Canon PowerShot S100 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon PowerShot S100. Canon PowerShot S100 Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 234
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Guía del usuario

Guía del usuariode la cámaraESPAÑOL• Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.• La le

Page 2 - Uso de los manuales en PDF

10• Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de

Page 3

Ahorquillado del enfoque (Modo Foco-BKT)100z Después de soltar el botón de disparo, pulse de nuevo el botón q y, a continuación, pulse los botones qr

Page 4 - ¿Qué desea hacer?

101Se puede elegir la cara de una persona en concreto para enfocarla y disparar a continuación.Registre 0 en el botón (pág. 187).Acceda al modo de s

Page 5 - E Grabar/ver vídeos

102Cuando no se pueda enfocar automáticamente, se puede utilizar el enfoque manual. Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad después de enfocar

Page 6 - Tabla de contenido

103Se puede cambiar el método de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo.Elija el método de

Page 7

104Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés

Page 8

Ahorquillado automático de la exposición (modo Ajuste de exposición)105Componga la escena y dispare.zCuando tome una imagen, desaparecerá y la expos

Page 9

106Filtro ND reduce la intensidad de la luz a 1/8 (3 puntos) del valor que haya en el momento, permitiendo unos valores inferiores de velocidad de obt

Page 10 - Precauciones de seguridad

107Se puede ajustar la salida del flash en pasos de 1/3 de punto dentro del intervalo de -2 a +2.Elija la cantidad de compensación de la exposición de

Page 11 - Precaución

Comprobación de los ojos cerrados108Elija el ajuste.zPulse los botones op o gire el dial 7 para elegir [Ojos rojos] y, a continuación, pulse los boton

Page 12 - Precaución

109Esta función utiliza señales recibidas de varios satélites GPS para registrar información de la ubicación (latitud, longitud, elevación) en imágene

Page 13 - Introducción

Precauciones de seguridad11La batería podría explotar o sufrir fugas que podrían provocar un incendio o descargas eléctricas. Esto podría producir les

Page 14 - Carga de la batería

Uso de la función GPS110Transporte de la cámara cuando se utiliza la función de registro GPSCuando transporte la cámara, apunte el receptor de la seña

Page 15 - Indicador de carga

Uso de la función GPS111Acceda a la pantalla [Ajustes GPS].zPulse el botón n para elegir [Ajustes GPS] en la ficha 3 y, a continuación, pulse el botón

Page 16 - (se venden por separado)

Uso de la función GPS112Puede registrar y consultar la información de ubicación (latitud, longitud, elevación) y la fecha de toma en sus imágenes y ví

Page 17 - Terminales

Uso de la función GPS113Cuando la cámara esté apagada, continuará recibiendo una señal de los satélites GPS durante un determinado intervalo de tiempo

Page 18 - Retire la tarjeta de memoria

Uso de la función GPS114X A determinados intervalos, los datos de posición y de fecha/hora basados en la señal de satélite GPS se grabarán en un archi

Page 19 - Ajuste de la fecha y la hora

Uso de la función GPS115La fecha y la hora para las zonas horarias ajustadas (págs. 19, 181) se actualizarán automáticamente cuando la cámara reciba u

Page 21 - Pila del reloj

117Cómo sacar el máximopartido de la cámaraEn este capítulo se explica cómo disparar en los modos M, B y D.También se explica cómo utilizar el modo .

Page 22

118Se puede establecer la velocidad de obturación a la que se desea disparar. La cámara se ocupa de establecer la abertura adecuada para la velocidad

Page 23

119Se puede establecer la abertura a la que se desea disparar. La cámara se ocupará de establecer la velocidad de obturación adecuada para la abertura

Page 24 - Uso del botón de disparo

Precauciones de seguridad12PrecauciónIndica la posibilidad de daños al equipo.• No apunte la cámara hacia fuentes de luz brillante (tales como el sol

Page 25 - Barra del zoom

120Se puede establecer manualmente la velocidad de obturación y la abertura para tomar imágenes con la exposición que se desee.D es la abreviatura de

Page 26 - ¿Qué hacer si

121Puede cambiar la función asignada al anillo de control. Si utiliza el anillo de control para realizar operaciones, disfrutará de la sensación de ut

Page 27

Realización de ajustes con el anillo de control122Funciones asignables al anillo de controlLas funciones que puede asignar al anillo de control varían

Page 28 - Visualización de imágenes

Ajuste de la salida del flash123Puede registrar qué funciones se asignarán al anillo de control para cada modo de disparo.Elija .zSiga el paso 1 de la

