PRINTED IN JAPANIMPRIME AU JAPONCT1-7769-001 © CANON INC. 2007DeutschItalianoNederlandsBEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE D’USOINSTRUCTIEHANDLEIDINGCANON INC.
91Setzen Sie das Speedlite auf. Schieben Sie den Befestigungsfuß des Speedlite vollständig in den Zubehörschuh der Kamera hinein.2Sichern Sie das Spe
41Con una unità master e una unità slave o due gruppi slave, si può regolare il rapporto flash per lo scatto autoflash E-TTL II.L’esempio qui di segui
423impostare l’ID slave. Premere il pulsante <8>.X Sarà impostata l’ID slave <1>. Per l’altra unità slave, eseguire i passi 1 e 2, gira
43Si possono avere i gruppi slave A e B e aggiungere il gruppo slave C. Si possono usare i gruppi slave A e B per realizzare l’esposizione flash stand
442Impostare l’unità master e scattare. Seguire “Impostazione dell’unità master e scatto” a pagina 42. Nel passo 4, selezionare <k>.Se la fotoc
45Con il flash manuale e più Speedlite, si può impostare una potenza del flash differente per ciascuna unità slave.Tutte le impostazioni si eseguono s
46Il flash manuale o il flash stroboscopico possono essere impostati manualmente con l’unità slave. Come per le unità flash in studio, è possibile imp
474Informazioni diriferimentoSistema 580EX II... 48Guida alla risoluzione dei problemi...
481 Speedlite 580EX II (su fotocamera/unità master)2 Speedlite Trasmitter ST-E2Trasmettitore dedicato per il controllo senza fili di 580EX II/430EX im
49Quando il flash scatta, i dati di temperatura di colore sono trasmessi alla fotocamera EOS DIGITAL. Questa funzione ottimizza il bilanciamento del b
50Se si verifica un problema, fare riferimento a questa guida alla risoluzione dei problemi. Le batterie non sono installate con l’orientamento corre
101Stellen Sie den Hauptschalter Ein/Aus auf <K>. X Der Blitz beginnt sich aufzuladen.2Vergewissern Sie sich, dass der Blitz bereit ist. Die Pil
51 Lo Speedlite non è montato saldamente sulla fotocamera.X Montare saldamente il piede di montaggio dello Speedlite sulla fotocamera (p. 9). La tes
52•TipoTipo: Speedlite su fotocamera, autoflash E-TTL II/E-TTL/TTLFotocamere compatibili: Fotocamere EOS del tipo A (autoflash E-TTL II/E-TTL)Fotocame
53• Flash senza filiMetodo di trasmissione: Impulso otticoCanali: 4Opzioni senza fili: OFF, Master, e SlaveDistanza di trasmissione(Circa): Interni: 1
54Num. guida (a ISO 100, in metri/piedi)Flash normale (piena potenza) e flash rapidoCopertura del flash (mm)14 24 28 35 50 70 80 105Flash normale (pie
55Se si usa il 580EX II con una fotocamera del tipo B (fotocamera con autoflash TTL), si notino le funzioni disponibili e le restrizioni indicate qui
56Solo per Unione Europea (ed AEE).Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva
57MEMOA65_IT.book Page 57 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM
Questo manuale d’uso è datato febbraio 2007. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera con accessori introdotti successivamente a questa d
NederlandsA65_NLD.book Page 1 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM
2Bedankt voor uw aankoop van dit Canon product.De Canon Speedlite 580EX II is een krachtige, speciaal voor EOS ontwikkelde flitser die automatisch com
11Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <V> (Programmautomatik) oder <U> (Vollautomatik) stellen, macht der vollautomatische Blitz in
3 Het <9> symbool in de tekst verwijst naar het keuzewieltje. Het <8> symbool in de tekst verwijst naar de knop Selecteren/Instellen. Het
4NaamgevingVanglicht paneel (ingetrokken) (p.19)Afschermkap voor contactpuntenAansluiting voor externe voedingPC-aansluitingOpening voor beugelbevesti
5Reflectiehoek<z>Ontspanknop voor reflectievergrendeling (p.18)<E> 'High-speed' syncronisatie (FP flits)/ Sluitergordijn synchro
6LCD-scherm Om het LCD-scherm te verlichten, drukt u op de knop <B> . De items die op het LCD-scherm verschijnen, zijn afhankelijk van de huid
71Aan de slag enbasishandelingenInstalleren van de batterijen ... 8Bevestigen op de camera...
