Getting StartedCEL-SS4VA2M0 © CANON INC. 2012Getting StartedHandbuch Erste SchritteGuide de mise en routeGuía de inicioGuida introduttivaIntroductieha
2Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind.Wenden Sie sich an den Kamera-Händler, falls etwas fehlen sollte.Eine Speicherk
Początkowe przygotowania4Sprawdź położenie umieszczonego na karcie pamięci przełącznika ochrony przed zapisem i włóż ją.Nie można zapisywać danych na
Początkowe przygotowania5Ustaw lokalną strefę czasową. Wybierz lokalną strefę czasową za pomocą przycisków qr lub pokrętła 5.Na koniec naciśnij przy
Wypróbowanie aparatu6Przejdź do ekranu ustawień i wybierz odpowiedni język. Naciśnij i przytrzymaj przycisk m, po czym niezwłocznie naciśnij przycisk
Wypróbowanie aparatu7Nagraj filmy. Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij przycisk filmowania, aby natomiast przerwać nagrywanie, naciśnij go ponownie.Pr
Wyświetlanie podręczników8Aby usunąć zdjęcie wybrane w punkcie 2, wykonaj poniższe czynności. Należy pamiętać, że usuniętych zdjęć nie można odzyskać.
PRZESTROGAZAMIANA AKUMULATORA NA AKUMULATOR NIEWŁAŚCIWEGO TYPU GROZI WYBUCHEM.ZUŻYTY AKUMULATOR NALEŻY WYRZUCAĆ ZGODNIE Z PRZEPISAMI LOKALNYMI.W niekt
2Pred prvým použitím skontrolujte, či sa v balení nachádzajú nasledujúce položky.Ak niektorá z nich chýba, obráťte sa na predajcu fotoaparátu.S fotoap
3Zložte kryt a vložte batériu.z Po zarovnaní značiek o na batérii anabíjačke zatlačte batériu dovnútra ( ) a nadol ( ).Nabite batériu.z Po pripojení n
Úvodné prípravy4Skontrolujte plôšku na ochranu proti zápisu na pamäťovej karte a vložte kartu.z Na pamäťové karty vybavené plôškou na ochranu proti zá
Úvodné prípravy5Nastavte miestne časové pásmo.z Pomocou tlačidiel qr alebo otáčaním ovládača 5 vyberte miestne časové pásmo.z Po dokončení stlačte tla
3Öffnen Sie die Abdeckung, und setzen Sie den Akku ein. Richten Sie die Markierungen o am Akku und am Ladegerät aneinander aus, und setzen Sie dann d
Otestovanie fotoaparátu6Prejdite na obrazovku nastavenia a vyberte požadovaný jazyk.z Podržte stlačené tlačidlo m a ihneď stlačte tlačidlo n.z Pomocou
Otestovanie fotoaparátu7Zhotovte videosekvencie.z Stlačením tlačidla videosekvencií spustite snímanie a opätovným stlačením tlačidla ho zastavte.Prejd
Zobrazenie príručiek8Ak chcete vymazať snímku vybratú v kroku č. 2, postupujte nasledujúcim spôsobom. Vymazané snímky nemožno obnoviť.Stlačte tlačidlo
UPOZORNENIEAK AKUMULÁTOR VYMENÍTE ZA NESPRÁVNY TYP, HROZÍ RIZIKO VÝBUCHU.POUŽITÉ AKUMULÁTORY ZLIKVIDUJTE V SÚLADE S MIESTNYMI NARIADENIAMI.V niektorýc
2Enne kasutamist kontrollige, et pakendis oleksid järgmised esemed.Kui midagi on puudu, siis võtke ühendust kaamera müüjaga.Mälukaarti ei ole komplekt
3Eemaldage kaas ning sisestage aku.z Seadke tähised o akul ja laadijal kohakuti, seejärel sisestage aku laadijasse ( ) ja vajutage alla ( ).Laadige ak
Ettevalmistused4Kontrollige kaardi kirjutuskaitselüliti asendit ning sisestage mälukaart.z Salvestamine ei ole võimalik mälukaartidele, mille kirjutus
Ettevalmistused5Määrake ajavöönd.z Vajutage ajavööndi valimiseks nuppudele qr või keerake ketast 5.z Lõpetamiseks vajutage nuppu m. Pärast kinnitustea
Kaamera kasutamine6Kuvage seadete menüü ning valige keel.z Vajutage ja hoidke nuppu m all, seejärel vajutage kohe nuppu n.z Vajutage nuppudele opqr võ
Kaamera kasutamine7Filmige.z Vajutage salvestamise alustamiseks videonupule, peatamiseks vajutage uuesti.Valige taasesituse režiim.z Vajutage nuppu 1.
