0>.sViene avviata la stampa.
1231Selezionare l'immagine da stampare.¡ Verificare che l'icona <A> sia visualizzata in alto a sinistra sul monitor LCD.¡ Ruotare la gh
A Stampa con CP Direct1244Impostare le opzioni desiderate.¡ Impostare [Immagine], [Bordi] e [Data] come desiderato.¡Ruotare la ghiera <5> per se
125A Stampa con CP Direct6Impostare la funzione di ritaglio.¡ Impostare questa funzione, se necessario.¡ Per informazioni sulla funzione di ritaglio,
1261Selezionare l'immagine da stampare.¡ Verificare che l'icona <S> sia visualizzata in alto a sinistra sul monitor LCD.¡ Ruotare la gh
127SStampa con Bubble Jet Direct4Impostare le opzioni desiderate.¡Ruotare la ghiera <5> per selezionare la voce di menu, quindi premere <0>
SStampa con Bubble Jet Direct1287Avviare la stampa.¡ Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Stampa], quindi premere <0>.s Viene avviata la
129È possibile ritagliare l'immagine e stampare soltanto la parte ritagliata come se l'inquadratura fosse stata corretta.Eseguire il ritagli
13NomenclaturaInformazioni sul mirinoIl display reale mostra solo gli elementi applicabili.Cerchio di misurazione parzialePunti AF(display sovrapposto
Impostazione della funzione di ritaglio1303Uscire dal menu.¡ Premere <0>.s Viene nuovamente visualizzata la schermata relativa alle impostazioni
1319DPOF: Digital PrintOrder FormatLo standard DPOF (Digital Print Order Format) consente di utilizzare la fotocamera per specificare le immagini memor
132Impostare il tipo di stampa e la stampa della data e del numero del file. Le impostazioni di stampa verranno applicate a tutte le immagini di cui è
1333 Ordine di stampa4 Uscire dal menu.¡ Premere il pulsante <M>.s Viene nuovamente visualizzata la schermata dell'ordine di stampa.¡ Scegl
3 Ordine di stampa1341Selezionare [Ordine].¡Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Ordine], quindi premere <0>.sViene visualizzata la sche
1353 Ordine di stampa[Indice]¡ Se si desidera includere l'immagine nella stampa di tipo indice, contrassegnare la casella con il segno di spunta
3 Ordine di stampa136È inoltre prevista la possibilità di impostare o annullare l'ordine di stampa per tutte le immagini presenti sulla scheda CF
137Con una stampante compatibile con la stampa diretta, è semplice stampare le immagini specificate tramite DPOF.1Preparare la stampa.¡Vedere "Imp
3 Stampa diretta con DPOF138ACP Direct / SBubble Jet Direct¡Impostare le opzioni [Stile] (p. 123, 126).5Avviare la stampa.¡Ruotare la ghiera <5>
13910Personalizzazione della fotocameraLe funzioni personalizzate consentono di adattare le varie opzioni della fotocamera in base alle proprie esigen
Nomenclatura14Ghiera di selezioneLa ghiera di selezione è suddivisa in due zone di funzioni.ZonadibaseZonaimmagineZonacreativaIn automaticoq Zona di b
1401Selezionare [Funzioni personalizzate (C. Fn)]. ¡Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Funzioni personalizzate (C. Fn)], quindi premere &l
1413 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC. Fn-01 Pulsante imposta funzioneConsente di modificare la funzione associata a <0>. Con la funz
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN142C. Fn-04 Pulsante scatto/blocco AE0: AF/Blocco AE1: Blocco AE/AFQuesta funzione è utile quando si desi
1433 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC. Fn-07 Scatto del flashConsente di attivare il flash incorporato, lo Speedlite esterno e un flash di al
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN144C. Fn-10 Display sovrapposto0: Acceso1: SpentoIl punto AF nel mirino non lampeggia in rosso. Si consig
