EspañolPALConsulte también los siguientes manual de instrucciones.(Instruction Manual PDF Format)• Digital Video SoftwareVideocámara digitalManual de
10Vista superiorVista inferiorInterruptor TAPE/CARD ( 4)Selector de programas ( 41)Grabación simpleProgramas de grabación Palanca del zoom ( 25)Bot
100Ajustes del papel1. En el menú de ajustes de impresión, seleccione ( , ) la opción [PAPER] y pulse ( ).2. Seleccione ( ) el tamaño del papel y pul
101EsImpresión directaImpresión con ajustes de orden de impresiónSe pueden seleccionar imágenes fijas para imprimirlas y ajustar el número de copias.
102Borrado de todas las órdenes de impresión1. Abra el menú FUNC., seleccione ( ) el icono y pulse ( ). 2. Seleccione ( ) el menú [CARD OPERATIONS]
103EsTransferencia de imágenesTra nsfer encia de i máge nesTransferencia de imágenes de la tarjeta de memoria a un ordenadorCon el cable USB y softwa
104Transferencia directaPuede transferir imágenes a un ordenador utilizando la videocámara.PreparativosLa primera vez que conecte la videocámara al or
105EsTransferencia de imágenes2. Seleccione ( ) [OK] y pulse ( ).• Las imágenes se transfieren al ordenador y se muestran en la ventana principal de Z
106Selección de imágenes para transferencia (Orden de transferencia)Puede seleccionar imágenes para transferirlas al ordenador. Estos ajustes de trans
107EsInformación adicionalInfor maci ón adiciona lInformación en pantallaOcultación de la información en la pantalla LCDLa información en la pantalla
108Información en pantalla durante la grabación/reproducción (consulte también 24)Efectos digitales ( 56)Velocidad de obturación ( 50)Bloqueo de ex
109EsInformación adicional (consulte también 90)Programa de grabación ( 41)Tamaño del vídeo ( 89)Tamaño/calidad de imagen fija ( 82)Recuadro de enf
11EsIntroducciónMando a distancia WL-D85 Botón de inicio/parada ( 21, 89) Botón PHOTO ( 85)Botones CARD –/+ ( 92) Botones de zoom ( 25)Botones DAT
110Lista de mensajesMensaje ExplicaciónAJUSTE EL HUSO HORARIO, LA FECHA Y LA HORAEl huso horario, la fecha y la hora no están ajustados. Este mensaje
111EsInformación adicionalMensajes relacionados con la tarjeta de memoriaMensaje ExplicaciónSIN TARJETA No se ha insertado ninguna tarjeta de memoria
112Mensajes relacionados con la impresión directaLos mensajes siguientes pueden aparecer en la pantalla de la videocámara. En impresoras equipadas con
113EsInformación adicionalMantenimiento/OtrosPrecauciones al manipular la videocámara No sostenga la videocámara por el panel LCD No deje la videocá
114Visor Limpie la pantalla del visor con un paño de limpieza para gafas de venta en las tiendas del ramo.Cabezales de vídeo Cuando la imagen reprod
115EsInformación adicionalCuando se descubre condensación: La videocámara deja de funcionar, aparece el mensaje "SE HA DETECTADO CONDENSACIÓN DE
116Acerca de la tapa de los terminales de la bateríaLa tapa de los terminales de la batería tiene un orificio en forma de [ ]. Esto resulta útil cuand
117EsInformación adicional Rebobine de vez en cuando las cintas si llevan mucho tiempo guardadas. En el caso de las videocasetes provistas de funció
118Uso de la videocámara en el extranjeroFuentes de alimentaciónEl adaptador de alimentación compacto para accionar la videocámara y para cargar las b
119EsInformación adicionalProblemas y cómo solucionarlosSi tiene algún problema con la videocámara, consulte esta lista. Si el problema persiste, cons
12Fun ciones b ásicas Prepar at ivosPreparación de la fuente de alimentaciónColocación de la batería1. Ponga el interruptor en .2. Coloque la bate
120GrabaciónProblema Causa SoluciónLa imagen no aparece en la pantalla.La videocámara no está ajustada en modo .Ajuste en la videocámara el modo .21&q
121EsInformación adicionalReproducciónFuncionamiento de la tarjeta de memoriaProblema Causa SoluciónAl pulsar el botón de reproducción, la videocámara
122Diagrama del sistema (La disponibilidad varía de unos países a otros)* La BP-2L5 no se encuentra disponible por separado como accesorio opcional.Ca
123EsInformación adicionalAccesorios opcionalesBateríasCuando necesite baterías adicionales, seleccione una de las siguientes: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12,
124Bolso de transporte blando SC-2000Bolso para guardar la cámara muy cómodo, con compartimientos almohadillados y con bastante espacio para los acces
125EsInformación adicionalEspecificacionesMV960/MV950/MV940/MV930SistemaSistema de grabación de vídeo 2 cabezales giratorios, exploración helicoidal,
126Adaptador de alimentación compacto CA-570Batería NB-2LHBatería BP-2L5El peso y las dimensiones son aproximados. Salvo error u omisión. Sujeto a cam
127Información adicionalEsÍndice alfabéticoAAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 123Adaptador de alimentación . . . . . . . . . 12Am
128Mezcla en la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . 57Modo de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Modo de enfoque . . . . . . . . . .
