Manual de InstruccionesMode d'emploiCaméscope HDVideocámara HDFirmware ver. 1.0.5.1.00PUB. DIM-1115-002A
10Ajuste de la apertura 67Control de apertura manual 67Apertura automática momentánea - Iris automático momentáneo 69Apertura automática 70Compensació
Selección del Método de numeración de archivos102Selección del Método de numeración de archivosA los clips MP4 y a las fotos se les asigna automáticam
103Modos de grabación especialModos de grabación especialLa videocámara ofrece los siguientes modos de grabación especial. Pregrabación: La videocámar
Modos de grabación especial104Modo de grabación a cámara lenta o rápidaAl grabar un clip MP4, la videocámara puede grabar con una velocidad (velocidad
105Modos de grabación especialFrecuencias de cuadro de grabación disponibles* El modo de grabación a cámara lenta y rápida no está disponible cuando l
Grabación continua106Grabación continuaUtilizando grabación continua puede evitar perderse esas grandes oportunidades de tomar imágenes. Necesita acti
107Grabación continua5 Presione el botón START/STOP según sea necesario para fijar puntos adicionales de entrada y salida.• Mientras graba: Se registr
Utilización de accesorios108Utilización de accesoriosEsta sección cubre algunos de los accesorios para esta videocámara.Utilización de los objetivos E
109Utilización de accesoriosBloqueo del anillo del zoomEl anillo del zoom puede bloquearse para mantener el objetivo en el punto más corto. Esto puede
Utilización de accesorios110Utilización de la marca de compensación al infinito (solo con el objetivo EF24-105mm f/4L IS II USM) Puede compensar el de
111Utilización de accesoriosUtilización de un objetivo de primeros planos opcional (solo con el objetivo EF24-105mm f/4L IS II USM) Puede acoplar un o
114. Personalización 115Botones personalizables 115Cambio de la función asignada 115Uso de un botón personalizable 116Ajustes de imagen personalizada
Utilización de accesorios112Utilización del receptor GPS GP-E2 opcionalCuando el receptor GPS GP-E2 opcional está conectado a la videocámara, la video
113Utilización de accesoriosVisualización de información de GPSPuede visualizar información de GPS para clips y fotos. La información de GPS se basa e
Utilización de accesorios1141 Apague la videocámara y conecte el controlador remoto RC- V100 opcional a esta.2 Encienda la videocámara en modo y abr
4115PersonalizaciónBotones personalizablesLa videocámara cuenta con 17* botones a los que se pueden asignar varias funciones. Si les asigna las funcio
Botones personalizables1163 Seleccione la función que desee y, a continuación, presione el joystick.• Si ha seleccionado [Ajuste de usuario (NADA)], e
117Botones personalizables* Esta función sólo se puede usar si se asigna a un botón.**No está disponible para fotos.[WFM]Activa los videoscopios en el
Ajustes de imagen personalizada118Ajustes de imagen personalizadaPuede predeterminar varias configuraciones relacionadas con la imagen (A 123). Despué
119Ajustes de imagen personalizadaSelección de archivos de imagen personalizadaSeleccione un archivo de imagen personalizada para aplicar sus ajustes
Ajustes de imagen personalizada120NOTAS• Acerca del cambio de ajustes relacionados con la imagen personalizada mediante el controlador remoto RC-V100
121Ajustes de imagen personalizadaCambio de nombre de los archivos de imagen personalizada1 Una vez seleccionado un archivo, abra el submenú [Rename].
