Canon 580EXII User Manual

Browse online or download User Manual for Camera flashes Canon 580EXII. Canon Speedlite 580EX II Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 176
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON
CT1-7769-001 © CANON INC. 2007
DeutschItaliano
Nederlands
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D’USO
INSTRUCTIEHANDLEIDING
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
U.S.A. CANON U.S.A. INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON
CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, CANON EUROPA N.V.
AFRICA & Bovenkerkerweg 59-61, P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
MIDDLE EAST CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.
12 Rue de l’Industrie 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, Milano, Italy
CANON Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf, Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon, Switzerland
CANON GMBH
Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria
CANON España, S. A.
C/Joaquín Costa, 41, 28002 Madrid, Spain
SEQUE Soc. Nac. de Equip., Lda.,
Praça da Alegria, 58, 2°, 1269-149 Lisboa, Portugal
CENTRAL & CANON LATIN AMERICA, INC.
SOUTH AMERICA 703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126, U.S.A.
ASIA CANON (China) Co., Ltd.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Startower Bldg.17F,737,Yeoksam-Dong, Kangnam-Ku, Seoul, 135-984, Korea
OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 175 176

Summary of Contents

Page 1 - INSTRUCTIEHANDLEIDING

PRINTED IN JAPANIMPRIME AU JAPONCT1-7769-001 © CANON INC. 2007DeutschItalianoNederlandsBEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE D’USOINSTRUCTIEHANDLEIDINGCANON INC.

Page 2

91Setzen Sie das Speedlite auf. Schieben Sie den Befestigungsfuß des Speedlite vollständig in den Zubehörschuh der Kamera hinein.2Sichern Sie das Spe

Page 3

41Con una unità master e una unità slave o due gruppi slave, si può regolare il rapporto flash per lo scatto autoflash E-TTL II.L’esempio qui di segui

Page 4

423impostare l’ID slave. Premere il pulsante <8>.X Sarà impostata l’ID slave <1>. Per l’altra unità slave, eseguire i passi 1 e 2, gira

Page 5 - Teilebezeichnungen

43Si possono avere i gruppi slave A e B e aggiungere il gruppo slave C. Si possono usare i gruppi slave A e B per realizzare l’esposizione flash stand

Page 6

442Impostare l’unità master e scattare. Seguire “Impostazione dell’unità master e scatto” a pagina 42. Nel passo 4, selezionare <k>.Se la fotoc

Page 7 - LCD-Display

45Con il flash manuale e più Speedlite, si può impostare una potenza del flash differente per ciascuna unità slave.Tutte le impostazioni si eseguono s

Page 8 - Erste Schritte und

46Il flash manuale o il flash stroboscopico possono essere impostati manualmente con l’unità slave. Come per le unità flash in studio, è possibile imp

Page 9 - Einlegen der Batterien

474Informazioni diriferimentoSistema 580EX II... 48Guida alla risoluzione dei problemi...

Page 10 - Anbringen an der Kamera

481 Speedlite 580EX II (su fotocamera/unità master)2 Speedlite Trasmitter ST-E2Trasmettitore dedicato per il controllo senza fili di 580EX II/430EX im

Page 11

49Quando il flash scatta, i dati di temperatura di colore sono trasmessi alla fotocamera EOS DIGITAL. Questa funzione ottimizza il bilanciamento del b

Page 12

50Se si verifica un problema, fare riferimento a questa guida alla risoluzione dei problemi. Le batterie non sono installate con l’orientamento corre

Page 13

101Stellen Sie den Hauptschalter Ein/Aus auf <K>. X Der Blitz beginnt sich aufzuladen.2Vergewissern Sie sich, dass der Blitz bereit ist. Die Pil

Page 14 - Verwenden des Blitzes

51 Lo Speedlite non è montato saldamente sulla fotocamera.X Montare saldamente il piede di montaggio dello Speedlite sulla fotocamera (p. 9). La tes

Page 15

52•TipoTipo: Speedlite su fotocamera, autoflash E-TTL II/E-TTL/TTLFotocamere compatibili: Fotocamere EOS del tipo A (autoflash E-TTL II/E-TTL)Fotocame

Page 16

53• Flash senza filiMetodo di trasmissione: Impulso otticoCanali: 4Opzioni senza fili: OFF, Master, e SlaveDistanza di trasmissione(Circa): Interni: 1