CANON INC.Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe NetherlandsEspaña:Canon España S.A.c/Joaquín Costa 4128002 MadridTel: 901 301 301© CANON
13Funciones básicasPreparativosEsUso de una toma de corriente domésticaConecte la videocámara a una toma de corriente doméstica para utilizarla sin te
14 Tiempo de carga, grabación y reproducciónLos tiempos que figuran a continuación son aproximados y varían en función de las condiciones de carga, g
15Funciones básicasPreparativosEsCarga/descarga de una videocaseteUtilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo .1. Deslice el selector OPEN
16Preparativos de la videocámaraAjuste del visor (ajuste dióptrico)1. Encienda la videocámara y mantenga cerrada la pantalla LCD.2. Regule la palanca
17Funciones básicasPreparativosEsCómo usar el mando a distanciaDirija el mando a distancia hacia el sensor de la videocámara mientras pulsa los botone
18Ajuste de la pantalla LCDGiro de la pantalla LCDAbra el panel LCD 90 grados.• Puede girar el panel 90 grados hacia fuera.• Puede girar el panel 180
19Funciones básicasPreparativosEsAjuste del huso horario, fecha y horaAjuste el huso horario, la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por pri
2Intr oducc iónInstrucciones de uso importantes¡AVISO!PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
208. Pulse el botón FUNC. para cerrar el menú.Usos horarios y diferencias de GMT/UTC.Una vez fijados el huso horario, la fecha y la hora, no es necesa
21Funciones básicasGrabaciónEsGrab aci ónGrabación de vídeos en cintaGrabación1. Abra la tapa del objetivo (deslice el interruptor de la tapa del obje
22 Acerca de la pantalla LCD y del visor: las pantallas se fabrican con técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificacione
23Funciones básicasGrabaciónEsBúsqueda y revisión durante la grabaciónRevisión de grabaciónEn modo de pausa de grabación, esta función permite revisar
24Cuando la videocámara se desconecta automáticamente, no funcionarán las funciones de revisión de grabación y búsqueda de grabación. Para volver al m
25Funciones básicasGrabaciónEsCómo usar el zoomEl zoom se encuentra disponible en los modos y . Cuando se graba en cinta, además del zoom óptico 25
26Zoom digitalCuando se active el zoom digital, la videocámara alternará automáticamente entre el zoom óptico y el zoom digital. Con el zoom digital,
27Funciones básicasGrabaciónEsAjuste de la velocidad del zoom Se puede ajustar la velocidad del zoom a variable o a uno de 3 niveles fijos de velocida
28Consejos para hacer mejores vídeosSujeción de la videocámaraPara conseguir la máxima estabilidad, sujete la videocámara con la mano derecha y manten
29Funciones básicasReproducciónEsRepro duc ciónReproducción de una cinta1. Ajuste la videocámara al modo .Ajuste el interruptor a PLAY y el selector
3IntroducciónEsUtilización de este manualGracias por comprar la Canon MV960/MV950/MV940/MV930. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente est
30Modos de reproducción especial/ (Pausa de reproducción)Para poner en pausa una reproducción normal, pulse el joystick ( ) hacia / o pulse el botó
31Funciones básicasReproducciónEsAjuste del volumenCuando se usa la pantalla LCD para reproducción, la videocámara reproduce el sonido a través del al
32Reproducción en una pantalla de televisiónTelevisores con terminal SCART (Euroconector)Consulte también el manual de instrucciones del televisor o d
33Funciones básicasReproducciónEsTelevisores con terminales de audio/vídeoConsulte también el manual de instrucciones del televisor o del vídeo.1. Apa