1453 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC. Fn-14 E-TTL II 0: ValutativaFotografia con flash completamente automatica per qualsiasi condizione, (
3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN146C. Fn-17 Pulsante blocco AF obiettivo0: AF Bloccato1: AF AttivoLa messa a fuoco automatica si attiva s
14711Informazionidi riferimentoQuesta sezione consente di comprendere meglio il funzionamento della fotocamera. Contiene informazioni su funzioni dell
148o: Impostata automaticamente k: Selezionabile dall'utenteTabella delle funzioni disponibilikoooooookkoooooookkoooooookkoooooookkoooooookoooooo
149Tabella delle funzioni disponibili(Nelle modalità della zona creativa)* Se l'interruttore della modalità di messa a fuoco è impostato su <M
15NomenclaturaCarica batteria CG-580Nell'immagine è raffigurato il carica batteria (p. 18).Carica Batteria CB-5LNell'immagine è raffigurato il
150Qualora dovessero verificarsi dei problemi di funzionamento, consultare questa guida.¡La batteria utilizzata non è quella corretta.sRicaricare esclu
151Guida all'individuazione e soluzione dei problemi¡ È stata attivata la funzione di spegnimento automatico.s Premere il pulsante di scatto a me
Guida all'individuazione e soluzione dei problemi152¡ L'interruttore della modalità di messa a fuoco è impostato su <MF>.s Impostare i
153Quando si verifica un errore, sul pannello LCD viene visualizzato il messaggio "Err xx". Attenersi alle istruzioni riportate di seguito pe
154Accessori principali (opzionali)Batteria ricaricabile BP-511ABatteria di ricambio agli ioni di litio ad elevata capacità.Kit dell'adattatore C
155Accessori principali (opzionali)Flash macro ad anelloI flash macro serie EX (disponibili in due modelli) sono ideali per la fotografia a distanza rav
156Diagramma del sistemaAstuccio semi-rigido EH-17LParaluce EbCopertura in gomma EbExtender oculareEP-EX15Mirino angolare CBatteria al litio data/ora
157Diagramma del sistemaKit per la verifica datiDVK-E2 (Ver. 2.1)Stampante compatibile PictBridge Stampante compatibile Bubble Jet DirectStampante CPO
158• TipoTipo: Fotocamera digitale AF/AE reflex monobiettivo con flash incorporatoSupporti di registrazione: Scheda CF tipo I o II* Compatibile con micr
159Specifiche• Bilanciamento del biancoTipo:Automatico, luce del giorno, ombra, nuvoloso, tungsteno, luce bianca fluorescente, flash, personalizzato, im
16¡Nel presente manuale, le icone e i simboli relativi ai pulsanti, alle ghiere e alle impostazioni della fotocamera corrispondono alle icone e ai sim
Specifiche160Luce ausiliaria AF: Flash incorporato lampeggiante a intermittenzaCopertura effettiva: circa 4 m in posizione centrale, circa 3,5 m in po
161Specifiche• Speedlite esternoSpeedlite specifico per EOS: Flash automatico E-TTL II con Speedlite serie EXTerminale PC: In dotazioneZoom ad adattame
Specifiche162• AlimentazioneBatteria: Una batteria ricaricabile BP-511A, BP-514, BP-511 o BP-512.* L'alimentazione CA può essere fornita anche tr
163SpecificheLunghezza cavo di alimentazione:Circa 1,8 m.Tempo di ricarica: BP-511A e BP-514: circa 100 min.BP-511, BP-512: circa 90 min.Carico nomi
164SpecificheAAccessori ... 154Accoppiatore CC... 22A-DEP...
165SpecificheFormattazione ...114Formato file ...46, 61Funzioni personalizzate...
166SpecifichePannello LCD... 9, 12Parametri di elaborazione ... 57, 58PictBridge ...
167SpecificheVelocità dell'otturatore ...76Velocità di sincronizzazione flash...141VIDEO OUT...