Erste Vorbereitungen4Überprüfen Sie den Schreibschutz-schieber der Karte, und setzen Sie die Speicherkarte ein. Wenn die Speicherkarte über einen Sch
Juhendite vaatamine8Punktis 2 valitud kujutise kustutamiseks järgige alltoodud juhiseid. Ärge unustage, et kustutatud pilte ei saa enam taastada.Vajut
ETTEVAATUSTAKU VALE TÜÜBI VASTU VAHETAMISEL TEKIB PLAHVATUSOHT.UTILISEERIGE KASUTATUD AKUSID VASTAVALT KOHALIKELE NÕUETELE.Teatud riikides ning piirko
2Pirms lietošanas pārbaudiet, vai iepakojumā ir iekļauti šeit norādītie priekšmeti.Ja kaut kā trūkst, sazinieties ar kameras pārdevēju.Komplektā nav i
3Noņemiet vāciņu un ievietojiet akumulatoru.z Kad esat savietojis akumulatora un lādētāja atzīmi o, ievietojiet akumulatoru, iebīdot to iekšā ( ) un u
Sākotnējā sagatavošana4Pārbaudiet kartes rakstīšanas aizsardzības izcilni un ievietojiet atmiņas karti.z Nevar veikt ierakstu atmiņas kartēs, kurām ir
Sākotnējā sagatavošana5Iestatiet vietējo laika joslu.z Lai izvēlētos savu vietējo laika joslu, spiediet pogas qr vai grieziet disku 5.z Nospiediet pog
Kameras izmēģināšana6Piekļūstiet iestatījumu ekrānam un izvēlieties valodu.z Nospiediet un turiet nospiestu pogu m, un pēc tam uzreiz nospiediet pogu
Kameras izmēģināšana7Filmējiet.z Nospiediet filmēšanas pogu, lai sāktu filmēt, un nospiediet to vēlreiz, lai apturētu filmēšanu.Iestatiet demonstrēšan
Pamācību skatīšana8Lai izdzēstu 2. darbības laikā izvēlēto attēlu, veiciet šādas darbības. Ņemiet vērā, ka izdzēstos attēlus nevar atjaunot.Nospiediet
PIESARDZĪBAS PASĀKUMINEIZMANTOJIET NEPAREIZA VEIDA AKUMULATORUS SPRĀDZIENA RISKA DĒĻ!LIETOTAS AKUMULATORUS UTILIZĒJIET SASKAŅĀ AR VIETĒJIEM NOTEIKUMIE
Erste Vorbereitungen5Stellen Sie die lokale Zeitzone ein. Drücken Sie die Tasten qr oder drehen Sie das Wahlrad 5, um Ihre lokale Zeitzone auszuwähle
2Prieš naudodami įsitikinkite, kad pakuotėje yra toliau nurodyti daiktai.Jei kurio nors daikto trūksta, kreipkitės į fotoaparato pardavėją.Atminties k
3Nuimkite dangtelį ir įdėkite akumuliatorių.z Sulygiavę o žymes ant akumuliatoriaus ir įkroviklio, įdėkite akumuliatorių pastumdami jį ( ) ir paspausd
Pradiniai paruošiamieji veiksmai4Patikrinkite, į kurią padėtį perjungta apsaugojimo nuo įrašymo ąselė ir įdėkite atminties kortelę.z Jei atminties kor
Pradiniai paruošiamieji veiksmai5Nustatykite vietos laiko juostą.z Vietos laiko juostą pasirinkite spausdami qr mygtukus arba sukdami 5 ratuką.z Baigę
Pabandymas dirbti fotoaparatu6Nueikite į nustatymo ekraną ir pasirinkite kalbą.z Paspauskite ir laikykite paspaudę m mygtuką, tada iškart paspauskite
Pabandymas dirbti fotoaparatu7Filmuokite.z Norėdami pradėti filmuoti, paspauskite filmavimo mygtuką, o norėdami nutraukti filmavimą, paspauskite mygtu
Instrukcijų peržiūra8Norėdami ištrinti 2 žingsnyje pasirinktą vaizdą, elkitės kaip aprašyta. Prašome atkreipti dėmesį, kad negalima atstatyti ištrintų
ATSARGIAIJEI AKUMULIATORIŲ PAKEISITE NETEISINGO TIPO AKUMULIATORIUMI, ATSIRANDA SPROGIMO RIZIKA.PANAUDOTAS AKUMULIATORIUS IŠMESKITE LAIKYDAMIESI JŪSŲ
2Πριν τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι στη συσκευασία περιλαμβάνονται τα ακόλουθα αντικείμενα.Εάν λείπει κάτι, επικοινωνήστε με το σημείο αγοράς της μηχανής.
