Guía del usuariode la cámaraESPAÑOL• Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.• La le
10• Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de
Ahorquillado del enfoque (Modo Foco-BKT)100z Después de soltar el botón de disparo, pulse de nuevo el botón q y, a continuación, pulse los botones qr
101Se puede elegir la cara de una persona en concreto para enfocarla y disparar a continuación.Registre 0 en el botón (pág. 187).Acceda al modo de s
102Cuando no se pueda enfocar automáticamente, se puede utilizar el enfoque manual. Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad después de enfocar
103Se puede cambiar el método de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo.Elija el método de
104Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés
Ahorquillado automático de la exposición (modo Ajuste de exposición)105Componga la escena y dispare.zCuando tome una imagen, desaparecerá y la expos
106Filtro ND reduce la intensidad de la luz a 1/8 (3 puntos) del valor que haya en el momento, permitiendo unos valores inferiores de velocidad de obt
107Se puede ajustar la salida del flash en pasos de 1/3 de punto dentro del intervalo de -2 a +2.Elija la cantidad de compensación de la exposición de
Comprobación de los ojos cerrados108Elija el ajuste.zPulse los botones op o gire el dial 7 para elegir [Ojos rojos] y, a continuación, pulse los boton
109Esta función utiliza señales recibidas de varios satélites GPS para registrar información de la ubicación (latitud, longitud, elevación) en imágene
Precauciones de seguridad11La batería podría explotar o sufrir fugas que podrían provocar un incendio o descargas eléctricas. Esto podría producir les
Uso de la función GPS110Transporte de la cámara cuando se utiliza la función de registro GPSCuando transporte la cámara, apunte el receptor de la seña
Uso de la función GPS111Acceda a la pantalla [Ajustes GPS].zPulse el botón n para elegir [Ajustes GPS] en la ficha 3 y, a continuación, pulse el botón
Uso de la función GPS112Puede registrar y consultar la información de ubicación (latitud, longitud, elevación) y la fecha de toma en sus imágenes y ví
Uso de la función GPS113Cuando la cámara esté apagada, continuará recibiendo una señal de los satélites GPS durante un determinado intervalo de tiempo
Uso de la función GPS114X A determinados intervalos, los datos de posición y de fecha/hora basados en la señal de satélite GPS se grabarán en un archi
Uso de la función GPS115La fecha y la hora para las zonas horarias ajustadas (págs. 19, 181) se actualizarán automáticamente cuando la cámara reciba u
117Cómo sacar el máximopartido de la cámaraEn este capítulo se explica cómo disparar en los modos M, B y D.También se explica cómo utilizar el modo .
118Se puede establecer la velocidad de obturación a la que se desea disparar. La cámara se ocupa de establecer la abertura adecuada para la velocidad
119Se puede establecer la abertura a la que se desea disparar. La cámara se ocupará de establecer la velocidad de obturación adecuada para la abertura
Precauciones de seguridad12PrecauciónIndica la posibilidad de daños al equipo.• No apunte la cámara hacia fuentes de luz brillante (tales como el sol
120Se puede establecer manualmente la velocidad de obturación y la abertura para tomar imágenes con la exposición que se desee.D es la abreviatura de
121Puede cambiar la función asignada al anillo de control. Si utiliza el anillo de control para realizar operaciones, disfrutará de la sensación de ut
Realización de ajustes con el anillo de control122Funciones asignables al anillo de controlLas funciones que puede asignar al anillo de control varían
Ajuste de la salida del flash123Puede registrar qué funciones se asignarán al anillo de control para cada modo de disparo.Elija .zSiga el paso 1 de la
Ajuste de la salida del flash124También puede establecer el nivel de salida del flash con los métodos siguientes.• Pulse el botón n para elegir [Ajust
125Se puede guardar los modos de disparo y los ajustes de uso común preferidos. Para cambiar a los ajustes guardados, basta con colocar el dial de mod
126COPY
127Uso de diversas funcionespara grabar vídeosEste capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos”
128Acceda al modo E.zEstablezca el dial de modo en E.Establezca los ajustes según sus propósitos (págs. 128 – 134).Dispare.zPulse el botón de vídeo.z
129Al igual que con las imágenes fijas, se puede dejar que la cámara seleccione los mejores ajustes para la escena o añada diversos efectos durante la
13IntroducciónEn este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al fin
130Puede grabar vídeos que parezcan modelos en miniatura en movimiento. Para crear el efecto de modelo en miniatura, elija las partes superior e infer