Page 17 - 7: FE-Speicherung

54Num. guida (a ISO 100, in metri/piedi)Flash normale (piena potenza) e flash rapidoCopertura del flash (mm)14 24 28 35 50 70 80 105Flash normale (pie

Page 18 - Wählen Sie <c>

55Se si usa il 580EX II con una fotocamera del tipo B (fotocamera con autoflash TTL), si notino le funzioni disponibili e le restrizioni indicate qui

Page 19 - Indirekter Blitz

56Solo per Unione Europea (ed AEE).Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva

Page 20

57MEMOA65_IT.book Page 57 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM

Page 21 - >-Taste

Questo manuale d’uso è datato febbraio 2007. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera con accessori introdotti successivamente a questa d

Page 22 - (C.Fn-09 → S. 27)

NederlandsA65_NLD.book Page 1 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM

Page 23 - Blitzleistungsanzeige

2Bedankt voor uw aankoop van dit Canon product.De Canon Speedlite 580EX II is een krachtige, speciaal voor EOS ontwikkelde flitser die automatisch com

Page 24

11Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <V> (Programmautomatik) oder <U> (Vollautomatik) stellen, macht der vollautomatische Blitz in

Page 25

3 Het <9> symbool in de tekst verwijst naar het keuzewieltje. Het <8> symbool in de tekst verwijst naar de knop Selecteren/Instellen. Het

Page 26 - Maximum der Stroboskopblitze

4NaamgevingVanglicht paneel (ingetrokken) (p.19)Afschermkap voor contactpuntenAansluiting voor externe voedingPC-aansluitingOpening voor beugelbevesti

Page 27 - Verschlussvorhang

5Reflectiehoek<z>Ontspanknop voor reflectievergrendeling (p.18)<E> 'High-speed' syncronisatie (FP flits)/ Sluitergordijn synchro

Page 28

6LCD-scherm Om het LCD-scherm te verlichten, drukt u op de knop <B> . De items die op het LCD-scherm verschijnen, zijn afhankelijk van de huid

Page 29 - 8>-Taste

71Aan de slag enbasishandelingenInstalleren van de batterijen ... 8Bevestigen op de camera...

Page 30

8Installeer de vier AA batterijen.1Open het deksel. Druk met uw duim op de borgknop van het batterijcompartiment en open het deksel door in de aangeg

Page 31 - Externe Blitzmessung

91Bevestig de Speedlite. Schuif de bevestigingsvoet van de Speedlite helemaal op de accessoireschoen van de camera.2Zet de Speedlite vast. Schuif de

Page 32

101Zet de hoofdschakelaar in de stand <K>. X Het opladen van de flitser wordt gestart.2Controleer of de flitser gereed is voor gebruik. Het ind

Page 33

11Als u de opnamemethode van de camera instelt op <V> (AE-programma) of <U> (Volautomatisch), wordt een opname met volledig automatisch fl

Page 34 - Drahtloses Blitzen

12Stel gewoon de opnamemethode van de camera in op <W> (AE diafragmavoorkeuze), <X> (AE sluitertijdvoorkeuze) of <q> (handmatig) en

Page 35 - Positionierung und Reichweite

12Sie müssen lediglich den Aufnahmemodus der Kamera auf <W> (Zeitautomatik), <X> (Blendenautomatik) oder <q> (manuell) stellen, um E

Page 36 - (S. 41)

132Gebruik van de flitserf Flitsbelichtingscompensatie ... 14g FBV ...

Page 37 - M> und <w> werden

14U kunt de flitsbelichtingscompensatie net zo gemakkelijk instellen als de normale belichtingscompensatie. De flitsbelichtingscompensatie kan worden

Page 38

15U kunt drie opnamen met flitslicht maken waarbij voor elke opname het flitsvermogen in stappen van 1/3-stopwaarde wijzigt tussen ±3 stops. (1/2-stop

Page 39 - 12 m (39,4 ft)

16Met FE vergrendeling (FE = flitsbelichting) wordt de juiste flitsbelichting voor een deel van de foto vastgezet.Terwijl <a> op het LCD-scherm

Page 40

17Met 'high-speed' synchronisatie (FP-flits) wordt de flitser met alle sluitertijden gesynchroniseerd. Dit is handig wanneer u diafragmavoor

Page 41

18Door de flitskop naar een wand of het plafond te richten, zal het flitslicht worden gereflecteerd voordat het het onderwerp belicht. Dit kan schaduw

