Canon MV940 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon MV940. Canon MV930 Manual de usuario [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 129
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Español
PAL
Consulte también los siguientes
manual de instrucciones.
(Instruction Manual PDF Format)
• Digital Video Software
Videocámara digital
Manual de instrucciones
Mini
Digital
Video
Cassette
Introducción
Funciones
básicas
Funciones
avanzadas
Edición
Utilización
de una tarjeta
de memoria
Impresión
directa
Transferencia
de imágenes
Información
adicional
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 128 129

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instrucciones

EspañolPALConsulte también los siguientes manual de instrucciones.(Instruction Manual PDF Format)• Digital Video SoftwareVideocámara digitalManual de

Page 2 - Intr oducc ión

10Vista superiorVista inferiorInterruptor TAPE/CARD ( 4)Selector de programas ( 41)Grabación simpleProgramas de grabación Palanca del zoom ( 25)Bot

Page 3 - Utilización de este manual

100Ajustes del papel1. En el menú de ajustes de impresión, seleccione ( , ) la opción [PAPER] y pulse ( ).2. Seleccione ( ) el tamaño del papel y pul

Page 4

101EsImpresión directaImpresión con ajustes de orden de impresiónSe pueden seleccionar imágenes fijas para imprimirlas y ajustar el número de copias.

Page 5 - Funciones básicas

102Borrado de todas las órdenes de impresión1. Abra el menú FUNC., seleccione ( ) el icono y pulse ( ). 2. Seleccione ( ) el menú [CARD OPERATIONS]

Page 6 - Información adicional

103EsTransferencia de imágenesTra nsfer encia de i máge nesTransferencia de imágenes de la tarjeta de memoria a un ordenadorCon el cable USB y softwa

Page 7 - * Sólo Europa

104Transferencia directaPuede transferir imágenes a un ordenador utilizando la videocámara.PreparativosLa primera vez que conecte la videocámara al or

Page 8 - Guía de componentes

105EsTransferencia de imágenes2. Seleccione ( ) [OK] y pulse ( ).• Las imágenes se transfieren al ordenador y se muestran en la ventana principal de Z

Page 9 - Vista posterior

106Selección de imágenes para transferencia (Orden de transferencia)Puede seleccionar imágenes para transferirlas al ordenador. Estos ajustes de trans

Page 10 - Vista inferior

107EsInformación adicionalInfor maci ón adiciona lInformación en pantallaOcultación de la información en la pantalla LCDLa información en la pantalla

Page 11 - Mando a distancia WL-D85

108Información en pantalla durante la grabación/reproducción (consulte también 24)Efectos digitales ( 56)Velocidad de obturación ( 50)Bloqueo de ex

Page 12 - Preparación de la fuente de

109EsInformación adicional (consulte también 90)Programa de grabación ( 41)Tamaño del vídeo ( 89)Tamaño/calidad de imagen fija ( 82)Recuadro de enf

Page 13 - Preparativos

11EsIntroducciónMando a distancia WL-D85 Botón de inicio/parada ( 21, 89) Botón PHOTO ( 85)Botones CARD –/+ ( 92) Botones de zoom ( 25)Botones DAT

Page 14 - 3. Cierre la tapa

110Lista de mensajesMensaje ExplicaciónAJUSTE EL HUSO HORARIO, LA FECHA Y LA HORAEl huso horario, la fecha y la hora no están ajustados. Este mensaje

Page 15

111EsInformación adicionalMensajes relacionados con la tarjeta de memoriaMensaje ExplicaciónSIN TARJETA No se ha insertado ninguna tarjeta de memoria

Page 16 - Correa de hombro

112Mensajes relacionados con la impresión directaLos mensajes siguientes pueden aparecer en la pantalla de la videocámara. En impresoras equipadas con

Page 17 - Inserción de la pila

113EsInformación adicionalMantenimiento/OtrosPrecauciones al manipular la videocámara No sostenga la videocámara por el panel LCD No deje la videocá

Page 18 - Ajuste de la pantalla LCD

114Visor Limpie la pantalla del visor con un paño de limpieza para gafas de venta en las tiendas del ramo.Cabezales de vídeo Cuando la imagen reprod

Page 19 - Ajuste de la fecha y la hora

115EsInformación adicionalCuando se descubre condensación: La videocámara deja de funcionar, aparece el mensaje "SE HA DETECTADO CONDENSACIÓN DE