Grabación de vídeo en súper cámara lenta131Puede grabar sujetos que se muevan rápidamente y reproducirlos a cámara lenta. El sonido no se grabará.Elij
Bloqueo AE/desplazamiento de la exposición132Frecuencia de fotogramas y tiempos de reproducción (para secuencias de 30 seg.)Antes de grabar, se puede
133Se puede elegir entre 3 ajustes diferentes de calidad de imagen.Elija el ajuste de calidad de imagen.zDespués de pulsar el botón m, pulse los boton
134Filtro viento elimina el ruido cuando hay viento fuerte. Sin embargo, es posible que el resultado sea un sonido no natural cuando se utiliza en lug
135Se puede recortar el principio y el final de los vídeos grabados.Elija *.zSiga los pasos 1 – 3 de la pág. 32 para elegir * y, a continuación, pulse
Edición136Guarde el vídeo editado.zPulse los botones op para elegir y, a continuación, pulse el botón m.z Pulse los botones opqr o gire el dial 7 pa
137Uso de las distintasfunciones de reproducción yediciónEn este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes.• Puls
138La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca.Mueva la palanca del zoom hacia g.X Las imágenes se mostr
Búsqueda rápida de imágenes139Puede seleccionar vídeos creados en el modo (pág. 71) por fecha para visualizarlos.Elija [Reproduc. Resumen Vídeo].zPu
14Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. No olvide cargar la batería, puesto que en el momento de la compra no viene cargada.Retir
140Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden filtrar y visualizar conforme a un filtro especificado. También se puede proteger (p
Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada141z Durante la reproducción de imágenes de una en una, pulse el botón o y, a continuación,
142Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente.Elija [Mostrar diapos].zPulse el botón n para elegir [Mostrar
143Mueva la palanca del zoom hacia k.z La imagen se ampliará en la pantalla. Si mantiene pulsada la palanca del zoom, la imagen se seguirá ampliando h
144Las imágenes agrupadas tomadas en el modo (pág. 76) también se pueden ver individualmente.Elija un grupo de imágenes.zPulse los botones qr o gire
Visualización de cada una de las imágenes de un grupo145Las imágenes agrupadas tomadas en el modo se pueden desagrupar y ver individualmente.Elija [
146Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF para comprobar el enfoque.Pulse el botón p para pasar a la pantalla
147La cámara seleccionará 4 imágenes basadas en la imagen mostrada.Si elige alguna de esas imágenes, la cámara seleccionará 4 imágenes máspara que dis
148Se puede proteger las imágenes importantes para que no se borren accidentalmente con la cámara (págs. 29, 152).Elija [Proteger].zPulse el botón n p
Protección de imágenes149Elija las imágenes.zPulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón m.X En la
Carga de la batería15Número de disparos posibles/tiempos de grabación y reproducción*1 El número de disparos que se puede hacer se basa en el estándar
Protección de imágenes150z Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón m.Elija una imagen final.zPu
Protección de imágenes151Elija [Todas].zSiga el paso 2 de la pág. 148 para elegir [Todas] y, a continuación, pulse el botón m.Proteja las imágenes.zPu
152Se puede elegir imágenes y después borrarlas en grupos. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. La
Borrado de imágenes153Borre.zSi pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación.z Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir [OK] y, a
154Cuando se etiqueta imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar esas imágenes en categorías. También puede filtrar estas imágenes para verla
155Las imágenes se pueden organizar por categorías. Las imágenes de una categoría se pueden mostrar mediante la reproducción filtrada (pág. 140) y pro
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)156Elija una imagen.zPulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una imagen.Elija una cate
Rotación de imágenes157Elija una categoría.zPulse el botón p para elegir un elemento y, a continuación, pulse los botones qr o gire el dial 7 para ele
158Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo
159Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo.Elija [Recortar].zPulse el botón n para elegir [Recor
Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado)16Las tarjetas siguientes pueden utilizarse sin restricción de capacidad.• Tarjetas de memoria
Adición de efectos con la función Mis colores160Se puede modificar el color de una imagen y guardarla como una imagen independiente. Consulte la pág.