Page 42 - Blitzverhältnis mit E-TTL II

19Met het vanglichtpaneel kunt u voor lichtjes in de ogen van het onderwerp zorgen, zodat u een levendige expressie aan het gezicht toevoegt.1Draai de

Page 43

20De flitsdekking kan worden ingesteld voor brandpuntafstanden van 24 mm tot 105 mm. De flitsdekking kan automatisch of handmatig worden ingesteld. Me

Page 44

21EOS DIGITAL-camera's hebben één van drie verschillende beeldvelden. De effectieve brandpuntafstand van het objectief is afhankelijk van het bee

Page 45 - Modellierungsblitz

22U kunt het flitsvermogen in 1/3-stopwaarden instellen van 1/128 tot 1/1 van het totale vermogen.Gebruik een draagbare flitsmeter om het benodigde fl

Page 46

132Verwenden des Blitzesf Blitzbelichtungskorrektur ... 14g FEB ...

Page 47 - Stroboskopblitz

23Als de Speedlite is bevestigd aan een EOS-1D-camera, kunt u het flitsniveau handmatig instellen bij closeup-opnamen.1 Stel de camera en de Speedlite

Page 48 - Referenz

24Bij stroboscopisch flitsen wordt een serie snelle flitsen gegeven. Dit kan worden gebruikt om op één foto meerdere opnamen te maken van een bewegend

Page 49 - 580EX II-System

25 Als het aantal flitsen wordt aangegeven met - -, zal in de onderstaande tabel het maximum aantal flitsen worden getoond, ongeacht de flitsfrequent

Page 50 - Position Wirksamer Bereich

26Bij lange sluitertijden kunt u een lichtspoor creëren dat het onderwerp volgt. De flitser flitst voordat de sluiter sluit.Druk op de knop <E>

Page 51 - Leitfaden zur Fehlersuche

27U kunt de functies van de Speedlite afstemmen op uw opnamevoorkeuren. Dit doet u met gebruikersfuncties (C.Fn).C: Instellen van gebruikersfunctiesNu

Page 52

281Houd de knop <A> ingedrukt totdat <u> verschijnt.2Selecteer het nummer van de gebruikersfunctie. Draai het wieltje <9> om het nu

Page 53 - Technischen Daten

29C.Fn-02-3: Handig wanneer u de scherptediepte wilt controleren. (p.44)C.Fn-12: Bij gebruik van een externe voedingsbron wordt de flitser gelijktijdi

Page 54 - 14 (32 Einstellungen)

30Het flitslicht dat door het onderwerp wordt weerkaatst, wordt realtime gemeten via een externe meetsensor. Als de standaardflitsbelichting wordt ber

Page 55 - Manueller Blitz

313Stel de Speedlite in op het diafragma van de camera. Druk op de knop <8> zodat de diafragma-instelling knippert. Stel met het wieltje <9

Page 56 - Verwenden einer Typ-B-Kamera

32Als de Speedlite is bevestigd op een EOS-camera waarmee de externe Speedlite kan worden bediend, kunt u via de camera de Speedlite instellen. U kunt

Page 57 - Hinweise für Deutschland

14Wie für normale Belichtungskorrektur können Sie auch für Blitzaufnahmen eine Belichtungskorrektur einstellen. Die Blitzbelichtungskorrektur kann in

Page 58

333Draadloze bedieningvan de flitserInformatie over draadloos flitsen ... 34Instellingen voor draadloos gebruik...

Page 59 - Canon-Kundendienst

34Bij gebruik van meerdere Canon Speedlites met de draadloze flitsfunctie kunt u net zo gemakkelijk diverse lichteffecten verkrijgen als bij gebruik v

Page 60 - Italiano

35U kunt twee of drie slave groepen samenstellen en de flitsverhouding voor E-TTL II autoflash opnamen instellen (p.41 - 45).Draadloos flitsen met twe

Page 61

36U kunt schakelen tussen normaal en draadloos flitsen. Voor normale opnamen moet de draadloze functie zijn ingesteld op Uit.1Houd de knop <H> m

Page 62

37Deze methode laat alle Speedlites gelijktijdig met hetzelfde vermogen flitsen waarbij E-TTL II autoflash de volledige flitsactiviteit regelt.1Stel d

Page 63 - Nomenclatura

387Controleer de werking van de flitser. Druk op de testknop van de master unit.X De slave unit zal flitsen. Als de flitser niet flitst, pas dan de h