128. Fotos 173Realización de fotos 173Realización de fotos en modo CAMERA 173Captación de fotos en modo MEDIA 173Reproducción con las fotos 175Visuali
Ajustes de imagen personalizada1224 Seleccione [OK] y, a continuación, presione el joystick.• El archivo seleccionado se copiará en la tarjeta SD a la
123Ajustes de imagen personalizadaIncrustación de los ajustes de imagen personalizada en una grabaciónPuede tomar una foto con sus ajustes de imagen p
Ajustes de imagen personalizada124[Black]Controla el nivel de negro y la gama de negros.[Master Pedestal]El pedestal maestro aumenta o disminuye el ni
125Ajustes de imagen personalizada[Sharpness]Selecciona la nitidez de la señal de salida y de grabación.[Level]: Ajusta el nivel de nitidez. Este ajus
Ajustes de imagen personalizada126[Noise Reduction]Reduce la cantidad de ruido que aparece en la imagen. Seleccione un nivel de entre 1 (nivel más baj
127Ajustes de imagen personalizada[B-G]: La matriz B-G cambia el matiz de la imagen sobre las gradaciones amarillo/verde y azul/magenta. Este ajuste
Ajustes de imagen personalizada128NOTAS• Cuando se conecta un controlador remoto RC-V100 opcional a la videocámara, los siguientes ajustes de imagen p
129Ajustes de imagen personalizadaInterfaz gráfica simplificadaAdemás de los ajustes muy detallados explicados en la sección anterior (A 123), la vide
Ajustes de imagen personalizada1302 Mueva el joystick hacia la izquierda/derecha para desplazar el balance de blancos a lo largo de la gradación azul
131Personalización de funciones y de visualizaciones en pantallaPersonalización de funciones y de visualizaciones en pantallaPersonalice la videocámar
113IntroducciónAcerca de este manualGracias por adquirir la videocámara EOS C100 Mark II de Canon. Antes de utilizar la videocámara, lea cuidadosament
Personalización de funciones y de visualizaciones en pantalla132Personalización de las visualizaciones en pantallaSi desea más información sobre las v
133Guardado y carga de ajustes de la cámaraGuardado y carga de ajustes de la cámaraDespués de hacer los ajustes de imagen personalizada y otros ajuste
Guardado y carga de ajustes de la cámara134
5135ReproducciónReproducciónEsta sección explica cómo reproducir clips grabados en una tarjeta SD. Para obtener más información sobre cómo reproducir
Reproducción136* El modo de grabación de audio solo se visualiza para clips AVCHD grabados usando las tasas de transferencia de bits [28 Mbps LPCM] y
137Reproducción1 Presione el botón INDEX.• Aparece el menú de selección de pantalla de índice.2 Seleccione la pantalla de índice que desee y, a contin
Reproducción138Visualizaciones en pantalla1Aparece cuando [£ Ajuste OLED/VF] > [Visualizar fecha/hora] está ajustado en [On]. En el caso de los cli
139ReproducciónControles de la reproducciónCuando reproduzca un clip, utilice los botones del cuerpo de la videocámara o utilice el joystick y la guía
Reproducción140NOTAS• Para obtener más información sobre el cambio del canal de audio, consulte Selección del canal de audio (A 151).• Si asigna a un
141Funciones con clipsFunciones con clipsPuede utilizar el menú de clips en la pantalla de índice [AVCHD] o en la pantalla de índice [MP4] para copi
Acerca de este manual1487Ajuste del código de tiempoLa videocámara genera una señal de código de tiempo y la incrusta en sus grabaciones. Puede dar sa
Funciones con clips142Copia de varios clips1 Abra el submenú [Copiar].[w Otras funciones] > [Clips] > [Copiar]2 Seleccione [Seleccionar] para se
143Funciones con clipsConversión de clips a MP4Puede convertir un clip AVCHD o MP4 en un clip MP4. El clip convertido tendrá una tasa de transferencia
Funciones con clips144Velocidad de grabación de los clips convertidosDependiendo de la configuración del vídeo, algunos clips no se podrán convertir.N
6145Conexiones externasConfiguración de salida de vídeoLa señal de vídeo emitida desde el terminal HDMI OUT depende de diferentes ajustes de menú y la
Configuración de salida de vídeo146Salida de señal de vídeo para grabaciones en 50.00 HzModo Modo Independientemente de la configuración de vídeo de l
