Canon PowerShot A480 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon PowerShot A480. Canon PowerShot A480 Guía del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 127
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Guía del usuario
de la cámara
Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara.
Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en
el futuro.
ESPAÑOL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 126 127

Summary of Contents

Page 1 - Guía del usuario

Guía del usuariode la cámara• Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara.• Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utili

Page 2

Precauciones de seguridad10• Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para evitar que el polvo o la arena se introduzcan

Page 3

100En la ficha 3 se pueden personalizar las funciones útiles más empleadas (pág. 44).Desactivación de la imagen de inicioSe puede desactivar la imagen

Page 4 - ¿Qué desea hacer?

Cambio de funciones101Cambio de la asignación de número de archivoLas imágenes tomadas reciben números de archivo asignados automáticamente siguiendo

Page 5 - Imprimir

Cambio de funciones102Creación de carpetas según el día y la horaSe puede establecer un día y una hora para la creación de carpetas.● Seleccione [Crea

Page 6 - Tabla de contenido

103Se pueden ajustar las funciones en la ficha 4 después de pulsar el botón æ y utilizar los botones qr para seleccionar G (pág. 44).Desactivación de

Page 7

Cambio de las funciones de disparo104Cambio de la visualización de las imágenes nada más dispararSe puede cambiar la visualización de la imagen que ap

Page 8 - Precauciones de seguridad

105Puede establecer los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 44). Selección de la imagen que se mostrará en primer lugar durante la reprodu

Page 10

107Información útilEn este capítulo se explica cómo se sustituye la pila de fecha y hora, cómo se utiliza el kit adaptador de CA (se vende por separad

Page 11 - Introducción

108La vida útil de la pila de fecha y hora (pila de reserva) es aproximadamente 7 años. Si cada vez que se enciende la cámara aparece la pantalla para

Page 12 - Etiqueta

109Si emplea un Kit Adaptador de CA ACK800 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en las baterías/pi

Page 13 - Cierre la tapa

11IntroducciónEn este capítulo se explica los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo » y cómo ver, eliminar e imprimir las imáge

Page 14 - Baterías/pilas compatibles

110Equipo• Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita que se caiga ni que sufra impactos fuertes.• Jamás coloque la cámar

Page 15 - • Tarjetas de memoria MMCplus

111Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en conta

Page 16 - Ajuste de la fecha y la hora

Solución de problemas112La imagen está movida.• Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar y, a continuación, dispare (pág. 19).• Dispare c

Page 17 - Cambio de la fecha y la hora

Solución de problemas113La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho tiempo o el disparo continuo se ralentiza.• Formatee la tarjeta

Page 18 - Establezca el idioma de la

114Si en la pantalla LCD aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las soluciones siguientes.No hay tarjeta• La tarjeta de memoria no se ha introdu

Page 19 - Uso del botón de disparo

Lista de mensajes que aparecen en la pantalla115¡No se puede completar!• No se han podido guardar correctamente los ajustes de impresión o transferenc

Page 20 - » Toma de fotografías

116Funciones disponibles en cada modo de disparoModos de disparo»GFunciónVelocidad ISO (pág. 67){{— {Zona de enfoque (págs. 61, 63)Todas las distancia

Page 21 - Dispare

Funciones disponibles en cada modo de disparo117KEIFV’ Ut ≈ wyOPœ{{{{{{— {{{{{{——————{ ————{ ——————————————{{— { ——{{{{{— {{{{{{{{{{{{— {{{— { ——{{{{{

Page 22 - ¿Qué hacer si

1184 Menú DisparoMenúsModos de disparo»GFunciónRecuadro AF (pág. 74)Cara AiAF{{Centrar— {Tam. Cuadro AF (pág. 75) Normal/Pequeño— {Zoom Digital (pág.

