Canon MV750i User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon MV750i. Téléchargement

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 151
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Canon Europa N.V.
P. O. Box 2262,
1180 EG Amstelveen
the Netherlands
www.canon-europa.com
France:
Canon Communication & Image France S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle 92257
LA GARENNE COLOMBES CEDEX
Tél: (1)-41-30-15-15
www.canon.fr
Suisse:
Canon Schweiz AG
Division vente indirecte
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Tél: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Belgique:
Canon Belgium N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tél: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
www.canon.be
Luxembourg:
Canon Luxembourg SA
Rue des joncs, 21
L-1818 Howald
Tel: (352) 48 47 961
www.canon.lu
Deutschland:
Canon Deutschland GmbH
Europark Fichtenhain A10
47807 Krefeld, Germany
Hotline: 0180-5006022 (0,12 Euro/Min.)
www.canon.de
Schweiz:
Canon Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Telefon: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Österreich:
Canon GmbH
Zetschegasse 11
1232 Wien
Telefon: (1)-66146
Fax: (1)-66146308
Telex: 136 860
www.canon.at
Italia:
Canon Italia S.p.A.
Divisione Photo Video
Via Milano 8
I-20097 San Donato Milanese (MI)
Tel: (02)-82481
Fax: (02)-82484600
www.canon.it
Supporto Clienti per Prodotti Consumer:
Tel. 848 800 519
www.canon.it/supporto
Document réalisé avec du papier recyclé à 100%.
Gedruckt zu 100% auf Recyclingpapier.
Stampato su carta riutilizzata al 100%.
PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON
© CANON INC. 2004
DY8-9120-412-000
0039W768
PUB.DIM-619
0000AB0.0
PUB.DIM-619
Camescope vidéo numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Français
PAL
PUB.DIM-619
Deutsch
Italiano
Mini
Digital
Video
Cassette
Veuillez lire aussi les modes d’emploi
suivants.
Bitte lesen Sie auch die folgenden
Bedienungsanleitungen.
Vi preghiamo altresì di leggere i manuali di
istruzione di seguito elencati.
Digital Video Software
•DV Network Software
Digital Video Software Version 10
Mode d’emploi
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows fourni avec l’appareil.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh in dotazione.
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
F
D
I
DV Network Software Version 2
Mode d’emploi (Installation et préparation)
Ce logiciel ne peut être employé que sous Windows® XP.
Diese Software ist nur für den Einsatz mit Windows® XP vorgesehen.
Questo programma deve essere utilizzato solamente su piattaforma
Windows® XP.
PUB. DIM-595
F
Bedienungsanleitung (Installation und Vorbereitung)
Manuale di Istruzioni (Installazione e preparazione)
D
I
Ce manuel traite uniquement des procédures d'installation et de connexion.
Pour les instructions d'utilisation, reportez-vous au manuel au format PDF
fourni sur le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Diese Anleitung behandelt nur die Installation und die Anschlussverfahren.
Weitere Bedienungsanweisungen finden Sie in der Anleitung im PDF-Format
auf der DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Il presente manuale tratta solamente le procedure relative all'installazione e alla
connessione. Per ottenere maggiori informazioni relative all'utilizzo, consultate il
manuale in formato PDF incluso nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 150 151

Summary of Contents

Page 1 - Manuale di istruzioni

Canon Europa N.V.P. O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du G

Page 2 - Mises en garde importantes

10WTWIRELESS CONTROLLER WL-D82START/STOPPHOTOZOOMSELF T. D.EFFECTSON/OFFSETMENUTV SCREENREWPAUSEAV INSERT AV DVREMOTE SETSLOW2PLAYSTOPFFZERO SETMEMOR

Page 3 - Utilisation de ce manuel

100Contrôle d’une image fixe juste aprèsson enregistrementVous pouvez choisir d’afficher une image fixe pendant 2, 4, 6, 8 ou 10 secondes aprèsson enr

Page 4 - Table des matières

101Utilisation d’une carte mémoireFEnregistrement de séquences vidéoMotion JPEG sur une carte mémoireVous pouvez enregistrer des séquences vidéo Motio

