Canon Europa N.V.P. O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du G
15Funzioni di base -PreparazioniIInstallazione della batteria di backupLa batteria di backup consente alla videocamera di mantenere la data, l’ora ( 1
107Utilizzo della scheda di memoriaIUtilizzo della scheda di memoriaUtilizzo della scheda di memoriaUtilizzo della scheda di memoriaUtilizzo della sch
108Funzione di salto della schedaÈ altresì possibile individuare le immagini senza doverle visualizzare una ad una. Ilnumero situato nell’angolo super
109Utilizzo della scheda di memoriaIProtezione delle immaginiDurante la visualizzazione per immagine singola o per schermata indice, è possibileproteg
110Eliminazione delle immaginiLe immagini possono essere eliminate singolarmente oppure in blocco.Fate molta attenzione durante l’eliminazione delle i
111Utilizzo della scheda di memoriaIUtilizzo della scheda di memoriaUtilizzo della scheda di memoriaUtilizzo della scheda di memoriaUtilizzo della sch
112Animazioni della scheda (ANIM. CARD)Combina le registrazioni con le animazioni. È possibile selezionare tra tre tipi di effettidi animazione scheda
113Utilizzo della scheda di memoriaIUtilizzo della scheda di memoriaUtilizzo della scheda di memoriaUtilizzo della scheda di memoriaUtilizzo della sch
114Tonalità di crominanza della videocameraAnimazioni della schedaLe immagini campione registrate nella scheda di memoria SD fornita in dotazione,devo
119Utilizzo della scheda di memoriaIUtilizzo della scheda di memoriaCreazione di un’immagine di avvioUtilizzando le immagini fisse della scheda di mem
120Stampanti CanonStampanti CP conformi allo standard PictBridgeStampanti Bubble Jet conformi alla funzione DirectStampanti Bubble Jet conformi allo s
16Preparazione della videocameraRegolazione del mirino (regolazione delle diottrie)1. Accendete la videocamera emantenetene chiuso il pannelloLCD.2. E
121Stampa direttaI4. Con il cavo collegate la videocamera alla stampante.Appare quindi l’indicazione , sostituita da o da quando la stampanterisult
122❍ Annullamento della stampaMentre è visualizzato il messaggio “IN FASE DI STAMPA” premete la manopolaSET. Appare così un dialogo di conferma. Selez
123Stampa diretaIL’impostazione predefinita e le opzioni di impostazione variano secondo il modello distampante. Fate quindi riferimento al manuale di
1242. Ruotate la manopola SET in modo da selezionare ilformato della carta desiderato; quindi premetela.3. Ruotate la manopola SET in modo da selezion
125Stampa direttaIImpostazione dello stile di stampawCarta CART. 1*, CART. 2*, CART. 3*, LTR, A4Per informazioni sul tipo di carta, fate riferimento a
126Stampa con l’impostazione dell’ordinedi stampaÈ possibile selezionare le immagini fisse da stampare ed inoltre definire il numero dicopie di stampa
127Stampa direttaICancellazione di tutti gli ordini di stampa1. Aprite il menu e selezionate [OPER. SCHEDA].2. Selezionate [CANCEL. ORDINI STAMPA].Ap
128Eliminazione delle indicazioni dallo schermo LCDÈ possibile nascondere le visualizzazioni sullo schermo LCD in modo da ottenere unavisione chiara d
129Informazioni aggiuntiveIModalità PLAY (VCR)Indicazioni sullo schermo durante la registrazione/riproduzioneModalità CAMERA
130Modalità CARD CAMERAModalità CARD PLAY
17Funzioni di base -PreparazioniIInstallazione della cinghia per trasporto a tracollaFate scorrere le estremità attraverso gli attacchi della cinghia
131Informazioni aggiuntiveIMessaggio Spiegazione Non avete impostato il fuso orario, la data e l’ora. Questo messaggio appare ogni qualvolta accendete
132Messaggi relativi alla scheda di memoriaNella videocamera non è stata inserita la scheda di memoria.La scheda di memoria SD è impostata in modo da
133Informazioni aggiuntiveIMessaggi relativi alla stampa direttaMessaggio SpiegazioneSi è verificato un problema relativo alla carta.È stata inserita