Page 29

Ajuste de la salida del flash124También puede establecer el nivel de salida del flash con los métodos siguientes.• Pulse el botón n para elegir [Ajust

Page 30

125Se puede guardar los modos de disparo y los ajustes de uso común preferidos. Para cambiar a los ajustes guardados, basta con colocar el dial de mod

Page 32 - Visualización de vídeos

127Uso de diversas funcionespara grabar vídeosEste capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos”

Page 33 - Requisitos del sistema

128Acceda al modo E.zEstablezca el dial de modo en E.Establezca los ajustes según sus propósitos (págs. 128 – 134).Dispare.zPulse el botón de vídeo.z

Page 34 - Instalación del software

129Al igual que con las imágenes fijas, se puede dejar que la cámara seleccione los mejores ajustes para la escena o añada diversos efectos durante la

Page 35 - CameraWindow

13IntroducciónEn este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al fin

Page 36

130Puede grabar vídeos que parezcan modelos en miniatura en movimiento. Para crear el efecto de modelo en miniatura, elija las partes superior e infer

Page 37 - Información adicional

Grabación de vídeo en súper cámara lenta131Puede grabar sujetos que se muevan rápidamente y reproducirlos a cámara lenta. El sonido no se grabará.Elij

Page 38 - Guía de componentes

Bloqueo AE/desplazamiento de la exposición132Frecuencia de fotogramas y tiempos de reproducción (para secuencias de 30 seg.)Antes de grabar, se puede

Page 39

133Se puede elegir entre 3 ajustes diferentes de calidad de imagen.Elija el ajuste de calidad de imagen.zDespués de pulsar el botón m, pulse los boton

Page 40 - Presentación de la pantalla

134Filtro viento elimina el ruido cuando hay viento fuerte. Sin embargo, es posible que el resultado sea un sonido no natural cuando se utiliza en lug

Page 41

135Se puede recortar el principio y el final de los vídeos grabados.Elija *.zSiga los pasos 1 – 3 de la pág. 32 para elegir * y, a continuación, pulse

Page 42 - Opciones disponibles

Edición136Guarde el vídeo editado.zPulse los botones op para elegir y, a continuación, pulse el botón m.z Pulse los botones opqr o gire el dial 7 pa

Page 43 - MENU – Operaciones básicas

137Uso de las distintasfunciones de reproducción yediciónEn este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes.• Puls

Page 44 - Silenciamiento de los sonidos

138La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca.Mueva la palanca del zoom hacia g.X Las imágenes se mostr

Page 45 - Ajuste del volumen

Búsqueda rápida de imágenes139Puede seleccionar vídeos creados en el modo (pág. 71) por fecha para visualizarlos.Elija [Reproduc. Resumen Vídeo].zPu

Page 46 - Uso del botón p

14Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. No olvide cargar la batería, puesto que en el momento de la compra no viene cargada.Retir

Page 47 - Recuperación de los ajustes

140Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden filtrar y visualizar conforme a un filtro especificado. También se puede proteger (p

Page 48 - Función de reloj

Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada141z Durante la reproducción de imágenes de una en una, pulse el botón o y, a continuación,

Page 49 - Disparo con las funciones

142Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente.Elija [Mostrar diapos].zPulse el botón n para elegir [Mostrar

Page 50 - (Zoom digital)

143Mueva la palanca del zoom hacia k.z La imagen se ampliará en la pantalla. Si mantiene pulsada la palanca del zoom, la imagen se seguirá ampliando h

Page 51 - Elija una distancia focal

144Las imágenes agrupadas tomadas en el modo (pág. 76) también se pueden ver individualmente.Elija un grupo de imágenes.zPulse los botones qr o gire

Page 52

Visualización de cada una de las imágenes de un grupo145Las imágenes agrupadas tomadas en el modo se pueden desagrupar y ver individualmente.Elija [

Page 53 - Uso del temporizador

146Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF para comprobar el enfoque.Pulse el botón p para pasar a la pantalla

Page 54 - Elija [

147La cámara seleccionará 4 imágenes basadas en la imagen mostrada.Si elige alguna de esas imágenes, la cámara seleccionará 4 imágenes máspara que dis

Page 55 - Cambio del formato

148Se puede proteger las imágenes importantes para que no se borren accidentalmente con la cámara (págs. 29, 152).Elija [Proteger].zPulse el botón n p

Page 56 - (Calidad de imagen)

Protección de imágenes149Elija las imágenes.zPulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón m.X En la

Page 57

Carga de la batería15Número de disparos posibles/tiempos de grabación y reproducción*1 El número de disparos que se puede hacer se basa en el estándar

