MANUAL DEINSTRUÇÕESPORTUGUÊSO “Guia de Iniciação ao Software” e o “Guia de Consulta Rápida” são fornecidos no final deste manual.
1021Introdução 2Lista de Verificação de Itens ... 3Convenções Utilizadas nes
100São fornecidos três métodos (modos de medição) para medir o brilho do motivo. Normalmente, recomenda-se a medição matricial.Nos modos da Zona Básic
101Defina a compensação da exposição se não obtiver a exposição (sem flash) desejada. Pode utilizar esta função nos modos da Zona Criativa (à excepção
Definir a Compensação da ExposiçãoN102Defina a compensação da exposição do flash se não obtiver a exposição do flash pretendida para o motivo. Pode de
103Esta função constitui um patamar mais avançado da compensação da exposição, porque faz variar a exposição automaticamente com três imagens (até ±2
3 Variação Automática da ExposiçãoN104 Siga os passos 1 e 2 para desactivar a indicação do valor AEB. A definição AEB também é cancelada automaticam
105Pode bloquear a exposição quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a me
106Se o motivo estiver na parte lateral da moldura e utilizar o flash, o motivo pode ficar demasiado claro ou escuro, consoante o fundo, etc. Nestes c
107Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste podem ser corrigidos automaticamente. Esta função designa-se por Auto Lighti
108Devido às características da objectiva, os quatro cantos da fotografia podem parecer mais escuros. Este fenómeno designa-se por quebra de iluminaçã
1093 Corrigir os Cantos Escuros da ImagemA câmara já contém dados de correcção de iluminação periférica da objectiva para cerca de 25 objectivas. Se s
11Índice543Disparo por Selecção do Ambiente...64Disparo por Tipo de Luz ou Cena ...
110Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste]. Para verificar os resultados, tire fotografias d
111A Personalizar as Características da ImagemN NitidezAjusta a nitidez da imagem.Para diminuir a nitidez, ajuste-a mais para E. Quanto mais próximo e
A Personalizar as Características da ImagemN112Para a opção Monocromát., também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez]
113Pode seleccionar um Estilo Imagem base como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respectivos parâmetros conforme pretendido e gravá-lo
A Gravar Características de Imagem PreferidasN1145Seleccione um parâmetro. Seleccione um parâmetro como [Nitidez] e carregue em <0>.6Ajuste o p
115A função que ajusta a tonalidade da cor de modo a que os objectos brancos pareçam brancos na imagem chama-se balanço de brancos (WB). Normalmente,
B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoN1162Seleccione [WB Personalizado]. No separador [2], seleccione [WB Personalizado] e carregue em <0>.X Ap
117Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensação
2 Ajustar a Tonalidade de Cor para a Fonte de IluminaçãoN118Num único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com balanços de cor difer
119A amplitude de cores reproduzíveis é denominada espaço de cor. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB ou Ad
Índice12678Definições de Funções de Disparo... 126z Definições de Funções de Menu ...
1215Fotografar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no modo Visualização Directa)Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este proc
1221Veja a imagem no modo Visualização Directa. Carregue no botão <A>.X A imagem no modo Visualização Directa aparece no LCD. A imagem no modo
123A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina [Disp. Visual.Dir.] para [Activa].Nos modos da Zona Básica, a opção [Disp. Visual.Dir.] aparece no sepa
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD124 Sempre que carregar no botão <B>, muda o visor de informações.Visor de InformaçõesModo AF• d : Modo di
125A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDA simulação da imagem final reflecte os efeitos do Estilo Imagem, do balanço de brancos, etc., na imagem no mo
126Aqui explicam-se as definições das funções específicas do disparo no modo Visualização Directa.Enquanto visualizar a imagem no LCD, nos modos da Zo
127Aparecem as opções de menu mostradas abaixo.Nos modos da Zona Básica, as opções do menu Visualização Directa aparecem no separador [2] e nos modos
128Os modos AF disponíveis são [Modo directo], [Modo u dir.] (detecção de rosto, p. 129) e [Modo rápido] (p. 133).Se quiser obter uma focagem precisa,
129Alterar o Modo de Focagem Automática3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio.X Quando conseg
13Índice913121110Apresentação de Slides (Reprodução Automática) ...189Reproduzir num Televisor de Alta Definição..