Page 23 - 1 Visualización de imágenes

Menús119KEIFV’ Ut ≈ wyOPœ{{{{{— {{{{{{*1{{{{{{{{{{{{——————————————{{{{{{{{{{{— {{{{{{{{{{{{——{{{{{{{{{{{{—{{{{{— {{*2 {{{{{{{{{— {{{{{——{{{{{— {{{{{——

Page 24 - Borrado de imágenes

12Introduzca las baterías/pilas incluidas y la tarjeta de memoria en la cámara.Compruebe la pestaña de protección contra escritura.● Si la tarjeta de

Page 25 - Impresión de imágenes

Menús1203 Menú Configuración1 Menú PlayElemento Opciones/Resumen Página ref.Mute On/Off* pág. 45Volumen Ajusta todos los sonidos de funcionamiento (5

Page 26 - Imprima las imágenes

Menús1212 Menú impresiónElemento Opciones/Resumen Página ref.Imprimir Muestra la pantalla de impresión. pág. 25Selec. imág. y cant. Selecciona individ

Page 27 - X Grabación de vídeos

122Píxeles efectivos de la cámara . . . . . . . 10,0 millones aprox.Sensor de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . CCD de 1/2,3 pulgadas (número

Page 28 - Detenga la grabación

Especificaciones123Compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fina, NormalNúmero de píxeles de grabación(Imágenes fijas) . . . . . . . .

Page 29 - Visualización de vídeos

124AAccesorios... 34Acuario (modo de escena) ... 51AF J Enfoque automáticoAhorro ene

Page 30 - Requisitos del sistema

Índice125Formateo J Tarjeta de memoria, FormateoFuegos Artific (modo de escena)... 51Fuentes de alimentación domésticas ... 109GGiro de

Page 31 - Preparativos

Índice126SSacudidas de la cámara... 53SCN (modo de escena)... 50SoftwareDisco Canon DIGITAL CAMERA So

Page 32 - Abra CameraWindow

Reconocimiento de marcas comerciales• El logotipo SDHC es una marca comercial.Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o gua

Page 33 - Transfiera las imágenes

Introducción de las baterías/pilas y de la tarjeta de memoria13Cierre la tapa.● Cierre la tapa y presione hacia abajo hasta que haga clic al encajar

Page 34 - Accesorios

Introducción de las baterías/pilas y de la tarjeta de memoria14Número de fotos aproximadas que se pueden hacer* El número de fotos que se pueden hacer

Page 35

Introducción de las baterías/pilas y de la tarjeta de memoria15Número aproximado de fotografías por tarjeta de memoria• Los valores se basan en la con

Page 36 - Otros accesorios

16La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes

Page 37 - Información adicional

Ajuste de la fecha y la hora17Cambio de la fecha y la horaSe pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.Acceda a los menús.● Pulse el botón n

Page 38 - Guía de componentes

18Se puede cambiar el idioma que aparece en los mensajes y menús de la pantalla LCD.Establezca el modo Reproducción.● Pulse el botón 1.Acceda a la pan

Page 39 - Indicador

19El botón de disparo tiene dos puntos de parada. Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hast

Page 40 - Cambio de la pantalla

2Compruebe que los elementos siguientes están incluidos en el paquete de la cámara. Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adqu

Page 41

20La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para poder fotografiar una imagen con sólo pulsar el botón de disparo.La cámara tambié

Page 42 - Oscura Clara

» Toma de fotografías21Enfoque.● Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar.X Cuando la cámara enfoca, emite dos pitidos.X Los recuadros AF

Page 43 - Elementos del menú

» Toma de fotografías22• la cámara no reproduce ningún sonido?Cuando se pulsa el botón n mientras se enciende la cámara, se desactivan todos los sonid

Page 44 - Menú n – Operaciones básicas

23Se pueden ver las imágenes en la pantalla.Seleccione el modo Reproducción.● Pulse el botón 1.X Aparecerá la última imagen que haya tomado.Seleccione

Page 45 - Ajuste del volumen

24Las imágenes se pueden seleccionar y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones a

Page 46 - Recuperación de los ajustes

25Las imágenes tomadas se pueden imprimir fácilmente si la cámara se conecta a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado).Element

Page 47 - Formateo bajo nivel

Impresión de imágenes26Seleccione la imagen que desee imprimir.● Pulse los botones qr para seleccionar una imagen.Imprima las imágenes.● Pulse el botó

Page 48 - Seleccione [Revisar]

27La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón de disparo.Seleccione el modo X.● Pulse el

Page 49 - Disparo en condiciones

X Grabación de vídeos28Grabe.● Pulse el botón de disparo por completo.X La cámara empezará a grabar el vídeo y aparecerán [ Grab] y el tiempo transcur

Page 50

29Se pueden ver los vídeos en la pantalla.Seleccione el modo Reproducción.● Pulse el botón 1.X Aparecerá la última imagen que se haya grabado.X En los

Page 51

3Disparos de pruebaHaga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc.