3Αφαιρέστε το κάλυμμα και τοποθετήστε την μπαταρία. Αφού ευθυγραμμίσετε τα σύμβολα o της μπαταρίας και του φορτιστή, εισάγετε την μπαταρία πιέζοντας
Ausprobieren der Kamera6Öffnen Sie den Einstellungs-bildschirm, und wählen Sie eine Sprache aus. Halten Sie die Taste m gedrückt, und drücken Sie dan
Αρχική Προετοιμασία4Ελέγξτε το κουμπί προστασίας από εγγραφή της κάρτας και εισάγετε την κάρτα μνήμης. Η εγγραφή σε κάρτες μνήμης δεν είναι δυνατή ότ
Αρχική Προετοιμασία5Καθορίστε την τοπική ζώνη ώρας. Πατήστε τα πλήκτρα qr ή περιστρέψτε τον επιλογέα 5 για να επιλέξετε την τοπική ζώνη ώρας. Όταν ο
∆οκιμή της Μηχανής6Αποκτήστε πρόσβαση στην οθόνη ρυθμίσεων και επιλέξτε μια γλώσσα. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο m και κατόπιν πατήστε αμέσως το πλήκ
∆οκιμή της Μηχανής7Λήψη ταινιών Πατήστε το πλήκτρο ταινίας για να ξεκινήσετε την εγγραφή και πατήστε ξανά το ίδιο πλήκτρο για να την τερματίσετε.Θέστ
Εμφάνιση Εγχειριδίων8Για να διαγράψετε την εικόνα που επιλέξατε στο βήμα 2, πραγματοποιήστε τις παρακάτω ενέργειες. Σημειώστε ότι οι εικόνες που διαγρ
ΠΡΟΣΟΧΗΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΕ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΟ ΤΥΠΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΙΣ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΜΕΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΚΑΝΟ
Getting StartedCEL-SS4VA2M0 © CANON INC. 2012Getting StartedHandbuch Erste SchritteGuide de mise en routeGuía de inicioGuida introduttivaIntroductieha
Ausprobieren der Kamera7Nehmen Sie die Filme auf.Drücken Sie die Movie-Taste, um die Aufnahme zu beginnen, und drücken Sie sie erneut herunter, um di
Anzeigen der Handbücher8Gehen Sie wie folgt vor, um das in Schritt 2 ausgewählte Bild zu löschen. Beachten Sie, dass keine Möglichkeit zum Wiederherst
VORSICHTES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN FALSCHER AKKUTYP VERWENDET WIRD.VERBRAUCHTE AKKUS SIND ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN
2Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser l’appareil photo.Si un élément venait à manquer, contactez votre reve
3Retirez le couvercle et insérez la batterie. Après avoir aligné les symboles o de la batterie et du chargeur, insérez la batterie en l’enfonçant ( )
2Before use, make sure the following items are included in the package.If anything is missing, contact your camera dealer.A memory card is not include
Préparations initiales4Vérifiez la position de la languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire et insérez cette dernière. L’enregist
Préparations initiales5Définissez le fuseau horaire local. Appuyez sur les touches qr ou tournez la molette 5 pour choisir le fuseau horaire local.