CANON (UK) LTDFor technical support, please contact the Canon Help Desk:P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Regno UnitoTel: (08705) 143723 (Cal
171Guida introduttivaIn questo capitolo vengono descritte alcune procedure preliminari e le funzioni principali della fotocamera.Inserimento della cin
18Per ulteriori informazioni sulla batteria, consultare le istruzioni relative alla batteria ricaricabile BP-511A.1Rimuovere il coperchio.¡Quando la b
19Ricarica della batteria¡ I numeri e i simboli sul carica batteria corrispondono alla tabella riportata a sinistra.Livello di ricaricaSpia rossa0-50%
2Grazie per aver scelto un prodotto CanonEOS 20D è una fotocamera digitale reflex monobiettivo ad elevate prestazioni con sistema di messa a fuoco auto
20Inserire nella fotocamera una batteria ricaricabile BP-511A completamente carica.1Aprire il coperchio dell'alloggiamento della batteria.¡ Far s
21Installazione e rimozione della batteriaDurata della batteria [Numero di scatti]¡ Le cifre sopra riportate si riferiscono a una batteria ricaricabil
22È possibile collegare la fotocamera a una comune presa di corrente utilizzando il Kit dell'adattatore CA ACK-E2 (opzionale) per non doversi pre
231Rimuovere i coperchi.¡Rimuovere il coperchio posteriore dell'obiettivo e il coperchio del corpo macchina ruotandoli nella direzione indicata d
24L'immagine acquisita verrà registrata sulla scheda CF (opzionale).Anche se di spessore differente, è possibile inserire una scheda CF di tipo I
25Installazione e rimozione della scheda CF1Aprire il coperchio.¡ Ruotare l'interruttore <4> su <2>.¡ Controllare che sul pannello LC
26La fotocamera può essere utilizzata solo dopo che l'interruttore <4> è stato impostato su ON.<2> : La fotocamera è spenta.<1>
27Funzioni di baseLa ghiera <6> viene utilizzata principalmente per le impostazioni relative allo scatto.(1)Dopo aver premuto un pulsante, ruota
Funzioni di base28La ghiera <5> viene utilizzata principalmente per le impostazioni relative allo scatto e per la selezione delle opzioni del mo
29Selezionando le varie impostazioni opzionali tramite i menu, è possibile impostare la qualità desiderata per la registrazione delle immagini, i para
3Verificare che i componenti riportati di seguito siano inclusi nella confezione della fotocamera. Qualora alcuni componenti risultassero mancanti, con
Uso dei menu301Visualizzare il menu.¡ Premere il pulsante <M> per visualizzare il menu. Per disattivare il menu, premere di nuovo il pulsante.2S
31Uso dei menu<z> Menu di scatto (rosso)<x> Menu di riproduzione (blu)<c> Menu di impostazione (giallo)¡Le voci di menu in grigio no
Uso dei menu32¡Quando si utilizza il monitor LCD, è possibile utilizzare la ghiera <5> anche quando l'interruttore <4> è impostato su
33È possibile impostare la lingua dell'interfaccia del monitor LCD scegliendola tra le dodici lingue disponibili.1Selezionare [Lingua].¡ Ruotare
34Impostare la data e l'ora seguendo la procedura indicata di seguito.1Selezionare [Data/Ora].¡ Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Da
35La batteria consente di mantenere aggiornate le impostazioni di data e ora della fotocamera. La durata della batteria è di circa 5 anni. Se la data
36Il sensore di immagine è l'equivalente della pellicola in una normale fotocamera. Se sulla sua superficie si deposita polvere o altre impurità,
373 Pulizia del sensore CMOSN4Pulire il sensore di immagine.¡ Utilizzare una pompetta di gomma per eliminare accuratamente polvere o impurità dalla su
38Regolando le diottrie in base alla propria capacità visiva, l'immagine nel mirino apparirà nitida anche senza occhiali. La gamma diottrica rego
392Scatto in automaticoIn questo capitolo vengono descritte le modalità della zona di base presenti sulla ghiera di selezione che consentono di fotogr
414IntroduzioneElenco di controllo dei componenti... 3Precauzioni per l'uso ...