8Installeer de vier AA batterijen.1Open het deksel. Druk met uw duim op de borgknop van het batterijcompartiment en open het deksel door in de aangeg
91Bevestig de Speedlite. Schuif de bevestigingsvoet van de Speedlite helemaal op de accessoireschoen van de camera.2Zet de Speedlite vast. Schuif de
101Zet de hoofdschakelaar in de stand <K>. X Het opladen van de flitser wordt gestart.2Controleer of de flitser gereed is voor gebruik. Het ind
11Als u de opnamemethode van de camera instelt op <V> (AE-programma) of <U> (Volautomatisch), wordt een opname met volledig automatisch fl
12Stel gewoon de opnamemethode van de camera in op <W> (AE diafragmavoorkeuze), <X> (AE sluitertijdvoorkeuze) of <q> (handmatig) en
12Sie müssen lediglich den Aufnahmemodus der Kamera auf <W> (Zeitautomatik), <X> (Blendenautomatik) oder <q> (manuell) stellen, um E
132Gebruik van de flitserf Flitsbelichtingscompensatie ... 14g FBV ...
14U kunt de flitsbelichtingscompensatie net zo gemakkelijk instellen als de normale belichtingscompensatie. De flitsbelichtingscompensatie kan worden
15U kunt drie opnamen met flitslicht maken waarbij voor elke opname het flitsvermogen in stappen van 1/3-stopwaarde wijzigt tussen ±3 stops. (1/2-stop
16Met FE vergrendeling (FE = flitsbelichting) wordt de juiste flitsbelichting voor een deel van de foto vastgezet.Terwijl <a> op het LCD-scherm
17Met 'high-speed' synchronisatie (FP-flits) wordt de flitser met alle sluitertijden gesynchroniseerd. Dit is handig wanneer u diafragmavoor
18Door de flitskop naar een wand of het plafond te richten, zal het flitslicht worden gereflecteerd voordat het het onderwerp belicht. Dit kan schaduw
19Met het vanglichtpaneel kunt u voor lichtjes in de ogen van het onderwerp zorgen, zodat u een levendige expressie aan het gezicht toevoegt.1Draai de
20De flitsdekking kan worden ingesteld voor brandpuntafstanden van 24 mm tot 105 mm. De flitsdekking kan automatisch of handmatig worden ingesteld. Me
21EOS DIGITAL-camera's hebben één van drie verschillende beeldvelden. De effectieve brandpuntafstand van het objectief is afhankelijk van het bee
22U kunt het flitsvermogen in 1/3-stopwaarden instellen van 1/128 tot 1/1 van het totale vermogen.Gebruik een draagbare flitsmeter om het benodigde fl
132Verwenden des Blitzesf Blitzbelichtungskorrektur ... 14g FEB ...
