Canon EOS C100 Mark II User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS C100 Mark II. Canon EOS C100 Mark II Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 224
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Videocámara HD

Manual de InstruccionesMode d'emploiCaméscope HDVideocámara HDFirmware ver. 1.0.5.1.00PUB. DIM-1115-002A

Page 2

10Ajuste de la apertura 67Control de apertura manual 67Apertura automática momentánea - Iris automático momentáneo 69Apertura automática 70Compensació

Page 3

Selección del Método de numeración de archivos102Selección del Método de numeración de archivosA los clips MP4 y a las fotos se les asigna automáticam

Page 4

103Modos de grabación especialModos de grabación especialLa videocámara ofrece los siguientes modos de grabación especial. Pregrabación: La videocámar

Page 5 - Funcionamiento y adaptación

Modos de grabación especial104Modo de grabación a cámara lenta o rápidaAl grabar un clip MP4, la videocámara puede grabar con una velocidad (velocidad

Page 6 - Otras funciones

105Modos de grabación especialFrecuencias de cuadro de grabación disponibles* El modo de grabación a cámara lenta y rápida no está disponible cuando l

Page 7

Grabación continua106Grabación continuaUtilizando grabación continua puede evitar perderse esas grandes oportunidades de tomar imágenes. Necesita acti

Page 8

107Grabación continua5 Presione el botón START/STOP según sea necesario para fijar puntos adicionales de entrada y salida.• Mientras graba: Se registr

Page 9 - 3. Grabación 49

Utilización de accesorios108Utilización de accesoriosEsta sección cubre algunos de los accesorios para esta videocámara.Utilización de los objetivos E

Page 10

109Utilización de accesoriosBloqueo del anillo del zoomEl anillo del zoom puede bloquearse para mantener el objetivo en el punto más corto. Esto puede

Page 11 - 4. Personalización 115

Utilización de accesorios110Utilización de la marca de compensación al infinito (solo con el objetivo EF24-105mm f/4L IS II USM) Puede compensar el de

Page 12 - 9. Información adicional 179

111Utilización de accesoriosUtilización de un objetivo de primeros planos opcional (solo con el objetivo EF24-105mm f/4L IS II USM) Puede acoplar un o

Page 13 - Introducción

114. Personalización 115Botones personalizables 115Cambio de la función asignada 115Uso de un botón personalizable 116Ajustes de imagen personalizada

Page 14 - Acerca de este manual

Utilización de accesorios112Utilización del receptor GPS GP-E2 opcionalCuando el receptor GPS GP-E2 opcional está conectado a la videocámara, la video

Page 15 - Accesorios suministrados

113Utilización de accesoriosVisualización de información de GPSPuede visualizar información de GPS para clips y fotos. La información de GPS se basa e

Page 16 - Nombres de las partes

Utilización de accesorios1141 Apague la videocámara y conecte el controlador remoto RC- V100 opcional a esta.2 Encienda la videocámara en modo y abr

Page 17

4115PersonalizaciónBotones personalizablesLa videocámara cuenta con 17* botones a los que se pueden asignar varias funciones. Si les asigna las funcio

Page 18

Botones personalizables1163 Seleccione la función que desee y, a continuación, presione el joystick.• Si ha seleccionado [Ajuste de usuario (NADA)], e

Page 19

117Botones personalizables* Esta función sólo se puede usar si se asigna a un botón.**No está disponible para fotos.[WFM]Activa los videoscopios en el

Page 20 - Empuñadura

Ajustes de imagen personalizada118Ajustes de imagen personalizadaPuede predeterminar varias configuraciones relacionadas con la imagen (A 123). Despué

Page 21

119Ajustes de imagen personalizadaSelección de archivos de imagen personalizadaSeleccione un archivo de imagen personalizada para aplicar sus ajustes

Page 22

Ajustes de imagen personalizada120NOTAS• Acerca del cambio de ajustes relacionados con la imagen personalizada mediante el controlador remoto RC-V100

Page 23 - Preparaciones

121Ajustes de imagen personalizadaCambio de nombre de los archivos de imagen personalizada1 Una vez seleccionado un archivo, abra el submenú [Rename].

Page 24 - Botón CHECK

128. Fotos 173Realización de fotos 173Realización de fotos en modo CAMERA 173Captación de fotos en modo MEDIA 173Reproducción con las fotos 175Visuali

Page 25 - Abrazadera del

Ajustes de imagen personalizada1224 Seleccione [OK] y, a continuación, presione el joystick.• El archivo seleccionado se copiará en la tarjeta SD a la

Page 26

123Ajustes de imagen personalizadaIncrustación de los ajustes de imagen personalizada en una grabaciónPuede tomar una foto con sus ajustes de imagen p

Page 27

Ajustes de imagen personalizada124[Black]Controla el nivel de negro y la gama de negros.[Master Pedestal]El pedestal maestro aumenta o disminuye el ni

