Canon MD255 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon MD255. Canon MD255 Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 98
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Videocámara digital
Manual de instrucciones
PAL
Español
CEL-SH5PA2M0
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Canon España S.A.
c/Joaquín Costa 41
28002 Madrid
Tel: 901 301 301
Canon Portugal, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide
2610-016 Amadora
Portugal
Tel. +351 214 704 000
Fax +351 214 704 112
www.canon.pt
La información de este manual fue verificada y actualizada el 1 de enero de 2008.
As informações contidas neste manual são verificadas a partir de 1 de Janeiro de 2008.
IMPRESO EN EU IMPRESSO NA UE © CANON INC. 2008
Impreso en papel reciclado al 70%.
Impresso em papel 70% reciclado.
Consulte también el siguiente manual
de instrucciones
(versión electrónica en archivo PDF).
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instrucciones

Videocámara digitalManual de instruccionesPALEspañolCEL-SH5PA2M0Canon Europa N.V.P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The NetherlandsCanon España S.A.c

Page 2

15Tenga en cuenta que algunos modos de reproducción y búsqueda solamente se encuentran disponibles cuando se utiliza el mando a distancia inalámbrico.

Page 3

16En este capítulo se describe el manejo básico, tal como la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para a

Page 4 - Conozca su videocámara

17• También se puede utilizar el adaptador compacto de corriente sin necesidad de instalar una batería.• Cuando el adaptador compacto de corriente est

Page 5 - Introducción

Preparativos18La pila de reserva (pila de botón de litio CR1616) permite que la videocámara mantenga la fecha y la hora ( 24) además de otros ajustes,

Page 6 - “botón” (por ejemplo )

21Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde los menús que aparecen al pulsar el botón FUNC. ( ).Para obtener información acerc

Page 7

Preparativos221 Pulse .En la pantalla de índice de imágenes fijas, se abrirán los menús de configuración. Vaya al paso 3.2 Seleccione ( ) el símbolo

Page 8

23Ajustes inicialesSe puede cambiar el idioma para las visualizaciones en pantalla y los menús. La lista de idiomas disponibles depende de la región e

Page 9

Preparativos241 Abra la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. [ MENU] [ CONFIG. F/H] [FECHA/HORA]Alrededor del primer campo de la fecha ap

Page 10

25único caso en el que se pueden utilizar el visor y la pantalla LCD a la vez. Puede resultar útil girar 180 grados la pantalla LCD en los siguientes

Page 11 - 2 Coloque la batería en la

Preparativos26Utilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo .1 Deslice completamente en la dirección de la flecha y abra la tapa del compar

Page 12

2Las videocámaras digitales graban las señales de vídeo en la cinta en líneas muy finas (del tamaño de 1/8 de un cabello). Los siguientes síntomas pue

Page 13 - Preparativos

27Con esta videocámara se pueden usar tarjetas de memoria SDHC (SD de gran capacidad), tarjetas de memoria SD o tarjetas MultiMediaCard (MMC).1 Ap

Page 14 - 4 Pulse para guardar los

28Este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la grabación y reproducción de vídeos, desde la grabación más sencilla y la activación del

Page 15

29• : Si se cambia el modo de grabación se podrá cambiar la calidad del vídeo y como resultado, también el tiempo de grabación disponible ( 72).• Las

Page 16 - Ajustes iniciales

Vídeo30La videocámara dispone de tres tipos de zoom: óptico, avanzado y digital para la grabación de vídeo (en el modo sólo está disponible el zoom

Page 17

31 [ MENU] [ CONF.CÁMARA] [VELOC.ZOOM] Opción elegida La velocidad más rápida del zoom se conseguirá con [ VARIABLE].Mueva la palanca de zoom

Page 18 - El sujeto puede ver la

Vídeo32• Cuando la videocámara salga del modo en espera, los siguientes ajustes cambiarán automáticamente.- El enfoque manual regresa a enfoque automá

Page 19 - 1 Deslice completamente

33Repro ducción bá sica1 Manteniendo pulsado el botón de bloqueo, ajuste el selector a PLAY.2 Mueva el selector / a (cinta).3 Si en la pantalla