40È sufficiente puntare la fotocamera e premere il pulsante di scatto. Il funzionamento è completamente automatico e consente di fotografare in modo se
411Uso in automatico5Scattare la foto.¡Inquadrare il soggetto e premere completamente il pulsante di scatto.sL'immagine acquisita viene visualizz
42Selezionare una modalità di scatto adatta al soggetto prescelto; la fotocamera verrà impostata automaticamente per ottenere i migliori risultati.Que
43Modalità della zona di baseQuesta modalità consente di fotografare soggetti in rapido movimento.¡Inizialmente, la fotocamera registra il soggetto pr
44L'autoscatto consente a chi predispone l'inquadratura di entrare a far parte della foto. L'autoscatto può essere utilizzato in tutte
45In questo capitolo vengono descritte le impostazioni dell'immagine digitale relative a qualità di registrazione, sensibilità ISO, bilanciamento
46Le modalità 73/83/74/84/76/86 consentono di registrare l'immagine nel formato JPEG, uno dei più diffusi. Nella modalità 1, l'immagine acqu
473 Impostazione della qualità di registrazione dell'immagineIl formato RAW presuppone che l'immagine venga poi elaborata al computer. È ric
3 Impostazione della qualità di registrazione dell'immagine48La velocità di scatto durante lo scatto continuo dipende dalla qualità di registrazi
49La sensibilità ISO è rappresentata da un valore numerico che indica la sensibilità alla luce. Un valore ISO più alto corrisponde a una maggiore sens
5Sommario891011567Messa a fuoco di un soggetto decentrato ...69Messa a fuoco automatica non possi
50Generalmente, l'impostazione <Q> seleziona automaticamente il bilanciamento del bianco ottimale. Se non è possibile ottenere colori natur
51Per eseguire il bilanciamento personalizzato, è necessario fotografare un oggetto bianco da utilizzare come base per la regolazione dell'impost
3 Bilanciamento del bianco personalizzatoN52¡ Se, in termini di esposizione, l'immagine ottenuta al passo 3 è sottoesposta o sovraesposta, non è
53È possibile correggere la temperatura colore standard per l'impostazione di bilanciamento del bianco. Con questa regolazione è possibile ottene
54È possibile registrare contemporaneamente con un solo scatto tre immagini con tonalità colore differenti. In base alla temperatura colore standard d
553 Bracketing automatico del bilanciamento del biancoN4Scattare la foto.sDopo aver impostato il bracketing B/A, le tre immagini vengono registrate su
56Per spazio colore si intende la gamma dei colori riproducibili. Questa fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini acquisite s
57L'elaborazione di un'immagine acquisita consente di rendere i colori più vivaci o più tenui. È possibile impostare i parametri di elaboraz
58Le immagini acquisite possono essere elaborate automaticamente dalla fotocamera in base ai parametri impostati (sono disponibili cinque impostazioni
593 Impostazione dei parametri di elaborazioneNQuando l'immagine viene acquisita con il parametro di elaborazione impostato su B/N, la fotocamera
6Norme di sicurezzaAttenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura in modo corretto per evitare di causare
3 Impostazione dei parametri di elaborazioneN60Le immagini digitali consentono di ottenere gli stessi risultati delle pellicole in bianco e nero. È po
61Il numero del file equivale al numero del fotogramma impresso sulla pellicola. Esistono due metodi di numerazione dei file: [Continuo] e [Auto reset].
62Quando la fotocamera è pronta per scattare una foto, premere il pulsante <B> per visualizzare le impostazioni correnti della fotocamera sul mo
634Impostazione delle modalità di messa afuoco automatica, misurazione e comandoIl mirino dispone di 9 punti AF. Selezionando un punto AF ottimale, è
64La modalità di messa a fuoco automatica è il sistema per la messa a fuoco automatica. È possibile scegliere tra: AF One Shot (ideale per i soggetti
65f Selezione della modalità di messa a fuoco automaticaNLa messa a fuoco automatica viene attivata premendo a metà il pulsante di scatto e viene effe
f Selezione della modalità di messa a fuoco automaticaN66* Messa a fuoco automatica predittivaSe un soggetto si avvicina o allontana a velocità costan
67Il punto AF viene utilizzato per la messa a fuoco e può essere selezionato automaticamente o manualmente.La selezione automatica del punto AF viene
SSelezione del punto AFN68¡ Premere <S> e ruotare la ghiera <6> o <5>.¡ Quando si ruota la ghiera, la selezione segue la sequenza ci
69Una volta ottenuta, è possibile bloccare la messa a fuoco su un soggetto e correggere l'inquadratura. Questa procedura è nota come "blocco
7• Se l'apparecchiatura cade e l'involucro si apre in modo da rendere visibili le parti interne, non toccarle per evitare scosse elettriche.