Page 5 - Informations additionnelles

102Enregistrement à partir d’autres appareils vidéo Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo à partir d’appareils connectés à la borneS-vidéo ou à

Page 6

103Utilisation d’une carte mémoireFSélection du cadre de mise au pointLe sujet que vous souhaitez enregistrer ne se trouve pas toujours au centre de l

Page 7 - Guide des composants

104Enregistrement d’imagespanoramiques (mode d’assemblage)Vous pouvez prendre une série d’images se chevauchant et les fusionner en unegrande scène pa

Page 8

105Utilisation d’une carte mémoireFUtilisation d’une carte mémoire4. Appuyez sur la touche PHOTO pour enregistrer lapremière image.La direction et le

Page 9 - ** MV750i uniquement

106Lecture d’une carte mémoireVous pouvez afficher une seule image, 6 images à la fois (écran d’index 107), ouune image après l’autre (diaporama 107

Page 10 - Télécommande sans fil WL-D82

107Utilisation d’une carte mémoireFUtilisation d’une carte mémoire❍ Les images non enregistrées avec ce camescope, transférées à partir d’unordinateur

Page 11 - Préparation de l’alimentation

108Fonction de consultation de carteVous pouvez localiser des images sans avoir à les afficher une par une. Le nombre enhaut à droite de l’écran indi

Page 12

109Utilisation d’une carte mémoireFUtilisation d’une carte mémoireProtection des imagesVous pouvez protéger vos images importantes des effacements acc

Page 13 - Préparatifs

11Fonctions de base - PréparatifsFPréparation de l’alimentationélectriqueFixation de la batterie d’alimentation1. Mettez l’interrupteurd’alimentation

Page 14 - Languette de

110Effacement des imagesVous pouvez effacer les images une par une ou toutes en même temps.Faites attention lors de l’effacement des images. Les image

Page 15

111Utilisation d’une carte mémoireFUtilisation d’une carte mémoireCombinaison d’images (mixage de carte)Vous pouvez réaliser des effets irréalisables

Page 16 - Préparation du camescope

112Animation de la carte (ANIM. CARTE)Combine les animations avec vos enregistrements. Vous pouvez choisir parmi 3 typesd’effets d’animation de la car

Page 17 - Fixation de la bandoulière

113Utilisation d’une carte mémoireFUtilisation d’une carte mémoire5. Sélectionnez le type de mixage correspondant à l’image échantillon quevous avez s

Page 18 - Mise en place des piles

114Incrustation couleur du camescopeAnimation de la carteLes images échantillons enregistrées sur la carte mémoire SD fournie sontdestinées uniquement

Page 19 - Réglage de la zone horaire

115Utilisation d’une carte mémoireFUtilisation d’une carte mémoireCopie d’images fixesVous pouvez copier des images fixes de la bande sur la carte mém

Page 20

116Copie d’images fixes à partir de la carte mémoire sur labandeInsérez une cassette avec suffisamment d’espace libre et insérez une carte mémoireenre

Page 21

117Utilisation d’une carte mémoireFUtilisation d’une carte mémoireFormatage d’une carte mémoireFormatez les nouvelles cartes ou quand vous obtenez le

Page 22

118Connexion à un ordinateur en utilisantun câble USBVous pouvez télécharger des images à partir de la carte mémoire sur un ordinateur enutilisant le

Page 23

119Utilisation d’une carte mémoireFUtilisation d’une carte mémoireCréation d’une image de démarrageVous pouvez créer 2 images de démarrage en utilisan

Page 24

12Utilisation d’une source d’alimentation secteur1. Mettez l’interrupteurd’alimentation POWER sur laposition OFF.2. Connectez le cordon d’alimentation

Page 25

120Impression d’images fixes Vous pouvez imprimer des images fixes en connectant le camescope à une imprimantecompatible avec la fonction d’impression

Page 26

121Impression directeF4. Connectez le camescope à l’imprimante en utilisant le câble.apparaît et change en ou quand l’imprimante est connectéecorrec