34Selección del tipo de televisor Durante la reproducción ajuste la opción [TV TYPE] de acuerdo con el televisor al que vaya a conectar la videocámara
35Funciones básicasReproducciónEsSelección del canal de salida de audioPuede seleccionar los canales de salida al reproducir una cinta con sonido grab
36Fun ciones a vanzada sMenús y ajustesLas funciones y ajustes de la videocámara se controlan mediante una serie de menús que aparecen cuando se puls
37Funciones avanzadasEsMenús y ajustes por defectoLos ajustes por defecto figuran en negrita.* La opción no aparecerá en el modo .Submenú Opción del
381 Sólo .2 Sólo .Submenú Opción del menú Opciones de ajusteMenú FUNC. Volumen del altavoz 31Pausa de grabación2-72 , 73Búsqueda de fin de grabación
39Funciones avanzadasEs* La opción no aparecerá en el modo .Submenú Opción del menú Opciones de ajusteMenú FUNC. Programas de grabación*PROGRAM AE, P
4Acerca de los modos de funcionamientoLos modos de trabajo vienen determinados por la posición de los interruptores y TAPE/CARD. : La función puede
40Submenú Opción del menú Opciones de ajusteMenú FUNC. Volumen del altavoz 31Secuencia - 93Protección de imágenes fijasPROTECT OFF, PROTECT ON 94Orden
41Funciones avanzadasGrabaciónEsGrab aci ónCómo usar los programas de grabaciónPrograma de grabación simpleLa videocámara selecciona automáticamente e
42PlayaUtilice este modo para grabar en playas soleadas. Evita que el sujeto quede subexpuesto.Puesta de solUtilice este modo para grabar puestas de s
43Funciones avanzadasGrabaciónEsDisponibilidad de funciones en cada modo:: Disponible : No disponible A : Ajuste automático: sólo se puede usar
44Seleccione un programa de grabación1. Ponga el selector de programas en .2. Pulse el botón FUNC. para abrir el menú FUNC.3. Seleccione con el joyst
45Funciones avanzadasGrabaciónEsAjuste manual de la exposiciónAjuste la exposición cuando un sujeto a contraluz quede subexpuesto, o sobreexpuesto deb
46Ajuste manual del enfoqueEl enfoque automático puede no funcionar bien con los sujetos siguientes. En tales casos, enfoque manualmente.1. Ponga el s
47Funciones avanzadasGrabaciónEs• Para volver al enfoque automático, pulse el joystick ( ) hacia [FOCUS] una vez más. “MF” desaparecerá y [FOCUS] se p
48Ajuste del equilibrio del blancoSe pueden utilizar los modos preajustados para reproducir los colores con mayor precisión, o fijar un equilibrio del
49Funciones avanzadasGrabaciónEs Use el ajuste automático para escenas normales en exteriores. Cuando el selector de programas está ajustado en , e
5EsIntroducciónÍndiceIntroducciónUtilización de este manual...3Confirmació
50Ajuste de la velocidad de obturaciónPuede ajustar manualmente la velocidad de obturación para captar imágenes estables de sujetos que se mueven rápi
51Funciones avanzadasGrabaciónEsVelocidad de obturación lenta automáticaEn el modo de Grabación simple o cuando la velocidad de obturación se encuen
52Cómo usar la luz LEDPuede encender la luz LED en cualquier momento independientemente del programa de grabación.Pulse el botón LIGHT.• " "
53Funciones avanzadasGrabaciónEsUso del autodisparadorEl autodisparador puede utilizarse para grabar vídeos e imágenes fijas.1. Abra el menú FUNC. y s
54Cambio del modo de grabación (SP/LP)Puede escoger entre SP (standard play - reproducción normal) y LP (long play - larga duración). LP aumenta la du
55Funciones avanzadasGrabaciónEsGrabación de audioCambio del modo de audioSe puede grabar sonido en dos modos de audio: 16 bits y 12 bits. En el modo