147Conexión a un monitor externoConexión a un monitor externoCuando conecte la videocámara a un monitor externo para grabar o reproducir, use el termi
Conexión a un monitor externo148OpcionesAplicación de una LUT a vídeo desde el terminal HDMI OUTAl grabar con la función de gamma Canon Log, puede apl
149Conexión a un monitor externoSalida SDCuando un vídeo HD (relación de aspecto 16:9) se convierte y sale como vídeo SD (relación de aspecto 4:3), de
Conexión a un monitor externo150• Durante la salida de video SD en el modo , las visualizaciones en pantalla no aparecen en un monitor externo si [¢
151Salida de audioSalida de audioLa videocámara puede dar salida al audio desde el terminal HDMI OUT, el terminal AV OUT o el terminal × (auriculares)
15Accesorios suministradosAccesorios suministradosCon la videocámara se suministran los siguientes accesorios. Si compró un kit de objetivo, también s
Salida de audio152Selección del nivel de salida del terminal AV OUTPuede seleccionar el nivel de salida de audio que se emite desde el terminal AV OUT
153Guardado de clips en un ordenadorGuardado de clips en un ordenadorPuede usar el software Data Import Utility suministrado para guardar clips AVCHD
Guardado de clips en un ordenador154
7155Funciones Wi-FiAcerca de las funciones Wi-FiUna vez que haya conectado la videocámara a una red a través de Wi-Fi (A 156), puede usar las siguient
Conexión a una red Wi-Fi156Conexión a una red Wi-FiLa videocámara dispone de certificación Wi-Fi y se puede conectar a una red Wi-Fi mediante un punto
157Conexión a una red Wi-FiRouters inalámbricos con botón WPS1 Abra el submenú [Nueva conexión].[w Otras funciones] > [Ajustes de red] > [Ajuste
Conexión a una red Wi-Fi158Búsqueda de puntos de accesoLa videocámara detectará automáticamente puntos de acceso en los alrededores. Después de selecc
159Conexión a una red Wi-FiConfiguración manualSi lo prefiere, puede introducir manualmente los detalles de la red Wi-Fi a la que desea conectarse. Si
Conexión a una red Wi-Fi160Cámara como punto de accesoEn este modo, la propia cámara funciona como punto de acceso inalámbrico al que otros dispositiv
161Conexión a una red Wi-Fi4 Seleccione el método para configurar el servidor DNS: Seleccione [No utilizar DNS] o [Manual].• Si seleccionó [No utiliza
Nombres de las partes16Nombres de las partes8112176891011121314 15 16 173451 Sujeción de montaje para la correa (A 41)2 Botón MAGN. (ampliación) (A 78
Selección de una conexión de red162Selección de una conexión de redPuede guardar hasta 5 perfiles de configuración de red distintas. Puede seleccionar
163Cambio de los ajustes de redCambio de los ajustes de redPuede editar los ajustes del perfil de configuración de red actualmente seleccionado inclus
Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de red164Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de redDespu
165Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de redPreparar la videocámara1 Conecte la videocámara a la red deseada (A 162).• S
Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de red1664 Seleccione el idioma para el Navegador remoto.5 Use los controles del Nave
167Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de redLa pantalla [Control avanzado]Cuando use un ordenador, una tableta y otros d
Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de red168La pantalla [Control básico]Cuando use un smartphone u otro dispositivo con
169Transferencia de archivos FTPTransferencia de archivos FTPDespués de conectar la videocámara a una red, puede transferir clips y fotos desde la vid
Transferencia de archivos FTP170Ajustes de transferencia FTPEstos ajustes determinan la gestión de archivos y carpetas en el servidor FTP.1 Abra el su
171Transferencia de archivos FTP4 Seleccione [OK] y, a continuación, presione el joystick.• Seleccione [Cancel] para cancelar la operación.• aparecer
17Nombres de las partes67891011123451Terminal × (auriculares) (A 97)2 Terminal REMOTE (control remoto) (A 113) Para la conexión del controlador remot
Reproducción con navegador172Reproducción con navegadorPuede usar la función de reproducción con navegador para acceder a los clips y a las fotos en l