134Precauzioni per il maneggio della videocameraNon trasportate la videocamera afferrandola per il pannello LCD o per il mirino.Non lasciate la videoc
135Informazioni aggiuntiveIAlle basse temperature lo schermo può apparire più scuro che in condizioninormali. Non si tratta tuttavia di un malfunziona
136CondensaSottoponendo la videocamera a brusche variazioni di temperatura, si può determinarela formazione di condensa sulle superfici interne. Al ri
137Informazioni aggiuntiveIPrecauzioni per il trattamento del pacco batteriaPERICOLO!Trattate il pacco batteria con cura.• Mantenetelo lontano dalle f
138Precauzioni per il trattamento delle videocassetteProtezione dei nastri dalla cancellazione accidentaleAl fine di proteggere le registrazioni dalla
139Informazioni aggiuntiveIImpiego della videocamera all’esteroAlimentazionePer mezzo dell’adattatore di alimentazione compatto, è possibile alimentar
140Qualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, fate riferimento alla listadi controllo che segue. Se il problema persiste, consulta
18Impiego del telecomandosenza filoQuando ne premete i pulsanti,puntatelo in direzione del sensoresituato sulla videocamera.Inserimento delle batterie
141Informazioni aggiuntiveIRegistrazioneProblema Causa SoluzioneLa videocamera non è impostata sulla modalità CAMERA.Il fuso orario, la data e l’ora n
142RiproduzioneUtilizzo della scheda di memoriaProblema Causa Soluzione92921179295921069210992117Non si riesce ad inserire la scheda di memoria.Non si
143Informazioni aggiuntiveI(La disponibilità varia dipendentemente dall’area)
144Si consiglia di utilizzare solo accessori Canon originali.Questo prodotto è stato progettato per fornire prestazioni ottimali solo se usatocon acce
145Informazioni aggiuntiveIConvertitore tele TL-30.5/TL-H30.5Questo obiettivo teleconvertitore aumenta delfattore 1,9 (TL-30.5) o 1,7 (TL-H30.5) lalun
146Custodia morbida di trasporto SC-1000/SC-2000Si tratta di una comoda borsa per videocameraprovvista di scomparti imbottiti e di ampiospazio per gli
147Informazioni aggiuntiveIMV750i/MV730i/MV700i/MV700/MV690SistemaSistema di videoregistrazioneSistema di registrazione audioSistema televisivoSensore
148Adattatore di alimentazione compatto CA-570AlimentazioneAssorbimentoUscita nominaleTemperature di funzionamentoDimensioniPesoPacco batteria BP-508T
149Informazioni aggiuntiveIAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 144Adattatore di alimentazione . . . . 11AE programma . . . . . . . . . . .
150Numeri di file . . . . . . . . . . . . . . . . 95Obiettivo per campo largo . . . . . . 17Ordine di stampa . . . . . . . . . . . . 126Pacco batteria
19Funzioni di base -PreparazioniIImpostazione del fuso orario, delladata e dell’oraAl primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batteria
Canon Europa N.V.P. O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du G
20Una volta impostato il fuso orario, la data e l’ora, non è necessario resettarel’orologio ogni qualvolta si viaggia in una zona caratterizzata da un
21Funzioni di base -PreparazioniIVisualizzazione della data e dell’ora durante la registrazioneLa data e l’ora possono essere visualizzate nell’angolo
22Registrazione di filmati su un nastroPrima di iniziare a registrareEffettuate innanzi tutto una prova di registrazione, in modo da verificare che la
23Funzioni di base -RegistrazioneI❍ Prima di iniziare a registrare, attendete che il contanastro si arresticompletamente.❍ Non rimuovendo la videocass
242. Ruotate la manopola SET sino a selezionare[IMPOSTAZIONE SCHERMO/ ]; quindi premetela.3. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [LCDSPECULAR];
2ATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE ILPANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONOPARTI LA