161La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la lumin
162Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos.Elija [Correc. Ojos Rojos].zPulse el botón n para
163ImpresiónEn este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas y la impresión con una impresora Canon compatible con PictBridge (se ven
164Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) median
Impresión de imágenes165Elija una imagen.zPulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón m.Imprima las
Impresión de imágenes166Conecte la cámara a la impresora.zSiga los pasos 1 – 5 de la pág. 164 para mostrar la pantalla de la izquierda.Elija una opció
Impresión de imágenes167Recorte e impresión (Recortar)Puede recortar una parte de una imagen para la impresión.Elija [Recortar].zSiga los pasos 1 – 2
Impresión de imágenes168Elección del tamaño y el diseño del papel para la impresiónElija [Parám. papel].zSiga los pasos 1 – 2 de la pág. 166 para eleg
Impresión de imágenes169Opciones de diseño disponiblesImpresión de fotos de carnetElija [Foto Carnet].zSiga los pasos 1 – 4 de la pág. 168 para elegir
17Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende por separado).Compruebe la pestaña de protección contra escritura.zSi la tarjeta d
Impresión de imágenes170Conecte la cámara a la impresora.zSiga los pasos 1 – 5 de la pág. 164 para elegir un vídeo.z Pulse los botones qr o gire el di
171Se puede elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar ajustes tales como el número de copias, para poder impri
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)172Elija [Selec. imág. y cant.].zPulse el botón n para elegir [Selec. imág. y cant.] en la ficha 2 y, a
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)173Establezca el número de copias.zPulse los botones op o gire el dial 7 para establecer el número de co
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)174Elija [Cancel. todas selec.].zSiga el paso 1 de la pág. 172 para elegir [Cancel. todas selec.] y, a c
175Personalización de losajustes de la cámaraSe puede personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo. En la primera
176Puede personalizar funciones útiles y de uso común en la ficha 3 (pág. 43).Se puede cambiar los sonidos de funcionamiento de la cámara.z Elija [Opc
Modificación de los ajustes de la cámara177Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando aparezca [Error tarjeta memoria], cuando la cámara no funcion
Modificación de los ajustes de la cámara178Se puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara.z Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, p
Modificación de los ajustes de la cámara179Las imágenes tomadas reciben números de archivo asignados automáticamente siguiendo el orden de captura, de
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria18Retire la batería.z Abra la tapa y presione el cierre de la batería en el sentido de la flecha.X L
Modificación de los ajustes de la cámara180Las imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obstante, también se puede crear carpetas segú
Modificación de los ajustes de la cámara181Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla se apague automáticamente (pág. 48). Est
Modificación de los ajustes de la cámara182Elija la zona horaria mundial.zPulse los botones op o gire el dial 7 para elegir [ Mundo] y, a continuación
183Cuando se establece el dial de modo en G, se puede modificar los ajustes de la ficha 4 (pág. 43).Cuando hay poca luz, la lámpara se enciende automá
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo184La lámpara de reducción de ojos rojos se enciende para reducir el efecto de ojos rojos que se prod
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo185Se puede modificar el modo en que se muestran las imágenes justo después de disparar.z Elija [Revi
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo186z Elija [Ajustes IS] y, a continuación, pulse el botón m.z Pulse los botones op o gire el dial 7 p
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo187z Elija [Botón ajustar ] y, a continuación, pulse el botón m.z Pulse los botones opqr o gire el di
188En la ficha , puede registrar hasta 5 elementos de los menús de disparo que utilice frecuentemente y acceder rápidamente a los mismos desde una so
Cambio de los ajustes de las funciones de reproducción189Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 43).Cuando reproduzca imá
Ajuste de la fecha y la hora19La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas q
191Información útilEn este capítulo se explica cómo utilizar los accesorios (pág. 227) y las tarjetas Eye-Fi (se venden por separado), se proporcionan