8173FotosRealización de fotosPuede realizar fotos cuando la videocámara esté en modo o puede captar fotos de un clip cuando la videocámara esté en m
Realización de fotos174NOTAS• Si el interruptor LOCK de la tarjeta SD seleccionada para grabación está ajustado para prevenir la escritura, no podrá g
175Reproducción con las fotosReproducción con las fotosPuede visualizar las fotografías que ha realizado con la videocámara.Visualización de la pantal
Operaciones con las fotos176Operaciones con las fotosPuede usar el menú de fotos para copiar una foto, eliminarla o copiar un archivo de imagen person
177Operaciones con las fotosEliminación de fotosPuede eliminar las fotos que no necesite. Sin embargo, cuando lo haga tenga en cuenta que se eliminará
Operaciones con las fotos178Copia de archivos de imagen personalizadaPuede copiar en la videocámara un archivo de imagen personalizada incrustado en u
9179Información adicionalOpciones de menúSi desea más información sobre cómo seleccionar un elemento, consulte Utilización de los menús (A 29). Para m
Opciones de menú180Menú [¡ Configuración de audio]* En modo , no está disponible en algunas pantallas de índice y en algunos modos de reproducción.Me
181Opciones de menúMenú [£ Ajuste OLED/VF]Elemento del menú Submenú Opciones de ajuste A[Ajuste OLED] [Brillo] -99 a 99 (±0)39[Contraste] -99 a 99 (±0
Nombres de las partes18145678910231 Micrófono monaural (A 91)2 Botón START/STOP (inicio/parada) (A 50)3Terminal AV OUT (A 148)4 Índice de montura para
Opciones de menú182* En modo , no está disponible en algunas pantallas de índice y en algunos modos de reproducción.[Audio Level] (sólo modo ): Mues
183Opciones de menúMenú [¤ Config. TC/UB] (sólo modo )Menú [w Otras funciones]Elemento del menú Submenú Opciones de ajuste A[Time Code] [Modo] [Prese
Opciones de menú184[AVCHD] [Tasa bits] [28 Mbps LPCM], [28 Mbps], [24 Mbps LPCM], [24 Mbps], [17 Mbps], [7 Mbps]58[Vel. frames]4Para grabaciones en 59
185Opciones de menú1En el modo , no está disponible en algunas pantallas de índice y en algunos modos de reproducción.2El valor predeterminado depend
Opciones de menú186[ Mi Menú] (solo modo )Elemento del menú Submenú Opciones de ajuste A[Editar] [Registrar] [Cancel], [OK] 30[Mover] [Cancel], [OK]
187Visualización de las pantallas de estadoVisualización de las pantallas de estadoPuede emplear las pantallas de estado para comprobar las configurac
Visualización de las pantallas de estado188Pantallas de estado [Camera 1/2], [Camera 2/2] (modo solamente)Pantallas de estado [Assignable Buttons 1/2
189Visualización de las pantallas de estadoPantalla de estado [Audio]Pantalla de estado [Media]* Esta información solo aparece durante el modo de grab
Visualización de las pantallas de estado190Pantalla de estado [Video]* También muestra grabación LPCM (para clips AVCHD, si corresponde) o la resoluci
191Visualización de las pantallas de estadoPantalla de estado [/ Data 1/3] (modo solamente)Pantalla de estado [/ Data 2/3] (modo solamente)132567894
19Nombres de las partes123456789101112 13 1419 20 2122 23 24 2515 16 17 181 Pantalla OLED (A 39)2 Botón VIEWFINDER (visor) (A 37)3Visor (A 37, 39)4 Co
Visualización de las pantallas de estado192Pantalla de estado [/ Data 3/3] (modo solamente)Pantalla de estado [Network Settings 1/9]132567841 Gananci
193Visualización de las pantallas de estadoPantallas de estado [Network Settings 2/9], [Network Settings 3/9]Ajustes de conexión de la conexión de red
Visualización de las pantallas de estado194Pantalla de estado [Network Settings 6/9]Ajustes del Navegador remoto (A 164)Pantallas de estado [Network S
195Visualización de las pantallas de estadoPantalla de estado [Mostrar información GPS] (modo solamente)Información GPS (A 112)431251Latitud2Longitud
Solución de problemas196Solución de problemasSi tiene cualquier problema con su videocámara, consulte esta lista de comprobaciones. Si el problema per
197Solución de problemasEn la pantalla aparecen imágenes anormales y la videocámara no puede grabar correctamente.- Mientras se grababa utilizando una