Page 28

125Ajustes de imagen personalizada[Sharpness]Selecciona la nitidez de la señal de salida y de grabación.[Level]: Ajusta el nivel de nitidez. Este ajus

Page 29

Ajustes de imagen personalizada126[Noise Reduction]Reduce la cantidad de ruido que aparece en la imagen. Seleccione un nivel de entre 1 (nivel más baj

Page 30 - Utilización de los menús

127Ajustes de imagen personalizada[B-G]: La matriz B-G cambia el matiz de la imagen sobre las gradaciones amarillo/verde y azul/magenta. Este ajuste

Page 31

Ajustes de imagen personalizada128NOTAS• Cuando se conecta un controlador remoto RC-V100 opcional a la videocámara, los siguientes ajustes de imagen p

Page 32 - Preparación de la videocámara

129Ajustes de imagen personalizadaInterfaz gráfica simplificadaAdemás de los ajustes muy detallados explicados en la sección anterior (A 123), la vide

Page 33

Ajustes de imagen personalizada1302 Mueva el joystick hacia la izquierda/derecha para desplazar el balance de blancos a lo largo de la gradación azul

Page 34

131Personalización de funciones y de visualizaciones en pantallaPersonalización de funciones y de visualizaciones en pantallaPersonalice la videocámar

Page 35

113IntroducciónAcerca de este manualGracias por adquirir la videocámara EOS C100 Mark II de Canon. Antes de utilizar la videocámara, lea cuidadosament

Page 36

Personalización de funciones y de visualizaciones en pantalla132Personalización de las visualizaciones en pantallaSi desea más información sobre las v

Page 37 - Uso del visor

133Guardado y carga de ajustes de la cámaraGuardado y carga de ajustes de la cámaraDespués de hacer los ajustes de imagen personalizada y otros ajuste

Page 38 - Unidad del visor

Guardado y carga de ajustes de la cámara134

Page 39 - Uso del panel OLED

5135ReproducciónReproducciónEsta sección explica cómo reproducir clips grabados en una tarjeta SD. Para obtener más información sobre cómo reproducir

Page 40 - Uso de un trípode

Reproducción136* El modo de grabación de audio solo se visualiza para clips AVCHD grabados usando las tasas de transferencia de bits [28 Mbps LPCM] y

Page 41

137Reproducción1 Presione el botón INDEX.• Aparece el menú de selección de pantalla de índice.2 Seleccione la pantalla de índice que desee y, a contin

Page 42 - Uso de una tarjeta SD

Reproducción138Visualizaciones en pantalla1Aparece cuando [£ Ajuste OLED/VF] > [Visualizar fecha/hora] está ajustado en [On]. En el caso de los cli

Page 43

139ReproducciónControles de la reproducciónCuando reproduzca un clip, utilice los botones del cuerpo de la videocámara o utilice el joystick y la guía

Page 44

Reproducción140NOTAS• Para obtener más información sobre el cambio del canal de audio, consulte Selección del canal de audio (A 151).• Si asigna a un

Page 45 - Para usar grabación relay

141Funciones con clipsFunciones con clipsPuede utilizar el menú de clips en la pantalla de índice [AVCHD] o en la pantalla de índice [MP4] para copi

Page 46

Acerca de este manual1487Ajuste del código de tiempoLa videocámara genera una señal de código de tiempo y la incrusta en sus grabaciones. Puede dar sa

Page 47

Funciones con clips142Copia de varios clips1 Abra el submenú [Copiar].[w Otras funciones] > [Clips] > [Copiar]2 Seleccione [Seleccionar] para se

Page 48

143Funciones con clipsConversión de clips a MP4Puede convertir un clip AVCHD o MP4 en un clip MP4. El clip convertido tendrá una tasa de transferencia

Page 49 - Grabación de vídeo

Funciones con clips144Velocidad de grabación de los clips convertidosDependiendo de la configuración del vídeo, algunos clips no se podrán convertir.N

Page 50 - Código de tiempo

6145Conexiones externasConfiguración de salida de vídeoLa señal de vídeo emitida desde el terminal HDMI OUT depende de diferentes ajustes de menú y la

Page 51

Configuración de salida de vídeo146Salida de señal de vídeo para grabaciones en 50.00 HzModo Modo Independientemente de la configuración de vídeo de l

Page 52

147Conexión a un monitor externoConexión a un monitor externoCuando conecte la videocámara a un monitor externo para grabar o reproducir, use el termi

Page 53

Conexión a un monitor externo148OpcionesAplicación de una LUT a vídeo desde el terminal HDMI OUTAl grabar con la función de gamma Canon Log, puede apl

Page 54

149Conexión a un monitor externoSalida SDCuando un vídeo HD (relación de aspecto 16:9) se convierte y sale como vídeo SD (relación de aspecto 4:3), de

Page 55

Conexión a un monitor externo150• Durante la salida de video SD en el modo , las visualizaciones en pantalla no aparecen en un monitor externo si [¢