Page 27

122❍ Annulation de l’impressionAppuyez sur molette SET pendant que “IMPRESSION EN COURS” est affiché.Un dialogue de confirmation apparaît. Sélectionne

Page 28 - Utilisation du zoom

123Impression directeFSélection des paramètres d’impression(Papier/Style)Vérifiez quel menu des paramètres d’impression votre camescope affiche et rep

Page 29 - Zoom numérique

1242. Tournez la molette SET pour sélectionner la taille depapier et appuyez sur la molette SET.3. Tournez la molette SET pour sélectionner le type de

Page 30 - Eclairage

125Impression directeF1. Dans le menu des paramètres d’impression, tournezla molette SET pour sélectionner [STYLE] et appuyezsur la molette SET.2. Ass

Page 31 - Lecture d’une bande

126Impression avec les réglages decommande d’impressionVous pouvez sélectionner des images fixes pour l’impression et régler le nombre decopies. Les r

Page 32 - Touche 1 (avance rapide)

127Impression directeFSuppression de toutes les commandes d’impression1. Ouvrez le menu et sélectionnez [UTILISATION DE LA CARTE].2. Sélectionnez [SUP

Page 33 - Ajustement du volume

128Affichages sur l’écranMise hors service des affichages sur l’écran à cristaux liquidesVous pouvez cacher les affichages sur l’écran à cristaux liqu

Page 34 - (L/MONO)

129InformationsadditionnellesFAffichages sur l’écran pendant l’enregistrement/lectureMode CAMERACode temporelUtilisation d’un bandeBande restanteCharg

Page 35 - Parcours du signal

13Fonctions de base - PréparatifsF• Chargez la batterie d’alimentation à une température comprise entre 5 °C et 40 °C.• Une batterie d’alimentation au

Page 36 - S(S1)-VIDEO

130Mode CARD CAMERAQualité de l’image fixe ( 93)Taille de la séquence vidéo ( 94)Taille de l’image fixe ( 93)Capacité restante sur la carte p

Page 37

131InformationsadditionnellesFListe des messagesRÉGLER LA ZONE HORAIRE, LA DATE ET L'HEURECHANGER LA BATTERIELA CASSETTE EST PROTÉGÉE CONTRE LES

Page 38 - Menus et réglages

132PAS DE CARTELA CARTE EST PROTÉGÉE CONTRE LES EFFACEMENTSAUCUNE IMAGEERREUR AU NIVEAU DE LA CARTECARTE PLEINENOM INCORRECTIMAGE INCONNUEERREUR RELAT

Page 39 - CAMERA MENU

133InformationsadditionnellesFMessages relatifs à l’impression directeERREUR DE PAPIERMANQUE PAPIERBOURRAGE PAPIERLE PAPIER A ETE CHANGEERREUR SUPPORT

Page 40 - * MV750i/MV730i uniquement

134Maintenance/AutresPrécautions concernant la manipulation du camescope❍ Ne transportez pas le camescope en le tenant par l’afficheur à cristaux liqu

Page 41 - \ ] ANNULER, EXECTUER 115

135InformationsadditionnellesF❍ A basse température, l’écran peut devenir plus sombre qu’habituellement. Ce n’estpas un mauvais fonctionnement. L’écra

Page 42

136CondensationAmener rapidement le camescope d’une température chaude à une températurefroide, ou inversement d’une température froide à une températ

Page 43 - Menu CARD CAMERA

137InformationsadditionnellesFPrécautions de manipulation de la batterie d’alimentationDANGER!Manipulez la batterie avec précaution.•Tenez-la éloignée

Page 44 - \ ] ANNULER, EXECTUER 116

138Précautions lors de la manipulation des cassettes❍ Rembobinez les bandes après leur utilisation. Si la bande a du jeu ou estendommagée, l’image et

Page 45 - Utilisation des programmes

139InformationsadditionnellesF❍ Ne laissez pas la carte mémoire dans un endroit sujet à une forte humidité ou à dehautes températures.❍ Ne démontez pa