56Uso de los efectos digitalesFundidos ( 58)Inicie o finalice escenas con un fundido a negro o desde negro.Activador de fundidos (DISP. FUND) Transic
57Funciones avanzadasGrabaciónEsEfectos ( 58)Añada un toque especial a las grabaciones.Mezcla de tarjetas ( 59)Puede escoger una de las imágenes de e
58Selección de un fundidoEn el modo , ajuste el selector de programas en .1. Abra el menú FUNC. y seleccione ( ) el icono de efectos digitales. 2. S
59Funciones avanzadasGrabaciónEsEl símbolo del efecto elegido aparecerá en la pantalla.4. Pulse el botón D.EFFECTS.• El símbolo del efecto elegido apa
6 Grabación desde equipos de vídeo digital (Copia DV) ...73 Conversión de señales analógicas en señales digitales (Convertidor analógico-digital).
60Grabación en formato de pantalla panorámica (16:9)La videocámara utiliza el ancho completo del CCD proporcionando una grabación en formato 16:9 de a
61Funciones avanzadasReproducciónEsRepro duc ciónAmpliación de la imagenLa imagen que se reproduce se puede ampliar hasta cinco veces su tamaño.1. Mue
62Visualización del código de datosLa videocámara mantiene un código de datos que contiene la fecha y hora de grabación. Puede seleccionar la combinac
63Funciones avanzadasReproducciónEsBúsqueda de fin de grabaciónCuando haya reproducido una cinta, podrá utilizar esta función para localizar el final
64Vuelta a un punto previamente marcadoSi posteriormente desea volver a una determinada escena, señale el punto con la memoria de ajuste a cero y la c
65Funciones avanzadasReproducciónEsBúsqueda de fechasCon la función de búsqueda de fechas podrá localizar el cambio de fecha/huso horario.Esta función
66Otra s funcion esCambio del idioma de la pantallaSe puede elegir el idioma en que aparecerán las informaciones en la pantalla y en el menú. El juego
67Funciones avanzadasOtras funcionesEsOtros ajustes de la videocámaraPitidoOirá un pitido durante el funcionamiento de la videocámara como encendido/a
68Desactivación del estabilizador de imagenEl estabilizador de imagen compensa las vibraciones de la videocámara incluso en la focal tele máxima. Inte
69Funciones avanzadasOtras funcionesEsModo de demostraciónEl modo de demostración muestra las características principales de la videocámara. Se inicia
7EsIntroducciónConfirmación de los accesorios suministrados* Sólo Europa.Adaptador de alimentación compacto CA-570 (incl. cable de corriente) Batería
70Ed i c ió nGrabación en un vídeo o equipo de vídeo digitalSe pueden copiar las grabaciones conectando la videocámara a una videograbadora o a un equ
71EsEdición Se recomienda alimentar la videocámara desde una toma de corriente doméstica. Cuando se conecte una videograbadora, la calidad de la cin
72Grabación desde equipos de vídeo analógico (vídeo, televisor o videocámara)Se pueden grabar vídeos o programas de televisión de un vídeo o videocáma
73EsEdición Grabación desde equipos de vídeo digital (Copia DV)Se puede grabar desde otros equipos de vídeo digital provistos de terminal DV prácticam
74Acerca de los derechos de autor (Copyright)Aviso sobre los derechos de autorAlgunas cintas de vídeo pregrabadas, películas y otros materiales, así c
75EsEdiciónConversión de señales analógicas en señales digitales (Convertidor analógico-digital)Mediante la conexión de la videocámara a un vídeo o a
76Activación del convertidor analógico-digital1. Abra el menú FUNC., seleccione ( ) el icono y pulse ( ). 2. Seleccione ( ) el menú [VCR SETUP] y pu
77EsEdición Copia de audioSe puede añadir sonido a una grabación usando sólo el micrófono incorporado (MIC.IN). : También puede grabarse sonido adici