70Di seguito vengono indicati i soggetti con i quali non sempre è possibile effettuare la messa a fuoco in modo automatico (la luce di conferma della
71È possibile scegliere tra tre modalità di misurazione: valutativa, parziale e media pesata al centro. Nelle modalità della zona di base, la misurazi
72È possibile scegliere tra modalità comando singola e continua. Nelle modalità della zona di base, viene impostata automaticamente la modalità comand
735Funzioni avanzateCon le modalità della zona creativa, è possibile impostare la velocità dell'otturatore o il valore di apertura desiderato. In
74Come la modalità <1> (In automatico), il programma di esposizione automatica può essere utilizzato in molte situazioni. La fotocamera selezion
75d Programma di esposizione automatica AE¡ Se "30" e il valore di apertura massima lampeggiano, la foto risulterà sottoesposta. Aumentare
76In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore, mentre il valore di apertura viene impostato automaticamente
77s Esposizione automatica con priorità dei tempi di scatto¡ Se il valore di apertura massima lampeggia, la foto risulterà sottoesposta. Ruotare la gh
78In questa modalità, è possibile impostare manualmente il valore di apertura desiderato, mentre la velocità dell'otturatore viene impostata auto
79f Esposizione automatica con priorità del diaframma¡Se sul display lampeggia la velocità dell'otturatore "30", la foto risulterà sott
8Manutenzione della fotocamera¡ Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Fare attenzione a non farla cadere e a non sottoporla ad urti.¡ La fo
80In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore e il valore di apertura desiderati. Per determinare l'es
81a Esposizione manuale5Impostare il livello di esposizione.¡ Controllare il livello di esposizione e impostare la velocità dell'otturatore e il
82Questa modalità consente di ottenere automaticamente un'ampia profondità di campo fra un soggetto vicino e uno lontano. È particolarmente adatt
83La funzione di compensazione dell'esposizione consente di modificare il livello di esposizione standard impostato dalla fotocamera. È possibile
84Modificando automaticamente la velocità dell'otturatore o il valore di apertura, la fotocamera effettua l'esposizione a forcella fino a +/-2
853 AEB (esposizione automatica a forcella )N¡ Effettuare le operazioni indicate ai passi 1 e 2 per impostare il valore AEB su < >.¡ La funzione
86Il blocco AE consente di bloccare l'esposizione in corrispondenza di una zona diversa rispetto a quella del punto di messa a fuoco. Dopo avere
87Quando è impostata la posa, l'otturatore resta aperto per tutto il tempo in cui viene premuto completamente il pulsante di scatto e si chiude q
88Il blocco dello specchio viene attivato quando la funzione C. Fn-12 [Blocco specchio] è impostata su [1: Abilitato] (p. 144). È possibile sollevare
89Il pannello LCD è dotato di un sistema di illuminazione.Ogni volta che si preme il pulsante <U>, l'illuminazione del pannello LCD viene a
9Precauzioni per l'usoPannello e monitor LCD¡ Nonostante il monitor LCD sia realizzato con tecnologie ad altissima precisione con oltre il 99,99%
90La disattivazione del segnale acustico consente di eliminare i segnali sonori in tutte le modalità di scatto.1Selezionare [Beep].¡ Ruotare la ghiera
916Fotografia con uso del flashIl flash incorporato o uno Speedlite serie EX specifico per EOS consente di utilizzare il flash automatico E-TTL II (misur
92Il flash automatico E-TTL II consente di ottenere foto con l'uso del flash di alta precisione e qualità.Se necessario, il flash incorporato si sol
93Uso del flash incorporatoGamma del flash incorporatoCon EF-S17-85 mm f/4-5,6 IS USM [m]Sensibilità ISOGrandangolo: 17 mm Tele: 85 mm100 Circa 1-3,3/
Uso del flash incorporato94Se si utilizza il flash in un ambiente scarsamente illuminato, gli occhi del soggetto possono risultare rossi nella foto. La
95Uso del flash incorporatoIl blocco FE (esposizione flash) consente di ottenere e bloccare la corretta lettura di esposizione del flash per l'inte
Uso del flash incorporato96Analogamente a quanto accade nella compensazione dell'esposizione normale, è possibile impostare la compensazione dell
97Uno Speedlite serie EX specifico per EOS consente di scattare foto con il flash con la stessa semplicità con cui si scattano nella modalità normale. È
Uso di Speedlite esterni specifici per EOS98¡ Quando si utilizza uno Speedlite esterno, prima di montarlo far rientrare il flash incorporato.¡ Se la mo
997Riproduzionedelle immaginiIn questo capitolo vengono descritte le diverse funzioni di riproduzione delle immagini, come le modalità per visualizzar
Comments to this Manuals