23Als de Speedlite is bevestigd aan een EOS-1D-camera, kunt u het flitsniveau handmatig instellen bij closeup-opnamen.1 Stel de camera en de Speedlite
24Bij stroboscopisch flitsen wordt een serie snelle flitsen gegeven. Dit kan worden gebruikt om op één foto meerdere opnamen te maken van een bewegend
25 Als het aantal flitsen wordt aangegeven met - -, zal in de onderstaande tabel het maximum aantal flitsen worden getoond, ongeacht de flitsfrequent
26Bij lange sluitertijden kunt u een lichtspoor creëren dat het onderwerp volgt. De flitser flitst voordat de sluiter sluit.Druk op de knop <E>
27U kunt de functies van de Speedlite afstemmen op uw opnamevoorkeuren. Dit doet u met gebruikersfuncties (C.Fn).C: Instellen van gebruikersfunctiesNu
281Houd de knop <A> ingedrukt totdat <u> verschijnt.2Selecteer het nummer van de gebruikersfunctie. Draai het wieltje <9> om het nu
29C.Fn-02-3: Handig wanneer u de scherptediepte wilt controleren. (p.44)C.Fn-12: Bij gebruik van een externe voedingsbron wordt de flitser gelijktijdi
30Het flitslicht dat door het onderwerp wordt weerkaatst, wordt realtime gemeten via een externe meetsensor. Als de standaardflitsbelichting wordt ber
313Stel de Speedlite in op het diafragma van de camera. Druk op de knop <8> zodat de diafragma-instelling knippert. Stel met het wieltje <9
32Als de Speedlite is bevestigd op een EOS-camera waarmee de externe Speedlite kan worden bediend, kunt u via de camera de Speedlite instellen. U kunt
14Wie für normale Belichtungskorrektur können Sie auch für Blitzaufnahmen eine Belichtungskorrektur einstellen. Die Blitzbelichtungskorrektur kann in
333Draadloze bedieningvan de flitserInformatie over draadloos flitsen ... 34Instellingen voor draadloos gebruik...
34Bij gebruik van meerdere Canon Speedlites met de draadloze flitsfunctie kunt u net zo gemakkelijk diverse lichteffecten verkrijgen als bij gebruik v
35U kunt twee of drie slave groepen samenstellen en de flitsverhouding voor E-TTL II autoflash opnamen instellen (p.41 - 45).Draadloos flitsen met twe
36U kunt schakelen tussen normaal en draadloos flitsen. Voor normale opnamen moet de draadloze functie zijn ingesteld op Uit.1Houd de knop <H> m
37Deze methode laat alle Speedlites gelijktijdig met hetzelfde vermogen flitsen waarbij E-TTL II autoflash de volledige flitsactiviteit regelt.1Stel d
387Controleer de werking van de flitser. Druk op de testknop van de master unit.X De slave unit zal flitsen. Als de flitser niet flitst, pas dan de h
39U kunt de tijd voor de automatische uitschakeling van de slave unit wijzigen. (C.Fn-10 → p.27)U kunt ook de tijd wijzigen voor het annuleren van de
40Flitsbelichtingscompensatie en andere instellingen die zijn aangegeven bij de master unit zullen ook automatisch worden ingesteld bij de slave units
41Met één master unit en één slave unit of twee slave groepen kunt u de flitsverhouding voor E-TTL II autoflash-opnamen instellen.Het onderstaande voo
423Stel het slave-ID in. Druk op de knop <8>.X Slave-ID <1> wordt ingesteld. Voer voor de andere slave unit stap 1 en 2 uit en selecteer
15Sie können drei Aufnahmen mit Blitz hintereinander machen, wobei die Blitzleistung um bis zu ±3 Stufen in Abständen von je einer Drittelstufe automa
43U kunt aan de slave groepen A en B de slave groep C toevoegen. U kunt de slave groepen A en B gebruiken voor de standaard flitsbelichting van het on
442Stel de master unit in en maak de opname. Volg "De master unit instellen en opnamen maken" op pag. 42. Selecteer bij stap 4 <k>.Al
45Bij handmatig flitsen en meerdere Speedlites kunt u voor elke slave unit (groep) een ander flitsvermogen instellen.Alle instellingen vinden plaats b
46Handmatig flitsen of stroboscopisch flitsen is bij de slave units handmatig in te stellen.Net als bij studioflitsers kunt u het flitsvermogen van de
474Aanvullende informatie580EX II Systeem... 48Problemen oplossen...