Page 64

39U kunt de tijd voor de automatische uitschakeling van de slave unit wijzigen. (C.Fn-10 → p.27)U kunt ook de tijd wijzigen voor het annuleren van de

Page 65 - Pannello LCD

40Flitsbelichtingscompensatie en andere instellingen die zijn aangegeven bij de master unit zullen ook automatisch worden ingesteld bij de slave units

Page 66 - Operazioni iniziali e

41Met één master unit en één slave unit of twee slave groepen kunt u de flitsverhouding voor E-TTL II autoflash-opnamen instellen.Het onderstaande voo

Page 67 - Installazione delle batterie

423Stel het slave-ID in. Druk op de knop <8>.X Slave-ID <1> wordt ingesteld. Voer voor de andere slave unit stap 1 en 2 uit en selecteer

Page 68 - Collegamento alla fotocamera

15Sie können drei Aufnahmen mit Blitz hintereinander machen, wobei die Blitzleistung um bis zu ±3 Stufen in Abständen von je einer Drittelstufe automa

Page 69

43U kunt aan de slave groepen A en B de slave groep C toevoegen. U kunt de slave groepen A en B gebruiken voor de standaard flitsbelichting van het on

Page 70 - Scattare la fotografia

442Stel de master unit in en maak de opname. Volg "De master unit instellen en opnamen maken" op pag. 42. Selecteer bij stap 4 <k>.Al

Page 71

45Bij handmatig flitsen en meerdere Speedlites kunt u voor elke slave unit (groep) een ander flitsvermogen instellen.Alle instellingen vinden plaats b

Page 72 - Uso del flash

46Handmatig flitsen of stroboscopisch flitsen is bij de slave units handmatig in te stellen.Net als bij studioflitsers kunt u het flitsvermogen van de

Page 73

474Aanvullende informatie580EX II Systeem... 48Problemen oplossen...

Page 74 - Selezionare <g>

481 Speedlite 580EX II (Op de camera/Master unit)2 Speedlite Transmitter ST-E2Speciale zender voor draadloze bediening van 580EX II/430EX ingesteld al

Page 75

49Als er wordt geflitst, worden de kleurtemperatuurgegevens verzonden naar de EOS DIGITAL-camera. Deze functie optimaliseert de witbalans van een met

Page 76 - Selezionare <c>

50Raadpleeg bij problemen de onderstaande oplossingen. De batterijen zijn niet goed in de flitser geplaatst.X Plaats de batterijen met de polen in de

Page 77 - Flash di rimbalzo

51 De Speedlite is niet goed op de camera bevestigd.XSluit de bevestigingsvoet van de Speedlite goed aan op de camera. (p.9) De flitskop is met 7° n

Page 78

52•TypeType: Op de camera, E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash SpeedliteCompatibele camera's: Type-A EOS camera's (E-TTL II/E-TTL autoflash) Type-B

Page 79 - Uso del pannello largo

16Die FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) ermöglicht es Ihnen, die richtige Blitzbelichtung für einen beliebigen Teil des Motivs zu speichern

Page 80

53• Draadloze bediening van de flitserVerzendmethode: Optische pulsKanalen: 4Draadloze opties: OFF (Uit), Master en SlaveVerzendbereik (Ca.): Binnensh

Page 81

54Richtgetal (met ISO 100, in meters/feet)Normale flits (Volledige vermogen) en Snelle flitsFlitsdekking (mm) 14 24 28 35 50 70 80 105Normale flits (V

Page 82

55Als u de 580EX II samen met een Type-B camera (TTL autoflash camera) wilt gebruiken, schenk dan aandacht aan de beschikbare functies en de beperking

Page 83

56Bij dit produkt zijn batterijengeleverd. Wanneer deze leegzijn, moet u ze niet weggoolenmaar inleveren als KCAAlleen Europese Unie (en EER).Dit symb

Page 84 - Flash stroboscopico massimo

57MEMOA65_NLD.book Page 57 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM

Page 85

Deze instructiehandleiding is uitgegeven in februari 2007. Voor meer informatie over de compatibiliteit van de camera met systeemaccessoires die na de

Page 86

PRINTED IN JAPANIMPRIME AU JAPONCT1-7769-001 © CANON INC. 2008DeutschItalianoNederlandsBEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE D’USOINSTRUCTIEHANDLEIDINGCANON INC.