Page 20 - 4 Cierre la tapa

Vídeo34Si posteriormente desea volver a una determinada escena, señale el punto con la memoria de ajuste a cero y la cinta se parará en ese punto al u

Page 21 - 4 Pulse para empezar a

35En caso de que haya secciones en blanco entre grabaciones en la misma cinta, la memoria de ajuste a cero podría no funcionar correctamente.Con la fu

Page 22

Vídeo36La videocámara mantiene un código de datos que contiene la fecha y la hora de grabación. Puede seleccionar los datos que desee que aparezcan. V

Page 23 - Valor preajustado

3ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA INTERIOR QUE PUEDA REPA

Page 24 - 2 Cuando desee reanudar la

37Funciones avanzadasGrabar en una estación de esquí con mucha luz o captar todos los colores de un atardecer o de unos fuegos artificiales será tan f

Page 25

Vídeo38La videocámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación adecuada.Utilice este modo para grabar en playas soleadas. Evita que el sujeto

Page 26

39Utilice el programa de exposición automática (AE) para poder utilizar funciones como equilibrio del blanco o efectos de imagen, así como seleccionar

Page 27 - 1 Durante la grabación o la

Vídeo40- La imagen podría parpadear al grabar con velocidades de obturación altas.- La velocidad de obturación vuelve a [ AUTO] cuando se ajusta el s

Page 28 - Pulse o en el mando a

41Se puede cambiar la calidad de la grabación de audio. Valor preajustado [ MENU] [ CONFIG.AUDIO] [MODO AUDIO] Opción elegida La videocámara red

Page 29

Vídeo42Podrá seleccionar la pista de audio que desee reproducir durante la reproducción de una cinta con audio doblado (estéreo 2) además del audio gr

Page 30 - Funciones avanzadas

43• Si pulsa la palanca de mando ( ) de nuevo hacia [FOCO], la videocámara volverá al modo de enfoque automático.4 Pulse la palanca de mando ( ) hacia

Page 31

Vídeo44• Si lleva de nuevo la palanca de mando ( ) hacia [EXP.] la videocámara regresará a exposición automática.4 Pulse la palanca de mando ( ) hacia

Page 32 - 3 Seleccione la velocidad de

45- Bajo lámparas de mercurio y determinado tipo de luces fluorescentesPodrá utilizar los efectos de imagen para cambiar la saturación de color y el c

Page 33 - 3 Pulse en la videocámara

Vídeo46 [ EFECTO D.DESC] Opción elegida* *** Mientras hace la selección puede previsualizar el efecto en la pantalla.** Aparece el símbolo del efect

Page 34

9Conozca su videocámara* Contiene la versión electrónica en archivo PDF del manual de instrucciones del software .Adaptador de alimentación compacto C

Page 35

47Consulte este capítulo para los detalles sobre la realización de fotos, desde la captación y reproducción de las imágenes hasta la impresión de las

Page 36

Fotos48Las imágenes fijas se grabarán en la tarjeta de memoria utilizando la compresión JPEG (Joint Photographic Experts Group). Por regla general, se

Page 37

49Puede borrar o proteger la última imagen fija que haya grabado mientras la visualiza durante el tiempo que haya seleccionado para el ajuste [REVISIÓ

Page 38

Fotos50Puede localizar rápidamente una imagen específica sin necesidad de tener que revisar todas y cada una de ellas.Pulse la palanca de mando ( ) y

Page 39

51• Para ampliar la imagen, mueva la palanca del zoom hacia . Para reducir la ampliación, mueva la palanca del zoom hacia .• Aparecerá el símbolo

Page 40

Fotos52Otras funcionesCuando está activada la prioridad de enfoque, la videocámara graba una imagen fija sólo después de que se haya ajustado automáti

Page 41

53La inicialización de la tarjeta de memoria ( 53) borrará definitivamente todas las imágenes fijas, incluso las protegidas.Inicialice las tarjetas d

Page 42

Fotos54Impresión de fotosLa videocámara se puede conectar a cualquier impresora compatible con PictBridge. Se pueden marcar las imágenes fijas que se

Page 43

55Las opciones de ajuste de impresión y los ajustes [PREDETER.] varían en función del modelo de impresora. Para más detalles, consulte el manual de in