Test de l’appareil photo6Accédez à l’écran de réglage et choisissez une langue. Appuyez sur la touche m et maintenez-la enfoncée, puis appuyez immédi
Test de l’appareil photo7Réalisez des vidéos. Appuyez sur la touche vidéo pour démarrer l’enregistrement et appuyez à nouveau dessus pour l’arrêter.A
Visualisation des manuels8Pour effacer la photo choisie à l’étape 2, procédez comme suit. Veuillez noter qu’il est impossible de récupérer les images
ATTENTIONRISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES.REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES US
2Antes de usar la cámara, asegúrese de que los elementos siguientes estén incluidos en el paquete.Si falta algo, póngase en contacto con el distribuid
3Retire la tapa e inserte la batería. Después de alinear las marcas o de la batería y el cargador, introduzca la batería empujándola hacia adentro (
Preparativos iniciales4Compruebe la pestaña de protección contra escritura de la tarjeta e inserte la tarjeta de memoria. No es posible grabar en tar
Preparativos iniciales5Ajuste la zona horaria local. Pulse los botones qr o gire el dial 5 para elegir la zona horaria local. Pulse el botón m cuand
3Remove the cover and insert the battery. After aligning the o marks on the battery and charger, insert the battery by pushing it in ( ) and down ( )
Prueba de la cámara6Acceda a la pantalla de ajustes y elija un idioma. Mantenga pulsado el botón m y, a continuación, pulse inmediatamente el botón n
Prueba de la cámara7Grabar vídeos. Pulse el botón de vídeo para iniciar la grabación y púlselo de nuevo para detenerla.Acceda al modo de reproducción
Ver los manuales8Para borrar la imagen que haya elegido en el paso 2, haga lo siguiente. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recupe
PRECAUCIÓNEXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS POR OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO.DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS LOCALE
2Prima di utilizzare la fotocamera, assicurarsi che la confezione contenga gli elementi riportati di seguito.In caso di elementi mancanti, rivolgersi
3Rimuovere lo sportello e inserire la batteria. Dopo aver allineato i simboli o sulla batteria e sul carica batteria, inserire la batteria spingendol
Operazioni iniziali4Verificare la linguetta di protezione dalla scrittura della scheda e inserire la scheda di memoria. Se la linguetta della protezi
Operazioni iniziali5Impostare il fuso orario locale. Premere i pulsanti qr o ruotare la ghiera 5 per scegliere il fuso orario locale. Al termine, pr
Prove con la fotocamera6Accedere alla schermata delle impostazioni e scegliere una lingua. Tenere premuto il pulsante m, quindi premere immediatament
Prove con la fotocamera7Riprendere i filmati. Premere il pulsante del filmato per iniziare la ripresa e premerlo nuovamente per interromperla.Attivar
Initial Preparations4Check the card’s write-protect tab and insert the memory card. Recording is not possible on memory cards with a write-protect ta
Visualizzazione dei manuali8Per eliminare l'immagine scelta al passo 2, attenersi alla seguente procedura. Non è possibile recuperare le immagini
ATTENZIONERISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA CON UN TIPO NON IDONEO.SMALTIRE LE BATTERIE USATE CONFORMEMENTE ALLE NORME VIGE
2Controleer, voordat u de camera in gebruik neemt, of de verpakking de onderstaande onderdelen bevat.Indien er iets ontbreekt, kunt u contact opnemen
3Verwijder het klepje en plaats de batterij. Zorg eerst dat de markering o op de batterij overeenkomt met die op de oplader en plaats dan de batterij
Voordat u begint4Controleer het schuifje voor schrijfbeveiliging van de kaart en plaats de geheugenkaart. Bij geheugenkaarten met een schuifje voor s
Voordat u begint5Stel de lokale tijdzone in. Druk op de knoppen qr of draai aan de knop 5 om uw lokale tijdzone te selecteren. Als u klaar bent, dru
De camera testen6Open het instellingenscherm en kies een taal. Houd de knop m ingedrukt en druk direct op de knop n. Druk op de knoppen opqr of draa
De camera testen7Maak filmopnamen. Druk op de filmknop om het opnemen te starten en druk opnieuw op de filmknop om te stoppen.Open de afspeelmodus.