Page 87 - X Il numero della funzione

17Bei Hochgeschwindigkeits-Synchronisation (FP-Blitz) können Sie den Blitz bei allen Verschlusszeiten verwenden. Dies bietet sich an, wenn Sie die Zei

Page 88

18Wenn Sie den Blitzkopf auf eine Wand oder die Decke richten, wird der Blitz von der Oberfläche zurückgeworfen, bevor er das Motiv beleuchtet. Dadurc

Page 89 - Lettura flash esterna

DeutschA65_DEU.book Page 1 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM

Page 90 - Impostare lo Speedlite

19Mit der Catchlight-Scheibe können Sie ein Catchlight in den Augen der fotografierten Person erzeugen, um den Gesichtsausdruck lebendiger wirken zu l

Page 91

20Der Leuchtwinkel des Blitzgerätes kann für die Brennweite des Objektivs von 24 mm bis 105 mm eingestellt werden. Der Leuchtwinkel kann automatisch o

Page 92 - Flash senza fili

21EOS DIGITAL-Kameras weisen drei verschiedene Bildgrößen auf. Die effektive Brennweite des Objektivs hängt von der Bildgröße der Kamera ab. Das Speed

Page 93

22Sie können die Blitzleistung von 1/128 Leistung bis zu voller Leistung in Drittelstufen einstellen.Verwenden Sie ein Hand-Blitzmessgerät, um die erf

Page 94 - (p. 41)

23Wenn das Speedlite an einer EOS-1D-Kamera angeschlossen ist, können Sie die Blitzleistung für Nahaufnahmen manuell einstellen.1 Stellen Sie Kamera u

Page 95

24Bei Verwendung des Stroboskopblitzes wird eine rasche Folge von Blitzen ausgelöst. Diese Funktion kann verwendet werden, um mehrere Bilder eines sic

Page 96

25 Bei Anzeige von - - für die Anzahl der Blitze lautet die maximale Anzahl der Blitze wie in der folgenden Tabelle (unabhängig von der Auslösehäufig

Page 97 - Impostare la fotocamera e

26Bei einer langsamen Verschlusszeit können Sie eine Bewegungsspur hinter einem sich bewegenden Motiv erzeugen. Der Blitz wird unmittelbar vor dem Sch

Page 98

27Sie können die Speedlite-Funktionen auf Ihre Aufnahmebedürfnisse einstellen. Hierzu verwenden Sie die Individualfunktionen.C: Einstellen der Individ

Page 99

281Halten Sie die <A>-Taste gedrückt, bis <u> angezeigt wird.2Wählen Sie die Nummer der Individualfunktion aus. Drehen Sie das <9>-

Page 100 - Rapporto flash con E-TTL II

2Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Canon-Produkt.Das Canon Speedlite 580EX II ist ein speziell für EOS-Kameras entwickeltes Hoch-leistungsblitzger

Page 101

29C.Fn-02-3: Praktisch, wenn Sie die Schärfentiefe überprüfen möchten. (S. 44)C.Fn-12: Wenn Sie eine externe Stromversorgung verwenden, wird der Blitz

Page 102 - Impostare le unità slave

30Der vom Motiv reflektierte Blitz wird in Echtzeit von einem externen Messsensor gemessen. Sobald die Standard-Blitzbelichtung erreicht ist, wird der

Page 103 - Flash di modello

313Stellen Sie das Speedlite auf die Blendeneinstellung der Kamera ein. Drücken Sie die <8>-Taste, so dass die Blendeneinstellung blinkt. Dreh

Page 104

32Wenn das Speedlite an einer EOS-Kamera mit Steuerungsfunktion für externe Speedlite angeschlossen ist, können die Speedlite-Einstellungen von der Ka

Page 105 - Flash manuale

333Drahtloses BlitzenInformationen über drahtloses Blitzen... 34Einstellungen für den drahtlosen Betrieb... 36Vollautomati

Page 106 - Informazioni di

34Wenn mehrere Canon Speedlites das drahtlose Blitzen unterstützen, können Sie verschiedene Belichtungseffekte genauso einfach wie bei der Verwendung

Page 107 - Sistema 580EX II

35Sie können zwei oder drei Slave-Gruppen erstellen und das Blitzverhältnis für Aufnahmen mit E-TTL II-Autoflash einstellen (S. 41 - 45).Drahtloses Bl