Page 44 - 4 Seleccione ( ) [BORRAR] y

Fotos563 En el menú de ajustes de impresión, seleccione ( , ) el ajuste que desee cambiar y pulse ( ).4 Seleccione ( ) la opción de ajuste que desee

Page 45

Introducción10Los nombres de los botones y selectores distintos de los de la palanca de mando se indican mediante un recuadro con forma de “botón” (po

Page 46

57Ajuste las órdenes de impresión antes de conectar el cable USB a la videocámara. [ ORDEN IMPRES.] Seleccione ( ) el número de copias* (0-99) P

Page 47 - 2 Encienda la impresora

58Este capítulo explica paso a paso cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, un reproductor de vídeo o un ordenador.Conexió

Page 48 - [ TAMAÑO PAPEL]

59Apague todos los aparatos cuando realice las conexiones y consulte además el manual de instrucciones del aparato conectado.1Conexión de salida (sent

Page 49 - 3 En el menú de ajustes de

Conexiones externas60La calidad de la imagen de reproducción variará según el televisor conectado y el tipo de conexión empleada.Antes de realizar las

Page 50 - 2 Abra el menú de ajustes de

614 Esta videocámara: reinicie la reproducción del vídeo.Cuando se utilice una conexión analógica, también se podrá incluir en la copia la fecha y hor

Page 51 - Abra la pantalla LCD para

Conexiones externas62 4 Cuando aparezca la escena que quiera grabar, mueva la palanca de mando ( ) hacia / para comenzar a grabar. La grabación se i

Page 52 - con terminal DV (IEEE1394)

63Se puede añadir sonido a una grabación mediante el micrófono incorporado.Solamente se puede grabar sonido en cintas grabadas en modo SP con audio [

Page 53 - Conexiones externas

Conexiones externas64Conexión a un ordenador • Compruebe el tipo y la orientación del terminal y cerciórese de que conecta correctamente el cable DV.•

Page 54

65Se puede transferir grabaciones a un ordenador utilizando la conexión DV.• Un ordenador dotado con una conexión IEEE1394 (DV) o una tarjeta de graba

Page 55

Conexiones externas66Con el cable USB suministrado y el software (en el disco DIGITAL VIDEO Solution Disk) se pueden transferir fácilmente imágenes fi

Page 56 - 5 Pulse para detener la

11Los nombres de los botones y selectores distintos de los de la palanca de mando se indican mediante un recuadro con forma de “botón” (por ejemplo )

Page 57

67Todas las imágenes fijas relevantes se transferirán al ordenador de una vez y sus miniaturas aparecerán en el ordenador.Se pueden seleccionar las im

Page 58 - 2 Conecte la videocámara al

Conexiones externas68Cuando la videocámara esté conectada al ordenador y aparezca la pantalla de selección de la imagen, pulse para volver al menú d

Page 59 - 3 Conecte la videocámara al

69Este capítulo contiene consejos para la solución de problemas, mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento y otra informaci

Page 60

Información adicional701 Opción disponible solamente cuando el selector de modo está ajustado en .2 Esta opción aparecerá únicamente si pulsa dentr

Page 61

711 Opción disponible solamente cuando el programa de grabación está ajustado en [ AE PROGRAMADA].2 Opción disponible cuando el selector de modos est

Page 62

Información adicional72[M.GRABACIÓN]: Selecciona el modo de grabación.• La grabación en modo LP amplía 1,5 veces el tiempo de grabación disponible en

Page 63 - Información adicional

73 Uso de la tarjeta (inicialización de la tarjeta, etc.)Configuración de la visualización (brillo del LCD, idioma, etc.)1 El ajuste predeterminado e

Page 64

Información adicional74[BRILLO]: Ajuste ( ) la luminosidad de la pantalla LCD con la palanca de mando.• El cambio de la luminosidad de la pantalla LCD

Page 65

75[AVISO SONORO]: Un pitido acompañará ciertas operaciones como la puesta en marcha de la videocámara, la cuenta atrás del autodisparador, etc. Tambié

Page 66

Información adicional76Problemas y cómo so luci onarlo sSi tiene algún problema con la videocámara, consulte esta sección. Si el problema persiste, co