De handleidingen bekijken8Doe het volgende om het door u bij stap 2 gekozen beeld te wissen. Gewiste beelden kunnen niet worden hersteld.Druk op de kn
VOORZICHTIGONTPLOFFINGSGEVAAR ALS DE BATTERIJEN WORDEN VERVANGEN DOOR EEN ONJUIST TYPE.HOUD U BIJ HET WEGGOOIEN VAN GEBRUIKTE BATTERIJEN AAN DE LOKALE
Initial Preparations5Set the local time zone. Press the qr buttons or turn the 5 dial to choose your local time zone. Press the m button when finish
2Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que a embalagem inclui os itens seguintes.Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor da câmar
3Retire a tampa e insira a bateria. Após alinhar as marcas o na bateria e no carregador, insira a bateria, empurrando-a para dentro ( ) e para baixo
Preparação Inicial4Verifique a patilha de protecção contra escrita do cartão e insira o cartão de memória. Não é possível gravar em cartões de memóri
Preparação Inicial5Defina o fuso horário local. Prima os botões qr ou rode o disco 5 para escolher o fuso horário local.Prima o botão m quando termi
Experimentar a Câmara6Aceda ao ecrã de definições e escolha um idioma. Mantenha premido o botão m e, em seguida, prima imediatamente o botão n. Prim
Experimentar a Câmara7Grave filmes. Prima o botão de filme para iniciar a gravação e prima novamente para parar.Entre no modo de Reprodução. Prima o
Ver os Manuais8Para apagar a imagem escolhida no passo 2, efectue o seguinte. Tenha em atenção que as imagens apagadas não poderão ser recuperadas.Pri
ATENÇÃORISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO.ELIMINE AS BATERIAS USADAS CONFORME A LEGISLAÇÃO LOCAL.Em determinados pa
2Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele.Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren.Et hukommelseskort medfølger ikke
3Fjern dækslet, og isæt batteriet. Placer o-mærket på batteriet og i opladeren ud for hinanden, og isæt derefter batteriet ved at skubbe det ind ( )
Trying the Camera Out6Access the setting screen and choose a language. Press and hold the m button, and then immediately press the n button. Press t
Første klargøring4Kontrollér kortets skrivebeskyttelsestap, og isæt hukommelseskortet.Optagelse er ikke muligt på hukommelseskort med en skrivebeskyt
Første klargøring5Indstil den lokale tidszone. Tryk på knapperne qr, eller drej 5-vælgeren for at vælge din lokale tidszone. Tryk på knappen m, når
Afprøvning af kameraet6Åbn indstillingsskærmbilledet, og vælg et sprog. Tryk på knappen m, hold den nede, og tryk derefter straks på knappen n. Tryk
Afprøvning af kameraet7Optag film. Tryk på filmknappen for at starte optagelsen, og tryk på den igen for at stoppe.Skift til afspilningstilstand. Tr
Visning af vejledningerne8Hvis du vil slette det billede, du vælger i trin 2, skal du gøre følgende. Bemærk, at slettede billeder ikke kan gendannes.T
FORSIGTIGDER ER RISIKO FOR, AT BATTERIET EKSPLODERER, HVIS DER ANVENDES EN UKORREKT BATTERITYPE.BORTSKAF BRUGTE BATTERIER I HENHOLD TIL LOKALE LOVKRAV
2Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen.Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas.Inget minneskort med
3Ta bort kontaktskyddet och sätt i batteriet. Rikta in o-märkena på batteriet och laddaren. Sätt sedan i batteriet genom att trycka det inåt ( ) och
Förberedande åtgärder4Kontrollera minneskortets skrivskyddsflik och sätt i minneskortet. Om minneskortet är utrustat med en skrivskyddsflik och flike
Förberedande åtgärder5Ställ in den lokala tidszonen. Ange en lokal tidszon med hjälp av qr-knapparna eller 5-ratten. Tryck på m-knappen när du är kl
Trying the Camera Out7Shoot movies. Press the movie button to start shooting, and press it again to stop.Enter Playback mode. Press the 1 button.Bro
Testa kamerans funktioner6Gå till inställningsskärmen och välj ett språk. Håll ned m-knappen och tryck sedan omedelbart på n-knappen. Välj ett språk
Testa kamerans funktioner7Spela in videoscener. Tryck på filmknappen för att starta inspelningen. Avsluta inspelningen genom att trycka på filmknappe
Visa handböckerna8Du raderar den bild du valde i steg 2 genom att göra följande. Observera att raderade bilder inte kan återskapas.Tryck på p-knappen.
AKTADET FINNS RISK FÖR EXPLOSION OM FELAKTIG BATTERITYP ANVÄNDS.KASSERA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT LOKALA BESTÄMMELSER.Vissa länder och regioner kan ha
2Tarkista ennen käyttöä, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat.Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys kameran jälleenmyyjään.Muistikortti ei sisälly
3Irrota kansi ja aseta akku paikalleen. Kohdista akun sekä latauslaitteen o-merkit ja asenna akku työntämällä se kameraan ( ) ja painamalla sitä alas
Alkuvalmistelut4Tarkista kortin kirjoitussuojaliuska ja aseta muistikortti paikalleen. Jos muistikortissa on kirjoitussuojaliuska, et voi tallentaa k
Alkuvalmistelut5Valitse paikallinen aikavyöhyke. Valitse paikallinen aikavyöhyke painamalla qr-painikkeita tai kääntämällä 5-säädinvalitsinta. Kun o
Kameran kokeileminen6Asetusnäytön avaaminen ja kielen valitseminen. Pidä m-painiketta painettuna ja paina heti n-painiketta. Valitse kieli painamall
Kameran kokeileminen7Videoiden kuvaaminen. Aloita videon kuvaaminen painamalla videopainiketta ja pysäytä kuvaaminen painamalla painiketta uudelleen.