192Con el cable AV estéreo AVC-DC400ST (pág. 228), que se vende por separado, se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes captada
Visualización de imágenes en un televisor193Se puede utilizar un televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la cámara mientras se dispara.•
Visualización de imágenes en un televisor194Muestre las imágenes.zSiga los pasos 3 y 4 de la pág. 192 para mostrar las imágenes.Uso del mando a distan
Visualización de imágenes en un televisor195Resumen del panel de control de la cámara que se muestra en el televisorVolverCierra el menú.Reproducción
196Si emplea un kit adaptador de CA ACK-DC30 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería.Ap
197Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi, compruebe si su uso está autorizado en el país o región donde se encuentra (pág. 16).Cuando se inserta una ta
Utilización de una tarjeta Eye-Fi198Es posible comprobar el SSID del punto de acceso de la tarjeta Eye-Fi o el estado de conexión.Elija [Información d
199Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si los elementos siguientes no solucionan su problema, póngase e
2Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.Si falta algo, póngase en contacto con el vendedor donde adquirió la cámara.Co
Ajuste de la fecha y la hora20Ajuste la zona horaria local.zPulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir la zona horaria local.Complete el ajuste
Solución de problemas200La imagen está desenfocada.• Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo totalm
Solución de problemas201La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho tiempo o el disparo continuo se ralentiza.• Realice un formateo
202Si en la pantalla aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las soluciones siguientes.No hay tarjeta• La tarjeta de memoria no se ha introducido
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla203Intervalo selec. no válido• Al elegir el intervalo de selección (págs. 149, 153, 156, 173), se ha inte
204Información mostrada en la pantallaDisparo (Pantalla de información)Indicador de carga de la batería (pág. 15)Orientación de la cámara*Compensación
Información mostrada en la pantalla205* : estándar, : sujeta verticalmenteDurante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horiz
Información mostrada en la pantalla206En el modo A, la cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a continuación, enfoca automáticamen
Información mostrada en la pantalla207Ajusta automáticamente la estabilización de imagen óptima para la escena (IS inteligente) y muestra los siguient
Información mostrada en la pantalla208Reproducción (Pantalla de información detallada)Cambiar pantalla: Pantalla de información de GPS (pág. 41), Hist
Información mostrada en la pantalla209Resumen del panel de control de vídeos en “Visualización de vídeos” (pág. 32)* Muestra el fotograma de, aproxima
Ajuste de la fecha y la hora21Elija [Fecha/Hora].zMueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3.z Pulse los botones op o gire el dial 7 para elegir
210Listas de menús y funcionesFunciones disponibles en cada modo de disparoModos de disparoD B M GAKI J CFunciónCompensación de la exposición (pág. 81
Listas de menús y funciones211K Ew S O P txvT YE{{{{{{{{{{{— {{{{{{—————{{{——{{{{———{{{{{{{{———{{{——{{{{— { — {{{{{{{{—————————————{ ————————————{{{{{
Listas de menús y funciones212Menú FUNC.Modos de disparoD B M GAKI J CFunciónCorrección RD (pág. 87)*1{{{{— {{{{*1— {{{{————*1{{{{—————Corrección de s
Listas de menús y funciones213K Ew S O P txvT YE{{{{{{— {{{{{{{{{{{{{—————————{ ———————————————————————————————————————{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{———————————
Listas de menús y funciones214Modos de disparoD B M GAKI J CFunciónFiltro ND (pág. 106)*1{{{{— { ———*1{{{{{{{{{Formato de imagen fija (pág. 55)*1{{{{{
Listas de menús y funciones215K Ew S O P txvT YE————————————————————{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{——{{{{{— { ——*2— {{{{——————————————————————————{{{{{{
Listas de menús y funciones2164 Menú DisparoModos de disparoD B M GAKI J CFunciónTam. Cuadro AF (pág. 97)Normal*1{{{{— {{{{Pequeño*1{{{{— {{{{Zoom Dig
Listas de menús y funciones217K Ew S O P txvT YE———{ — {{{{{{— {{— {{{{{{{{———{ — {{{{———{ ——{{{{{{{{{{{——{{{{{——————————{{—{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{———
Listas de menús y funciones218Modos de disparoD B M GAKI J CFunciónMed.puntualAE (pág. 103)Centro*1{{{{— { ———Punto AF*1{{{{—————Desp. seguridad (pág.