Page 56

151Salida de audioSalida de audioLa videocámara puede dar salida al audio desde el terminal HDMI OUT, el terminal AV OUT o el terminal × (auriculares)

Page 57

15Accesorios suministradosAccesorios suministradosCon la videocámara se suministran los siguientes accesorios. Si compró un kit de objetivo, también s

Page 58 - 1 Presione el joystick

Salida de audio152Selección del nivel de salida del terminal AV OUTPuede seleccionar el nivel de salida de audio que se emite desde el terminal AV OUT

Page 59

153Guardado de clips en un ordenadorGuardado de clips en un ordenadorPuede usar el software Data Import Utility suministrado para guardar clips AVCHD

Page 60

Guardado de clips en un ordenador154

Page 61 - Reducción de parpadeo

7155Funciones Wi-FiAcerca de las funciones Wi-FiUna vez que haya conectado la videocámara a una red a través de Wi-Fi (A 156), puede usar las siguient

Page 62 - Velocidad ISO/ganancia

Conexión a una red Wi-Fi156Conexión a una red Wi-FiLa videocámara dispone de certificación Wi-Fi y se puede conectar a una red Wi-Fi mediante un punto

Page 63 - Ajuste del valor ISO/ganancia

157Conexión a una red Wi-FiRouters inalámbricos con botón WPS1 Abra el submenú [Nueva conexión].[w Otras funciones] > [Ajustes de red] > [Ajuste

Page 64 - Filtro ND

Conexión a una red Wi-Fi158Búsqueda de puntos de accesoLa videocámara detectará automáticamente puntos de acceso en los alrededores. Después de selecc

Page 65 - Selector de control

159Conexión a una red Wi-FiConfiguración manualSi lo prefiere, puede introducir manualmente los detalles de la red Wi-Fi a la que desea conectarse. Si

Page 66 - Ajuste de la apertura

Conexión a una red Wi-Fi160Cámara como punto de accesoEn este modo, la propia cámara funciona como punto de acceso inalámbrico al que otros dispositiv

Page 67 - 2 Presione [PUSH AUTO IRIS]

161Conexión a una red Wi-Fi4 Seleccione el método para configurar el servidor DNS: Seleccione [No utilizar DNS] o [Manual].• Si seleccionó [No utiliza

Page 68 - Apertura automática

Nombres de las partes16Nombres de las partes8112176891011121314 15 16 173451 Sujeción de montaje para la correa (A 41)2 Botón MAGN. (ampliación) (A 78

Page 69

Selección de una conexión de red162Selección de una conexión de redPuede guardar hasta 5 perfiles de configuración de red distintas. Puede seleccionar

Page 70 - Balance de blancos

163Cambio de los ajustes de redCambio de los ajustes de redPuede editar los ajustes del perfil de configuración de red actualmente seleccionado inclus

Page 71 - Balance de blancos automático

Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de red164Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de redDespu

Page 72

165Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de redPreparar la videocámara1 Conecte la videocámara a la red deseada (A 162).• S

Page 73

Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de red1664 Seleccione el idioma para el Navegador remoto.5 Use los controles del Nave

Page 74 - Ajuste del enfoque

167Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de redLa pantalla [Control avanzado]Cuando use un ordenador, una tableta y otros d

Page 75 - Enfoque manual

Navegador remoto: control de la videocámara desde un dispositivo de red168La pantalla [Control básico]Cuando use un smartphone u otro dispositivo con

Page 76

169Transferencia de archivos FTPTransferencia de archivos FTPDespués de conectar la videocámara a una red, puede transferir clips y fotos desde la vid

Page 77 - Enfoque automático continuo

Transferencia de archivos FTP170Ajustes de transferencia FTPEstos ajustes determinan la gestión de archivos y carpetas en el servidor FTP.1 Abra el su

Page 78 - Presione el botón AF LOCK

171Transferencia de archivos FTP4 Seleccione [OK] y, a continuación, presione el joystick.• Seleccione [Cancel] para cancelar la operación.• aparecer

Page 79 - 2 Abra el submenú [AF cara]

17Nombres de las partes67891011123451Terminal × (auriculares) (A 97)2 Terminal REMOTE (control remoto) (A 113) Para la conexión del controlador remot

Page 80

Reproducción con navegador172Reproducción con navegadorPuede usar la función de reproducción con navegador para acceder a los clips y a las fotos en l

Page 81 - Utilización del zoom

8173FotosRealización de fotosPuede realizar fotos cuando la videocámara esté en modo o puede captar fotos de un clip cuando la videocámara esté en m

Page 82

Realización de fotos174NOTAS• Si el interruptor LOCK de la tarjeta SD seleccionada para grabación está ajustado para prevenir la escritura, no podrá g

Page 83

175Reproducción con las fotosReproducción con las fotosPuede visualizar las fotografías que ha realizado con la videocámara.Visualización de la pantal