Page 58

Protección de imágenes150z Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón m.Elija una imagen final.zPu

Page 59 - Adición de efectos y disparo

Protección de imágenes151Elija [Todas].zSiga el paso 2 de la pág. 148 para elegir [Todas] y, a continuación, pulse el botón m.Proteja las imágenes.zPu

Page 60

152Se puede elegir imágenes y después borrarlas en grupos. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. La

Page 61

Borrado de imágenes153Borre.zSi pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación.z Pulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir [OK] y, a

Page 62 - (Fuegos Artificiales)

154Cuando se etiqueta imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar esas imágenes en categorías. También puede filtrar estas imágenes para verla

Page 63 - Fotografía con efecto de

155Las imágenes se pueden organizar por categorías. Las imágenes de una categoría se pueden mostrar mediante la reproducción filtrada (pág. 140) y pro

Page 64 - Elija un efecto de color

Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)156Elija una imagen.zPulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una imagen.Elija una cate

Page 65 - Efectos de color

Rotación de imágenes157Elija una categoría.zPulse el botón p para elegir un elemento y, a continuación, pulse los botones qr o gire el dial 7 para ele

Page 66

158Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo

Page 67 - Elija un tono de color

159Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo.Elija [Recortar].zPulse el botón n para elegir [Recor

Page 68 - Disparo con Acentuar color

Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado)16Las tarjetas siguientes pueden utilizarse sin restricción de capacidad.• Tarjetas de memoria

Page 69 - Color grabado

Adición de efectos con la función Mis colores160Se puede modificar el color de una imagen y guardarla como una imagen independiente. Consulte la pág.

Page 70

161La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la lumin

Page 71 - (Resumen de vídeo)

162Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos.Elija [Correc. Ojos Rojos].zPulse el botón n para

Page 72 - (Obturador inteligente)

163ImpresiónEn este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas y la impresión con una impresora Canon compatible con PictBridge (se ven

Page 73 - Uso del temporizador de guiño

164Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) median

Page 74 - Uso del temporizador de caras

Impresión de imágenes165Elija una imagen.zPulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón m.Imprima las

Page 75 - Cambio del número de disparos

Impresión de imágenes166Conecte la cámara a la impresora.zSiga los pasos 1 – 5 de la pág. 164 para mostrar la pantalla de la izquierda.Elija una opció

Page 76 - (Ráfaga de alta velocidad HQ)

Impresión de imágenes167Recorte e impresión (Recortar)Puede recortar una parte de una imagen para la impresión.Elija [Recortar].zSiga los pasos 1 – 2

Page 77

Impresión de imágenes168Elección del tamaño y el diseño del papel para la impresiónElija [Parám. papel].zSiga los pasos 1 – 2 de la pág. 166 para eleg

Page 78 - Disparo con Ayuda de Stitch

Impresión de imágenes169Opciones de diseño disponiblesImpresión de fotos de carnetElija [Foto Carnet].zSiga los pasos 1 – 4 de la pág. 168 para elegir

Page 79 - Elección de los ajustes por

17Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende por separado).Compruebe la pestaña de protección contra escritura.zSi la tarjeta d

Page 80 - Disparo con Programa AE

Impresión de imágenes170Conecte la cámara a la impresora.zSiga los pasos 1 – 5 de la pág. 164 para elegir un vídeo.z Pulse los botones qr o gire el di

Page 81 - Activación del flash

171Se puede elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar ajustes tales como el número de copias, para poder impri

Page 82 - Ajuste del balance de blancos

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)172Elija [Selec. imág. y cant.].zPulse el botón n para elegir [Selec. imág. y cant.] en la ficha 2 y, a

Page 83

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)173Establezca el número de copias.zPulse los botones op o gire el dial 7 para establecer el número de co

Page 84

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)174Elija [Cancel. todas selec.].zSiga el paso 1 de la pág. 172 para elegir [Cancel. todas selec.] y, a c

Page 85 - Cambio de la velocidad ISO

175Personalización de losajustes de la cámaraSe puede personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo. En la primera

Page 86 - Elija la velocidad de cambio

176Puede personalizar funciones útiles y de uso común en la ficha 3 (pág. 43).Se puede cambiar los sonidos de funcionamiento de la cámara.z Elija [Opc

Page 87 - (i-Contrast)

Modificación de los ajustes de la cámara177Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando aparezca [Error tarjeta memoria], cuando la cámara no funcion

Page 88 - (High ISO NR)

Modificación de los ajustes de la cámara178Se puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara.z Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, p