Alterar o Modo de Focagem Automática1302Foque o motivo. Carregue no botão do obturador até meio e a câmara foca o rosto coberto pela moldura <p>
131Alterar o Modo de Focagem AutomáticaOperação AF A focagem demora ligeiramente mais tempo. Mesmo que tenha conseguido focar, se carregar no botão
Alterar o Modo de Focagem Automática132Condições de disparo que podem dificultar a focagem: Motivos de baixo contraste, como um céu azul e superfície
133Alterar o Modo de Focagem AutomáticaO sensor AF dedicado é utilizado para focar no modo One-Shot AF (p. 81), adoptando o mesmo método AF que no dis
Alterar o Modo de Focagem Automática1343Foque o motivo. Posicione os pontos AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio.X A imagem no
135Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objectiva na posição <MF>. Rode o anel d
136Precauções com o Disparo no Modo Visualização DirectaOs Ícones Branco <s> e Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna Se a tem
137Precauções com o Disparo no Modo Visualização DirectaPrecauções com os Resultados de Disparo Se estiver a fotografar continuamente durante muito t
1396Gravar FilmesSe colocar o Selector de Modos na posição <k>, pode gravar filmes em Alta Definição (HD). O formato de gravação de filmes é MOV
14Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e
140Se definir o modo de disparo para <k>, pode facilmente gravar filmes em Alta Definição (HD) com exposição automática. Quando reproduzir filme
141k Gravar FilmesEsta câmara é compatível com a função que activa a luz LED automaticamente em más condições de iluminação. Para obter detalhes, cons
k Gravar Filmes142 Sempre que carregar no botão <B>, muda o visor de informações.Visor de InformaçõesTempo restante de gravação de filme/Tempo
143k Gravar FilmesA simulação da imagem final reflecte os efeitos do Estilo Imagem, do balanço de brancos, etc., na imagem do filme, para que possa ve
144Aqui explicam-se as definições das funções específicas da gravação de filmes.Enquanto estiver a ver a imagem do filme no LCD, pode carregar no botã
145Aqui explicam-se as opções de menu nos separadores [w], [x] e [y].Separador [w] Modo AFO modo AF será igual ao descrito nas páginas 128-134. Pode
3 Definições de Funções de Menu146 kObturador/Botão bloqueio AEPode alterar a função atribuída à posição intermédia do botão do obturador e ao botão
1473 Definições de Funções de MenuSeparador [x] Tamanho de gravação de filmeO filme vai ser gravado em qualidade de alta definição (HD) [1280x720]. P
3 Definições de Funções de Menu148 Gravação de somSe a gravação de som estiver definida para [On], o microfone mono incorporado grava o som. O nível
1493 Definições de Funções de MenuSeparador [y] Compensação da exposiçãoPode definir a compensação da exposição para filmes até ±3 pontos, em increme
15Precauções de ManuseamentoLCD Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efectivos, podem haver
150O Ícone Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna Se a temperatura interna da câmara estiver elevada, pode aparecer um ícone vermelh
151Precauções com a Gravação de FilmesReprodução e ligação ao televisor Se o brilho sofrer alterações acentuadas durante a gravação de filmes, essa á
1537Funções Úteis Silenciar o Aviso Sonoro (p. 154) Aviso de Cartão (p. 154) Definir o Tempo de Revisão da Imagem (p. 154) Definir o Tempo de Desl
154Pode impedir que o aviso sonoro emita som quando faz a focagem ou quando utiliza o temporizador automático.No separador [1] seleccione [Aviso sonor
155Funções ÚteisPara poupar bateria, a câmara desliga-se automaticamente decorrido o tempo definido de operação inactiva. Pode definir este tempo de d
Funções Úteis156Pode criar e seleccionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Isto é opcional, pois a pasta para guardar as im
157Funções ÚteisSeleccionar uma Pasta No ecrã de selecção da pasta, escolha uma pasta e carregue em <0>.X A pasta onde vão ser guardadas as ima
Funções Úteis158Os ficheiros de imagem vão ser numerados de 0001 a 9999, pela ordem em que as imagens forem captadas, e depois guardados numa pasta. P
159Funções Úteis [Reinic. auto]: A numeração de ficheiros é reposta em 0001 sempre que substituir o cartão ou criar uma pasta.Sempre que o cartão for
16Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria. (p. 28) Para carregar a bateria, consulte a página 26.2Introduza o cartão. (p. 28) Com a etiqueta do c
Funções Úteis160Quando define as informações de copyright, estas são anexadas à imagem como informação Exif.1Seleccione [Informação de copyright]. No
161Funções ÚteisProcedimento de Introdução de Texto Alterar a área de introdução:Carregue no botão <Q> para alternar entre as áreas de introduç
Funções Úteis162As imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmara e no computador e não na horizo
163Funções ÚteisQuando aparecer o menu, carregue no botão <B> para ver as principais definições da câmara. Quando aparecer o menu, carregue no
Funções Úteis164É possível repor as predefinições de disparo e de menu da câmara. Esta operação pode ser efectuada nos modos da Zona Criativa.1Selecci