481 Speedlite 580EX II (Op de camera/Master unit)2 Speedlite Transmitter ST-E2Speciale zender voor draadloze bediening van 580EX II/430EX ingesteld al
49Als er wordt geflitst, worden de kleurtemperatuurgegevens verzonden naar de EOS DIGITAL-camera. Deze functie optimaliseert de witbalans van een met
50Raadpleeg bij problemen de onderstaande oplossingen. De batterijen zijn niet goed in de flitser geplaatst.X Plaats de batterijen met de polen in de
51 De Speedlite is niet goed op de camera bevestigd.XSluit de bevestigingsvoet van de Speedlite goed aan op de camera. (p.9) De flitskop is met 7° n
52•TypeType: Op de camera, E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash SpeedliteCompatibele camera's: Type-A EOS camera's (E-TTL II/E-TTL autoflash) Type-B
16Die FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) ermöglicht es Ihnen, die richtige Blitzbelichtung für einen beliebigen Teil des Motivs zu speichern
53• Draadloze bediening van de flitserVerzendmethode: Optische pulsKanalen: 4Draadloze opties: OFF (Uit), Master en SlaveVerzendbereik (Ca.): Binnensh
54Richtgetal (met ISO 100, in meters/feet)Normale flits (Volledige vermogen) en Snelle flitsFlitsdekking (mm) 14 24 28 35 50 70 80 105Normale flits (V
55Als u de 580EX II samen met een Type-B camera (TTL autoflash camera) wilt gebruiken, schenk dan aandacht aan de beschikbare functies en de beperking
56Bij dit produkt zijn batterijengeleverd. Wanneer deze leegzijn, moet u ze niet weggoolenmaar inleveren als KCAAlleen Europese Unie (en EER).Dit symb
57MEMOA65_NLD.book Page 57 Thursday, August 30, 2007 10:24 AM
Deze instructiehandleiding is uitgegeven in februari 2007. Voor meer informatie over de compatibiliteit van de camera met systeemaccessoires die na de
PRINTED IN JAPANIMPRIME AU JAPONCT1-7769-001 © CANON INC. 2008DeutschItalianoNederlandsBEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE D’USOINSTRUCTIEHANDLEIDINGCANON INC.
17Bei Hochgeschwindigkeits-Synchronisation (FP-Blitz) können Sie den Blitz bei allen Verschlusszeiten verwenden. Dies bietet sich an, wenn Sie die Zei
18Wenn Sie den Blitzkopf auf eine Wand oder die Decke richten, wird der Blitz von der Oberfläche zurückgeworfen, bevor er das Motiv beleuchtet. Dadurc
DeutschA65_DEU.book Page 1 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM
19Mit der Catchlight-Scheibe können Sie ein Catchlight in den Augen der fotografierten Person erzeugen, um den Gesichtsausdruck lebendiger wirken zu l
20Der Leuchtwinkel des Blitzgerätes kann für die Brennweite des Objektivs von 24 mm bis 105 mm eingestellt werden. Der Leuchtwinkel kann automatisch o
21EOS DIGITAL-Kameras weisen drei verschiedene Bildgrößen auf. Die effektive Brennweite des Objektivs hängt von der Bildgröße der Kamera ab. Das Speed
22Sie können die Blitzleistung von 1/128 Leistung bis zu voller Leistung in Drittelstufen einstellen.Verwenden Sie ein Hand-Blitzmessgerät, um die erf
23Wenn das Speedlite an einer EOS-1D-Kamera angeschlossen ist, können Sie die Blitzleistung für Nahaufnahmen manuell einstellen.1 Stellen Sie Kamera u
24Bei Verwendung des Stroboskopblitzes wird eine rasche Folge von Blitzen ausgelöst. Diese Funktion kann verwendet werden, um mehrere Bilder eines sic
25 Bei Anzeige von - - für die Anzahl der Blitze lautet die maximale Anzahl der Blitze wie in der folgenden Tabelle (unabhängig von der Auslösehäufig
26Bei einer langsamen Verschlusszeit können Sie eine Bewegungsspur hinter einem sich bewegenden Motiv erzeugen. Der Blitz wird unmittelbar vor dem Sch
27Sie können die Speedlite-Funktionen auf Ihre Aufnahmebedürfnisse einstellen. Hierzu verwenden Sie die Individualfunktionen.C: Einstellen der Individ
281Halten Sie die <A>-Taste gedrückt, bis <u> angezeigt wird.2Wählen Sie die Nummer der Individualfunktion aus. Drehen Sie das <9>-
2Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Canon-Produkt.Das Canon Speedlite 580EX II ist ein speziell für EOS-Kameras entwickeltes Hoch-leistungsblitzger