Page 89 - Disparo de imágenes RAW

Modificación de los ajustes de la cámara179Las imágenes tomadas reciben números de archivo asignados automáticamente siguiendo el orden de captura, de

Page 90 - Disparo continuo

Introducción de la batería y la tarjeta de memoria18Retire la batería.z Abra la tapa y presione el cierre de la batería en el sentido de la flecha.X L

Page 91 - Elija Mis colores

Modificación de los ajustes de la cámara180Las imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obstante, también se puede crear carpetas segú

Page 92 - Color personalizado

Modificación de los ajustes de la cámara181Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla se apague automáticamente (pág. 48). Est

Page 93 - Elija [Zoom Digital]

Modificación de los ajustes de la cámara182Elija la zona horaria mundial.zPulse los botones op o gire el dial 7 para elegir [ Mundo] y, a continuación

Page 94 - Cara AiAF

183Cuando se establece el dial de modo en G, se puede modificar los ajustes de la ficha 4 (pág. 43).Cuando hay poca luz, la lámpara se enciende automá

Page 95 - FlexiZone/Centro

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo184La lámpara de reducción de ojos rojos se enciende para reducir el efecto de ojos rojos que se prod

Page 96 - (AF Seguimiento)

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo185Se puede modificar el modo en que se muestran las imágenes justo después de disparar.z Elija [Revi

Page 97

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo186z Elija [Ajustes IS] y, a continuación, pulse el botón m.z Pulse los botones op o gire el dial 7 p

Page 98 - Compruebe el enfoque

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo187z Elija [Botón ajustar ] y, a continuación, pulse el botón m.z Pulse los botones opqr o gire el di

Page 99 - Disparo con el bloqueo AF

188En la ficha , puede registrar hasta 5 elementos de los menús de disparo que utilice frecuentemente y acceder rápidamente a los mismos desde una so

Page 100

Cambio de los ajustes de las funciones de reproducción189Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 43).Cuando reproduzca imá

Page 101

Ajuste de la fecha y la hora19La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas q

Page 103 - Cambio del método de medición

191Información útilEn este capítulo se explica cómo utilizar los accesorios (pág. 227) y las tarjetas Eye-Fi (se venden por separado), se proporcionan

Page 104 - Disparo con el bloqueo FE

192Con el cable AV estéreo AVC-DC400ST (pág. 228), que se vende por separado, se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes captada

Page 105

Visualización de imágenes en un televisor193Se puede utilizar un televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la cámara mientras se dispara.•

Page 106 - Uso del filtro ND

Visualización de imágenes en un televisor194Muestre las imágenes.zSiga los pasos 3 y 4 de la pág. 192 para mostrar las imágenes.Uso del mando a distan

Page 107 - Corrección de ojos rojos

Visualización de imágenes en un televisor195Resumen del panel de control de la cámara que se muestra en el televisorVolverCierra el menú.Reproducción

Page 108 - Elija el ajuste

196Si emplea un kit adaptador de CA ACK-DC30 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería.Ap

Page 109 - Uso de la función GPS

197Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi, compruebe si su uso está autorizado en el país o región donde se encuentra (pág. 16).Cuando se inserta una ta

Page 110

Utilización de una tarjeta Eye-Fi198Es posible comprobar el SSID del punto de acceso de la tarjeta Eye-Fi o el estado de conexión.Elija [Información d

Page 111 - Activación de la función GPS

199Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si los elementos siguientes no solucionan su problema, póngase e

Page 112 - Establezca [GPS] en [On]

2Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.Si falta algo, póngase en contacto con el vendedor donde adquirió la cámara.Co

Page 113

Ajuste de la fecha y la hora20Ajuste la zona horaria local.zPulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir la zona horaria local.Complete el ajuste

Page 114

Solución de problemas200La imagen está desenfocada.• Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo totalm

Page 115 - Elija un ajuste

Solución de problemas201La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho tiempo o el disparo continuo se ralentiza.• Realice un formateo

Page 116

202Si en la pantalla aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las soluciones siguientes.No hay tarjeta• La tarjeta de memoria no se ha introducido

Page 117 - Cómo sacar el máximo

Lista de mensajes que aparecen en la pantalla203Intervalo selec. no válido• Al elegir el intervalo de selección (págs. 149, 153, 156, 173), se ha inte

Page 118 - Establezca el ajuste

204Información mostrada en la pantallaDisparo (Pantalla de información)Indicador de carga de la batería (pág. 15)Orientación de la cámara*Compensación

Page 119 - Ajuste de la abertura

Información mostrada en la pantalla205* : estándar, : sujeta verticalmenteDurante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horiz