Page 67

Introducción12Botón START/STOP (inicio/parada) ( 28)Botones CARD –/+ ( 49)Botones DATE SEARCH / ( 35)Botón REW ( 33)Botón ( 33)Botón PAUSE (

Page 68 - Ajuste de la fecha y la hora

77- Se ha detectado condensación de humedad. Consulte Condensación ( 86).- Extraiga y vuelva a introducir la videocasete ( 26).- Ajuste [CONTROL REM

Page 69

Información adicional78- Los cabezales de vídeo están sucios. Limpie los cabezales de vídeo ( 2).- Introduzca una videocasete ( 26).- Ajuste la vide

Page 70

79 - Formato erróneo de señal. Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado.(en orden alfabético)- Se ha intentado transferir una

Page 71

Información adicional80- Se ha intentado copiar una cinta con protección de derechos de autor ( 62).- Se ha intentado reproducir una cinta con protec

Page 72 - (en orden alfabético)

81- El archivo de imagen está dañado o se ha guardado utilizando un método de compresión incompatible con esta videocámara (JPEG).Impresoras Canon de

Page 73

Información adicional82- No se ha insertado el cartucho de tinta o se ha terminado la tinta.- No se ha introducido correctamente el papel o no hay pap

Page 74

83A tener en cuenta• No transporte la videocámara sujetándola por la pantalla LCD. Cierre la pantalla LCD con cuidado.• No deje la videocámara en luga

Page 75

Información adicional84vez al año. Si tiene más de una batería, observe estas precauciones con todas las baterías al mismo tiempo.• Si bien el interva

Page 76 - Trate la batería con cuidado

85• Se recomienda guardar copias de seguridad de las imágenes de la tarjeta de memoria en el ordenador. Los datos de imagen se pueden dañar o perder d

Page 77

Información adicional86Si no va a utilizar la videocámara durante mucho tiempo, guárdela en un lugar sin polvo, con poca humedad y a una temperatura n

Page 78

13Zoom ( 30), Exposición ( 43)Programa de grabación ( 37, )Equilibrio del blanco ( 44)Efectos de imagen ( 45)Mini antorcha de vídeo LCD ( 40)E

Page 79

87• Si hay una casete dentro de la videcámara, aparecerá el mensaje “EXTRAIGA EL VIDEOCASETE” y comenzará a parpadear Extraiga inmediatamente la vid

Page 80

89Cuando necesite una batería adicional, seleccione la NB-2LH o la BP-2L14.Utilícelo para cargar las baterías.Los tiempos de carga de las tabla siguie

Page 81

Información adicional90Los tiempos de grabación y de reproducción en las tablas siguientes son aproximados y varían de acuerdo con el modo de grabació

Page 82

91Se usa como elemento de sujeción adicional de la videocámara durante la grabación.Bolso muy útil para guardar la videocámara, con compartimientos al

Page 83

Información adicional921 Cuando se ofrezcan dos valores, el primero indica el valor en la posición de tele máximo ( ) y el segundo indica el valor en

Page 84

931,7 lux (programa de grabación [NOCHE], velocidad de obturación ajustada a 1/6)7 lux (modo , obturador lento automático [CONEC], velocidad de obtur

Page 85

Información adicional94El peso y las dimensiones son aproximados. Salvo error u omisión. Sujeto a cambios sin previo aviso.Corriente alterna de 100 –

Page 86

95Adaptador compacto de corriente. . . . .16Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . .75Ajuste manual de la exposición . . . . . . .43Ampl

Page 87 - * Sólo

Información adicional96Limpieza, cabezales de vídeo . . . . . . . . . 2Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 19Mantenimiento . . . . .

Page 88

97ZoomTipo de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . .30Velocidad del zoom . . . . . . . . . . . .30Zoom avanzado . . . . . . . . . . . . . . .30

Page 89

Introducción14Zoom ( 30), Exposición ( 43)Programa de grabación ( 37)Equilibrio del blanco ( 44)Efectos de imagen ( 45)Mini antorcha de vídeo L

Page 90 - Manual de instruções

Videocámara HDManual de instruccionesCâmara de vídeo HDManual de instruçõesEspañolPALCanon Europa N.V.P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlan

Comments to this Manuals

No comments