Solución de problemas1987 permanece parpadeando en la pantalla.- Conectó el receptor GPS GP-E2 opcional al terminal USB de la videocámara en el modo
199Solución de problemasTarjetas SD y accesoriosNo se puede insertar la tarjeta SD.- La tarjeta SD que está intentando insertar no está correctamente
Solución de problemas200La aplicación Reproducción con navegador no se iniciará en el navegador web.- Asegúrese de activar la función en la videocámar
201Solución de problemasLista de mensajesConsulte esta sección si aparece un mensaje en la pantalla. Los mensajes de este apartado aparecen en orden a
2Instrucciones de uso importantesATENCIÓNPARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS, UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS REC
Nombres de las partes20EmpuñaduraLa empuñadura viene originalmente acoplada a la videocámara. Si se retira la empuñadura, utilice el joystick en el pa
Solución de problemas202Error de comunicación entre la cámara y el objetivo. Limpie los contactos del objetivo y reinstale el objetivo.- La videocám
203Solución de problemasNo se puede grabar- La información de control del archivo está dañada o ha habido un error del codificador. Apague la videocám
Solución de problemas204Funciones Wi-FiAdemás de esta lista, consulte también los manuales de instrucciones del punto de acceso u otros dispositivos e
205Solución de problemasLa comunicación de red no funciona correctamente.- Hay un problema de hardware con los circuitos relacionados con la red de la
Precauciones de manejo206Precauciones de manejoVideocámaraObserve atentamente las precauciones siguientes para asegurar el máximo rendimiento. • No tr
207Precauciones de manejoBatería• Los terminales sucios pueden causar un mal contacto entre la batería y la videocámara. Frote los terminales con un p
Precauciones de manejo208Tarjetas SD• Recomendamos hacer copias de seguridad en su ordenador de sus grabaciones en las tarjetas SD. Los datos se puede
209Mantenimiento/OtrosMantenimiento/OtrosLimpiezaCuerpo de la videocámara• Para limpiar el cuerpo de la videocámara, utilice un paño suave y seco. No
Accesorios opcionales210Accesorios opcionalesLa videocámara es compatible con los siguientes accesorios opcionales. La disponibilidad diferirá según l
211Accesorios opcionalesBateríaCuando necesite baterías adicionales, seleccione una de las siguientes: BP-950G, BP-955, BP-970G, BP-975Cuando use bate
21Nombres de las partesAsa161 2 3459867101112171315141 Soporte del micrófono (A 91)2 Tornillo de fijación del micrófono (A 91)3 Lámpara indicadora del
Especificaciones212EspecificacionesC100 Mark IISistema• Sistema de grabaciónPelículas: AVCHD1Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264Compresión de audio:
213Especificaciones• Sensor de imagen Sensor CMOS equivalente a Super-35mm con aproximadamente 8.290.000 píxeles (3840x2160)• Pantalla OLED Pantalla L
Especificaciones214Wi-Fi• Estándar inalámbrico: IEEE802.11b/g/n (banda de 2.4 GHz), IEEE802.11a/n (banda de 5 GHz)** No está disponible para todos los
215EspecificacionesTerminales• Terminal HDMI OUT: Conector HDMI (tipe A), solo salida, compatible con salida de código de tiempo, compatible con salid
Especificaciones216AsaLa unidad modular incluye una zapata para accesorios sin conexión y una rosca para tornillos de 0,64 cm (1/4”) para otros acceso
217EspecificacionesObjetivo EF24-105mm f/4L IS II USMEste objetivo solo está disponible en algunos kits de objetivo vendidos en regiones seleccionadas
Objetivos y funciones compatibles218Objetivos y funciones compatiblesA continuación se muestra una lista de objetivos compatibles con esta cámara y la
219Tablas de referenciaTablas de referenciaTiempos de cargaUtilice el cargador de baterías suministrado para cargar las baterías. Los tiempos de carga
Tablas de referencia220Grabación de clips MP43 La tasa de transferencia de bits disponible es 35 Mbps.4 Las tasas de trasferencia de bits disponibles
221AABB (balance de negros automático) . . . . . . . . .47Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210Ajustes de cámara . . .