165Funções ÚteisDefinições de DisparoDefinições de Gravação de ImagemModo AF One-Shot AF Qualidade 73Selecção de ponto AFSelecção automáticaEstilo Ima
Funções Úteis166É possível ligar ou desligar o visor de definições de disparo (p. 46) carregando no botão do obturador até meio.No separador [6], sele
167Também pode utilizar o menu da câmara para especificar as definições do flash incorporado e do Speedlite externo. Só pode utilizar o menu da câmara
3 Definir o FlashN168Funções que Pode Definir em [Def. funções flash interno] e [Def. funções flash externo]* Para saber mais sobre as opções [FEB] (V
1693 Definir o FlashN Sincronização obturadorDefina esta opção normalmente para [1ª cortina], para que o flash dispare imediatamente depois de inicia
17Guia de Iniciação Rápida6Coloque o Selector de Modos na posição <1> (Auto Total). (p. 50) Todas as definições necessárias da câmara serão espe
3 Definir o FlashN170As Funções Personalizadas apresentadas em [Def. F. Pn flash externo] variam consoante o modelo de Speedlite.1Visualize as Funções
171A poeira exterior que entra na câmara pode colar-se ao sensor de imagem e provocar manchas de poeira visíveis nas imagens captadas. Para apagar est
3 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN1723Fotografe um objecto branco. A uma distância de 20 - 30 cm, preencha o visor com um objecto branco sem
173Se houver poeira colada ao sensor de imagem e aparecerem manchas de poeira nas imagens, pode limpar o sensor de imagem com um soprador próprio para
3 Limpeza Manual do SensorN174 Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das acções abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fe
1758Reprodução deImagensEste capítulo explica funções relacionadas com a visualização de fotografias e filmes, de forma mais pormenorizada do que no C
176Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de quatro ou nove imagens num ecrã.1Reproduza a imagem. Se carregar no botão <x>
177x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o selector <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acord
178Pode ampliar a imagem de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u>.X A imagem é ampliad
179Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Seleccione [Rodar]. No separador [3], seleccione [Rodar] e carregue em <0>.2Se
18Os nomes a negrito indicam as peças mencionadas até à secção “Fotografia Básica e Reprodução de Imagens”.NomenclaturaSelector de Modos (p. 22)Interr
180Pode classificar as imagens e os filmes com uma de cinco classificações: l/m/n/o/.p1Seleccione [Classificação]. No separador [4], seleccione [Clas
1813 Definir ClassificaçõesO número existente junto das classificações (l/m/n/o/p) só vai até 999. Se as imagens classificadas forem 1000 ou mais, [##
182Se carregar no botão <Q> durante a reprodução de imagens, pode definir o seguinte: [ Proteger imagens, b Rodar, 9 Classificação, e Saltar ima
183Q Controlo Rápido Durante a Reprodução Se carregar no botão <Q> enquanto estiver no visor de índice, muda para o visor de imagem única e apa
184Basicamente, pode reproduzir filmes das três formas seguintes:Para ligar a câmara a um televisor, é necessário um cabo HDMI (vendido em separado).
185k Ver FilmesPode reproduzir filmes no LCD da câmara. Pode igualmente editar a primeira e última cenas do filme e reproduzir as fotografias e os fil
1861Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para ver as imagens.2Seleccione um filme. Carregue na tecla <U> para seleccionar um filme.
187k Reproduzir FilmesFunção Descrição da Reprodução2 Sair Volta ao visor de imagem única.7 ReproduzirSe carregar em <0>, alterna entre a reprod
188Pode editar a primeira e última cenas de um filme em incrementos de 1 seg.1No ecrã de reprodução de filmes, seleccione [X ].X Aparece o ecrã de edi
189Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Seleccione [Apresentação de slides]. No separador [4], seleccione
19NomenclaturaRanhura do cartão (p. 28)<S> Teclas cruzadas (p. 42)<WZ> Botão de definição da sensibilidade ISO (p. 77)<XB> Botão
3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)1903Defina [Configuração] conforme pretender. Carregue na tecla <V> para seleccionar [Configuraç
191Para ligar a câmara a um televisor, é necessário um cabo HDMI (vendido em separado). O televisor tem de possuir um terminal HDMI.Se a câmara estive
Reproduzir num Televisor de Alta Definição1925Carregue no botão <x>.X A imagem aparece no ecrã do televisor (não aparece qualquer imagem no LCD
193Reproduzir num Televisor de Alta Definição3Carregue no botão <x> da câmara.X Aparece uma imagem no ecrã do televisor e pode utilizar o teleco
194A opção de protecção da imagem impede que esta seja apagada acidentalmente.1Seleccione [Proteger imagens]. No separador [3], seleccione [Proteger
195K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se seleccionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imagens
196Pode optar por seleccionar e apagar imagens individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p. 194) não são apagadas.Depois de apagar
197L Apagar Imagens2Seleccione [Selec. e apagar imagens]. Seleccione [Selec. e apagar imagens] e carregue em <0>.X As imagens são apresentadas.