Page 120

Información mostrada en la pantalla206En el modo A, la cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a continuación, enfoca automáticamen

Page 121

Información mostrada en la pantalla207Ajusta automáticamente la estabilización de imagen óptima para la escena (IS inteligente) y muestra los siguient

Page 122

Información mostrada en la pantalla208Reproducción (Pantalla de información detallada)Cambiar pantalla: Pantalla de información de GPS (pág. 41), Hist

Page 123 - Ajuste de la salida del flash

Información mostrada en la pantalla209Resumen del panel de control de vídeos en “Visualización de vídeos” (pág. 32)* Muestra el fotograma de, aproxima

Page 124

Ajuste de la fecha y la hora21Elija [Fecha/Hora].zMueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3.z Pulse los botones op o gire el dial 7 para elegir

Page 125 - Ajustes que se puede guardar

210Listas de menús y funcionesFunciones disponibles en cada modo de disparoModos de disparoD B M GAKI J CFunciónCompensación de la exposición (pág. 81

Page 126

Listas de menús y funciones211K Ew S O P txvT YE{{{{{{{{{{{— {{{{{{—————{{{——{{{{———{{{{{{{{———{{{——{{{{— { — {{{{{{{{—————————————{ ————————————{{{{{

Page 127 - Uso de diversas funciones

Listas de menús y funciones212Menú FUNC.Modos de disparoD B M GAKI J CFunciónCorrección RD (pág. 87)*1{{{{— {{{{*1— {{{{————*1{{{{—————Corrección de s

Page 128 - Cambio del modo de vídeo

Listas de menús y funciones213K Ew S O P txvT YE{{{{{{— {{{{{{{{{{{{{—————————{ ———————————————————————————————————————{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{———————————

Page 129 - Elija un modo de disparo

Listas de menús y funciones214Modos de disparoD B M GAKI J CFunciónFiltro ND (pág. 106)*1{{{{— { ———*1{{{{{{{{{Formato de imagen fija (pág. 55)*1{{{{{

Page 130 - Aprox. 3 seg

Listas de menús y funciones215K Ew S O P txvT YE————————————————————{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{——{{{{{— { ——*2— {{{{——————————————————————————{{{{{{

Page 131

Listas de menús y funciones2164 Menú DisparoModos de disparoD B M GAKI J CFunciónTam. Cuadro AF (pág. 97)Normal*1{{{{— {{{{Pequeño*1{{{{— {{{{Zoom Dig

Page 132

Listas de menús y funciones217K Ew S O P txvT YE———{ — {{{{{{— {{— {{{{{{{{———{ — {{{{———{ ——{{{{{{{{{{{——{{{{{——————————{{—{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{———

Page 133 - Elija una opción

Listas de menús y funciones218Modos de disparoD B M GAKI J CFunciónMed.puntualAE (pág. 103)Centro*1{{{{— { ———Punto AF*1{{{{—————Desp. seguridad (pág.

Page 134 - Otras funciones de grabación

Listas de menús y funciones219K Ew S O P txvT YE—————————————————————————————————————————————————————————————————————{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{

Page 135 - Panel de edición de vídeos

22Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.Acceda al modo de reproducción.zPulse el botón 1.Acceda a la pantalla de ajuste.zManteng

Page 136 - Guarde el vídeo editado

Listas de menús y funciones2203 Menú ConfiguraciónElemento ContenidoPágina ref.Mute On/Off*pág. 44Volumen Ajusta todos los sonidos de funcionamiento (

Page 137 - Uso de las distintas

Listas de menús y funciones2211 Menú ReproducciónElemento ContenidoPágina ref.Reproduc. Resumen Vídeo Reproduce los vídeos creados en modo Resumen de

Page 138 - Búsqueda rápida de imágenes

222Sensor de imagenPíxeles efectivos de la cámara ...Aprox. 12,1 millones de píxelesObjetivoDistancia focal...5x zoo

Page 139 - X El vídeo se reproducirá

Especificaciones223AberturaTipo ...IrisNúmero f/...f/2.0 – f/8

Page 140 - Búsqueda por , , y

Especificaciones224Número de píxeles de grabaciónImágenes fijas...16:9Grande: 4000 x 2248, Mediana 1: 2816 x 1584, Media

Page 141 - Salta y imágenes

Especificaciones225Batería NB-5LTipo...Batería recargable de ion-litioVoltaje nominal ...