Listas de menús y funciones219K Ew S O P txvT YE—————————————————————————————————————————————————————————————————————{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{
22Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.Acceda al modo de reproducción.zPulse el botón 1.Acceda a la pantalla de ajuste.zManteng
Listas de menús y funciones2203 Menú ConfiguraciónElemento ContenidoPágina ref.Mute On/Off*pág. 44Volumen Ajusta todos los sonidos de funcionamiento (
Listas de menús y funciones2211 Menú ReproducciónElemento ContenidoPágina ref.Reproduc. Resumen Vídeo Reproduce los vídeos creados en modo Resumen de
222Sensor de imagenPíxeles efectivos de la cámara ...Aprox. 12,1 millones de píxelesObjetivoDistancia focal...5x zoo
Especificaciones223AberturaTipo ...IrisNúmero f/...f/2.0 – f/8
Especificaciones224Número de píxeles de grabaciónImágenes fijas...16:9Grande: 4000 x 2248, Mediana 1: 2816 x 1584, Media
Especificaciones225Batería NB-5LTipo...Batería recargable de ion-litioVoltaje nominal ...
226AccesoriosCable AV estéreo AVC-DC400STCorrea de muñeca WS-DC11Disco DIGITAL CAMERA Solution DiskCargador de batería CB-2LX/CB-2LXE*Incluidos con la
227Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén
Accesorios que se venden por separado228Estuche impermeable WP-DC43z Utilice este estuche para hacer tomas bajo el agua a profundidades de hasta 40 me
229AAccesorios...227Acentuar color (Modo de disparo) ...68AF J EnfoqueAF Seguimiento...
23Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara.El formateo (ini
Índice230Escena Nocturna sin trípode (Modo de disparo) ... 61Etiquetar imágenes favoritas...
Índice231Numeración de archivo...179OObturador inteligente (Modo de disparo)...72PP (Modo de disparo)...
Precauciones de uso232Visualización (Reproducción)... 32Vista ampliada... 143VisualizaciónImágenes en
233Reconocimiento de marcas comerciales• El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.• Este dispositivo incorpora la tecnología exFAT baj
CDD-S452-030 © CANON INC. 2011Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier par
Uso del botón de disparo24Para tomar las imágenes enfocadas, pulse primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y después púl
25Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejar que seleccione automáticamente la mejor configuració
Toma de fotografías (Smart Auto)26z Puede girar el anillo y para usar el zoom (Zoom por pasos, pág. 51).Enfoque.zPulse el botón de disparo hasta la mi
Toma de fotografías (Smart Auto)27• ¿Qué hacer si aparecen recuadros blancos y grises cuando se dirige la cámara hacia un sujeto?Aparece un recuadro b
Visualización de imágenes28Puede ver en la pantalla las imágenes captadas.Acceda al modo de reproducción.zPulse el botón 1.X Aparecerá la última image
Borrado de imágenes29Se puede elegir y borrar imágenes de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las preca
3• Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus subsidiari
30La cámara determinará el sujeto y las condiciones de disparo, y seleccionará los mejores ajustes para la escena. El sonido se grabará en estéreo.Aju
Grabación de vídeos31Tiempo de grabación• Los tiempos de grabación se basan en la configuración predeterminada.• La duración máxima de la secuencia es
32En la pantalla se puede ver los vídeos grabados.Acceda al modo de reproducción.zPulse el botón 1.X Aparecerá la última imagen que haya tomado.X En l
33El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara al ordenador y verlas. Si ya está utilizando software incl
Transferencia de imágenes al ordenador para visualización34Para las explicaciones siguientes se utiliza Windows Vista y Mac OS X (v10.5).Coloque el CD
Transferencia de imágenes al ordenador para visualización35Conecte la cámara al ordenador.zApague la cámara.z Abra la tapa e introduzca firmemente la
Transferencia de imágenes al ordenador para visualización36z Cuando se complete la transferencia de imágenes, cierre CameraWindow, pulse el botón 1 pa
37Información adicionalEn este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.2COPY
38Dial de modoUtilice el dial de modo para cambiar de modo de disparo.Guía de componentesPalanca del zoomDisparo: i (teleobjetivo) / j (gran angular)
Guía de componentes39• Al girar el dial de control se puede realizar operaciones tales como elegir elementos o cambiar de imagen. Salvo por algunas