Viewing the Manuals8To erase the image you chose in step 2, do the following. Note that erased images cannot be recovered.Press the p button.After [Er
Oppaiden tarkasteleminen8Voit poistaa vaiheessa 2 valitsemasi kuvan seuraavasti. Huomaa, että poistettuja kuvia ei voi palauttaa.Paina p-painiketta.Ku
HUOMIORÄJÄHDYSVAARA KÄYTETTÄESSÄ VÄÄRÄNTYYPPISIÄ AKKUJA.HÄVITÄ KÄYTETYT AKUT PAIKALLISTEN MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI.GPS:n käyttöä voi olla rajoitettu tiet
2Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky.Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu.Součá
3Sejměte krytku a vložte baterii.z Po vyrovnání značek o na baterii anabíječce vložte baterii do nabíječky ( ) astiskněte ji směrem dolů ().Nabijte ba
Základní příprava4Zkontrolujte přepínač ochrany proti zápisu a vložte paměťovou kartu.z Pokud je karta opatřena přepínačem ochrany proti zápisu, nebud
Základní příprava5Nastavte domácí časové pásmo.z Stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače 5 vyberte domácí časové pásmo.z Po dokončení nastavován
Seznámení s činností fotoaparátu6Otevřete obrazovku nastavení a zvolte jazyk.z Stiskněte a přidržte tlačítko m a ihned potom stiskněte tlačítko n.z St
Seznámení s činností fotoaparátu7Zaznamenávejte filmy.z Záznam zahájíte stisknutím tlačítka filmu, dalším stisknutím tohoto tlačítka záznam ukončíte.P
Zobrazení příruček8Chcete-li smazat snímek, který jste vybrali v kroku 2, postupujte následujícím způsobem. Pamatujte na to, že smazané snímky již nel
UPOZORNĚNÍPŘI VÝMĚNĚ AKUMULÁTORU ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ RIZIKO EXPLOZE.POUŽITÉ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE PODLE MÍSTNÍCH PŘEDPISŮ.V některých zemích a obl
CAUTIONRISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATION.In certain countries and
2Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e akövetkező elemeket.Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképe
3Vegye le a fedelet, majd helyezze be az akkumulátort. Igazítsa az akkumulátor o jelét a töltő hasonló jeléhez, majd tolja befelé ( ) és lefelé ( ) a
Előkészületek4Ellenőrizze a kártya írásvédelmi kapcsolóját, majd helyezze be a memóriakártyát.Ha van írásvédelmi kapcsoló a memóriakártyán és zárolt
Előkészületek5Állítsa be a helyi időzónát. Válassza ki a helyi időzónát a qr gombokkal vagy a 5 tárcsa elfordításával. Amikor elkészült, nyomja meg
A fényképezőgép kipróbálása6Jelenítse meg a beállítási képernyőt, majd válasszon egy nyelvet. Nyomja le és tartsa lenyomva a m gombot, majd rögtön ny
A fényképezőgép kipróbálása7Készítsen videofelvételeket. A felvétel elkezdéséhez nyomja meg a videó gombot, majd a leállításához nyomja meg ismét.Vál
A kézikönyvek megtekintése8A 2. lépésben választott kép törléséhez tegye a következőket. Vegye figyelembe, hogy a törölt képek nem állíthatók vissza.N
ÓVINTÉZKEDÉSEKROBBANÁSVESZÉLY LÉPHET FEL, HA NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTORT HASZNÁL.A HASZNÁLT AKKUMULÁTOROKAT A HELYI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN DOB
2Przed użyciem aparatu należy sprawdzić, czy w skład zestawu wchodzą poniższe elementy.W przypadku braku niektórych elementów należy skontaktować się
3Zdejmij osłonę i włóż baterię. Po dopasowaniu oznaczenia o na baterii i ładowarce włóż baterię, wsuwając ją do wewnątrz ( ) i do dołu ( ).Naładuj ba
Comments to this Manuals