Page 46 - [ apparaît

14Insertion/éjection d’une cassetteUtilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo D. 1. Faites glisser le commutateurOPEN/EJECT et ouvrez le c

Page 47

140DépannageSi vous avez un problème avec votre camescope, reportez-vous à cette liste. Consultezvotre revendeur ou un centre de service après vente C

Page 48 - Utilisation des modes Nuit

141InformationsadditionnellesFEnregistrement2219221414138225116134––16Aucune image n’apparaît sur l’écran.“RÉGLER LA ZONE HORAIRE, LA DATE ET L'H

Page 49 - Fonction de détail de la peau

142Utilisation de la carte mémoire92921179295921069210992117La carte mémoire ne peut pas être insérée.La carte mémoire ne peut pas être enregistrée.La

Page 50 - Ajustement du décalage de

143InformationsadditionnellesFSchéma fonctionnel (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre)Carte MultiMediaCâble USB IFC-300PCUImprimantes comp

Page 51 - 2. Ajustez le zoom

144Accessoires en optionIl est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine.Ce produit est conçu pour fonctionner de manière optimale lorsqu’

Page 52 - Mise au point à l’infini

145InformationsadditionnellesFConvertisseur télé TL-30.5/TL-H30.5Ce convertisseur télé augmente la distancefocale de l’objectif du camescope d’un fact

Page 53

146Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine.Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vousrecommandons d’utiliser

Page 54

147InformationsadditionnellesFSpécificationsMV750i/MV730i/MV700i/MV700/MV690Système2 têtes rotatives, système de balayage hélicoïdal DV (système de co

Page 55

148Le poids et les dimensions sont approximatifs. Erreurs et omissions exceptées. Sujet àchangement sans notification.Carte mémoire SD SDC-8M SD8 MoSt

Page 56 - Vitesse lente automatique

149InformationsadditionnellesFIndexA l’étranger, utilisation du camescope. . . . . . . . . . . . . . . . . 139Accessoire plan large . . . . . . . . .

Page 57 - Utilisation du retardateur

15Fonctions de base - PréparatifsFInstallation de la pile de secoursLa pile de secours permet au camescope de conserver la date, l’heure ( 19) et lesa

Page 58 - Changement du mode

150Lecture - Bande. . . . . . . . . . . . . . . 31Lecture - Carte mémoire . . . . . . . 106Luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Maintenan

Page 59 - Enregistrement audio

Canon Europa N.V.P. O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du G

Page 60

16Préparation du camescopeAjustement du viseur (réglage dioptrique)1. Mettez le camescope sous tensionet laissez l’afficheur à cristauxliquides fermé.

Page 61 - Fonctions avancées

17Fonctions de base - PréparatifsFFixation de la bandoulièreFaites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la courroieet ajustez l

Page 62 - Marée (MAREE)

18Utilisation de la télécommande sans filPointez-la sur le capteur detélécommande du camescope lorsquevous appuyez sur les touches.Mise en place des p

Page 63

19Fonctions de base - PréparatifsFRéglage de la zone horaire, de la date et de l’heureRéglez le fuseau horaire, la date et l’heure avant votre premièr

Page 64 - Sélection d’un fondu

2IntroductionFMises en garde importantesAVERTISSEMENT:AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PASENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL

Page 65 - Sélection d’un effet

207. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu etpour démarrer l’horloge.Une fois que vous avez réglé la zone horaire, la date et l’heure, vous n

Page 66

21Fonctions de base - PréparatifsFAffichage de la date et de l’heure pendant l’enregistrement.Vous pouvez afficher la date et l’heure dans le coin inf

Page 67

22Enregistrement d’une séquence vidéo sur la bandeAvant de commencer l’enregistrementRéalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le camesc

Page 68 - Agrandissement des images

23Fonctions de base -EnregistrementF❍ Attendez que le compteur de bande s’arrête complètement avant de démarrerl’enregistrement.❍ Si vous ne retirez p