25Funzioni di base -RegistrazioneIIndicazioni sullo schermo durante la registrazionet Avvertimento di registrazioneq Codice temporalew Nastro residuoe
26Ricerca e riesame durante la registrazioneRassegna della registrazioneIn modalità di pausa di registrazione, questa funzione consente di passare in
27Funzioni di base -RegistrazioneIRegistrazione di immagini fisse sulnastro1. Aprite il menu e selezionare[IMPOSTAZIONE VIDEOC.]. Selezionate [REG. FO
28Ingrandimento (zoom)La videocamera commuta automaticamente tra zoom ottico e zoom digitale.Utilizzando lo zoom digitale, la risoluzione dell’immagin
29Funzioni di base -RegistrazioneIZoom digitale1. Aprite il menu premendo il pulsante MENU.2. Ruotate la manopola SET sino a selezionare[IMPOSTAZIONE
30Suggerimenti per la creazione di videopiù belliCome impugnare la videocameraPer ottenere la massima stabilità possibile, afferrate la videocamera co
31Funzioni di base -RiproduzioneIRiproduzione di un nastroQualora l’immagine riprodotta dovesse risultare distorta, pulite le testine videoutilizzando
32Modalità di riproduzione specialee/a (pausa di riproduzione)Per mettere in pausa la normale riproduzione premete il pulsante e/a.1 (riproduzione rap
33Funzioni di base -RiproduzioneIRegolazione del volumeDurante la riproduzione sullo schermo LCD, la videocamera riproduce il suonoattraverso l’altopa
34Riproduzione su uno schermo TVIl terminale AV serve altresì da terminale per le cuffie. Quando sullo schermo appare“H”, modificate l’impostazione os
3IntroduzioneIUtilizzo di questo manualeVi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera CanonMV750i/MV730i/MV700i/MV700/MV690. Prima
35Funzioni di base -RiproduzioneIApparecchi TV provvisti di terminali Audio/VideoFate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio TV
36Apparecchi TV provvisti di terminale di ingresso S (S1)-videoFate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio TV o delvideoregistr
37Funzioni di base -RiproduzioneISelezione del canale di uscita audioDurante la riproduzione di nastri per i quali l’audio sia stato registrato su due
38Durante l’impostazione del bilanciamento del bianco e dellavelocità dell’otturatore, prima di premere il pulsante MENÙpremete la manopola SET.❍ Il m
39i
42
43
44
4IndiceIntroduzioneAvvertimenti importanti ...2Utilizzo d
46h[Appare quindi [.hh[hhhhhhhhh
47Appare così l’elenco della modalità AE programma.Nell’angolo superiore sinistro dello schermo appare il simbolodella modalità selezionata.❍ Modifica
48• Sullo schermo appare quindi il simbolo relativo alla modalità selezionata.•Una nuova pressione del pulsante NIGHT MODE ripristina la videocamera a
49❍ La funzione di sfumatura della pelle non può essere utilizzata quando ilselettore di programma è impostato su [.❍ Per ottenere il miglior effetto
50Appare l’indicazione “AE ±0” in colore azzurro.• Ruotate la manopola SET verso l’alto per schiarire l’immagine everso il basso per oscurarla.• Se l’
51Se si regola lo zoom dopo avere eseguito la messa a fuoco, ilsoggetto potrebbe non rimanere a fuoco. La regolazione dello zoomdeve pertanto essere e
52• Essa va ruotata verso l’alto o verso il basso sino a quandol’immagine appare a fuoco.• Per fare ritorno alla messa a fuoco automatica, premete nuo
53Mantenete questa regolazione di zoom sull’oggetto bianco sino al completamento delpasso 4. Se si è selezionato [IMPOSTARE ]: L’indicazione “ ” iniz
54❍ Per le normali scene in esterni utilizzate l’impostazione automatica.❍ Quando il selettore di programma è impostato su [, il bilanciamento delbian
55❍ Se nella modalità CAMERA la velocità dell’otturatore èimpostata a 1/500 o ad una velocità superiore e quindi si commuta lavideocamera alla modalit
5IntroduzioneAltre funzioniPersonalizzazione della videocamera ...74Cambio della ling
56Impostandola su [ON], gli oggetti in movimento potrebbero lasciare una tracciapost-immagine.OTT. LENTO A.•ONIMPOSTAZIONE VIDEOC.( 38)