Page 108 - Posizione Distanza efficace

36Sie können zwischen drahtlosem und normalem Blitzbetrieb umschalten. Achten Sie bei normalen Aufnahmen darauf, dass die Drahtlos-Einstellung deaktiv

Page 109 - L’unità slave non scatta

37Bei dieser Methode werden alle Speedlites mit derselben Blitzleistung ausgelöst, wobei E-TTL II-Autoflash die gesamte Blitzleistung steuert.1Legen S

Page 110

387Überprüfen Sie die Blitzfunktion. Drücken Sie auf den Auslöseknopf für Prüfblitze der Master-Einheit.XDie Slave-Einheit wird ausgelöst. Wenn der B

Page 111 - Specifiche tecniche

3 Das <9>-Symbol im Text bezieht sich auf das Wahlrad. Das <8>-Symbol im Text bezieht sich auf die Auswahl-/Einstelltaste. Das Symbol in

Page 112 - 14 (32 impostazioni)

39Die Zeiteinstellung der automatischen Abschaltungsfunktion an der Slave-Einheit kann geändert werden. (C.Fn-10 → S. 27)Die Zeit, während der die aut

Page 113

40Blitzbelichtungskorrektur und andere Einstellungen an der Master-Einheit werden automatisch auf die Slave-Einheiten übertragen. Daher müssen Sie die

Page 114

41Mit einer Master-Einheit und einer Slave-Einheit oder zwei Slave-Gruppen können Sie das Blitzverhältnis für Aufnahmen mit E-TTL II-Autoflash anpasse

Page 115

423Stellen Sie die Slave-ID ein. Drücken Sie die <8>-Taste.X Slave-ID <1> wird festgelegt. Führen Sie die Schritte 1 und 2 für die ander

Page 116

43Sie können zu den vorhandenen Slave-Gruppen A und B die Slave-Gruppe C hinzufügen. Sie können die Slave-Gruppen A und B verwenden, um eine standardm

Page 117

442Stellen Sie die Master-Einheit ein, und machen Sie die Aufnahme. Befolgen Sie das Verfahren „Festlegen der Master-Einheit und Aufnehmen“ auf Seite

Page 118 - Nederlands

45Bei manuellem Blitzen und mehreren Speedlites können Sie eine unterschiedliche Blitzleistung für jede Slave-Einheit festlegen.Alle Einstellungen erf

Page 119

46Manueller Blitz oder Stroboskopblitz können manuell mit der Slave-Einheit eingestellt werden. Wie bei Studioblitzgeräten können Sie die Blitzleistun

Page 120 - Inhoudsopgave

474Referenz580EX II-System... 48Leitfaden zur Fehlersuche... 50Tech

Page 121 - Naamgeving

48c Speedlite 580EX II (Mit Kamera verbunden/Master-Einheit)d Speedlite Transmitter ST-E2Spezielles Sendegerät für die drahtlose Steuerung von 580EX I

Page 122

4TeilebezeichnungenCatchlight-Streuscheibe (eingeklappt) (S. 19)KontaktabdeckungAnschluss für externeStromversorgungPC-BuchseGewinde für HalterungKont

Page 123 - LCD-scherm

49Beim Auslösen des Blitzes werden Informationen zur Farbtemperatur an die EOS DIGITAL-Kamera übertragen. Diese Funktion optimiert den Weißabgleich de

Page 124 - Aan de slag en

50Wenn ein Problem auftritt, lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in diesem Leitfaden zur Fehlersuche nach. Die Batterien sind falsch eingelegt.X L

Page 125 - Installeren van de batterijen

51 Das Speedlite ist nicht fest mit der Kamera verbunden.XBringen Sie den Befestigungsfuß des Speedlite fest an der Kamera an. (S. 9) Der Blitzkopf

Page 126 - Bevestigen op de camera

52•TypTyp: Speedlite-Blitzgerät zur Montage auf der Kamera mit E-TTL II-/E-TTL-/TTL-Autoflash-UnterstützungGeeignete Kameras: EOS-Kameras des Typs A (

Page 127 - De flitser inschakelen

53• Drahtloses BlitzenÜbertragungsmethode: Optischer ImpulsKanäle: 4Optionen für drahtlosen Betrieb: OFF (Aus), Master und SlaveÜbertragungsbereich(un