Page 69 - Affichage du code de données

242. Tournez la molette SET pour sélectionner [CONFIG.AFFICHAGE/ ] et appuyez sur la molette SET.3. Tournez la molette SET pour sélectionner [MIROIRLC

Page 70 - Auto-dateur six secondes

25Fonctions de base -EnregistrementAffichage sur l’écran pendant l'enregistrementt Rappel d’enregistrementr Quand j clignoteq Code temporelw Band

Page 71 - Recherche de la fin

26Recherche de séquence et contrôle d’enregistrementContrôle d’enregistrementEn mode de pause à l’enregistrement, cette fonction vous permet de contrô

Page 72 - Retour à une position

27Fonctions de base -EnregistrementFEnregistrement d’images fixes sur labande1. Ouvrez le menu et sélectionnez[CONFIG. CAMERA]. Sélectionnez [ENRGT. P

Page 73 - Recherche de

28Utilisation du zoomLe camescope commute automatiquement entre le zoom optique et le zoomnumérique. La résolution de l’image est légèrement inférieur

Page 74 - Personnalisation du camescope

29Fonctions de base -EnregistrementFZoom numérique1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.2. Tournez la molette SET pour sélectionner [CONFI

Page 75

33IntroductionFUtilisation de ce manuelMerci d’avoir acheté le Canon MV750i/MV730i/MV700i/MV700/MV690. Veuillez lire ce manuelattentivement avant d’ut

Page 76 - Changement du mode du

30Conseils pour réaliser de meilleursenregistrements vidéoPrise en main du camescopePour une meilleure stabilité, tenez le camescope dans votre main d

Page 77 - Autres réglages du camescope

31Fonctions de base - LectureFLecture d’une bandeSi l’image de lecture est déformée, nettoyez les têtes vidéo en utilisant une cassettede nettoyage de

Page 78 - Mode de démonstration

32Modes de lecture spécialee/a (Pause à la lecture) Pour réaliser une pause à la lecture, appuyez sur la touche e/a pendant la lecturenormale.1 (reche

Page 79 - Connexion des appareils

33Fonctions de base - LectureFAjustement du volumeLorsque vous utilisez l’écran à cristaux liquides pour la lecture, le camescope reproduitle son par

Page 80

34Lecture sur l’écran d’un téléviseurLa prise AV sert aussi de prise des écouteurs. Quand "H" est affiché sur l’écran,changez le réglage en

Page 81 - Enregistrement à partir d’un

35Fonctions de base - LectureFTéléviseurs avec des bornes audio/vidéoReportez-vous aussi au mode d’emploi du téléviseur ou du magnétoscope.1. Mettez t

Page 82

36Téléviseurs avec une borne d’entrée vidéo S (S1)Reportez-vous aussi au mode d’emploi du téléviseur ou du magnétoscope.1. Mettez tous les appareils h

Page 83 - À propos des droits d’auteur

37Fonctions de base - LectureFSélection du canal de sortie audioVous pouvez sélectionner le canal de sortie lors de la lecture d’une bande avec un son

Page 84

38Menus et réglagesBeaucoup de fonctions avancées du camescope sont sélectionnées à partir des menusqui apparaissent sur l’écran. Sélection des menus

Page 85

39Fonctions avancéesFRéglages des menus et par défautLes réglages par défaut apparaissent en caractères gras.CAMERA MENUCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)

Page 86 - Remplacement d’une scène

4Table des matièresIntroductionMises en garde importantes ...2U

Page 87

40Sous-menu Option de menu Options de réglageMON PROFIL IMAGE DEMARR** ON, OFF 74SON DEPART 74SON L'OBT.*SON FONCT.SON RETARD.MV750i/MV730i :OFF

Page 88 - Doublage audio

41Fonctions avancéesFMenu PLAY (VCR)CARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERASous-menu Option de menu Options de réglageCONFIG. VCR MODE ENRGT.** ENR SP, E

Page 89 - Lecture des sons ajoutés

42Sous-menu Option de menu Options de réglageMON PROFIL IMAGE DEMARR** ON, OFF 74SON DEPART 74SON L'OBT.*SON FONCT.SON RETARD.MV750i/MV730i :OFF,