44 DispararzDisparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes (modo Auto) . 25z Enfocar las caras...
40La presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón p. Consulte en la pág. 204 los detalles sobre la información que aparece en la pan
Presentación de la pantalla41Histograma durante la reproducciónz El gráfico que aparece con la pantalla de información detallada (pág. 208) se denomin
42Mediante el menú FUNC. se puede establecer las funciones que se utilizan más habitualmente.Los elementos y opciones del menú varían en función del m
43Desde los menús se puede establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y la de reproducció
44Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Acceda al menú.zPulse el botón n.Elija [Mute].zMueva la palanca del zoom para el
Cambio de la configuración del sonido45Acceda al menú.zPulse el botón n.Elija [Volumen].zMueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3.z Pulse los
46La luminosidad de la pantalla se puede ajustar de 2 maneras.Acceda al menú.zPulse el botón n.Elija [Luminosid. LCD].zMueva la palanca del zoom para
47Si se cambia un ajuste por equivocación, se puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú.zPulse el botón n.Elija [Reini
48Para ahorrar energía de la batería, la pantalla se desactiva y la cámara se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante un tiempo determinado
49Disparo con las funcionesmás utilizadasEn este capítulo se explica cómo utilizar funciones comunes, tales como el temporizador, y cómo desactivar el
¿Qué desea hacer?51 Verz Ver las imágenes... 28z Reproducir las imágenes automá
50Se puede disparar con el flash desactivado.Pulse el botón r.Elija !.zPulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir ! y, a continuación, pulse el
Disparo con distancias focales preestablecidas (Zoom por pasos)51Mueva de nuevo la palanca del zoom hacia i.X El zoom digital permitirá aproximarse aú
52La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha de una imagen. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. As
53El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se disparará aproximadamente 10 se
Uso del temporizador54La cámara se disparará aproximadamente 2 segundos después de pulsar el botón de disparo, evitando así que se produzcan sacudidas
Cambio del formato55Puede cambiar la relación entre anchura y altura de una imagen.Elija .zDespués de pulsar el botón m, pulse los botones op para ele
56Hay 4 ajustes de píxeles de grabación disponibles.Elija el ajuste de píxeles de grabación.zDespués de pulsar el botón m, pulse los botones op para e
Cambio de la relación de compresión (Calidad de imagen)57Valores aproximados de los píxeles de grabación y la relación de compresión (para formatos 4:
58Al fotografiar escenas iluminadas por lámparas de mercurio, por ejemplo escenas nocturnas, es posible que el sujeto y el fondo de la imagen grabada
59Adición de efectos y disparoen distintas situacionesEn este capítulo se explica cómo añadir efectos y cómo fotografiar en distintas situaciones.4COP
6Comprobación del contenido del paquete...2Lea esta sección antes de empezar..3¿Qué desea hacer? ...