198* Nas imagens 1+73, aparece o tamanho de ficheiro 1.* As fotografias tiradas com flash sem qualquer compensação da exposição do flash são identific
199B Visor de Informações de Disparo* Para imagens captadas nos modos da Zona Básica, as informações apresentadas podem variar consoante o modo de dis
2A 1100D é uma câmara digital single-lens reflex de elevado desempenho que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com 12,2 megapixels efectivos, DIG
Nomenclatura20Visor de Definições de Disparo (nos modos da Zona Criativa, p. 22)No visor só aparecem as definições actualmente aplicadas.2 Correcção d
B Visor de Informações de Disparo200 Alerta DestaqueQuando aparecem as informações de disparo, quaisquer áreas sobreexpostas da imagem vão piscar. Pa
2019Imprimir Imagens Imprimir (p. 202)Pode ligar a câmara directamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão. A câmara é compatível com “w
202O procedimento de impressão directa é realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para o LCD.1Coloque o interruptor de alimentação da câmar
203Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>.X A imagem é apresentada e o ícone <w>aparece na parte superior es
204As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,
205wImprimir Seleccione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>.X Aparece o ecrã do tipo de papel. Seleccione o tipo de pap
wImprimir2064Defina os efeitos de impressão. Defina conforme necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de impressão, vá para o passo
207wImprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Defina conforme necessário. Seleccione <I> e carregue em <0>. Defina c
wImprimir208No passo 4 da página 206, seleccione o efeito de impressão. Quando o ícone <e> aparecer brilhante junto de <z>, pode carregar
209wImprimirPode cortar a imagem e imprimir apenas a parte recortada, como se tivesse efectuado a recomposição da imagem. Execute o recorte imediatame
21NomenclaturaInformação no VisorNo visor só aparecem as definições actualmente aplicadas.<A> Bloqueio AE/ AEB em curso<D> Flash pronto
wImprimir210 Dependendo da impressora, a área da imagem recortada pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte,
211Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do N.º de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem de i
W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)2124 Saia da definição. Carregue no botão <7>.X Volta a aparecer o ecrã de ordem de impressão. D
213W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.Imag.Seleccione e ordene as imagens uma a uma.Para visualizar três imagens, carregue no botão &
214Com uma impressora PictBridge, pode facilmente imprimir imagens com DPOF.1 Prepare-se para imprimir. Consulte a página 202. Siga o procedimento “L
21510Personalizar a CâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências, através das Funções
2161Seleccione [Funções personalizadas(F.Pn)]. No separador [7], seleccione [Funções personalizadas(F.Pn)] e carregue em <0>.2Seleccione o núm
2173 Definir as Funções PersonalizadasNFunções PersonalizadasF.Pn I: ExposiçãoA Disparo no modo Visualização Directa1 Incrementos nível de exposiçãop.
218As Funções Personalizadas estão organizadas em quatro grupos com base no tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Imagem, F.Pn III: AF/Modo Disp
2193 Definições de Funções PersonalizadasNF.Pn II: ImagemF.Pn-3 Redução ruído de longa exposição0: Off1: AutoPara exposições de 1 seg. ou mais, a redu
Nomenclatura22Selector de ModosO Selector de Modos inclui os modos da Zona Básica, da Zona Criativa e o modo de Gravação de filmes.Zona BásicaBasta ca
3 Definições de Funções PersonalizadasN220F.Pn-5 Prioridade tom de destaque0: Desactivar1: ActivarMelhora o detalhe do destaque. O intervalo dinâmico
2213 Definições de Funções PersonalizadasN2: Activar só o flash externoSe houver um Speedlite externo instalado, este vai emitir a luz auxiliar AF sem
3 Definições de Funções PersonalizadasN222F.Pn-8 Atribuir botão SETPode atribuir a função mais utilizada a <0>. Carregue em <0> quando a c
2233 Definições de Funções PersonalizadasNF.Pn-10 Visualizar LCD quando ON0: VisualizarQuando liga a câmara, aparecem as definições de disparo (p. 46)
224No separador O Meu Menu, pode gravar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.1Seleccione [Definiçõe
22511ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.
226Funciona, basicamente, como um flash incorporado, para uma utilização fácil.Com um Speedlite da série EX (vendido em separado) instalado na câmara,
227Speedlites Externos Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido no modo de flash automático TTL ou A-TTL, o flash só pode disparar com uma sa
228Com o Kit Transformador AC ACK-E10 (vendido em separado), pode ligar a câmara a uma tomada de parede, sem ter de se preocupar com a carga da bateri
229O Telecomando RS-60E3 (vendido em separado) inclui um cabo de aprox. 60 cm. Se o ligar ao respectivo terminal existente na câmara, pode utilizar o
23NomenclaturaObjectivaObjectiva sem uma escala de distânciasAnel de focagem (p. 85, 135)Encaixe da cobertura (p. 257)Filtro com rosca (frente da obje
230Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu
231Utilizar Cartões Eye-Fi5Verifique o [SSID ponto acesso:]. Verifique se aparece um ponto de acesso para [SSID ponto acesso:]. Pode também verifica
232o: Definido automaticamente k: Seleccionável pelo utilizador : Não seleccionávelTabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com os Modos de
233Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com os Modos de Disparo*1: Não é possível tirar fotografias no modo de gravação de filmes <k>.