Page 84

Operaciones con las fotos176Operaciones con las fotosPuede usar el menú de fotos para copiar una foto, eliminarla o copiar un archivo de imagen person

Page 85 - Ajuste del código de tiempo

177Operaciones con las fotosEliminación de fotosPuede eliminar las fotos que no necesite. Sin embargo, cuando lo haga tenga en cuenta que se eliminará

Page 86 - 1 Abra el submenú [DF/NDF]

Operaciones con las fotos178Copia de archivos de imagen personalizadaPuede copiar en la videocámara un archivo de imagen personalizada incrustado en u

Page 87

9179Información adicionalOpciones de menúSi desea más información sobre cómo seleccionar un elemento, consulte Utilización de los menús (A 29). Para m

Page 88 - Ajuste del bit del usuario

Opciones de menú180Menú [¡ Configuración de audio]* En modo , no está disponible en algunas pantallas de índice y en algunos modos de reproducción.Me

Page 89 - Grabación de audio

181Opciones de menúMenú [£ Ajuste OLED/VF]Elemento del menú Submenú Opciones de ajuste A[Ajuste OLED] [Brillo] -99 a 99 (±0)39[Contraste] -99 a 99 (±0

Page 90 - (terminal MIC)

Nombres de las partes18145678910231 Micrófono monaural (A 91)2 Botón START/STOP (inicio/parada) (A 50)3Terminal AV OUT (A 148)4 Índice de montura para

Page 91

Opciones de menú182* En modo , no está disponible en algunas pantallas de índice y en algunos modos de reproducción.[Audio Level] (sólo modo ): Mues

Page 92

183Opciones de menúMenú [¤ Config. TC/UB] (sólo modo )Menú [w Otras funciones]Elemento del menú Submenú Opciones de ajuste A[Time Code] [Modo] [Prese

Page 93 - XLR Rec Channel]

Opciones de menú184[AVCHD] [Tasa bits] [28 Mbps LPCM], [28 Mbps], [24 Mbps LPCM], [24 Mbps], [17 Mbps], [7 Mbps]58[Vel. frames]4Para grabaciones en 59

Page 94

185Opciones de menú1En el modo , no está disponible en algunas pantallas de índice y en algunos modos de reproducción.2El valor predeterminado depend

Page 95 - Te rm i na l ×

Opciones de menú186[ Mi Menú] (solo modo )Elemento del menú Submenú Opciones de ajuste A[Editar] [Registrar] [Cancel], [OK] 30[Mover] [Cancel], [OK]

Page 96 - Grabación de barras de color

187Visualización de las pantallas de estadoVisualización de las pantallas de estadoPuede emplear las pantallas de estado para comprobar las configurac

Page 97 - Videoscopios

Visualización de las pantallas de estado188Pantallas de estado [Camera 1/2], [Camera 2/2] (modo solamente)Pantallas de estado [Assignable Buttons 1/2

Page 98

189Visualización de las pantallas de estadoPantalla de estado [Audio]Pantalla de estado [Media]* Esta información solo aparece durante el modo de grab

Page 99 - Revisión de la grabación

Visualización de las pantallas de estado190Pantalla de estado [Video]* También muestra grabación LPCM (para clips AVCHD, si corresponde) o la resoluci

Page 100

191Visualización de las pantallas de estadoPantalla de estado [/ Data 1/3] (modo solamente)Pantalla de estado [/ Data 2/3] (modo solamente)132567894

Page 101 - Modos de grabación especial

19Nombres de las partes123456789101112 13 1419 20 2122 23 24 2515 16 17 181 Pantalla OLED (A 39)2 Botón VIEWFINDER (visor) (A 37)3Visor (A 37, 39)4 Co

Page 102 - Cám. lenta y rápida]

Visualización de las pantallas de estado192Pantalla de estado [/ Data 3/3] (modo solamente)Pantalla de estado [Network Settings 1/9]132567841 Gananci

Page 103

193Visualización de las pantallas de estadoPantallas de estado [Network Settings 2/9], [Network Settings 3/9]Ajustes de conexión de la conexión de red

Page 104 - Grabación continua

Visualización de las pantallas de estado194Pantalla de estado [Network Settings 6/9]Ajustes del Navegador remoto (A 164)Pantallas de estado [Network S

Page 105

195Visualización de las pantallas de estadoPantalla de estado [Mostrar información GPS] (modo solamente)Información GPS (A 112)431251Latitud2Longitud

Page 106 - Utilización de accesorios

Solución de problemas196Solución de problemasSi tiene cualquier problema con su videocámara, consulte esta lista de comprobaciones. Si el problema per

Page 107 - Í en la palanca

197Solución de problemasEn la pantalla aparecen imágenes anormales y la videocámara no puede grabar correctamente.- Mientras se grababa utilizando una

Page 108

Solución de problemas1987 permanece parpadeando en la pantalla.- Conectó el receptor GPS GP-E2 opcional al terminal USB de la videocámara en el modo