60La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente.Acceda al m
Fotografía con escenas especiales61V Fotografía de niños y mascotas (Niños y Mascotas)z Permite captar sujetos en movimiento, como niños y mascotas, p
Fotografía con escenas especiales62P En la nieve (Nieve)z Permite hacer fotografías luminosas y con colores naturales de personas ante un fondo nevado
63Se puede añadir varios efectos a las imágenes durante el disparo.Acceda al modo .zEstablezca el dial de modo en .Elija un modo de disparo. zDespué
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)64La cámara realiza 3 tomas sucesivas con diferentes ajustes de luminosidad y, a continuación, selecci
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)65Efectos de colorEste efecto difumina los colores y da un aire de aspereza a la imagen para que parez
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)66Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez.Elija .zSiga los pasos 1 – 2 de la
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)67Este efecto oscurece y difumina las esquinas de la imagen, y modifica el color general para que pare
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)68Puede tomar imágenes en blanco y negro, sepia, o blanco y azul.Elija .zSiga los pasos 1 – 2 de la pá
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)69Especifique el color.zColoque el recuadro central de tal manera que quede cubierto con el color que
Tabla de contenido75Elección de los ajustes por parte del usuario ...79Disparo con Programa AE ... 80Ajuste del brillo (Compensa
Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)70Especifique el color que se va a intercambiar.zColoque el recuadro central de tal manera que quede c
71Puede crear un vídeo corto de un día tomando solo imágenes fijas.Cada vez que tome una fotografía, la escena inmediatamente anterior a la toma de la
72La cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo.Elija .zSiga los pasos 1 – 2 de la pág. 60 para elegir y,
Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)73Apunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el botón de disparo. La cámara se di
Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)74El obturador se accionará aproximadamente 2 segundos después de que la cámara detecte una car
Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)75Reúnase con los sujetos y mire a la cámara.X Cuando la cámara detecte una cara nueva, la lámp
76Mientras esté pulsado el botón de disparo, puede hacer hasta 8 disparos continuos a una velocidad máxima de, aproximadamente, 9,6 imágenes por segun
Disparo de alta velocidad en serie (Ráfaga de alta velocidad HQ)77• Puede reproducir imágenes individualmente (pág. 144) y cancelar la agrupación (pág
78Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una ima
79Elección de los ajustes porparte del usuarioEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las
Tabla de contenido88Uso de las distintas funciones de reproducción y edición...137Búsqueda rápida de imágenes...138Visualiza
80Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias.AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto
81Se puede ajustar la compensación normal establecida por la cámara en pasos de 1/3 de punto dentro del intervalo de –3 a +3.Acceda al modo de compens
82La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las con
Ajuste del balance de blancos83El balance de blancos se puede ajustar para que coincida con la fuente de luz del lugar de disparo. Asegúrese de establ
Ajuste del balance de blancos84Puede corregir el balance de blancos. Este ajuste tendrá el mismo efecto que utilizar un filtro de conversión de la tem
85Elija la velocidad ISO.z Gire el anillo y para elegir la velocidad ISO.X La opción seleccionada aparecerá en la pantalla.Cambio de la velocidad ISOA
Cambio de la velocidad ISO86Puede ajustar una velocidad ISO máxima de a para .Elija [Configuración ISO Auto].zPulse el botón n para elegir [Confi
87La cámara puede detectar áreas en la escena, tales como las caras o los fondos, que sean demasiado claras u oscuras, y ajustarlas automáticamente co
Cambio del nivel de reducción de ruido (High ISO NR)88Elija .z Siga el paso 1 de la pág. 87 para elegir y, a continuación, pulse el botón n.z Pulse
89Una imagen RAW es la que contiene los datos grabados sin procesar, y sin que se produzca prácticamente ningún deterioro en su calidad como consecuen
9• Los iconos utilizados en el texto representan los botones y diales de la cámara.• Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ] (c
90Mientras mantenga pulsado por completo el botón de disparo, la cámara tomará imágenes continuamente.Elija una opción de Modo disparo.zDespués de pul
91El tono de una imagen se puede cambiar, por ejemplo a sepia o blanco y negro, mientras se dispara.Elija Mis colores.zDespués de pulsar el botón m, p
Disparo de primeros planos (Macro)92Se puede elegir el contraste, la nitidez, la saturación del color, los tonos de rojo, verde, azul y de la piel y e
93La distancia focal del objetivo se puede aumentar en 1,5x o 2,0x. Esto permite utilizar velocidades de obturación más rápidas, y que haya menos posi
94Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con la escena que se desea fotografiar.Elija .zDespués de pulsar el
Cambio del modo del recuadro AF95Puede elegir el sujeto que desea enfocar y disparar (pág. 96).Se utiliza solo un recuadro AF. Resulta útil para enfoc
96Puede elegir el sujeto que desea enfocar y disparar.Elija .zDespués de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir .z Pulse los botones qr
Cambio de la posición y el tamaño del recuadro AF97Cuando el modo del recuadro AF se establece en [FlexiZone] (pág. 95), se puede cambiar la posición
Ampliación del punto de enfoque98Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se amplía y se puede comprobar el enfoque.Elija [Z
99Mientras esté pulsado el botón de disparo hasta la mitad, se seguirán ajustando el enfoque y la exposición, permitiendo tomar fotografías de sujetos
Comments to this Manuals