Page 20

116Acerca de la tapa de los terminales de la bateríaLa tapa de los terminales de la batería tiene un orificio en forma de [ ]. Esto resulta útil cuand

Page 21 - Grabación de vídeos en cinta

117EsInformación adicional Rebobine de vez en cuando las cintas si llevan mucho tiempo guardadas. En el caso de las videocasetes provistas de funció

Page 22

118Uso de la videocámara en el extranjeroFuentes de alimentaciónEl adaptador de alimentación compacto para accionar la videocámara y para cargar las b

Page 23

119EsInformación adicionalProblemas y cómo solucionarlosSi tiene algún problema con la videocámara, consulte esta lista. Si el problema persiste, cons

Page 24

12Fun ciones b ásicas Prepar at ivosPreparación de la fuente de alimentaciónColocación de la batería1. Ponga el interruptor en .2. Coloque la bate

Page 25 - Cómo usar el zoom

120GrabaciónProblema Causa SoluciónLa imagen no aparece en la pantalla.La videocámara no está ajustada en modo .Ajuste en la videocámara el modo .21&q

Page 26 - Zoom digital

121EsInformación adicionalReproducciónFuncionamiento de la tarjeta de memoriaProblema Causa SoluciónAl pulsar el botón de reproducción, la videocámara

Page 27

122Diagrama del sistema (La disponibilidad varía de unos países a otros)* La BP-2L5 no se encuentra disponible por separado como accesorio opcional.Ca

Page 28 - Iluminación

123EsInformación adicionalAccesorios opcionalesBateríasCuando necesite baterías adicionales, seleccione una de las siguientes: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12,

Page 29 - Reproducción de una cinta

124Bolso de transporte blando SC-2000Bolso para guardar la cámara muy cómodo, con compartimientos almohadillados y con bastante espacio para los acces

Page 30 - Mando a distancia

125EsInformación adicionalEspecificacionesMV960/MV950/MV940/MV930SistemaSistema de grabación de vídeo 2 cabezales giratorios, exploración helicoidal,

Page 31 - Ajuste del volumen

126Adaptador de alimentación compacto CA-570Batería NB-2LHBatería BP-2L5El peso y las dimensiones son aproximados. Salvo error u omisión. Sujeto a cam

Page 32

127Información adicionalEsÍndice alfabéticoAAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 123Adaptador de alimentación . . . . . . . . . 12Am

Page 33

128Mezcla en la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . 57Modo de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Modo de enfoque . . . . . . . . . .

Page 34

CANON INC.Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe NetherlandsEspaña:Canon España S.A.c/Joaquín Costa 4128002 MadridTel: 901 301 301© CANON

Page 35 - CONFIG. AUDIO OUTPUT CH L/R

13Funciones básicasPreparativosEsUso de una toma de corriente domésticaConecte la videocámara a una toma de corriente doméstica para utilizarla sin te

Page 36 - Menús y ajustes

14 Tiempo de carga, grabación y reproducciónLos tiempos que figuran a continuación son aproximados y varían en función de las condiciones de carga, g

Page 37 - Menús y ajustes por defecto

15Funciones básicasPreparativosEsCarga/descarga de una videocaseteUtilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo .1. Deslice el selector OPEN

Page 38 - ST-1 ST-2

16Preparativos de la videocámaraAjuste del visor (ajuste dióptrico)1. Encienda la videocámara y mantenga cerrada la pantalla LCD.2. Regule la palanca

Page 39 - Funciones avanzadas

17Funciones básicasPreparativosEsCómo usar el mando a distanciaDirija el mando a distancia hacia el sensor de la videocámara mientras pulsa los botone

Page 40

18Ajuste de la pantalla LCDGiro de la pantalla LCDAbra el panel LCD 90 grados.• Puede girar el panel 90 grados hacia fuera.• Puede girar el panel 180

Page 41 - Cómo usar los programas de

19Funciones básicasPreparativosEsAjuste del huso horario, fecha y horaAjuste el huso horario, la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por pri

Page 42 - Fuegos artificiales

2Intr oducc iónInstrucciones de uso importantes¡AVISO!PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE

Page 43

208. Pulse el botón FUNC. para cerrar el menú.Usos horarios y diferencias de GMT/UTC.Una vez fijados el huso horario, la fecha y la hora, no es necesa

Page 44 - AE programada

21Funciones básicasGrabaciónEsGrab aci ónGrabación de vídeos en cintaGrabación1. Abra la tapa del objetivo (deslice el interruptor de la tapa del obje

Page 45

22 Acerca de la pantalla LCD y del visor: las pantallas se fabrican con técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificacione

Page 46 - Ajuste manual del enfoque

23Funciones básicasGrabaciónEsBúsqueda y revisión durante la grabaciónRevisión de grabaciónEn modo de pausa de grabación, esta función permite revisar

Page 47 - Enfoque a infinito

24Cuando la videocámara se desconecta automáticamente, no funcionarán las funciones de revisión de grabación y búsqueda de grabación. Para volver al m

Page 48 - ESTABLEC

25Funciones básicasGrabaciónEsCómo usar el zoomEl zoom se encuentra disponible en los modos y . Cuando se graba en cinta, además del zoom óptico 25

Page 49 - EFECTO IMAGEN OFF

26Zoom digitalCuando se active el zoom digital, la videocámara alternará automáticamente entre el zoom óptico y el zoom digital. Con el zoom digital,

Page 50

27Funciones básicasGrabaciónEsAjuste de la velocidad del zoom Se puede ajustar la velocidad del zoom a variable o a uno de 3 niveles fijos de velocida

Page 51

28Consejos para hacer mejores vídeosSujeción de la videocámaraPara conseguir la máxima estabilidad, sujete la videocámara con la mano derecha y manten

Page 52 - Cómo usar la luz LED

29Funciones básicasReproducciónEsRepro duc ciónReproducción de una cinta1. Ajuste la videocámara al modo .Ajuste el interruptor a PLAY y el selector

Page 53 - Uso del autodisparador

3IntroducciónEsUtilización de este manualGracias por comprar la Canon MV960/MV950/MV940/MV930. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente est

Page 54

30Modos de reproducción especial/ (Pausa de reproducción)Para poner en pausa una reproducción normal, pulse el joystick ( ) hacia / o pulse el botó

Page 55 - Grabación de audio

31Funciones básicasReproducciónEsAjuste del volumenCuando se usa la pantalla LCD para reproducción, la videocámara reproduce el sonido a través del al

Page 56 - Uso de los efectos digitales

32Reproducción en una pantalla de televisiónTelevisores con terminal SCART (Euroconector)Consulte también el manual de instrucciones del televisor o d

Page 57 - Mezcla de tarjetas ( 59)

33Funciones básicasReproducciónEsTelevisores con terminales de audio/vídeoConsulte también el manual de instrucciones del televisor o del vídeo.1. Apa

Page 58 - Selección de efecto

34Selección del tipo de televisor Durante la reproducción ajuste la opción [TV TYPE] de acuerdo con el televisor al que vaya a conectar la videocámara

Page 59 - D.EFFECT OFF

35Funciones básicasReproducciónEsSelección del canal de salida de audioPuede seleccionar los canales de salida al reproducir una cinta con sonido grab

Page 60 - Pulse el botón WIDE SCR

36Fun ciones a vanzada sMenús y ajustesLas funciones y ajustes de la videocámara se controlan mediante una serie de menús que aparecen cuando se puls

Page 61 - Ampliación de la imagen

37Funciones avanzadasEsMenús y ajustes por defectoLos ajustes por defecto figuran en negrita.* La opción no aparecerá en el modo .Submenú Opción del

Page 62 - Botón DATA CODE

381 Sólo .2 Sólo .Submenú Opción del menú Opciones de ajusteMenú FUNC. Volumen del altavoz 31Pausa de grabación2-72 , 73Búsqueda de fin de grabación

Page 63 - Búsqueda de fin de grabación

39Funciones avanzadasEs* La opción no aparecerá en el modo .Submenú Opción del menú Opciones de ajusteMenú FUNC. Programas de grabación*PROGRAM AE, P

Page 64 - TV SCREEN

4Acerca de los modos de funcionamientoLos modos de trabajo vienen determinados por la posición de los interruptores y TAPE/CARD. : La función puede