Page 109

199Solución de problemasTarjetas SD y accesoriosNo se puede insertar la tarjeta SD.- La tarjeta SD que está intentando insertar no está correctamente

Page 110 - (suministrado con el

Solución de problemas200La aplicación Reproducción con navegador no se iniciará en el navegador web.- Asegúrese de activar la función en la videocámar

Page 111

201Solución de problemasLista de mensajesConsulte esta sección si aparece un mensaje en la pantalla. Los mensajes de este apartado aparecen en orden a

Page 112 - Opciones

2Instrucciones de uso importantesATENCIÓNPARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS, UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS REC

Page 113 - Personalización

Nombres de las partes20EmpuñaduraLa empuñadura viene originalmente acoplada a la videocámara. Si se retira la empuñadura, utilice el joystick en el pa

Page 114 - Funciones personalizables

Solución de problemas202Error de comunicación entre la cámara y el objetivo. Limpie los contactos del objetivo y reinstale el objetivo.- La videocám

Page 115

203Solución de problemasNo se puede grabar- La información de control del archivo está dañada o ha habido un error del codificador. Apague la videocám

Page 116

Solución de problemas204Funciones Wi-FiAdemás de esta lista, consulte también los manuales de instrucciones del punto de acceso u otros dispositivos e

Page 117

205Solución de problemasLa comunicación de red no funciona correctamente.- Hay un problema de hardware con los circuitos relacionados con la red de la

Page 118

Precauciones de manejo206Precauciones de manejoVideocámaraObserve atentamente las precauciones siguientes para asegurar el máximo rendimiento. • No tr

Page 119

207Precauciones de manejoBatería• Los terminales sucios pueden causar un mal contacto entre la batería y la videocámara. Frote los terminales con un p

Page 120

Precauciones de manejo208Tarjetas SD• Recomendamos hacer copias de seguridad en su ordenador de sus grabaciones en las tarjetas SD. Los datos se puede

Page 121 - [Añadir archivo /]

209Mantenimiento/OtrosMantenimiento/OtrosLimpiezaCuerpo de la videocámara• Para limpiar el cuerpo de la videocámara, utilice un paño suave y seco. No

Page 122 - [Low Key Satur.]

Accesorios opcionales210Accesorios opcionalesLa videocámara es compatible con los siguientes accesorios opcionales. La disponibilidad diferirá según l

Page 123 - [Sharpness]

211Accesorios opcionalesBateríaCuando necesite baterías adicionales, seleccione una de las siguientes: BP-950G, BP-955, BP-970G, BP-975Cuando use bate

Page 124 - [Color Matrix]

21Nombres de las partesAsa161 2 3459867101112171315141 Soporte del micrófono (A 91)2 Tornillo de fijación del micrófono (A 91)3 Lámpara indicadora del

Page 125 - [Other Functions]

Especificaciones212EspecificacionesC100 Mark IISistema• Sistema de grabaciónPelículas: AVCHD1Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264Compresión de audio:

Page 126

213Especificaciones• Sensor de imagen Sensor CMOS equivalente a Super-35mm con aproximadamente 8.290.000 píxeles (3840x2160)• Pantalla OLED Pantalla L

Page 127 - Interfaz gráfica simplificada

Especificaciones214Wi-Fi• Estándar inalámbrico: IEEE802.11b/g/n (banda de 2.4 GHz), IEEE802.11a/n (banda de 5 GHz)** No está disponible para todos los

Page 128

215EspecificacionesTerminales• Terminal HDMI OUT: Conector HDMI (tipe A), solo salida, compatible con salida de código de tiempo, compatible con salid

Page 129 - Personalización de funciones

Especificaciones216AsaLa unidad modular incluye una zapata para accesorios sin conexión y una rosca para tornillos de 0,64 cm (1/4”) para otros acceso

Page 130

217EspecificacionesObjetivo EF24-105mm f/4L IS II USMEste objetivo solo está disponible en algunos kits de objetivo vendidos en regiones seleccionadas

Page 131

Objetivos y funciones compatibles218Objetivos y funciones compatiblesA continuación se muestra una lista de objetivos compatibles con esta cámara y la

Page 132

219Tablas de referenciaTablas de referenciaTiempos de cargaUtilice el cargador de baterías suministrado para cargar las baterías. Los tiempos de carga

Page 133 - Reproducción

Tablas de referencia220Grabación de clips MP43 La tasa de transferencia de bits disponible es 35 Mbps.4 Las tasas de trasferencia de bits disponibles

Page 134 - Clips MP4Clips AVCHD

221AABB (balance de negros automático) . . . . . . . . .47Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210Ajustes de cámara . . .

Page 135 - 2Presione el botón

Nombres de las partes22Objetivo EF24-105mm f/4L IS II USM Objetivo EF-S18-135mm f/3,5-5,6 IS STM (A 108)123 4658712109111 Rosca de montaje del filtro2

Page 136 - Visualizaciones en pantalla

222Grabación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91Grabación en dos ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . .45Grabación relay . .