57Appare “ ”.• La videocamera avvia la registrazione al trascorrere dei 10secondi del conto alla rovescia (MV750i/MV730i: 2 secondi incaso di utilizzo
58❍❍❍ Effettuando sullo stesso nastro registrazioni sia in modalità SP sia in modalitàLP, le immagini successivamente riprodotte potrebbero presentare
59Per circa 4 secondi appare l’indicazione “16bit”.All’attivazione del filtro antivento appare l’indicazione “F. VENT”.❍ Congiuntamente al rumore caus
60Il volume può essere completamente silenziato ruotando la manopola SET verso il bassosino a quando appare l’indicazione [OFF]. Per aumentare nuovame
62
64h: Disponibile i: Non disponibile*: Solamente in bianco e nero.Appaiono quindi [EFFETTO |], [DISSOLV.], [EFFETTO] e [S.MULTI].Il nome della dissol
65Appaiono quindi [EFFETTO |], [DISSOLV.], [EFFETTO] e [S.MULTI].Il nome dell’effetto selezionato inizia a lampeggiare.• Il nome dell’effetto selezion
66Appaiono quindi [EFFETTO |], [DISSOLV.], [EFFETTO] e [S. MULTI].Appaiono così [S. VELOC] e [SUDD S.].Appaiono quindi [MANUAL], [VEL], [MOD] e [LENT]
6Verifica degli accessori forniti indotazioneTelecomando senzafilo WL-D82Due batterie tipo AACopriobiettivo ecordoncino delcopriobiettivoBatteria al l
67• MANUAL: le immagini vengono catturate ogni qualvolta sipreme il pulsante ON/OFF. Il riquadro blu indicante la sequenzasuccessiva scompare dopo l’u
68•L’immagine raddoppia quindi di dimensione.• Appare un riquadro che indica la posizione della parte grandita.• Per ingrandire ulteriormente l’immagi
69SEL. D/ORA•••DATA E ORAIMPOSTAZIONE SCHERMO/( 38)CODICE DATI••DATA/ORAIMPOSTAZIONE SCHERMO/( 38)
70❍ Allo spegnimento della videocamera il codice temporale scompare.❍ Nella modalità CARD PLAY appaiono solamente la data el’ora.6SEC. DATA•••OFFIMPOS
71• Appare così “RICERCA FINE”.• La videocamera riavvolge o fa avanzare rapidamente il nastro, riproduce gli ultimi secondidella registrazione e quind
72• Appare l’indicazione “0:00:00 ”.• Per cancellare l’operazione, premete nuovamente il pulsante ZERO SET MEMORY.• Appare l’indicazione “` RET“.• Il
73Appare così “RIC. FOTO” oppure “RIC. DATA”.• Per ricercare ulteriori immagini fisse o variazioni di data,premete più di una volta (sino a 10 volte).
74Per selezionare un’immagine di avvio, impostate la videocamera nellamodalità CARD PLAY.❍ Le immagini originali, ovvero le immagini ed i suoni conten
75In caso di cambio accidentale della lingua di visualizzazione, per cambiarlanuovamente seguite il contrassegno a fianco dell’opzione del menù.LINGU
76Appare l’indicazione ” ”.Per alcuni secondi appare la modalità selezionata.Se la videocamera è stata impostata sulla modalità 1, premete ilpulsante
10WTWIRELESS CONTROLLER WL-D82START/STOPPHOTOZOOMSELF T. D.EFFECTSON/OFFSETMENUTV SCREENREWPAUSEAV INSERT AV DVREMOTE SETSLOW2PLAYSTOPFFZERO SETMEMOR
77Appare ”16:9”.❍ La modalità 16:9 è un effetto elaborato elettronicamente.❍ Non è possibile selezionare il formato 16:9 nella modalità RegistrazioneS
78i“i”scompare.❍ Quando il selettore di programma è impostato su [, lo stabilizzatored’immagine non può essere disabilitato.❍ Lo stabilizzatore d’imma
79ModificaIRegistrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitaleLe registrazioni effettuate possono essere copiate dalla videocamer
80❍ Quando si collega un videoregistratore, la qualità del nastro di destinazionedella copia sarà lievemente inferiore a quella del nastro originale.❍
81ModificaIRegistrazione da apparecchi videoanalogici (videoregistratori, apparecchi TV o videocamere)È altresì possibile copiare video o programmi TV
82Registrazione daapparecchi video digitali (doppiaggio DV)Le registrazioni effettuate da altri apparecchi video digitali provvisti di terminale DVson
83ModificaINote relative al copyrightPrecauzioni relative al copyrightAlcuni nastri video, film ed altri materiali preregistrati, nonché alcuni progra