Page 65 - Búsqueda de fechas

40Submenú Opción del menú Opciones de ajusteMenú FUNC. Volumen del altavoz 31Secuencia - 93Protección de imágenes fijasPROTECT OFF, PROTECT ON 94Orden

Page 66 - Otra s funcion es

41Funciones avanzadasGrabaciónEsGrab aci ónCómo usar los programas de grabaciónPrograma de grabación simpleLa videocámara selecciona automáticamente e

Page 67

42PlayaUtilice este modo para grabar en playas soleadas. Evita que el sujeto quede subexpuesto.Puesta de solUtilice este modo para grabar puestas de s

Page 68 - SYSTEM SETUP START-UP IMG ON

43Funciones avanzadasGrabaciónEsDisponibilidad de funciones en cada modo:: Disponible : No disponible A : Ajuste automático: sólo se puede usar

Page 69 - Modo de demostración

44Seleccione un programa de grabación1. Ponga el selector de programas en .2. Pulse el botón FUNC. para abrir el menú FUNC.3. Seleccione con el joyst

Page 70 - Conexión de los equipos

45Funciones avanzadasGrabaciónEsAjuste manual de la exposiciónAjuste la exposición cuando un sujeto a contraluz quede subexpuesto, o sobreexpuesto deb

Page 71

46Ajuste manual del enfoqueEl enfoque automático puede no funcionar bien con los sujetos siguientes. En tales casos, enfoque manualmente.1. Ponga el s

Page 72 - Grabación desde equipos de

47Funciones avanzadasGrabaciónEs• Para volver al enfoque automático, pulse el joystick ( ) hacia [FOCUS] una vez más. “MF” desaparecerá y [FOCUS] se p

Page 73 - Grabación desde equipos

48Ajuste del equilibrio del blancoSe pueden utilizar los modos preajustados para reproducir los colores con mayor precisión, o fijar un equilibrio del

Page 74 - Señales de derechos de autor

49Funciones avanzadasGrabaciónEs Use el ajuste automático para escenas normales en exteriores. Cuando el selector de programas está ajustado en , e

Page 75

5EsIntroducciónÍndiceIntroducciónUtilización de este manual...3Confirmació

Page 76 - CONFIG. VIDEOG. AV DV OFF

50Ajuste de la velocidad de obturaciónPuede ajustar manualmente la velocidad de obturación para captar imágenes estables de sujetos que se mueven rápi

Page 77 - Copia de audio

51Funciones avanzadasGrabaciónEsVelocidad de obturación lenta automáticaEn el modo de Grabación simple o cuando la velocidad de obturación se encuen

Page 78

52Cómo usar la luz LEDPuede encender la luz LED en cualquier momento independientemente del programa de grabación.Pulse el botón LIGHT.• " "

Page 79

53Funciones avanzadasGrabaciónEsUso del autodisparadorEl autodisparador puede utilizarse para grabar vídeos e imágenes fijas.1. Abra el menú FUNC. y s

Page 80 - 4 pines:

54Cambio del modo de grabación (SP/LP)Puede escoger entre SP (standard play - reproducción normal) y LP (long play - larga duración). LP aumenta la du

Page 81 - Extracción de la tarjeta

55Funciones avanzadasGrabaciónEsGrabación de audioCambio del modo de audioSe puede grabar sonido en dos modos de audio: 16 bits y 12 bits. En el modo

Page 82 - 1024x768

56Uso de los efectos digitalesFundidos ( 58)Inicie o finalice escenas con un fundido a negro o desde negro.Activador de fundidos (DISP. FUND) Transic

Page 83 - Cambio del tamaño del vídeo

57Funciones avanzadasGrabaciónEsEfectos ( 58)Añada un toque especial a las grabaciones.Mezcla de tarjetas ( 59)Puede escoger una de las imágenes de e

Page 84 - Números de archivo

58Selección de un fundidoEn el modo , ajuste el selector de programas en .1. Abra el menú FUNC. y seleccione ( ) el icono de efectos digitales. 2. S

Page 85 - Botón PHOTO

59Funciones avanzadasGrabaciónEsEl símbolo del efecto elegido aparecerá en la pantalla.4. Pulse el botón D.EFFECTS.• El símbolo del efecto elegido apa

Page 86 - STILL IMG REC OFF

6 Grabación desde equipos de vídeo digital (Copia DV) ...73 Conversión de señales analógicas en señales digitales (Convertidor analógico-digital).