Page 137 - Ajuste del volumen

223Terminal AV OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148Terminal DC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Terminal EXT

Page 138 - (monaural)

Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanCANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands

Page 141 - Conversión de clips a MP4

223PreparacionesPreparación de la fuente de alimentaciónLa primera vez que utiliza la videocámara debe cargar la batería. Si conecta el adaptador de C

Page 142

Preparación de la fuente de alimentación24• Le recomendamos que prepare baterías para 2 o 3 veces más de la duración que piense que pueda ser necesari

Page 143 - Conexiones externas

25Preparación de la fuente de alimentaciónNOTAS• La primera vez que use la batería, cárguela por completo y use la videocámara hasta descargar la bate

Page 144

Preparación de la fuente de alimentación26Encendido/Apagado de la videocámaraLa videocámara tiene dos modos de funcionamiento: CAMERA ( ) para grabar

Page 148

3REGIONES DE USO (para el modelo ID0042)La C100 Mark II cumple (en noviembre de 2014) con la normativa de señales de radio de las regiones que se enum

Page 149 - Salida de audio

Utilización de los menús307 Presione el botón MENU para cerrar el menú.NOTAS• Los elementos que no están disponibles pueden aparecer en gris.• Si pres

Page 150

31Utilización de los menúsRestauración del submenú Mi Menú1 Restaure todos los ajustes de menú registrados en el submenú Mi Menú.[ Mi Menú] > [Edit

Page 151 - Diagrama de conexión

Preparación de la videocámara32Preparación de la videocámaraEn esta sección se muestran los preparativos básicos de la videocámara, como acoplar un ob

Page 152

33Preparación de la videocámaraNOTAS• Si se activa la función de estabilización de imagen de un objetivo EF, se puede reducir el tiempo de uso efectiv

Page 153 - Funciones Wi-Fi

Preparación de la videocámara341 Abra el submenú [Objetivo EF-S].[~ Configuración de cámara] > [Objetivo EF-S]2 Seleccione [On] y, a continuación,

Page 154 - Conexión a una red Wi-Fi

35Preparación de la videocámaraIMPORTANTE• Asegúrese de tener en cuenta las siguientes precauciones mientras se actualiza el firmware del objetivo.- N

Page 155

Preparación de la videocámara36Colocación del asa1 Ajuste el interruptor Q a OFF.2 Introduzca la base de montaje situada en la parte inferior del asa

Page 156 - Búsqueda de puntos de acceso

37Preparación de la videocámaraColocación de la empuñaduraLa empuñadura se puede colocar en 24 posiciones diferentes (en intervalos de 15º) para ofrec

Page 157 - Configuración manual

Preparación de la videocámara38Colocación y extracción de la copa del ocularAcople la copa del ocular de forma que cubra la parte de goma de la unidad

Page 158 - Cámara como punto de acceso

39Preparación de la videocámaraUso del panel OLED1 Tire del panel OLED 180 grados hacia la izquierda.• El panel OLED puede llevarse 270 grados hacia l

Page 159 - Guardar la configuración

4Reconocimiento de marcas comerciales y registradas• Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.• Microsoft y Windows son marc

Page 160 - Tipo de conexión

Preparación de la videocámara40NOTAS• Si asigna a un botón personalizable la función [Ajuste OLED] o [Configuración VF] (A 115), puede presionar el bo

Page 161 - Cambio de los ajustes de red

41Preparación de la videocámaraColocación de la correa de hombroPase los extremos a través del anillo para la correa y ajuste la longitud de la correa

Page 162 - Inicio del Navegador remoto

Uso de una tarjeta SD42Uso de una tarjeta SDTarjetas SD compatibles para usar con esta videocámaraPuede utilizar tarjetas Secure Digital (SD) disponib

Page 163

43Uso de una tarjeta SDIntroducción y extracción de una tarjeta SDLa videocámara está equipada con dos ranuras para tarjetas SD.1 Apague la videocámar

Page 164 - Indicador de conexión

Uso de una tarjeta SD44• Si ajusta la función [w Otras funciones] > [LED acceso Media] en [Off], los indicadores de acceso no se iluminarán.Inicial

Page 165

45Uso de una tarjeta SDAlternación entre ranuras de tarjetas SDLa videocámara cuenta con dos ranuras para tarjetas SD, ranura para tarjeta SD A y ranu

Page 169

51Grabación de vídeo• Puede usar [w Otras funciones] > [Revisión grabación] (A 101) para revisar todo el último clip grabado o una parte de este.•

Page 170 - Reproducción con navegador

5Características principales de la EOS C100 Mark IILa videocámara HD EOS C100 Mark II de Canon, la adición más reciente a la aclamada línea EOS, osten