29C.Fn-02-3: Praktisch, wenn Sie die Schärfentiefe überprüfen möchten. (S. 44)C.Fn-12: Wenn Sie eine externe Stromversorgung verwenden, wird der Blitz
30Der vom Motiv reflektierte Blitz wird in Echtzeit von einem externen Messsensor gemessen. Sobald die Standard-Blitzbelichtung erreicht ist, wird der
313Stellen Sie das Speedlite auf die Blendeneinstellung der Kamera ein. Drücken Sie die <8>-Taste, so dass die Blendeneinstellung blinkt. Dreh
32Wenn das Speedlite an einer EOS-Kamera mit Steuerungsfunktion für externe Speedlite angeschlossen ist, können die Speedlite-Einstellungen von der Ka
333Drahtloses BlitzenInformationen über drahtloses Blitzen... 34Einstellungen für den drahtlosen Betrieb... 36Vollautomati
34Wenn mehrere Canon Speedlites das drahtlose Blitzen unterstützen, können Sie verschiedene Belichtungseffekte genauso einfach wie bei der Verwendung
35Sie können zwei oder drei Slave-Gruppen erstellen und das Blitzverhältnis für Aufnahmen mit E-TTL II-Autoflash einstellen (S. 41 - 45).Drahtloses Bl
36Sie können zwischen drahtlosem und normalem Blitzbetrieb umschalten. Achten Sie bei normalen Aufnahmen darauf, dass die Drahtlos-Einstellung deaktiv
37Bei dieser Methode werden alle Speedlites mit derselben Blitzleistung ausgelöst, wobei E-TTL II-Autoflash die gesamte Blitzleistung steuert.1Legen S
387Überprüfen Sie die Blitzfunktion. Drücken Sie auf den Auslöseknopf für Prüfblitze der Master-Einheit.XDie Slave-Einheit wird ausgelöst. Wenn der B
3 Das <9>-Symbol im Text bezieht sich auf das Wahlrad. Das <8>-Symbol im Text bezieht sich auf die Auswahl-/Einstelltaste. Das Symbol in
39Die Zeiteinstellung der automatischen Abschaltungsfunktion an der Slave-Einheit kann geändert werden. (C.Fn-10 → S. 27)Die Zeit, während der die aut
40Blitzbelichtungskorrektur und andere Einstellungen an der Master-Einheit werden automatisch auf die Slave-Einheiten übertragen. Daher müssen Sie die
41Mit einer Master-Einheit und einer Slave-Einheit oder zwei Slave-Gruppen können Sie das Blitzverhältnis für Aufnahmen mit E-TTL II-Autoflash anpasse
423Stellen Sie die Slave-ID ein. Drücken Sie die <8>-Taste.X Slave-ID <1> wird festgelegt. Führen Sie die Schritte 1 und 2 für die ander
43Sie können zu den vorhandenen Slave-Gruppen A und B die Slave-Gruppe C hinzufügen. Sie können die Slave-Gruppen A und B verwenden, um eine standardm
442Stellen Sie die Master-Einheit ein, und machen Sie die Aufnahme. Befolgen Sie das Verfahren „Festlegen der Master-Einheit und Aufnehmen“ auf Seite
45Bei manuellem Blitzen und mehreren Speedlites können Sie eine unterschiedliche Blitzleistung für jede Slave-Einheit festlegen.Alle Einstellungen erf
46Manueller Blitz oder Stroboskopblitz können manuell mit der Slave-Einheit eingestellt werden. Wie bei Studioblitzgeräten können Sie die Blitzleistun
474Referenz580EX II-System... 48Leitfaden zur Fehlersuche... 50Tech
48c Speedlite 580EX II (Mit Kamera verbunden/Master-Einheit)d Speedlite Transmitter ST-E2Spezielles Sendegerät für die drahtlose Steuerung von 580EX I
4TeilebezeichnungenCatchlight-Streuscheibe (eingeklappt) (S. 19)KontaktabdeckungAnschluss für externeStromversorgungPC-BuchseGewinde für HalterungKont
49Beim Auslösen des Blitzes werden Informationen zur Farbtemperatur an die EOS DIGITAL-Kamera übertragen. Diese Funktion optimiert den Weißabgleich de
50Wenn ein Problem auftritt, lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in diesem Leitfaden zur Fehlersuche nach. Die Batterien sind falsch eingelegt.X L
51 Das Speedlite ist nicht fest mit der Kamera verbunden.XBringen Sie den Befestigungsfuß des Speedlite fest an der Kamera an. (S. 9) Der Blitzkopf
52•TypTyp: Speedlite-Blitzgerät zur Montage auf der Kamera mit E-TTL II-/E-TTL-/TTL-Autoflash-UnterstützungGeeignete Kameras: EOS-Kameras des Typs A (