Page 90

43Fonctions avancéesFMenu CARD CAMERACARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERASous-menu Option de menu Options de réglageCONFIG. CAMERA VITESSE AUTO, 1/50

Page 91

44Menu CARD PLAYCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERASous-menu Option de menu Options de réglageUTILISATION COPIE[ \ ] ANNULER, EXECTUER 116DE

Page 92 - Retrait de la carte

45Fonctions avancées-EnregistrementFUtilisation des programmesd’enregistrementProgramme d’enregistrement simpleLe camescope fait la mise au point, l’e

Page 93

46Disponibilité des fonctions dans chaque mode :A : réglage automatique h : disponible × : indisponible: peut être utilisé uniquement en mode

Page 94

47Fonctions avancées-EnregistrementFSélection du mode de programme d’exposition automatique1. Mettez le sélecteur de programme sur Q. 2. Appuyez sur l

Page 95 - Numéros de fichier

48Utilisation des modes Nuit1. Mettez le sélecteur de programme sur Q.2. Ouvrez le menu et sélectionnez [CONFIG. CAMERA]. Sélectionnez[MODE NUIT], sél

Page 96

49Fonctions avancées-EnregistrementFFonction de détail de la peauLe camescope détecte la tonalité de la peau et ajuste l’image de façon que la peauapp

Page 97

5IntroductionFAutres FonctionsPersonnalisation du camescope ...74Change

Page 98

50Ajustement du décalage del’expositionVous pouvez ajuster la fonction AE (exposition automatique) pour rendre les imagesplus lumineuses ou plus sombr

Page 99

51Fonctions avancées-EnregistrementFAjustement de la mise au point manuellementLa mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement

Page 100 - VISUALIS.••••2SCONFIG. CAMERA

524. Tournez la molette SET pour effectuer la mise aupoint.•Tournez la molette SET vers le haut ou vers le bas jusqu’à ceque la mise au point de l&apo

Page 101

53Fonctions avancées-EnregistrementFRéglage de la balance des blancsVous pouvez utiliser les modes préréglés pour reproduire des couleurs plus fidèles

Page 102

54❍ Utilisez le réglage automatique pour les scènes extérieures ordinaires.❍ Quand le sélecteur de programme est réglé sur [, la balance des blancs es

Page 103

55Fonctions avancées-EnregistrementFRéglage de la vitesse de prise de vueVous pouvez ajuster la vitesse d’obturation manuellement pour mieux capturer

Page 104 - Enregistrement d’images

56Vitesse lente automatiqueEn mode d’enregistrement simple, quand [VITESSE] est réglé sur [AUTO] en modeAuto, le camescope utilise des vitesses d’obtu

Page 105 - REC PAUSE

57Fonctions avancées-EnregistrementFUtilisation du retardateurLe retardateur peut être utilisé pour l’enregistrement de séquences vidéo et d’imagesfix

Page 106 - Lecture d’une carte mémoire

58Changement du moded’enregistrement (SP/LP)Vous pouvez choisir le mode SP (lecture standard) ou LP (lecture longue durée). LPpermet de prolonger l’ut

Page 107 - Ecran d’index

59Fonctions avancées-EnregistrementFEnregistrement audioChangement du mode audioVous pouvez enregistrer le son en deux modes audio, le mode 16 bits et

Page 108

6Vérification des accessoires fournisTélécommande sansfil WL-D82Deux piles AA (R6)Bouchon d’objectif etcordon de bouchond’objectifPile bouton aulithiu

Page 109 - Protection des images

60Utilisation d’un casque d’écoute pendant l’enregistrementLa prise des écouteurs sert aussi de prise AV. Les écouteurs peuvent être utilisésuniquemen

Page 110 - Effacement des images

61Fonctions avancées-EnregistrementFUtilisation des effets numériquesFondus ( 64)Démarrez ou terminez vos scènes avec un fondu sur ou à partir du noir