Page 171 - Realización de fotos

Grabación de vídeo52• Para pausar la grabación, vuelva a presionar [START/STOP].NOTAS• La aplicación Navegador remoto cuenta con una función de bloque

Page 172

53Grabación de vídeoVisualizaciones en pantallaConsulte esta sección para más información sobre las diferentes visualizaciones en pantalla que aparece

Page 173 - 2Presione el botón INDEX

Grabación de vídeo545 b (en amarillo/rojo), `Advertencia de temperatura/Funcionamiento del ventilador.• Cuando la temperatura interna de la videocámar

Page 174 - Operaciones con las fotos

55Grabación de vídeoNOTAS• Puede presionar el botón DISP. para cambiar las visualizaciones en pantalla en el siguiente orden.Modo : Muestra todas l

Page 175 - Eliminación de fotos

Grabación de vídeo56OpcionesIMPORTANTE• Cuando el ventilador de enfriamiento está encendido, la salida de escape (marcada como EXHAUST VENT) emitirá a

Page 176

57Grabación de vídeo•[/ LOCKED] aparecerá en la parte izquierda de la pantalla.Comprobación de la imagen de la gamma Canon LogCuando se utiliza la fun

Page 177 - Información adicional

Configuración de vídeo: Formato del vídeo, frecuencia del sistema, tasa de transferencia de bits y velocidad de grabación58Configuración de vídeo: For

Page 178

59Configuración de vídeo: Formato del vídeo, frecuencia del sistema, tasa de transferencia de bits y velocidad de grabaciónSelección de la velocidad d

Page 179 - Menú [£ Ajuste OLED/VF]

Modificación de las principales funciones de la cámara con el joystick60Modificación de las principales funciones de la cámara con el joystickPuede aj

Page 180

61Modo de velocidad de obturaciónModo de velocidad de obturaciónAjuste el modo de velocidad de obturación según las condiciones de grabación. Por ejem

Page 181 - Menú [w Otras funciones]

6Expresión artística versátilAjustes de imagen personalizadaCon los ajustes de imagen personalizada (A 118), puede disfrutar de un control sin precede

Page 182

Modo de velocidad de obturación62Cambio del modo de velocidad de obturación1 Abra el submenú [Modo] de obturación.[~ Configuración de cámara] > [Sh

Page 183

63Modo de velocidad de obturaciónNOTAS• Si se cierra la apertura del diafragma cuando se graba en condiciones de luz intensa, podría provocar que la i

Page 184 - [ Mi Menú] (solo modo )

Velocidad ISO/ganancia64Velocidad ISO/gananciaSegún las condiciones de grabación, es posible que desee ajustar el brillo de la imagen. Puede hacerlo c

Page 185 - 1 Presione el botón STATUS

65Velocidad ISO/gananciaAjuste del valor ISO/ganancia1 Presione el botón ISO/GAIN.• El valor de velocidad ISO/ganancia actual se resaltará en naranja.

Page 186

Filtro ND66Filtro NDEl uso de filtros ND le permite mantener la apertura dentro de los límites adecuados al grabar en entornos muy luminosos*.* Si se

Page 187 - Pantalla de estado [Media]

67Ajuste de la aperturaAjuste de la aperturaPuede ajustar el brillo de sus grabaciones o cambiar la profundidad de campo manejando la apertura. Los va

Page 188 - Pantalla de estado [Video]

Ajuste de la apertura683 Abra el submenú [Incremento Iris] para seleccionar la escala de incremento que se usará al ajustar la apertura.[~ Configuraci

Page 189

69Ajuste de la apertura• Cuando se conecta un controlador remoto RC-V100 opcional a la videocámara, puede ajustar la apertura con el selector IRIS del

Page 190

Ajuste de la apertura70Apertura automáticaCuando un objetivo compatible está acoplado a la videocámara (A 218), puede hacer que la videocámara ajuste

Page 191

71Ajuste de la aperturaPresione [IRIS +] e [IRIS -] para ajustar el nivel del desplazamiento de exposición automática (AE).NOTAS• También puede ajusta

Page 192 - [Network Settings 9/9]

7MEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 193 - Información GPS (A 112)

Balance de blancos72Balance de blancosLa videocámara usa un proceso electrónico de balance de blancos a fin de calibrar la imagen y garantizar colores

Page 194 - Solución de problemas

73Balance de blancosNOTAS• Reajuste el balance de blancos personalizado si cambian las condiciones de la fuente de luz o el ajuste del filtro ND.• Muy

Page 195

Balance de blancos742 Mueva el joystick hacia arriba/abajo para seleccionar el icono à y presione el joystick.• Aparecerá el icono à al lado de la tem

Page 196 - Imagen y sonido

75Balance de blancos

Page 197 - Tarjetas SD y accesorios

Ajuste del enfoque76Ajuste del enfoqueEn función del objetivo utilizado, la cámara incluye varios modos de enfoque y cuenta con tecnología Dual Pixel