Nombres de las partes22Objetivo EF24-105mm f/4L IS II USM Objetivo EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS STM (A 108)123 4658712109111 Rosca de montaje del filtro2
222Grabación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91Grabación en dos ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . .45Grabación relay . .
223Terminal AV OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148Terminal DC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Terminal EXT
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanCANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
223PreparacionesPreparación de la fuente de alimentaciónLa primera vez que utiliza la videocámara debe cargar la batería. Si conecta el adaptador de C
Preparación de la fuente de alimentación24• Le recomendamos que prepare baterías para 2 o 3 veces más de la duración que piense que pueda ser necesari
25Preparación de la fuente de alimentaciónNOTAS• La primera vez que use la batería, cárguela por completo y use la videocámara hasta descargar la bate
Preparación de la fuente de alimentación26Encendido/Apagado de la videocámaraLa videocámara tiene dos modos de funcionamiento: CAMERA ( ) para grabar
3REGIONES DE USO (para el modelo ID0042)La C100 Mark II cumple (en noviembre de 2014) con la normativa de señales de radio de las regiones que se enum
Utilización de los menús307 Presione el botón MENU para cerrar el menú.NOTAS• Los elementos que no están disponibles pueden aparecer en gris.• Si pres
31Utilización de los menúsRestauración del submenú Mi Menú1 Restaure todos los ajustes de menú registrados en el submenú Mi Menú.[ Mi Menú] > [Edit
Preparación de la videocámara32Preparación de la videocámaraEn esta sección se muestran los preparativos básicos de la videocámara, como acoplar un ob
33Preparación de la videocámaraNOTAS• Si se activa la función de estabilización de imagen de un objetivo EF, se puede reducir el tiempo de uso efectiv
Preparación de la videocámara341 Abra el submenú [Objetivo EF-S].[~ Configuración de cámara] > [Objetivo EF-S]2 Seleccione [On] y, a continuación,
35Preparación de la videocámaraIMPORTANTE• Asegúrese de tener en cuenta las siguientes precauciones mientras se actualiza el firmware del objetivo.- N
Preparación de la videocámara36Colocación del asa1 Ajuste el interruptor Q a OFF.2 Introduzca la base de montaje situada en la parte inferior del asa
37Preparación de la videocámaraColocación de la empuñaduraLa empuñadura se puede colocar en 24 posiciones diferentes (en intervalos de 15º) para ofrec
Preparación de la videocámara38Colocación y extracción de la copa del ocularAcople la copa del ocular de forma que cubra la parte de goma de la unidad
39Preparación de la videocámaraUso del panel OLED1 Tire del panel OLED 180 grados hacia la izquierda.• El panel OLED puede llevarse 270 grados hacia l
4Reconocimiento de marcas comerciales y registradas• Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.• Microsoft y Windows son marc
Preparación de la videocámara40NOTAS• Si asigna a un botón personalizable la función [Ajuste OLED] o [Configuración VF] (A 115), puede presionar el bo
41Preparación de la videocámaraColocación de la correa de hombroPase los extremos a través del anillo para la correa y ajuste la longitud de la correa
Uso de una tarjeta SD42Uso de una tarjeta SDTarjetas SD compatibles para usar con esta videocámaraPuede utilizar tarjetas Secure Digital (SD) disponib
43Uso de una tarjeta SDIntroducción y extracción de una tarjeta SDLa videocámara está equipada con dos ranuras para tarjetas SD.1 Apague la videocámar
Uso de una tarjeta SD44• Si ajusta la función [w Otras funciones] > [LED acceso Media] en [Off], los indicadores de acceso no se iluminarán.Inicial
45Uso de una tarjeta SDAlternación entre ranuras de tarjetas SDLa videocámara cuenta con dos ranuras para tarjetas SD, ranura para tarjeta SD A y ranu
51Grabación de vídeo• Puede usar [w Otras funciones] > [Revisión grabación] (A 101) para revisar todo el último clip grabado o una parte de este.•