Page 87

60Grabación en formato de pantalla panorámica (16:9)La videocámara utiliza el ancho completo del CCD proporcionando una grabación en formato 16:9 de a

Page 88

61Funciones avanzadasReproducciónEsRepro duc ciónAmpliación de la imagenLa imagen que se reproduce se puede ampliar hasta cinco veces su tamaño.1. Mue

Page 89

62Visualización del código de datosLa videocámara mantiene un código de datos que contiene la fecha y hora de grabación. Puede seleccionar la combinac

Page 90

63Funciones avanzadasReproducciónEsBúsqueda de fin de grabaciónCuando haya reproducido una cinta, podrá utilizar esta función para localizar el final

Page 91

64Vuelta a un punto previamente marcadoSi posteriormente desea volver a una determinada escena, señale el punto con la memoria de ajuste a cero y la c

Page 92 - Durante

65Funciones avanzadasReproducciónEsBúsqueda de fechasCon la función de búsqueda de fechas podrá localizar el cambio de fecha/huso horario.Esta función

Page 93 - Función de salto en tarjeta

66Otra s funcion esCambio del idioma de la pantallaSe puede elegir el idioma en que aparecerán las informaciones en la pantalla y en el menú. El juego

Page 94 - Protección de imágenes

67Funciones avanzadasOtras funcionesEsOtros ajustes de la videocámaraPitidoOirá un pitido durante el funcionamiento de la videocámara como encendido/a

Page 95 - Borrado de imágenes

68Desactivación del estabilizador de imagenEl estabilizador de imagen compensa las vibraciones de la videocámara incluso en la focal tele máxima. Inte

Page 96 - INITIALIZAR

69Funciones avanzadasOtras funcionesEsModo de demostraciónEl modo de demostración muestra las características principales de la videocámara. Se inicia

Page 97 - Impresión de imágenes fijas

7EsIntroducciónConfirmación de los accesorios suministrados* Sólo Europa.Adaptador de alimentación compacto CA-570 (incl. cable de corriente) Batería

Page 98 - 1. Pulse el botón P.SET

70Ed i c ió nGrabación en un vídeo o equipo de vídeo digitalSe pueden copiar las grabaciones conectando la videocámara a una videograbadora o a un equ

Page 99

71EsEdición Se recomienda alimentar la videocámara desde una toma de corriente doméstica. Cuando se conecte una videograbadora, la calidad de la cin

Page 100 - Ajustes del papel

72Grabación desde equipos de vídeo analógico (vídeo, televisor o videocámara)Se pueden grabar vídeos o programas de televisión de un vídeo o videocáma

Page 101 - Impresión directa

73EsEdición Grabación desde equipos de vídeo digital (Copia DV)Se puede grabar desde otros equipos de vídeo digital provistos de terminal DV prácticam

Page 102 - Impresión

74Acerca de los derechos de autor (Copyright)Aviso sobre los derechos de autorAlgunas cintas de vídeo pregrabadas, películas y otros materiales, así c

Page 103 - Manual de instrucciones de

75EsEdiciónConversión de señales analógicas en señales digitales (Convertidor analógico-digital)Mediante la conexión de la videocámara a un vídeo o a

Page 104 - Transferencia directa

76Activación del convertidor analógico-digital1. Abra el menú FUNC., seleccione ( ) el icono y pulse ( ). 2. Seleccione ( ) el menú [VCR SETUP] y pu

Page 105 - Transferencia de imágenes

77EsEdición Copia de audioSe puede añadir sonido a una grabación usando sólo el micrófono incorporado (MIC.IN). : También puede grabarse sonido adici

Page 106 - (Orden de transferencia)

787. Pulse el botón AUDIO DUB. del mando a distancia.Aparecen "COPIA AUDIO" y " ".8. Pulse el botón PAUSE del mando a distancia

Page 107 - Información en pantalla

79EsEdiciónReproducción del sonido añadidoPuede seleccionar reproducir Estéreo 1 (sonido original), Estéreo 2 (sonido añadido) o ajustar el nivel de a

Page 108 - (consulte también 24)

8Guía de componentesMV960/MV950/MV940/MV930Vista lateral izquierdaVista lateral derechaInterruptor de la tapa del objetivo( 21, 85) ( abierta, cerr