Page 198

77Ajuste del enfoqueEnfoque manualUso del anillo de enfoque1 Ajuste el interruptor del modo de enfoque en el objetivo en el modo MF (modo manual).• Al

Page 199 - Lista de mensajes

Ajuste del enfoque78PeakingLa videocámara tiene dos niveles de peaking. Seleccione el nivel antes de activar peaking.1 Presione el botón PEAKING.• El

Page 200 - > [Num. archivos] en

79Ajuste del enfoqueEnfoque automático una vezCuando un objetivo EF (excepto para objetivos de enfoque manual) está acoplado a la videocámara, puede u

Page 201

Ajuste del enfoque80Activación del bloqueo del enfoque automáticoPresione el botón AF LOCK.• El marco en el centro de la pantalla se tornará gris y el

Page 202

81Ajuste del enfoque• El enfoque automático continuo no funcionará en los siguientes casos.- Al utilizar un objetivo EF, que no tiene un interruptor d

Page 203

8MEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 204 - Precauciones de manejo

Ajuste del enfoque82Activación del bloqueo del enfoque automático1 Abra el submenú [Modo] del enfoque automático. [~ Configuración de cámara] > [

Page 205 - ¡PELIGRO!

83Utilización del zoomUtilización del zoomCuando un objetivo EF Cinema compatible con ajuste del enfoque (A 218) está acoplado a la videocámara, puede

Page 206 - Interruptor LOCK

Marcadores en pantalla y patrones de cebra84Marcadores en pantalla y patrones de cebraLos marcadores en pantalla le permiten asegurarse de que su moti

Page 207 - Mantenimiento/Otros

85Marcadores en pantalla y patrones de cebraNOTAS• Puede desactivar todas las visualizaciones en pantalla dejando solamente los marcadores (A 55).• Si

Page 208 - Accesorios opcionales

Marcadores en pantalla y patrones de cebra865 Presione el botón ZEBRA para activar el patrón de cebra seleccionado.• Antes de cerrar el menú, también

Page 209 - BP-955 BP-975

87Ajuste del código de tiempoAjuste del código de tiempoLa videocámara genera una señal de código de tiempo y la incrusta en sus grabaciones. Puede da

Page 210 - Especificaciones

Ajuste del código de tiempo88Ajuste del valor inicial del código de tiempoSi ajusta el código de tiempo en [Preset], podrá establecer el valor inicial

Page 211

89Ajuste del código de tiempoAcerca de la visualización del código de tiempoJunto al código de tiempo puede aparecer un icono, según el funcionamiento

Page 212

Ajuste del bit del usuario90Ajuste del bit del usuarioLa visualización del bit del usuario puede seleccionarse entre la fecha o la hora de la grabació

Page 213 - Unidades modulares

91Grabación de audioGrabación de audioPuede grabar audio usando el micrófono monaural (arriba de la montura del objetivo), el micrófono estéreo integr

Page 214 - Cargador de batería CG-945

91. Introducción 13Acerca de este manual 13Convenciones utilizadas en este manual 13Accesorios suministrados 15Nombres de las partes 16Empuñadura 20As

Page 215

Grabación de audio923 Enchufe el cable del micrófono al terminal XLR (햵) que desee o al terminal MIC (햶).Cambio entre el micrófono integrado y un micr

Page 216

93Grabación de audio2 Gire el selector CH1 para ajustar el nivel de audio.• Como referencia, 0 indica -G, 5 indica 0 dB y 10 indica +18 dB.• Por re

Page 217 - Tablas de referencia

Grabación de audio94Configuración del filtro de gravesLleve a cabo el siguiente procedimiento para activar el filtro de graves para el micrófono integ

Page 218 - Grabación de clips MP4

95Grabación de audioUso de la entrada de audio procedente de los terminales XLRSi utiliza los terminales XLR CH1 y CH2, podrá grabar audio de manera i

Page 219 - Índice alfabético

Grabación de audio96Ajuste del nivel de audio para los terminales XLRPuede ajustar el nivel de grabación de audio de la entrada de audio desde los ter

Page 220

97Grabación de audio• Si asigna a un botón personalizable la opción [Audio Level] (A 115), puede presionar este botón para activar y desactivar el ind

Page 221

Barras de color/Señal de referencia de audio98Barras de color/Señal de referencia de audioLa videocámara puede generar y grabar barras de color y una

Page 222

99VideoscopiosVideoscopiosEn la videocámara se puede visualizar un monitor simplificado de forma de onda o un vectorescopio. También se puede visualiz

Page 223

Videoscopios100Configuración del vectorescopioEl vectorescopio de la videocámara ofrece los siguientes 2 modos. También puede cambiar la ganancia.1 Ab

Page 224

101Revisión de la grabaciónRevisión de la grabaciónMientras la videocámara esté en modo , se puede revisar el último vídeo grabado.1 Abra el submenú

Comments to this Manuals

No comments