Page 52 - (Vegetación)

30El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes de la cámara al ordenador.Requisitos del sistemaAunque estos son los requisitos

Page 53 - ! Desactivación del flash

Transferencia de imágenes al ordenador31Elementos necesarios• Cámara y ordenador• Disco Canon DIGITAL CAMERA Solution Disk, que se suministra con la c

Page 54

Transferencia de imágenes al ordenador32Conecte la cámara al ordenador.● Apague la cámara.● Abra la cubierta e introduzca el conector pequeño del cabl

Page 55 - Teleconvertidor digital

Transferencia de imágenes al ordenador33MacintoshXAparecerá la pantalla CameraWindow al establecer una conexión entre la cámara y el ordenador.● En ca

Page 56 - Seleccione una opción

34AccesoriosCorrea de Muñeca WS-800Tarjeta de memoriaDisco Canon DIGITAL CAMERA Solution DiskCable AV AVC-DC300*1Conjunto de batería y cargador CBK4-3

Page 57 - Ò Uso del temporizador

Accesorios35Flash alta potenciaHF-DC1Impresoras de inyección de tinta*2Impresoras Compact Photo Printers (serie SELPHY)*2Lector de tarjetasWindows/Mac

Page 58

36Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado.Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén d

Page 59 - Selección manual

37Información adicionalEn este capítulo se explica las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.Convenc

Page 60 - G Disparo con Programa AE

38Guía de componentesMicrófono (pág. 28)ObjetivoBotón de disparo (pág. 19)Botón ON/OFF (pág. 20)Flash (pág. 53)AltavozLámpara (Luz ayuda AF (pág. 103)

Page 61 - Seleccione e

39Para ahorrar energía, la cámara se desconecta automáticamente cuando no se maneja durante un tiempo determinado.Ahorro energía durante el disparoLa

Page 62 - (Fotografía super macro)

4¿Qué desea hacer?4● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes . . . . . . 20● Disparar con ciertas condiciones especiales . . . . . .

Page 63 - Seleccione u

40Disparo (pantalla de información)Cambio de la pantallaLa pantalla también se puede modificar si se pulsa el botón n, se selecciona la ficha 4 e [Inf

Page 64 - (relación de compresión)

Información mostrada en la pantalla41Reproducción (pantalla de información detallada)Cambio de la pantallaLa pantalla también se puede modificar si se

Page 65

Información mostrada en la pantalla42Pantalla mientras se dispara en condiciones de poca luzCuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla

Page 66 - W Disparo continuo

43En el menú FUNC. se pueden ajustar las funciones de disparo más utilizadas. Los elementos y las opciones del menú difieren en función del modo (pág.

Page 67 - - Cambio de la velocidad ISO

44Desde los menús se pueden establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y reproducción (1)

Page 68 - Ajuste del balance de blancos

45Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Silenciamiento de los sonidosAcceda al menú.● Pulse el botón n.Seleccione [Mute]

Page 69 - Color Personal

46Si se cambia un ajuste por equivocación, se pueden restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú.● Pulse el botón n.Seleccione

Page 70 - Seleccione Î

47Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido utilizada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (ini

Page 71 - Seleccione los ajustes

Cambio del tiempo de visualización de las imágenes48• La tarjeta de memoria incluida ya viene formateada.• Cuando aparezca el mensaje [Error tarjeta m

Page 72 - Vuelva a componer

49Disparo en condicionesespeciales y funcionesmás usadasEn este capítulo se explica cómo fotografiar en distintas condiciones, así como el uso de otra

Page 73 - Cómo sacar el máximo

¿Qué desea hacer?51● Ver mis fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23● Reproducir las imágenes automát