2341 Fotografia 1 (Vermelho) Página2 Fotografia 2 (Vermelho)3 Definições de MenuPara Disparo Através do Visor e Disparo no modo Visualização DirectaQu
2353 Definições de Menuy Fotografia 3 (Vermelho) Páginaz Fotografia 4 (Vermelho) 3 Reprodução 1 (Azul)4 Reprodução 2 (Azul)Dados de sujidade a elimin
3 Definições de Menu2365 Configuração 1 (Amarelo) Página* Apresentado se for utilizado um cartão Eye-Fi.6 Configuração 2 (Amarelo)7 Configuração 3 (Am
2373 Definições de Menuw Filme 1 (Vermelho) Páginax Filme 2 (Vermelho)y Filme 3 (Vermelho)k Para Gravação de FilmesModo AF Modo directo / Modo u dir./
3 Definições de Menu2381 Fotografia 1 (Vermelho) Página3 Reprodução 1 (Azul)4 Reprodução 2 (Azul)Aviso sonoro On / Off 154Correcção de iluminação peri
2393 Definições de Menu5 Configuração 1 (Amarelo) Página* Apresentado se for utilizado um cartão Eye-Fi.6 Configuração 2 (Amarelo)Desligar auto30 seg.
Nomenclatura24Carregador de Bateria LC-E10Carregador para a Bateria LP-E10 (p. 26).Carregador de Bateria LC-E10ECarregador para a Bateria LP-E10 (p. 2
240Mapa do Sistema270EX IIST-E2 430EX II320EX 580EX IIAcessórios IncluídosFlash Macro Twin Lite MT-24EXFlash Anelar Macro Lite MR-14EXExtensor da Ocul
241Mapa do Sistema Telecomando RS-60E3Objectivas EF-SObjectivas EFCabo HDMI HTC-100 (2,9 m)TV/VídeoImpressora compatível com PictBridgeCabo de Interfa
242Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este manual, co
243Manual de Resolução de Problemas Se utilizar a função de disparo no modo Visualização Directa ou gravar filmes durante um longo período de tempo (
Manual de Resolução de Problemas244 Se já existirem imagens gravadas no cartão, o número da imagem pode não começar por 0001 (p. 158). Coloque o inte
245Manual de Resolução de Problemas No menu [7 Funções personalizadas(F.Pn)], se a opção [5: Prioridade tom de destaque] estiver definida para [1: Ac
Manual de Resolução de Problemas246 Nas [7 Funções personalizadas(F.Pn)], defina a opção [2: Veloc.sinc.Flash no modo AV] para [0: Auto] (p. 218). O
247Manual de Resolução de Problemas Se o LCD estiver sujo, utilize um pano macio para limpá-lo. A temperaturas baixas ou elevadas, as indicações no
Manual de Resolução de Problemas248 Para ligar a câmara a um televisor, é necessário um cabo HDMI (vendido em separado). Recomenda-se a utilização do
249Manual de Resolução de Problemas É um ficheiro de vídeo (p. 159). Não definiu a data e a hora correctas (p. 33). A data e a hora de disparo não
251Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaPasse a
250Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o N.º do erro e contacte
251•TipoTipo:Câmara digital single-lens reflex, AF/AE com flash incorporadoSuporte de gravação: Cartão de memória SD, SDHC e SDXCTamanho do sensor de
Características Técnicas252Correcção automática do brilho da imagem: Auto Lighting Optimizer (Optimizar Luz Automática)Prioridade tom de destaque:Forn
253Características TécnicasBloqueio AE: Auto: Quando a focagem é atingida no modo One-Shot AF e com medição matricialManual: Utilizando o botão de bl
Características Técnicas254• Disparo no modo Visualização DirectaFocagem:Modo directo, Modo directo com detecção de rosto (Detecção de contraste)Modo
255Características Técnicas• ReproduçãoFormatos de visualização de imagens:Informações básicas, informações básicas + qualidadeda imagem/número da ima
Características Técnicas256• Ambiente Durante a UtilizaçãoIntervalo de temperatura de funcionamento:0 °C - 40 °CHumidade de funcionamento:85% ou menos
257Características TécnicasAmpliação máx.: 0,34x (a 55 mm)Campo de visão: 207 x 134 - 67 x 45 mm (a 0,25 m)Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem):
258Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Windows é uma marca comercial ou marca registada da Microsoft Corpor
259Avisos de SegurançaObserve estas salvaguardas e utilize o equipamento adequadamente para evitar ferimentos, morte e danos materiais.Prevenir Ferime
261Retire a tampa protectora. Retire a tampa protectora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria. Coloque a bateria com firmeza no carregador, com
260• Se deixar cair o equipamento e se a armação se abrir, expondo as peças internas, não toque nestas, pois pode provocar um choque eléctrico.• Não d
261Apenas para a União Europeia (e AEE)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo doméstico, segundo a D
262INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES1. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES — Este manual contém instruções importantes de segurança e de utilização relativas ao
26312Guia de Iniciação aoSoftwareEste capítulo apresenta um resumo do software existente no EOS Solution Disk (CD-ROM) fornecido com a câmara e explic
264Guia de Iniciação ao SoftwareEOS Solution DiskEste disco contém vários softwares para câmaras EOS.Software de Comunicação para a Câmara e o Computa
265Guia de Iniciação ao SoftwareSO Compatível1Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD).3 Clique em [Ea
266Guia de Iniciação ao SoftwareSO Compatível1Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD). No ambiente de
267Guia de Iniciação ao Software[WINDOWS]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopie os Manuais de Instruções em PDF contidos no disco para o computador.