Page 128 - Maak de opname

54Leitzahl (bei ISO 100, in Meter/Fuß)Normaler Blitz (volle Leistung) und SchnellblitzLeuchtwinkel (mm) 14 24 28 35 50 70 80 105Normaler Blitz (volle

Page 129

55Wenn Sie das 580EX II in Verbindung mit einer Typ-B-Kamera (TTL-Autoflash-Kamera) verwenden, stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung. Zudem ge

Page 130 - Gebruik van de flitser

56Hinweise für DeutschlandBatterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll !Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher geset

Page 131 - Druk op de knop <8>

57MEMOA65_DEU.book Page 57 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM

Page 132 - Selecteer <g>

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem Stand vom Februar 2007. Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Systemzubehör, das nach diesem Datum

Page 133

5Winkel für indirektes Blitzen<z>Freigabetaste für indirektesBlitzen (S. 18)<E> Taste für Hochgeschwindigkeits-Synchronisation (FP-Blitz)/

Page 134 - Selecteer <c>

ItalianoA65_IT.book Page 1 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM

Page 135 - Indirecte flits

2Grazie per avere acquistato un prodotto Canon.Il Canon Speedlite 580EX II è un’unità flash dedicata EOS, di elevata potenza automaticamente compatibi

Page 136

3 Il simbolo <9> nel testo fa riferimento al selettore. Il simbolo <8> nel testo fa riferimento al pulsante di selezione/impostazione. Il

Page 137 - Druk op de knop <G>

4NomenclaturaSensore senza filiEmettitore luce ausiliaria di messa a fuoco (p. 49)Piede di montaggio (p. 9)Perno di bloccaggio (p. 9)Contatti elettro

Page 138

5Coperchio vano batterie (p. 8)Levetta di blocco del vano batterie (p. 8)Levetta di blocco piede di montaggio (p. 9)Pulsante di sblocco (p. 9)Adattat

Page 139 - Weergegeven flitsvermogen

6Pannello LCD Per illuminare il pannello LCD, premere il pulsante <B>. Gli elementi visualizzati dipendono dalle impostazioni correnti.Rapport

Page 140

71Operazioni iniziali efunzionamento baseInstallazione delle batterie ... 8Collegamento alla fotocamera...

Page 141

8Installare quattro batterie formato AA.1Aprire il coperchio. Premere con il pollice la levetta di blocco del vano batterie, quindi farla scorrere co

Page 142

91Montare lo Speedlite. Fare scorrere completamente il piede di montaggio dello Speedlite nella sede sulla fotocamera.2Fissare lo Speedlite. Fare sc

Page 143 - <r> verschijnt

101Posizionare l’interruttore di alimentazione su <K>. X Il riciclo del flash inizia.2Controllare che il flash sia pronto. La spia diventa prima

Page 144 - Nummer van

6LCD-Display Um das LCD-Display zu beleuchten, drücken Sie die <B>-Taste. Die tatsächlich angezeigten Elemente hängen von den aktuellen Einstel

Page 145 - 9> het

11Quando si imposta la modalità di scatto della fotocamera su <V > (AE a programma) o <U> (Automatica completa), il flash completamente au

Page 146

12Impostare semplicemente la modalità di scatto della fotocamera su <W> (AE a priorità apertura), <X> (AE a priorità otturatore), o <q&

Page 147 - Externe flitslichtmeting

132Uso del flashf Compensazione dell’esposizione flash ... 14g FEB ... 157: Bloc

Page 148 - Stel de Speedlite in op het

14La compensazione dell’esposizione del flash può essere impostata come la normale compensazione dell’esposizione. Il valore di compensazione dell’esp

Page 149 - Speedlite-gebruikersfuncties

15Si possono eseguire tre scatti con flash mentre si cambia automaticamente la potenza del flash per ciascuno scatto fino a ±3 stop con incrementi di

Page 150 - Draadloze bediening

16Il blocco FE (esposizione flash) serve per impostare la corretta esposizione flash per ogni parte della fotografia.Mentre è visualizzato <a> s

Page 151 - Positionering en Bereik

17Con la sincronizzazione ad alta velocità (FP flash), il flash si può sincronizzare con tutti i tempi di scatto. Questo è conveniente quando si desid

Page 152 - (p.43)

18Se si punta la testina del flash verso una parete o un soffitto, il flash rimbalza dalla superficie prima di illuminare il soggetto. Questo può ammo

Page 153 - M> en <w> en

19Con il pannello da riflesso, si può creare negli occhi del soggetto un riflesso di luce che conferisce vita all’espressione del volto.1Puntare la te

Page 154

20La copertura del flash può essere impostata in modo da corrispondere alla lunghezza focale dell’obiettivo da 24 mm a 105 mm. La copertura del flash

Page 155 - Stel de camera in en maak de

71Erste Schritte undgrundlegende FunktionenEinlegen der Batterien... 8Anbringen an der Kamera ...