84Conversione di segnalianalogici in segnali digitali (convertitoreanalogico-digitale)Collegando la videocamera ad un videoregistratore a ad una video
85ModificaIAttivazione del convertitore analogico-digitaleAprite il menu e selezionate [IMPOSTAZIONE VIDEOR.]. Selezionatel’opzione [AV IN\ DV OUT], i
86Sostituzione di sceneesistenti (inserimento AV)È possibile inserire e sostituire immagini e suoni nel nastro della videocamera conaltrettanti immagi
13Funzioni di base -Preparazioni❍ Durata della carica, della registrazione e della riproduzioneLa tabella che segue fornisce i dati approssimati di du
87ModificaI5. Premete il pulsante AV INSERT del telecomandosenza filo.Appaiono così “INSER. AV” e “2a”.6. Apparecchio collegato: riproducete il nastro
88Doppiaggio audioDa apparecchi audio esterni (AUDIO IN) oppure dal microfono incorporato (MIC. IN) èpossibile aggiungere suoni. Per questa funzione s
89ModificaI7. Per arrestare il doppiaggio, premete il pulsante STOP3 del telecomando senza filo.Apparecchio audio: arrestate la riproduzione.❍ Utilizz
90❍ Allo spegnimento della videocamera, essa si ripristina all’impostazione [STEREO1]. Tuttavia il bilanciamento di missaggio rimane memorizzato nella
91ModificaICollegamento al computer per mezzodel cavo DV (IEEE 1394)È possibile trasferire le registrazioni ad un computer provvisto di terminale DV (
92Inserimento e rimozione della schedadi memoriaICon questa videocamera è possibileimpiegare schede di memoria SD oppure MultiMediaCard disponibili in
93Utilizzo della scheda di memoriaISelezione delle dimensioni e dellaqualità di immagineModifica della qualità delle immagini fisseLe scelte possibili
94Modifica della dimensione dei filmatiÈ possibile scegliere tra i formati 320 × 240 pixel e 160 × 120 pixel.Aprite il menu e selezionate [IMPOSTAZION
95Utilizzo della scheda di memoriaINumero di fileAlle immagini vengono automaticamente assegnati numeri di file da 0101 a 9900, edinoltre esse vengono
96Registrazione di immagini fisse in unascheda di memoriaLe immagini fisse possono essere registrate con la videocamera, da un nastro nellavideocamera
14Caricamento/Estrazione della cassettaFate uso solamente di videocassette che riportano il logo D.1. Per aprire lo sportello del vanoportavideocasset
97Utilizzo della scheda di memoriaIUtilizzo della scheda di memoria❍ Per utilizzare l’autoscatto ( 57), prima del passo 2 premete il pulsante (autosca
98Registrazione dal nastro della videocamera1. Riproducete il nastro.2. Quando appare la scena che desiderate registrare, premete a metà corsail pulsa
99Utilizzo della scheda di memoriaIUtilizzo della scheda di memoriaDurante la registrazione dal nastro nella videocamera o da altriapparecchi video:❍
100Rassegna delle immagini fissesuccessivamente alla registrazioneÈ possibile stabilire per quanti secondi (2, 4, 6, 8 o 10) le immagini fisse rimango
101Utilizzo della scheda di memoriaIUtilizzo della scheda di memoriaRegistrazione di filmati Motion JPEG inuna scheda di memoriaCon la videocamera, da
102Registrazione da altri apparecchi videoI filmati possono altresì essere registrati nella scheda di memoria da apparecchiconnessi attraverso il term
103Utilizzo della scheda di memoriaISelezione del punto di messa a fuocoIl soggetto che si desidera riprendere non si trova sempre al centro dello sch
104Registrazione di immaginipanoramiche (modalità Unione)Utilizzando su un computer l’apposito programma fornito in dotazione (PhotoStitch),è possibil
105Utilizzo della scheda di memoriaIUtilizzo della scheda di memoriaUtilizzo della scheda di memoriaUtilizzo della scheda di memoriaUtilizzo della sch
106Riproduzione di una scheda di memoriaÈ possibile visualizzare un’immagine singola, 6 immagini alla volta (schermata indice107), oppure un’immagine
Comments to this Manuals