26913Guia de Consulta Rápida e ÍndiceRemissivo do Manual de InstruçõesOperações de Menu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - p. 270Qualidade de Grava
27Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Recarregue a bateria antes de a utilizar. Recarregue a bateria na vésp
270Guia de Consulta RápidaBotão <M>LCD <S> Teclas cruzadasBotão <0>Operações de MenuModos da Zona CriativaModos da Zona Básica Modo
271Guia de Consulta Rápida Seleccione [1 Qualidade] e carregue em <0>. Carregue na tecla <U> para seleccionar a qualidade e depois carre
Guia de Consulta Rápida272 Carregue no botão <Q>. Aparece o ecrã Controlo Rápido.Velocidade do obturadorAberturaPrioridade tom de destaqueSens
273Guia de Consulta RápidaLuz de acesso<A> Botão de disparo no modo Visualização Directa/Gravação de filme<O> Botão de Abertura/Compensaçã
Guia de Consulta Rápida274Velocidade do obturadorSensibilidade ISOAberturaModo de disparoN.º estimado de disparosAuto Lighting Optimizer (Optimizar Lu
275Guia de Consulta Rápida Se carregar no botão <Q>, aparece o ecrã Controlo Rápido. No modo de disparo C/2/3/4/5/6, carregue na tecla <V&g
Guia de Consulta Rápida276 Coloque o Selector de Modos na posição <d>. Pode alterar as definições da câmara conforme desejar, para captar image
277Guia de Consulta Rápida Carregue no botão <S>. Carregue na tecla <S> para seleccionar o ponto AF. Enquanto olha pelo visor, pode sel
Guia de Consulta Rápida278 Carregue no botão <WZ>. Carregue na tecla <U> ou rode o selector <6> para seleccionar a sensibilidade I
279Guia de Consulta Rápida Carregue no botão <A> para ver a imagem no modo Visualização Directa.A Disparo no modo Visualização Directa Carregu
28Coloque uma Bateria LP-E10 totalmente carregada na câmara. O cartão (vendido em separado) pode ser um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC. As imagens
Guia de Consulta Rápida280k Gravar Filmes Coloque o Selector de Modos na posição <k>. Carregue no botão do obturador até meio para focar.(No m
281Guia de Consulta RápidaReprodução de ImagensyuyuApagarReproduçãoxLSBInformações de disparoAmpliarÍndiceSeleccionar imagem
282Índice Remissivo1280 x 720...147AAbertura reduzida ...96, 222Acessórios ...
283Índice RemissivoProblema ...30, 45Protecção contra gravação...28SDHC/SDXC ...28Velocida
284Índice RemissivoFina (Qualidade de gravação de imagem)...74Flash...88, 167, 226Alcance efectivo ...
285Índice RemissivoEfeitos de impressão...208Ordem de Impressão (DPOF)...211Recortar...209Incrementos
286Índice RemissivoNormal (Qualidade de gravação de imagem)...74NTSC...147OO Meu Menu...
287Índice RemissivoSelecção de idioma...34Selecção manual (AF) ...83Selector...
CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapãoEuropa, África e Médio OrienteCANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, País
29Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão1Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. (p. 31)2Abra a tampa. Verifique se a luz de acess
3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre
Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão30 Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas ou lidas pelo car
31Se o ecrã de definição de Data/Hora aparecer quando ligar a câmara, consulte a página 33 para acertar a data/hora.<1> : A câmara liga-se.<2
Ligar a Câmara32Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num dos quatro níveis seguintes:z :
33Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efectuar a reposição da data/hora, aparece o ecrã de definição Data/Hora. Siga os passos 3 e 4 para ace
341Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [6], seleccione [IdiomaK]. Carregue na tecla <U&g
351Retire as tampas. Retire a tampa traseira da objectiva e a tampa do corpo da objectiva, rodando-as na direcção das setas.2Coloque a objectiva. Al
Colocar e Retirar a Objectiva36Para utilizar o zoom, rode o anel de zoom da objectiva com os dedos.Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem.