787. Pulse el botón AUDIO DUB. del mando a distancia.Aparecen "COPIA AUDIO" y " ".8. Pulse el botón PAUSE del mando a distancia
79EsEdiciónReproducción del sonido añadidoPuede seleccionar reproducir Estéreo 1 (sonido original), Estéreo 2 (sonido añadido) o ajustar el nivel de a
8Guía de componentesMV960/MV950/MV940/MV930Vista lateral izquierdaVista lateral derechaInterruptor de la tapa del objetivo( 21, 85) ( abierta, cerr
80Transferencia de grabaciones de vídeo a un ordenadorTransferencia utilizando un cable DVSe pueden transferir grabaciones a un ordenador provisto de
81EsUtilización de una tarjeta de memoriaUti liza ndo u na ta rj eta d e mem oriaInserción y extracción de una tarjeta de memoriaCon esta videocámara,
82Selección de la calidad y el tamaño de la imagenPuede seleccionar el tamaño de las imágenes fijas en L 1024x768 o S 640x480 y la calidad en Super bu
83EsUtilización de una tarjeta de memoriaCambio de la calidad de las imágenes fijas durante la reproducción de la cintaMientras se reproduce una cinta
84Números de archivoLas imágenes reciben automáticamente un número de archivo (desde 0101 hasta 9900) y se guardan en carpetas que contienen hasta 100
85EsUtilización de una tarjeta de memoriaGrabación de imágenes fijas en una tarjeta de memoriaSe pueden grabar imágenes fijas con la videocámara, de u
86 La conexión a un ordenador o impresora compatible con PictBridge no funcionará cuando la tarjeta de memoria contenga más de 1.800 imágenes. Para o
87EsUtilización de una tarjeta de memoriaGrabación desde una cinta de la videocámara1. reproduzca la cinta.2. Pulse el botón PHOTO hasta la mitad cuan
88Revisión de una imagen fija inmediatamente después de la grabaciónPuede seleccionar la visualización de una imagen fija durante 2, 4, 6, 8 o 10 segu
89EsUtilización de una tarjeta de memoriaGrabación de vídeos en una tarjeta de memoriaSe pueden grabar vídeos Motion JPEG con la videocámara, de una c
9EsIntroducciónVista frontalVista posteriorSensor remoto ( 17)LED de luz blanca (lámpara de asistencia) ( 52)Micrófono estéreoVisor ( 16)Palanca de
90Grabación desde otros equipos de vídeoSe pueden grabar vídeos de equipos externos conectados a través del terminal DV como imágenes fijas en una tar
91EsUtilización de una tarjeta de memoriaSelección del punto de enfoquePuede modificar el método de selección del recuadro de enfoque automático (AF).
92Reproducción de una tarjeta de memoriaPuede ver una sola imagen, 6 a la vez (pantalla de índice 93) o una tras otra (imágenes en secuencia 93).
93EsUtilización de una tarjeta de memoriaReproducción de imágenes en secuencia1. Abra el menú FUNC. y seleccione ( ) el icono de secuencia. 2. Pulse (
94Protección de imágenesPuede proteger imágenes importantes contra el borrado accidental cuando se visualiza una sola imagen o la pantalla índice.Si s
95EsUtilización de una tarjeta de memoriaBorrado de imágenesLas imágenes se pueden borrar una a una o todas a la vez.Tenga cuidado al borrar imágenes.
96Inicialización de una tarjeta de memoriaInicialice las tarjetas de memoria cuando sean nuevas o al recibir el mensaje “CARD ERROR”. También puede fo
97EsImpresión directaImpr esión d i rectaImpresión de imágenes fijasConexión de la impresora a la videocámara1. Apague la videocámara e inserte una ta
98Impresión después de seleccionar los ajustes de impresiónPuede seleccionar el número de copias y otros ajustes para la impresión. Las opciones de aj
99EsImpresión directaSelección de los ajustes de impresiónSelección del número de copiasPor cada imagen fija se pueden seleccionar 99 copias como máxi
Comments to this Manuals