53• Drahtloses BlitzenÜbertragungsmethode: Optischer ImpulsKanäle: 4Optionen für drahtlosen Betrieb: OFF (Aus), Master und SlaveÜbertragungsbereich(un
54Leitzahl (bei ISO 100, in Meter/Fuß)Normaler Blitz (volle Leistung) und SchnellblitzLeuchtwinkel (mm) 14 24 28 35 50 70 80 105Normaler Blitz (volle
55Wenn Sie das 580EX II in Verbindung mit einer Typ-B-Kamera (TTL-Autoflash-Kamera) verwenden, stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung. Zudem ge
56Hinweise für DeutschlandBatterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll !Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher geset
57MEMOA65_DEU.book Page 57 Thursday, August 30, 2007 10:30 AM
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem Stand vom Februar 2007. Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Systemzubehör, das nach diesem Datum
5Winkel für indirektes Blitzen<z>Freigabetaste für indirektesBlitzen (S. 18)<E> Taste für Hochgeschwindigkeits-Synchronisation (FP-Blitz)/
ItalianoA65_IT.book Page 1 Thursday, August 30, 2007 10:36 AM
2Grazie per avere acquistato un prodotto Canon.Il Canon Speedlite 580EX II è un’unità flash dedicata EOS, di elevata potenza automaticamente compatibi
3 Il simbolo <9> nel testo fa riferimento al selettore. Il simbolo <8> nel testo fa riferimento al pulsante di selezione/impostazione. Il
4NomenclaturaSensore senza filiEmettitore luce ausiliaria di messa a fuoco (p. 49)Piede di montaggio (p. 9)Perno di bloccaggio (p. 9)Contatti elettro
5Coperchio vano batterie (p. 8)Levetta di blocco del vano batterie (p. 8)Levetta di blocco piede di montaggio (p. 9)Pulsante di sblocco (p. 9)Adattat
6Pannello LCD Per illuminare il pannello LCD, premere il pulsante <B>. Gli elementi visualizzati dipendono dalle impostazioni correnti.Rapport
71Operazioni iniziali efunzionamento baseInstallazione delle batterie ... 8Collegamento alla fotocamera...
8Installare quattro batterie formato AA.1Aprire il coperchio. Premere con il pollice la levetta di blocco del vano batterie, quindi farla scorrere co
91Montare lo Speedlite. Fare scorrere completamente il piede di montaggio dello Speedlite nella sede sulla fotocamera.2Fissare lo Speedlite. Fare sc
101Posizionare l’interruttore di alimentazione su <K>. X Il riciclo del flash inizia.2Controllare che il flash sia pronto. La spia diventa prima
6LCD-Display Um das LCD-Display zu beleuchten, drücken Sie die <B>-Taste. Die tatsächlich angezeigten Elemente hängen von den aktuellen Einstel
11Quando si imposta la modalità di scatto della fotocamera su <V > (AE a programma) o <U> (Automatica completa), il flash completamente au
12Impostare semplicemente la modalità di scatto della fotocamera su <W> (AE a priorità apertura), <X> (AE a priorità otturatore), o <q&
132Uso del flashf Compensazione dell’esposizione flash ... 14g FEB ... 157: Bloc
14La compensazione dell’esposizione del flash può essere impostata come la normale compensazione dell’esposizione. Il valore di compensazione dell’esp
15Si possono eseguire tre scatti con flash mentre si cambia automaticamente la potenza del flash per ciascuno scatto fino a ±3 stop con incrementi di
16Il blocco FE (esposizione flash) serve per impostare la corretta esposizione flash per ogni parte della fotografia.Mentre è visualizzato <a> s
17Con la sincronizzazione ad alta velocità (FP flash), il flash si può sincronizzare con tutti i tempi di scatto. Questo è conveniente quando si desid
18Se si punta la testina del flash verso una parete o un soffitto, il flash rimbalza dalla superficie prima di illuminare il soggetto. Questo può ammo
19Con il pannello da riflesso, si può creare negli occhi del soggetto un riflesso di luce che conferisce vita all’espressione del volto.1Puntare la te
20La copertura del flash può essere impostata in modo da corrispondere alla lunghezza focale dell’obiettivo da 24 mm a 105 mm. La copertura del flash
71Erste Schritte undgrundlegende FunktionenEinlegen der Batterien... 8Anbringen an der Kamera ...