Page 109 - (consulte también 90)

80Transferencia de grabaciones de vídeo a un ordenadorTransferencia utilizando un cable DVSe pueden transferir grabaciones a un ordenador provisto de

Page 110 - Lista de mensajes

81EsUtilización de una tarjeta de memoriaUti liza ndo u na ta rj eta d e mem oriaInserción y extracción de una tarjeta de memoriaCon esta videocámara,

Page 111 - Mensaje Explicación

82Selección de la calidad y el tamaño de la imagenPuede seleccionar el tamaño de las imágenes fijas en L 1024x768 o S 640x480 y la calidad en Super bu

Page 112

83EsUtilización de una tarjeta de memoriaCambio de la calidad de las imágenes fijas durante la reproducción de la cintaMientras se reproduce una cinta

Page 113 - Mantenimiento/Otros

84Números de archivoLas imágenes reciben automáticamente un número de archivo (desde 0101 hasta 9900) y se guardan en carpetas que contienen hasta 100

Page 114 - Cómo evitar la condensación:

85EsUtilización de una tarjeta de memoriaGrabación de imágenes fijas en una tarjeta de memoriaSe pueden grabar imágenes fijas con la videocámara, de u

Page 115 - Al reanudar el uso:

86 La conexión a un ordenador o impresora compatible con PictBridge no funcionará cuando la tarjeta de memoria contenga más de 1.800 imágenes. Para o

Page 116 - Tapa de los terminales

87EsUtilización de una tarjeta de memoriaGrabación desde una cinta de la videocámara1. reproduzca la cinta.2. Pulse el botón PHOTO hasta la mitad cuan

Page 117 - Información

88Revisión de una imagen fija inmediatamente después de la grabaciónPuede seleccionar la visualización de una imagen fija durante 2, 4, 6, 8 o 10 segu

Page 118 - Fuentes de alimentación

89EsUtilización de una tarjeta de memoriaGrabación de vídeos en una tarjeta de memoriaSe pueden grabar vídeos Motion JPEG con la videocámara, de una c

Page 119 - Grabación/reproducción

9EsIntroducciónVista frontalVista posteriorSensor remoto ( 17)LED de luz blanca (lámpara de asistencia) ( 52)Micrófono estéreoVisor ( 16)Palanca de

Page 120 - Grabación

90Grabación desde otros equipos de vídeoSe pueden grabar vídeos de equipos externos conectados a través del terminal DV como imágenes fijas en una tar

Page 121 - Reproducción

91EsUtilización de una tarjeta de memoriaSelección del punto de enfoquePuede modificar el método de selección del recuadro de enfoque automático (AF).

Page 122 - NB-2L, NB-2LH BP-2L5*

92Reproducción de una tarjeta de memoriaPuede ver una sola imagen, 6 a la vez (pantalla de índice 93) o una tras otra (imágenes en secuencia 93).

Page 123 - Accesorios opcionales

93EsUtilización de una tarjeta de memoriaReproducción de imágenes en secuencia1. Abra el menú FUNC. y seleccione ( ) el icono de secuencia. 2. Pulse (

Page 124

94Protección de imágenesPuede proteger imágenes importantes contra el borrado accidental cuando se visualiza una sola imagen o la pantalla índice.Si s

Page 125 - Especificaciones

95EsUtilización de una tarjeta de memoriaBorrado de imágenesLas imágenes se pueden borrar una a una o todas a la vez.Tenga cuidado al borrar imágenes.

Page 126 - Batería BP-2L5

96Inicialización de una tarjeta de memoriaInicialice las tarjetas de memoria cuando sean nuevas o al recibir el mensaje “CARD ERROR”. También puede fo

Page 127 - Índice alfabético

97EsImpresión directaImpr esión d i rectaImpresión de imágenes fijasConexión de la impresora a la videocámara1. Apague la videocámara e inserte una ta

Page 128

98Impresión después de seleccionar los ajustes de impresiónPuede seleccionar el número de copias y otros ajustes para la impresión. Las opciones de aj

Page 129 - CANON INC

99EsImpresión directaSelección de los ajustes de impresiónSelección del número de copiasPor cada imagen fija se pueden seleccionar 99 copias como máxi

Comments to this Manuals

No comments