Page 74 - Cara AiAF

50La cámara selecciona la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando se elige el modo correspondiente.Seleccione

Page 75 - % Disparo con Bloqueo AF

K Disparo en condiciones especiales51’ Fotografía de interior (Interiores)● Proporciona unas fotografías de interior con colores naturales.U Fotografí

Page 76 - Ampliación del punto focal

K Disparo en condiciones especiales52OFotografía de vegetación (Vegetación)● Permite fotografiar árboles y hojas, como los nuevos brotes, las hojas ot

Page 77 - & Disparo con Bloqueo AE

53Se puede disparar con el flash desactivado.Pulse el botón r.Seleccione !.● Pulse los botones qr para seleccionar !, a continuación, pulse el botón m

Page 78 - … Disparo con Sincro Lenta

54Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo de 13 aumentos para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico (pág. 20). No obs

Page 79 - ΠCorrec. Ojos Rojos

Aproximación a los sujetos (Zoom Digital)55 Teleconvertidor digitalLa distancia focal del objetivo se puede aumentar en un equivalente de 1.4x o 2.3x.

Page 80 - Compruebe la configuración

56Se puede estampar la fecha y hora de disparo en la esquina inferior derecha. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de comp

Page 81 - Uso de diversas funciones

57El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se activará aproximadamente 10 seg

Page 83 - Otras funciones de grabación

59Selección manualde los ajustesEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las técnicas de d

Page 84 - Funciones de reproducción

6Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes exp

Page 85 - Uso de las opciones

60Puede seleccionar los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias.AE es la abreviatura inglesa de exposición automática (Au

Page 86 - Barra de salto

61Puede hacer que el flash destelle con cada disparo. El rango del flash posible es de 30 cm – 3,0 m (12 pulg. – 9,8 pies) aproximadamente con el gran

Page 87 - Vaya a una imagen

62Se puede hacer zoom y disparar mientras se está cerca del sujeto. El rango de disparo posible es de 1 – 10 cm (0,39 – 3,9 pulg.) aproximadamente des

Page 88 - Seleccione [Mostrar diapos]

63Puede fotografiar paisajes y sujetos lejanos. La distancia mínima de enfoque es de 3 m (9,8 pies) desde la cámara.Seleccione u.● Después de pulsar e

Page 89 - Comprobación del enfoque

64Se puede elegir entre seis ajustes.Seleccione los píxeles de grabación.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar .Selec

Page 90 - Seleccione [Transición]

Cambio de la calidad de imagen (relación de compresión)65Valores aproximados de los píxeles de grabación y calidad de imagen• Los valores de la tabla

Page 91

66La compensación estándar que establece la cámara se puede ajustar en pasos de 1/3 dentro del rango de -2 a +2.Seleccione la compensación de la expos

Page 92 - : Protección de imágenes

67Seleccione la velocidad ISO.● Después de pulsar el botón o, pulse los botones op para seleccionar la velocidad ISO; a continuación, pulse el botón m

Page 93 - \ Giro de imágenes

68La función de balance de blancos (WB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural.Seleccione el balance de

Page 94

69El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras se dispara.Seleccione Mis colores.● Después de pulsar el botón m, pulse los

Page 95

Tabla de contenido7Cambio del tono de una imagen (Mis colores) ... 69Disparo con una pantalla de televisión...

Page 96 - Ajustes impresión

70Se puede utilizar el televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la cámara.• Conecte la cámara a un televisor tal como se describe en “Vis

Page 97 - Seleccione una imagen

71Se puede ajustar el tiempo de retardo (0 – 30 segundos) y el número de disparos (1 – 10 tomas).Seleccione $.● Después de pulsar el botón p, pulse lo

Page 98 - Número de copias que

72El enfoque y la exposición se fijan mientras se mantiene pulsado el botón de disparo hasta la mitad. A continuación, se puede volver a componer la t

Page 99 - Personalización de la cámara

73Cómo sacar el máximopartido de la cámaraEste capítulo es la versión avanzada del capítulo 4 y explica cómo tomar fotografías utilizando las distinta