37Se utilizar o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) incorporado da objectiva IS, a vibração da câmara é corrigida para que a fotografia não fiq
38Rode o regulador de ajuste dióptrico. Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os nove pontos AF do visor se vejam nitidame
39Funcionamento BásicoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega
4Os ícones neste Manual<6> : Indica o Selector Principal.<V> <U> : Indica as <S> teclas cruzadas.<0> : Indica o botão de
40Pode seleccionar e definir directamente as funções de disparo apresentadas no LCD. A isto chama-se o ecrã Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q&g
41Q Controlo Rápido para Funções de Disparo Seleccione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função. Carregue n
42Com os menus pode definir várias funções, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc. Ao olhar para o LCD, utilize o botão <M>,
433 Operações de Menu1Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Seleccione um separador. Carregue na tecla <
44Se o cartão for novo ou se foi previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.Ao formatar o cartão, todas as imagens
453 Formatar o Cartão Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagen
46O LCD pode mostrar o ecrã das definições de disparo, o ecrã de menu, imagens captadas, etc. Quando ligar a câmara, as definições de disparo são apr
47O Guia de funcionalidades é uma descrição simples da respectiva função ou opção. É apresentado se alterar o modo de disparo ou se utilizar o ecrã Co
492Fotografia Básica eReprodução de ImagensEste capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica do Selector de Modos, para obter melhores resul
5Para utilizadores principiantes de DSLR, os Capítulos 1 e 2 explicam as operações básicas e os procedimentos de disparo da câmara.CapítulosIntrodução
501Coloque o Selector de Modos na posição <1>.2Aponte para qualquer ponto AF do motivo. Todos os pontos AF são utilizados para focar e, normalm
511 Fotografia Totalmente Automática A luz de confirmação da focagem <o> pisca e a focagem não é obtida.Aponte o ponto AF para uma área com um b
52Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspectiva.No modo <1&
531 Técnicas Auto TotalSe carregar no botão <A>, pode fotografar enquanto vê a imagem no LCD da câmara. A isto chama-se Disparo no modo Visualiz
54Em locais onde não seja permitido utilizar flash, utilize o modo <7> (Flash Desligado). Este modo também é indicado para captar a atmosfera de
55Ao contrário do modo <1> Auto Total, em que as definições são todas especificadas pela câmara, o modo <C> Criativo Auto permite ao utili
C Fotografar Criativo Auto56Carregar no botão <Q> permite-lhe efectuar as seguintes definições:(1) Disparo por selecção do ambientePode definir
57C Fotografar Criativo Auto(3) Modo de avanço/Disparo do flashSe carregar em <0>, aparecem os ecrãs de definição do modo de avanço e de disparo
58O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Também capta a pele e o cabelo com tons mais suaves do que no modo <1> (Aut
59Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos, fotografia nocturna ou para uma boa focagem dos objectos em primeiro e segundo plano. Os
6Índice de Consulta RápidaFotografar Fotografar automaticamente Î p. 49 - 62 (Modos da Zona Básica) Fotografar continuamente Î p. 86 (i Disparo cont
60Se quiser fotografar flores ou pequenos objectos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objectos pequenos, utiliz
61Para fotografar um motivo em movimento, como uma criança a correr ou um veículo em andamento, utilize o modo <5> (Desporto). Utilize uma tele
62Para fotografar alguém à noite e obter um fundo com uma exposição de aspecto natural, utilize o modo <6> (Retrato Nocturno). Utilize uma obje
63Nos modos da Zona Básica, quando aparecer o ecrã das definições de disparo, pode carregar no botão <Q> para aceder ao ecrã Controlo Rápido. A
64Excepto nos modos <1> (Auto Total) e <7> (Flash desligado) da Zona Básica, pode seleccionar o ambiente da fotografia.1Coloque o Selector
65Disparo por Selecção do Ambiente4Defina o efeito do ambiente. Carregue na tecla <V> para seleccionar a barra de efeitos até [Efeito] aparecer
Disparo por Selecção do Ambiente66Definições de Ambiente(1) Definição normalCaracterísticas de imagem normais para o respectivo modo de disparo. O mod
67Nos modos <2> (Retrato), <3> (Paisagem), <4> (Grande plano) e <5> (Desporto) da Zona Básica, pode fotografar enquanto as def
Disparo por Tipo de Luz ou Cena683No ecrã Controlo Rápido, seleccione o tipo de luz ou cena. Carregue no botão <Q> (7). Carregue na tecla <V
69Disparo por Tipo de Luz ou CenaDefinições do Tipo de Luz ou Cena(1) PredefiniçãoA predefinição.(2) Luz de diaPara motivos iluminados pela luz do Sol