Page 156

21Le fotocamere EOS DIGITAL presentano una di tre possibili dimensioni dell’immagine. La lunghezza focale efficace dell’obiettivo è diversa a seconda

Page 157

22La potenza del flash può essere impostata tra 1/128 e la potenza piena 1/1 con incrementi di 1/3 di tacca.Utilizzare un misuratore di flash palmare

Page 158 - Flitsverhouding met E-TTL II

23Quando lo Speedlite è montato su una fotocamera della serie EOS-1D, è possibile impostare manualmente il livello del flash per soggetti in primo pia

Page 159

24Con il flash stroboscopico, viene scattata una rapida serie di flash. Questo può essere usato per catturare in una singola fotografia immagini multi

Page 160 - Stel de slave units in

25 Se il numero di flash è visualizzato come - -, il numero massimo di flash sarà quello indicato nella tabella qui di seguito indipendentemente dalla

Page 161 - Modelflits

26Con un tempo di scatto lungo, si può creare una traccia di luce che segue il soggetto. Il flash scatta poco prima che l’otturatore si chiuda.Premere

Page 162

27Le funzioni dello Speedlite possono essere personalizzate per adattarle alle proprie preferenze di scatto. Ciò è possibile con le funzioni personali

Page 163 - Stroboscopisch flitsen

281Tenere premuto il pulsante <A> finché appare <u>.2Selezionare il num. della funzione personalizzata. Ruotare il selettore <9> pe

Page 164 - Aanvullende informatie

29C.Fn-2-3: Conveniente quando si desidera controllare la profondità di campo (p. 44).C.Fn-12: Se si usa una sorgente di alimentazione esterna, il ric

Page 165 - 580EX II Systeem

30Il flash riflesso dal soggetto viene letto da un apposito sensore esterno in tempo reale. Quando è raggiunta l’esposizione standard del flash, quest

Page 166 - Positie Effectieve bereik

8Legen Sie vier Batterien der Größe AA ein.1Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie die Abdeckung des Batterie-faches in Pfeilrichtung (1), und öffnen

Page 167 - Problemen oplossen

313Impostare lo Speedlite sull’impostazione di apertura della fotocamera. Premere il pulsante <8> per fare lampeggiare l’impostazione dell’aper

Page 168 - De foto is echt onscherp

32Se lo Speedlite è montato su una fotocamera EOS dotata del controllo Speedlite esterno, la fotocamera può effettuare le impostazioni dello Speedlite

Page 169 - Technische gegevens

333Flash senza filiInformazioni sul flash senza fili... 34Impostazioni funzionamento senza fili... 36Flash

Page 170 - 14 (32 instellingen)

34Usando più Speedlite Canon dotati di funzione flash senza fili, si possono creare diversi effetti di luce con la stessa facilità con cui si usa il n

Page 171 - Handmatige flits

35Si possono creare due o tre gruppi slave ed impostare il rapporto flash per lo scatto autoflash E-TTL II (p. 41 - 45).Flash senza fili con due grupp

Page 172 - Gebruik van een Type-B camera

36È possibile usare il flash normale o il flash senza fili. Per scatto normale, ricordare di impostare il funzionamento senza fili su OFF.1Premere per

Page 173

37Con questo metodo, tutti gli Speedlite scattano con la stessa potenza con l’autoflash E-TTL II che controlla la potenza totale del flash.1Impostare

Page 174

387Controllare il funzionamento del flash. Premere il pulsante di scatto di prova dell’unità master.X L’unità slave scatta. Se il flash non scatta, r

Page 175

39È possibile cambiare l’intervallo di spegnimento automatico dell’unità slave. (C.Fn-10 → p. 27)È possibile cambiare l’intervallo durante il quale lo

Page 176

40La compensazione dell’esposizione flash e le altre impostazioni dell’unità master vengono automaticamente impostate nelle unità slave. Pertanto non

Comments to this Manuals

No comments