Page 100 - Cambio de funciones

74Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con las condiciones en las que se desea fotografiar.Seleccione [Recu

Page 101 - Creación de una carpeta

% Disparo con Bloqueo AF75CentrarEl recuadro AF se fija en el centro. Resulta útil para enfocar en un punto concreto.• Pulse el botón n, seleccione la

Page 102

76Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se ampliará para poder comprobar el enfoque.Seleccione [Zoom punto AF].● Pulse el botón

Page 103

77Se puede cambiar el modo de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo.Seleccione el modo de

Page 104 - Visualización de guías

78Al igual que con el bloqueo AE (pág. 77), se puede bloquear la exposición para disparar con flash. FE es la abreviatura inglesa de exposición del fl

Page 105

79Se puede corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes tomadas con flash.Seleccione [Ajustes Flash].● Pulse el botón n y seleccione [Ajust

Page 106

8•Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la

Page 107 - Información útil

80Se puede ajustar la velocidad de obturación entre 1 y 15 segundos para hacer exposiciones prolongadas. Sin embargo, se debería montar la cámara en e

Page 108

81Uso de diversas funcionespara grabar vídeosEn este capítulo se amplía la información de las secciones “X Grabación de vídeos” y “Visualización de ví

Page 109 - Conecte el cable a la cámara

82Se puede seleccionar entre tres ajustes de calidad de imagen.Seleccione la calidad de imagen.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op pa

Page 110 - Precauciones de uso

83En el modo X se puede ajustar la exposición o cambiarla en 1/3 de paso dentro del rango de ±2.Enfoque.● Pulse el botón de disparo hasta la mitad par

Page 111 - Solución de problemas

84Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas.• Borrado de imágenes (pág. 24)• g Búsqueda de imágenes en

Page 112

85Uso de las opcionesde reproducción yotras funcionesEn la primera parte de este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de

Page 113 - Reproducción

86La presentación de 9 imágenes a la vez permite localizar rápidamente la imagen deseada.Pulse el botón del zoom hacia g.X Las imágenes se mostrarán e

Page 114

87Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden buscar según un método concreto o una unidad de imagen.Seleccione un método de salto.

Page 115 - Exx (xx: número)

88Se pueden reproducir automáticamente las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria. Cada imagen se muestra durante aproximadamente 3 segundos.Sele

Page 116

89Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF o del área de una cara detectada para comprobar el enfoque.Seleccion

Page 117

Precauciones de seguridad9Batería/pilaOtras advertencias• Utilice exclusivamente las baterías/pilas recomendadas.• No arroje las baterías/pilas al fue

Page 118 - 4 Menú Disparo

90Pulse el botón del zoom hacia k.●La imagen se ampliará y aparecerá . Si sigue manteniendo pulsado el botón del zoom, la imagen se seguirá ampliando

Page 119

91Con el cable AV que se proporciona se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes que se han tomado.Elementos necesarios• Cámara y

Page 120 - 1 Menú Play

92Se pueden proteger las imágenes importantes para que la cámara no pueda borrarlas (págs. 24, 93).Seleccione [Proteger].● Pulse el botón n y seleccio

Page 121 - 2 Menú impresión

93Se pueden seleccionar y borrar todas las imágenes a la vez. Como las imágenes no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. Las imágen

Page 122 - Especificaciones

94Se puede cambiar el tamaño de las imágenes para un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archi

Page 123

95Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardar como archivos nuevos.Seleccione [Correc. Ojos Rojos].● Pulse el botón n y s

Page 124

96Se pueden seleccionar ciertas imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas (hasta 998 imágenes) y especificar el número de copias impresas par

Page 125

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)97Selección del número de copiasSeleccione [Selec. imág. y cant.].● Pulse el botón n y seleccione la fic

Page 126

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)98Ajustar todas las imágenes para que se impriman una vezElija [Selec. todas imágen.].● Elija [Selec. to

Page 127 - Exención de responsabilidad

99Personalización de la cámaraSe pueden personalizar las distintas funciones para adaptarlas a las preferencias de disparo. En la primera parte de est

Comments to this Manuals

No comments