21Le fotocamere EOS DIGITAL presentano una di tre possibili dimensioni dell’immagine. La lunghezza focale efficace dell’obiettivo è diversa a seconda
22La potenza del flash può essere impostata tra 1/128 e la potenza piena 1/1 con incrementi di 1/3 di tacca.Utilizzare un misuratore di flash palmare
23Quando lo Speedlite è montato su una fotocamera della serie EOS-1D, è possibile impostare manualmente il livello del flash per soggetti in primo pia
24Con il flash stroboscopico, viene scattata una rapida serie di flash. Questo può essere usato per catturare in una singola fotografia immagini multi
25 Se il numero di flash è visualizzato come - -, il numero massimo di flash sarà quello indicato nella tabella qui di seguito indipendentemente dalla
26Con un tempo di scatto lungo, si può creare una traccia di luce che segue il soggetto. Il flash scatta poco prima che l’otturatore si chiuda.Premere
27Le funzioni dello Speedlite possono essere personalizzate per adattarle alle proprie preferenze di scatto. Ciò è possibile con le funzioni personali
281Tenere premuto il pulsante <A> finché appare <u>.2Selezionare il num. della funzione personalizzata. Ruotare il selettore <9> pe
29C.Fn-2-3: Conveniente quando si desidera controllare la profondità di campo (p. 44).C.Fn-12: Se si usa una sorgente di alimentazione esterna, il ric
30Il flash riflesso dal soggetto viene letto da un apposito sensore esterno in tempo reale. Quando è raggiunta l’esposizione standard del flash, quest
8Legen Sie vier Batterien der Größe AA ein.1Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie die Abdeckung des Batterie-faches in Pfeilrichtung (1), und öffnen
313Impostare lo Speedlite sull’impostazione di apertura della fotocamera. Premere il pulsante <8> per fare lampeggiare l’impostazione dell’aper
32Se lo Speedlite è montato su una fotocamera EOS dotata del controllo Speedlite esterno, la fotocamera può effettuare le impostazioni dello Speedlite
333Flash senza filiInformazioni sul flash senza fili... 34Impostazioni funzionamento senza fili... 36Flash
34Usando più Speedlite Canon dotati di funzione flash senza fili, si possono creare diversi effetti di luce con la stessa facilità con cui si usa il n
35Si possono creare due o tre gruppi slave ed impostare il rapporto flash per lo scatto autoflash E-TTL II (p. 41 - 45).Flash senza fili con due grupp
36È possibile usare il flash normale o il flash senza fili. Per scatto normale, ricordare di impostare il funzionamento senza fili su OFF.1Premere per
37Con questo metodo, tutti gli Speedlite scattano con la stessa potenza con l’autoflash E-TTL II che controlla la potenza totale del flash.1Impostare
387Controllare il funzionamento del flash. Premere il pulsante di scatto di prova dell’unità master.X L’unità slave scatta. Se il flash non scatta, r
39È possibile cambiare l’intervallo di spegnimento automatico dell’unità slave. (C.Fn-10 → p. 27)È possibile cambiare l’intervallo durante il quale lo
40La compensazione dell’esposizione flash e le altre impostazioni dell’unità master vengono automaticamente impostate nelle unità slave. Pertanto non
Comments to this Manuals