Page 111

62L’image apparaît en 16 pièces. Les piècesse déplacent jusqu’à ce que la solutionpuzzle soit trouvée.L’image est divisée en 16 pièces. Lespièces se d

Page 112

63Fonctions avancées-EnregistrementFÉcran multi-images ( 66)Permet de capturer des sujets en mouvement en une série de 4, 9 ou 16 images fixeset d&apo

Page 113 - Images échantillons

64Disponibilité des effets numériques par rapport aux modes defonctionnement :h : disponible i : indisponible* : noir et blanc uniquement.Sélection

Page 114 - Animation de la carte

65Fonctions avancées-EnregistrementFSélection d’un effetEn mode CAMERA, mettez le sélecteur de programme sur Q.1. Appuyez sur la touche DIGITAL EFFECT

Page 115 - Copie d’images fixes

66Utilisation de l’écran à images multiplesVous pouvez utiliser l’écran à images multiples uniquement dans les modes de lecturesuivants :- Quand [VITE

Page 116 - UTILISATION DE LA CARTE

67Fonctions avancées-EnregistrementF10.Appuyez sur la touche marche/arrêt pour démarrer l’enregistrement.L’écran à images multiples est enregistré sur

Page 117 - Formatage d’une carte mémoire

68Agrandissement des imagesL’image de lecture peut être agrandie jusqu’à 5 fois.1. Déplacez le levier de zoom vers T.•L’image est agrandie 2 fois.• Un

Page 118

69Fonctions avancées-LectureFAffichage du code de donnéesLe camescope conserve un code de données contenant la date et l’heured’enregistrement ainsi q

Page 119

77IntroductionFGuide des composantsMV750i/MV730i/MV700i/MV700/MV690Touche FOCUS ( 51) /Touche (lecture/pause) ( 31)Touche (arrêt)

Page 120 - Impression d’images fixes

70Affichage du code de donnéesAppuyez sur la touche DATA CODE.❍ L’affichage du code de données se met hors service quand vous mettez lecamescope hors

Page 121 - Impression

71Fonctions avancées-LectureFRecherche de la finSi vous avez reproduit une cassette, vous pouvez utiliser cette fonction pour localiserla fin de la de

Page 122 - Sélection du nombre de copies

72Retour à une position pré-repéréeSi vous souhaitez retourner à une scèneparticulière plus tard, repérez le point avec lamémoire du point zéro et la

Page 123 - (Papier/Style)

73Fonctions avancées-LectureFRecherche dephoto/Recherche de dateVous pouvez rechercher une image fixeenregistrée n’importe où sur la bande avec lafonc

Page 124

74Personnalisation du camescopeVous pouvez personnaliser votre camescope en sélectionnant l’image de démarrageainsi que le son qu’il fait au démarrage

Page 125 - Impression directe

75Fonctions avancées-Autres fonctionsFChangement de la langue d’affichageLa langue utilisée pour les affichages du camescope et les éléments de menu p

Page 126

76Changement du mode ducapteur de télécommandeDeux modes de capteur de télécommande et un réglage de mise hors service sontdisponibles pour éviter les

Page 127

77Fonctions avancées-Autres fonctionsFAutres réglages du camescopeBipVous entendez un bip chaque fois que vous réalisez une opération telle que la mis

Page 128 - Affichages sur l’écran

78Mise hors service du stabilisateur d’imageLe stabilisateur d'image compense le bougé du camescope même en positiontéléobjectif maximale. Le sta

Page 129 - Avertissement de

79MontageFEnregistrement sur un magnétoscope ouun appareil vidéo numériqueVous pouvez copier vos enregistrements en connectant le camescope à unmagnét

Page 130

8bCommutateur TAPE/CARD* ( 3)Levier de réglage dioptrique du viseur ( 16)Touche marche/arrêt ( 22, 101)Dispositif de fixation de la courro

Page 131 - Liste des messages

80❍ Quand le camescope est connecté à un magnétoscope, la qualité de la bandecopiée sera légèrement inférieure à celle de l’original.❍ Lors de la conn