5Características principales de la EOS C100 Mark IILa videocámara HD EOS C100 Mark II de Canon, la adición más reciente a la aclamada línea EOS, osten
Grabación de vídeo52• Para pausar la grabación, vuelva a presionar [START/STOP].NOTAS• La aplicación Navegador remoto cuenta con una función de bloque
53Grabación de vídeoVisualizaciones en pantallaConsulte esta sección para más información sobre las diferentes visualizaciones en pantalla que aparece
Grabación de vídeo545 b (en amarillo/rojo), `Advertencia de temperatura/Funcionamiento del ventilador.• Cuando la temperatura interna de la videocámar
55Grabación de vídeoNOTAS• Puede presionar el botón DISP. para cambiar las visualizaciones en pantalla en el siguiente orden.Modo : Muestra todas l
Grabación de vídeo56OpcionesIMPORTANTE• Cuando el ventilador de enfriamiento está encendido, la salida de escape (marcada como EXHAUST VENT) emitirá a
57Grabación de vídeo•[/ LOCKED] aparecerá en la parte izquierda de la pantalla.Comprobación de la imagen de la gamma Canon LogCuando se utiliza la fun
Configuración de vídeo: Formato del vídeo, frecuencia del sistema, tasa de transferencia de bits y velocidad de grabación58Configuración de vídeo: For
59Configuración de vídeo: Formato del vídeo, frecuencia del sistema, tasa de transferencia de bits y velocidad de grabaciónSelección de la velocidad d
Modificación de las principales funciones de la cámara con el joystick60Modificación de las principales funciones de la cámara con el joystickPuede aj
61Modo de velocidad de obturaciónModo de velocidad de obturaciónAjuste el modo de velocidad de obturación según las condiciones de grabación. Por ejem
6Expresión artística versátilAjustes de imagen personalizadaCon los ajustes de imagen personalizada (A 118), puede disfrutar de un control sin precede
Modo de velocidad de obturación62Cambio del modo de velocidad de obturación1 Abra el submenú [Modo] de obturación.[~ Configuración de cámara] > [Sh
63Modo de velocidad de obturaciónNOTAS• Si se cierra la apertura del diafragma cuando se graba en condiciones de luz intensa, podría provocar que la i
Velocidad ISO/ganancia64Velocidad ISO/gananciaSegún las condiciones de grabación, es posible que desee ajustar el brillo de la imagen. Puede hacerlo c
65Velocidad ISO/gananciaAjuste del valor ISO/ganancia1 Presione el botón ISO/GAIN.• El valor de velocidad ISO/ganancia actual se resaltará en naranja.
Filtro ND66Filtro NDEl uso de filtros ND le permite mantener la apertura dentro de los límites adecuados al grabar en entornos muy luminosos*.* Si se
67Ajuste de la aperturaAjuste de la aperturaPuede ajustar el brillo de sus grabaciones o cambiar la profundidad de campo manejando la apertura. Los va
Ajuste de la apertura683 Abra el submenú [Incremento Iris] para seleccionar la escala de incremento que se usará al ajustar la apertura.[~ Configuraci
69Ajuste de la apertura• Cuando se conecta un controlador remoto RC-V100 opcional a la videocámara, puede ajustar la apertura con el selector IRIS del
Ajuste de la apertura70Apertura automáticaCuando un objetivo compatible está acoplado a la videocámara (A 218), puede hacer que la videocámara ajuste
71Ajuste de la aperturaPresione [IRIS +] e [IRIS -] para ajustar el nivel del desplazamiento de exposición automática (AE).NOTAS• También puede ajusta
7MEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Balance de blancos72Balance de blancosLa videocámara usa un proceso electrónico de balance de blancos a fin de calibrar la imagen y garantizar colores
73Balance de blancosNOTAS• Reajuste el balance de blancos personalizado si cambian las condiciones de la fuente de luz o el ajuste del filtro ND.• Muy
Balance de blancos742 Mueva el joystick hacia arriba/abajo para seleccionar el icono à y presione el joystick.• Aparecerá el icono à al lado de la tem
75Balance de blancos
Ajuste del enfoque76Ajuste del enfoqueEn función del objetivo utilizado, la cámara incluye varios modos de enfoque y cuenta con tecnología Dual Pixel