Page 142

226AccesoriosCable AV estéreo AVC-DC400STCorrea de muñeca WS-DC11Disco DIGITAL CAMERA Solution DiskCargador de batería CB-2LX/CB-2LXE*Incluidos con la

Page 143 - Ampliación de imágenes

227Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén

Page 144 - Reproducción de grupo

Accesorios que se venden por separado228Estuche impermeable WP-DC43z Utilice este estuche para hacer tomas bajo el agua a profundidades de hasta 40 me

Page 145 - Desagrupación de imágenes

229AAccesorios...227Acentuar color (Modo de disparo) ...68AF J EnfoqueAF Seguimiento...

Page 146 - Comprobación del enfoque

23Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara.El formateo (ini

Page 147 - (Selección inteligente)

Índice230Escena Nocturna sin trípode (Modo de disparo) ... 61Etiquetar imágenes favoritas...

Page 148 - Protección de imágenes

Índice231Numeración de archivo...179OObturador inteligente (Modo de disparo)...72PP (Modo de disparo)...

Page 149 - Selección de un rango

Precauciones de uso232Visualización (Reproducción)... 32Vista ampliada... 143VisualizaciónImágenes en

Page 150

233Reconocimiento de marcas comerciales• El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.• Este dispositivo incorpora la tecnología exFAT baj

Page 151 - Proteja las imágenes

CDD-S452-030 © CANON INC. 2011Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier par

Page 152 - Borrado de imágenes

Uso del botón de disparo24Para tomar las imágenes enfocadas, pulse primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y después púl

Page 153

25Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejar que seleccione automáticamente la mejor configuració

Page 154 - X En la pantalla aparecerá

Toma de fotografías (Smart Auto)26z Puede girar el anillo y para usar el zoom (Zoom por pasos, pág. 51).Enfoque.zPulse el botón de disparo hasta la mi

Page 155 - Organización de imágenes por

Toma de fotografías (Smart Auto)27• ¿Qué hacer si aparecen recuadros blancos y grises cuando se dirige la cámara hacia un sujeto?Aparece un recuadro b

Page 156

Visualización de imágenes28Puede ver en la pantalla las imágenes captadas.Acceda al modo de reproducción.zPulse el botón 1.X Aparecerá la última image

Page 157 - Rotación de imágenes

Borrado de imágenes29Se puede elegir y borrar imágenes de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las preca

Page 158

3• Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus subsidiari

Page 159 - Píxeles grabados después

30La cámara determinará el sujeto y las condiciones de disparo, y seleccionará los mejores ajustes para la escena. El sonido se grabará en estéreo.Aju

Page 160

Grabación de vídeos31Tiempo de grabación• Los tiempos de grabación se basan en la configuración predeterminada.• La duración máxima de la secuencia es

Page 161

32En la pantalla se puede ver los vídeos grabados.Acceda al modo de reproducción.zPulse el botón 1.X Aparecerá la última imagen que haya tomado.X En l

Page 162

33El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara al ordenador y verlas. Si ya está utilizando software incl

Page 163 - Impresión

Transferencia de imágenes al ordenador para visualización34Para las explicaciones siguientes se utiliza Windows Vista y Mac OS X (v10.5).Coloque el CD

Page 164 - Impresión de imágenes

Transferencia de imágenes al ordenador para visualización35Conecte la cámara al ordenador.zApague la cámara.z Abra la tapa e introduzca firmemente la

Page 165 - X Comenzará la impresión

Transferencia de imágenes al ordenador para visualización36z Cuando se complete la transferencia de imágenes, cierre CameraWindow, pulse el botón 1 pa

Page 166

37Información adicionalEn este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.2COPY

Page 167

38Dial de modoUtilice el dial de modo para cambiar de modo de disparo.Guía de componentesPalanca del zoomDisparo: i (teleobjetivo) / j (gran angular)

Page 168

Guía de componentes39• Al girar el dial de control se puede realizar operaciones tales como elegir elementos o cambiar de imagen. Salvo por algunas

Page 169 - Impresión de fotos de carnet

44 DispararzDisparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes (modo Auto) . 25z Enfocar las caras...

Page 170 - Impresión de vídeos

40La presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón p. Consulte en la pág. 204 los detalles sobre la información que aparece en la pan

Page 171 - Ajustes impresión

Presentación de la pantalla41Histograma durante la reproducciónz El gráfico que aparece con la pantalla de información detallada (pág. 208) se denomin

Page 172 - Elija una imagen

42Mediante el menú FUNC. se puede establecer las funciones que se utilizan más habitualmente.Los elementos y opciones del menú varían en función del m

Page 173

43Desde los menús se puede establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y la de reproducció

Page 174 - Elija [Cancel. todas selec.]

44Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Acceda al menú.zPulse el botón n.Elija [Mute].zMueva la palanca del zoom para el

Page 175 - Personalización de los

Cambio de la configuración del sonido45Acceda al menú.zPulse el botón n.Elija [Volumen].zMueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3.z Pulse los

Page 176 - Cambio de los sonidos

46La luminosidad de la pantalla se puede ajustar de 2 maneras.Acceda al menú.zPulse el botón n.Elija [Luminosid. LCD].zMueva la palanca del zoom para

Page 177

47Si se cambia un ajuste por equivocación, se puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú.zPulse el botón n.Elija [Reini

Page 178

48Para ahorrar energía de la batería, la pantalla se desactiva y la cámara se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante un tiempo determinado

Page 179

49Disparo con las funcionesmás utilizadasEn este capítulo se explica cómo utilizar funciones comunes, tales como el temporizador, y cómo desactivar el

Page 180

¿Qué desea hacer?51 Verz Ver las imágenes... 28z Reproducir las imágenes automá

Page 181 - Uso de la hora mundial

50Se puede disparar con el flash desactivado.Pulse el botón r.Elija !.zPulse los botones qr o gire el dial 7 para elegir ! y, a continuación, pulse el

Page 182

Disparo con distancias focales preestablecidas (Zoom por pasos)51Mueva de nuevo la palanca del zoom hacia i.X El zoom digital permitirá aproximarse aú

Page 183

52La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha de una imagen. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. As

Page 184

53El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se disparará aproximadamente 10 se

Page 185

Uso del temporizador54La cámara se disparará aproximadamente 2 segundos después de pulsar el botón de disparo, evitando así que se produzcan sacudidas

Page 186

Cambio del formato55Puede cambiar la relación entre anchura y altura de una imagen.Elija .zDespués de pulsar el botón m, pulse los botones op para ele

Page 187

56Hay 4 ajustes de píxeles de grabación disponibles.Elija el ajuste de píxeles de grabación.zDespués de pulsar el botón m, pulse los botones op para e

Page 188 - X Aparecerá

Cambio de la relación de compresión (Calidad de imagen)57Valores aproximados de los píxeles de grabación y la relación de compresión (para formatos 4:

Page 189

58Al fotografiar escenas iluminadas por lámparas de mercurio, por ejemplo escenas nocturnas, es posible que el sujeto y el fondo de la imagen grabada

Page 190

59Adición de efectos y disparoen distintas situacionesEn este capítulo se explica cómo añadir efectos y cómo fotografiar en distintas situaciones.4COP

Page 191 - Información útil

6Comprobación del contenido del paquete...2Lea esta sección antes de empezar..3¿Qué desea hacer? ...

Page 192

60La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente.Acceda al m

Page 193

Fotografía con escenas especiales61V Fotografía de niños y mascotas (Niños y Mascotas)z Permite captar sujetos en movimiento, como niños y mascotas, p

Page 194

Fotografía con escenas especiales62P En la nieve (Nieve)z Permite hacer fotografías luminosas y con colores naturales de personas ante un fondo nevado

Page 195

63Se puede añadir varios efectos a las imágenes durante el disparo.Acceda al modo .zEstablezca el dial de modo en .Elija un modo de disparo. zDespué

Page 196

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)64La cámara realiza 3 tomas sucesivas con diferentes ajustes de luminosidad y, a continuación, selecci

Page 197

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)65Efectos de colorEste efecto difumina los colores y da un aire de aspereza a la imagen para que parez

Page 198

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)66Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez.Elija .zSiga los pasos 1 – 2 de la

Page 199 - Solución de problemas

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)67Este efecto oscurece y difumina las esquinas de la imagen, y modifica el color general para que pare

Page 200

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)68Puede tomar imágenes en blanco y negro, sepia, o blanco y azul.Elija .zSiga los pasos 1 – 2 de la pá

Page 201 - Tarjeta Eye-Fi

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)69Especifique el color.zColoque el recuadro central de tal manera que quede cubierto con el color que

Page 202

Tabla de contenido75Elección de los ajustes por parte del usuario ...79Disparo con Programa AE ... 80Ajuste del brillo (Compensa

Page 203

Adición de efectos y disparo (Filtros creativos)70Especifique el color que se va a intercambiar.zColoque el recuadro central de tal manera que quede c

Page 204

71Puede crear un vídeo corto de un día tomando solo imágenes fijas.Cada vez que tome una fotografía, la escena inmediatamente anterior a la toma de la