Page 132

81MontageFEnregistrement à partir d’unappareil vidéo analogique (magnétoscope, téléviseur ou camescope)Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo ou u

Page 133

82Enregistrement à partir d’unappareil vidéo numérique (doublage DV)Vous pouvez enregistrer à partir d’autres appareils vidéo numériques munis d’unebo

Page 134 - Maintenance/Autres

83MontageFÀ propos des droits d’auteurPrécautions concernant les droits d’auteurCertaines bandes vidéo pré-enregistrées, films ou autres matériaux, de

Page 135 - Têtes vidéo

84Conversion des signaux analogiquesen signaux numériques (convertisseur analogique-numérique)En connectant le camescope à un magnétoscope ou à un cam

Page 136 - Résumé :

85MontageFMise en service du convertisseur analogique-numériqueOuvrez le menu et sélectionnez [CONFIG. VCR]. Sélectionnez [AV IN \DVOUT], réglez-le su

Page 137 - Le cache-prises

86Remplacement d’une scèneexistante (insertion AV)Vous pouvez insérer et remplacer des images et le son sur la bande du camescope pardes images et le

Page 138

87MontageF5. Appuyez sur la touche AV INSERT sur latélécommande sans fil.“INSERTION AV” et “2a” apparaissent.6. Appareil connecté : reproduisez la ban

Page 139 - Informations

88Doublage audioVous pouvez ajouter un son à partir d’un appareil audio (AUDIO IN) ou avec lemicrophone intégré (MIC. IN). Cette fonction est utilisée

Page 140 - Dépannage

89MontageF6. Appuyez sur la touche PAUSE a sur latélécommande sans fil pour démarrer le doublage. • Appareil audio : démarrez la lecture.• Microphone

Page 141 - Enregistrement

9IntroductionFSDVMicrophone stéréo ( 59)Capteur de télécommande* ( 18)Borne DV ( 79, 80)Borne AV ( 34) /Borne (casque) ( 33)Bor

Page 142

902. Si vous avez sélectionné [MIX. VAR.], ajustez le niveau de mixage:Ouvrez le menu et sélectionnez [CONFIG. PARA. AUDIO]. Sélectionnez[BAL. AUDIO],

Page 143 - Schéma fonctionnel

91MontageFConnexion à un ordinateur en utilisantun câble DV (IEEE1394)Vous pouvez transférer vos enregistrements sur un ordinateur muni d’une borne DV

Page 144 - Accessoires en option

92Insertion et retrait de la carte mémoireAvec ce camescope, vous pouvez utiliser lescartes mémoire SD ou les cartesMultiMedia en vente dans le comme

Page 145

93Utilisation d’une carte mémoireFSélection de la qualité/taille de l’imageChangement de la qualité de l’image fixeVous pouvez choisir parmi Superfin,

Page 146 - SC-1000/SC-2000

94Changement de la taille de la séquence vidéoVous pouvez choisir entre 320 × 240 pixels et 160 × 120 pixels.Ouvrez le menu et sélectionnez [CONFIG. C

Page 147 - Spécifications

95Utilisation d’une carte mémoireFNuméros de fichierUn numéro de fichier compris entre 0101 et 9900 est affecté automatiquement auximages et les image

Page 148 - Carte mémoire SD SDC-8M SD

96Enregistrement d’images fixes sur unecarte mémoireVous pouvez enregistrer des images fixes avec le camescope, à partir d’une bandedans le camescope,

Page 149

97Utilisation d’une carte mémoireF❍ Pour utiliser le retardateur ( 57), appuyez sur la touche (retardateur)avant l’étape 2 et appuyez complètement su

Page 150

98Enregistrement à partir de la bande dans le camescope1. Reproduisez la bande.2. Appuyez sur la touche PHOTO jusqu’à mi-course quand la scène quevous

Page 151

99Utilisation d’une carte mémoireFLors d’un enregistrement à partir d’une cassette dans le camescope oudans un autre appareil vidéo :❍ une image fixe

Comments to this Manuals

No comments