77Ajuste del enfoqueEnfoque manualUso del anillo de enfoque1 Ajuste el interruptor del modo de enfoque en el objetivo en el modo MF (modo manual).• Al
Ajuste del enfoque78PeakingLa videocámara tiene dos niveles de peaking. Seleccione el nivel antes de activar peaking.1 Presione el botón PEAKING.• El
79Ajuste del enfoqueEnfoque automático una vezCuando un objetivo EF (excepto para objetivos de enfoque manual) está acoplado a la videocámara, puede u
Ajuste del enfoque80Activación del bloqueo del enfoque automáticoPresione el botón AF LOCK.• El marco en el centro de la pantalla se tornará gris y el
81Ajuste del enfoque• El enfoque automático continuo no funcionará en los siguientes casos.- Al utilizar un objetivo EF, que no tiene un interruptor d
8MEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del enfoque82Activación del bloqueo del enfoque automático1 Abra el submenú [Modo] del enfoque automático. [~ Configuración de cámara] > [
83Utilización del zoomUtilización del zoomCuando un objetivo EF Cinema compatible con ajuste del enfoque (A 218) está acoplado a la videocámara, puede
Marcadores en pantalla y patrones de cebra84Marcadores en pantalla y patrones de cebraLos marcadores en pantalla le permiten asegurarse de que su moti
85Marcadores en pantalla y patrones de cebraNOTAS• Puede desactivar todas las visualizaciones en pantalla dejando solamente los marcadores (A 55).• Si
Marcadores en pantalla y patrones de cebra865 Presione el botón ZEBRA para activar el patrón de cebra seleccionado.• Antes de cerrar el menú, también
87Ajuste del código de tiempoAjuste del código de tiempoLa videocámara genera una señal de código de tiempo y la incrusta en sus grabaciones. Puede da
Ajuste del código de tiempo88Ajuste del valor inicial del código de tiempoSi ajusta el código de tiempo en [Preset], podrá establecer el valor inicial
89Ajuste del código de tiempoAcerca de la visualización del código de tiempoJunto al código de tiempo puede aparecer un icono, según el funcionamiento
Ajuste del bit del usuario90Ajuste del bit del usuarioLa visualización del bit del usuario puede seleccionarse entre la fecha o la hora de la grabació
91Grabación de audioGrabación de audioPuede grabar audio usando el micrófono monaural (arriba de la montura del objetivo), el micrófono estéreo integr
91. Introducción 13Acerca de este manual 13Convenciones utilizadas en este manual 13Accesorios suministrados 15Nombres de las partes 16Empuñadura 20As
Grabación de audio923 Enchufe el cable del micrófono al terminal XLR (햵) que desee o al terminal MIC (햶).Cambio entre el micrófono integrado y un micr
93Grabación de audio2 Gire el selector CH1 para ajustar el nivel de audio.• Como referencia, 0 indica -G, 5 indica 0 dB y 10 indica +18 dB.• Por re
Grabación de audio94Configuración del filtro de gravesLleve a cabo el siguiente procedimiento para activar el filtro de graves para el micrófono integ
95Grabación de audioUso de la entrada de audio procedente de los terminales XLRSi utiliza los terminales XLR CH1 y CH2, podrá grabar audio de manera i
Grabación de audio96Ajuste del nivel de audio para los terminales XLRPuede ajustar el nivel de grabación de audio de la entrada de audio desde los ter
97Grabación de audio• Si asigna a un botón personalizable la opción [Audio Level] (A 115), puede presionar este botón para activar y desactivar el ind
Barras de color/Señal de referencia de audio98Barras de color/Señal de referencia de audioLa videocámara puede generar y grabar barras de color y una
99VideoscopiosVideoscopiosEn la videocámara se puede visualizar un monitor simplificado de forma de onda o un vectorescopio. También se puede visualiz
Videoscopios100Configuración del vectorescopioEl vectorescopio de la videocámara ofrece los siguientes 2 modos. También puede cambiar la ganancia.1 Ab
101Revisión de la grabaciónRevisión de la grabaciónMientras la videocámara esté en modo , se puede revisar el último vídeo grabado.1 Abra el submenú
Comments to this Manuals