Page 205

72La cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo.Elija .zSiga los pasos 1 – 2 de la pág. 60 para elegir y,

Page 206 - Iconos de escena

Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)73Apunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el botón de disparo. La cámara se di

Page 207 - Iconos del modo IS

Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)74El obturador se accionará aproximadamente 2 segundos después de que la cámara detecte una car

Page 208

Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)75Reúnase con los sujetos y mire a la cámara.X Cuando la cámara detecte una cara nueva, la lámp

Page 209

76Mientras esté pulsado el botón de disparo, puede hacer hasta 8 disparos continuos a una velocidad máxima de, aproximadamente, 9,6 imágenes por segun

Page 210 - Listas de menús y funciones

Disparo de alta velocidad en serie (Ráfaga de alta velocidad HQ)77• Puede reproducir imágenes individualmente (pág. 144) y cancelar la agrupación (pág

Page 211

78Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una ima

Page 212 - Menú FUNC

79Elección de los ajustes porparte del usuarioEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las

Page 213

Tabla de contenido88Uso de las distintas funciones de reproducción y edición...137Búsqueda rápida de imágenes...138Visualiza

Page 214

80Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias.AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto

Page 215

81Se puede ajustar la compensación normal establecida por la cámara en pasos de 1/3 de punto dentro del intervalo de –3 a +3.Acceda al modo de compens

Page 216 - 4 Menú Disparo

82La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las con

Page 217

Ajuste del balance de blancos83El balance de blancos se puede ajustar para que coincida con la fuente de luz del lugar de disparo. Asegúrese de establ

Page 218

Ajuste del balance de blancos84Puede corregir el balance de blancos. Este ajuste tendrá el mismo efecto que utilizar un filtro de conversión de la tem

Page 219

85Elija la velocidad ISO.z Gire el anillo y para elegir la velocidad ISO.X La opción seleccionada aparecerá en la pantalla.Cambio de la velocidad ISOA

Page 220 - Menú Mi Menú

Cambio de la velocidad ISO86Puede ajustar una velocidad ISO máxima de a para .Elija [Configuración ISO Auto].zPulse el botón n para elegir [Confi

Page 221 - 2 Menú Impresión

87La cámara puede detectar áreas en la escena, tales como las caras o los fondos, que sean demasiado claras u oscuras, y ajustarlas automáticamente co

Page 222 - Especificaciones

Cambio del nivel de reducción de ruido (High ISO NR)88Elija .z Siga el paso 1 de la pág. 87 para elegir y, a continuación, pulse el botón n.z Pulse

Page 223

89Una imagen RAW es la que contiene los datos grabados sin procesar, y sin que se produzca prácticamente ningún deterioro en su calidad como consecuen

Page 224

9• Los iconos utilizados en el texto representan los botones y diales de la cámara.• Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ] (c

Page 225 - Batería NB-5L

90Mientras mantenga pulsado por completo el botón de disparo, la cámara tomará imágenes continuamente.Elija una opción de Modo disparo.zDespués de pul

Page 226 - Accesorios

91El tono de una imagen se puede cambiar, por ejemplo a sepia o blanco y negro, mientras se dispara.Elija Mis colores.zDespués de pulsar el botón m, p

Page 227 - Fuentes de alimentación

Disparo de primeros planos (Macro)92Se puede elegir el contraste, la nitidez, la saturación del color, los tonos de rojo, verde, azul y de la piel y e

Page 228 - Otros accesorios

93La distancia focal del objetivo se puede aumentar en 1,5x o 2,0x. Esto permite utilizar velocidades de obturación más rápidas, y que haya menos posi

Page 229

94Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con la escena que se desea fotografiar.Elija .zDespués de pulsar el

Page 230

Cambio del modo del recuadro AF95Puede elegir el sujeto que desea enfocar y disparar (pág. 96).Se utiliza solo un recuadro AF. Resulta útil para enfoc

Page 231

96Puede elegir el sujeto que desea enfocar y disparar.Elija .zDespués de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir .z Pulse los botones qr

Page 232 - Precauciones de uso

Cambio de la posición y el tamaño del recuadro AF97Cuando el modo del recuadro AF se establece en [FlexiZone] (pág. 95), se puede cambiar la posición

Page 233 - Acerca de la licencia MPEG-4

Ampliación del punto de enfoque98Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se amplía y se puede comprobar el enfoque.Elija [Z

Page 234 - Exención de responsabilidad

99Mientras esté pulsado el botón de disparo hasta la mitad, se seguirán ajustando el enfoque y la exposición, permitiendo tomar fotografías de sujetos

Comments to this Manuals

No comments