7 Tirar muitas fotografias Î p. 74 (7a, 8a, b, c)Focar Alterar o ponto de focagem Î p. 83 (S Selecção de ponto AF) Fotografar um motivo em Î p. 61,
70É indicada abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para obter mais detalhes sobre o procedimento de reprodução, consulte a página 175.1Repr
713Fotografar CriativoNos modos da Zona Básica, para evitar estragar as fotografias, a maioria das funções é definida automaticamente e estas não pode
72A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.1Coloqu
73d: Programa AE Alterar a sensibilidade ISO ou utilizar o flash incorporado.Pode alterar a sensibilidade ISO (p. 77) ou utilizar o flash incorporado
74Pode seleccionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Estão disponíveis dez definições de qualidade de gravação de imagem: 73, 83, 74, 84,
753 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem Quero seleccionar a qualidade de gravação de imagem de acordo com o formato do papel para impressão.Qua
3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem761 corresponde aos dados de imagem em bruto, antes de serem transformados em 73 ou noutras imagens. Embora
77Defina a sensibilidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Nos modos da Zona Básica, a sensibilid
Z: Alterar a Sensibilidade ISON78Se definir a sensibilidade ISO para [AUTO], a sensibilidade ISO real a definir aparece quando carregar no botão do ob
79Se seleccionar um Estilo Imagem, pode obter características de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.Nos modos da Zona Bá
8Alimentação Bateria• Carregamento Î p. 26• Colocar/Retirar Î p. 28• Verificação da bateria Î p. 32 Tomada de parede Î p. 228 Desligar auto Î p. 31Car
A Seleccionar as Características de Imagem Ideais do MotivoN80S NeutroTrata-se de um Estilo Imagem indicado para utilizadores que preferem processar i
81Pode seleccionar o modo AF (focagem automática) para corresponder às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Básica, o modo AF ideal é
E: Alterar o Modo de Focagem AutomáticaN82Este modo AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constantemente.
83Geralmente, nos modos da Zona Básica a câmara foca automaticamente o motivo mais próximo. Como tal, pode não focar sempre o seu motivo principal.Nos
S Seleccionar o Ponto AF N84 Quando fotografar um retrato muito próximo, utilize One-Shot AF e foque os olhos.Se focar primeiro os olhos, pode depois
85A focagem automática pode não funcionar (a luz de confirmação da focagem <o> no visor pisca) com determinados motivos, como: Motivos com um c
86Pode tirar até aproximadamente 3 fotografias por segundo. Esta possibilidade é útil para fotografar uma criança a correr na sua direcção ou captar d
871Carregue no botão <Yij>.2Seleccione o temporizador automático. Carregue na tecla <U> ou rode o selector <6> para seleccionar o t
88Em interiores, em más condições de iluminação, ou em condições de contraluz durante o dia, basta levantar o flash incorporado e carregar no botão do
89D Utilizar o Flash Incorporado Se o motivo estiver afastado, aumente a sensibilidade ISO (p. 77).Se aumentar a sensibilidade ISO, pode alargar o alc
9Índice de Funções Prioridade de abertura AEÎ p. 94 Exposição manual Î p. 97 “Bulb” Î p. 98 Profundidade de campo automática AE Î p. 99 Modo de mediçã
90 A função de redução do efeito de olhos vermelhos é mais eficaz quando a pessoa olha para a lâmpada de redução do efeito de olhos vermelhos, quand
914Disparo AvançadoEste capítulo complementa o Capítulo 3, apresentando outras formas de fotografar de forma criativa. A primeira metade deste capítu
92Pode fixar a acção ou criar um efeito de rasto no modo <s> (Prioridade de obturador AE) do Selector de Modos.* <s> significa Valor tempo
93s: Fotografias com Movimento Para fixar a acção ou um motivo em movimento.Utilize uma velocidade do obturador rápida, como de 1/4000 seg. a 1/500 s
94Para desfocar o fundo, ou para focar nitidamente os objectos mais próximos e mais afastados, coloque o Selector de Modos na posição <f> (Prior
95f: Alterar a Profundidade de Campo Se utilizar um número f/ de abertura elevado, tenha em atenção que pode ocorrer vibração da câmara em cenas com
f: Alterar a Profundidade de Campo96Para obter uma exposição correcta do flash, a saída de flash é definida automaticamente para corresponder à abertu
97Pode definir a velocidade do obturador e a abertura manualmente conforme pretender. Ao mesmo tempo que consulta o indicador do nível de exposição no
a: Exposição Manual98Para obter uma exposição correcta do flash, a saída de flash é definida automaticamente (exposição de flash automático) para corr
99Os objectos em primeiro plano e em segundo plano são automaticamente focados. Todos os pontos AF funcionam de modo a detectar o motivo; a abertura r
Comments to this Manuals