Canon EOS 1100D User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 1100D. Canon EOS 1100D Manual do usuário [da] [et] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 288
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - PORTUGUÊS

MANUAL DEINSTRUÇÕESPORTUGUÊSO “Guia de Iniciação ao Software” e o “Guia de Consulta Rápida” são fornecidos no final deste manual.

Page 2 - Introdução

1021Introdução 2Lista de Verificação de Itens ... 3Convenções Utilizadas nes

Page 3

100São fornecidos três métodos (modos de medição) para medir o brilho do motivo. Normalmente, recomenda-se a medição matricial.Nos modos da Zona Básic

Page 4 - Pressupostos Básicos

101Defina a compensação da exposição se não obtiver a exposição (sem flash) desejada. Pode utilizar esta função nos modos da Zona Criativa (à excepção

Page 5 - Capítulos

Definir a Compensação da ExposiçãoN102Defina a compensação da exposição do flash se não obtiver a exposição do flash pretendida para o motivo. Pode de

Page 6 - Índice de Consulta Rápida

103Esta função constitui um patamar mais avançado da compensação da exposição, porque faz variar a exposição automaticamente com três imagens (até ±2

Page 7 - Imprimir

3 Variação Automática da ExposiçãoN104 Siga os passos 1 e 2 para desactivar a indicação do valor AEB. A definição AEB também é cancelada automaticam

Page 8 - Índice de Funções

105Pode bloquear a exposição quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a me

Page 9

106Se o motivo estiver na parte lateral da moldura e utilizar o flash, o motivo pode ficar demasiado claro ou escuro, consoante o fundo, etc. Nestes c

Page 10 - Como Começar 25

107Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste podem ser corrigidos automaticamente. Esta função designa-se por Auto Lighti

Page 11 - Disparo Avançado 91

108Devido às características da objectiva, os quatro cantos da fotografia podem parecer mais escuros. Este fenómeno designa-se por quebra de iluminaçã

Page 12 - Reprodução de Imagens 175

1093 Corrigir os Cantos Escuros da ImagemA câmara já contém dados de correcção de iluminação periférica da objectiva para cerca de 25 objectivas. Se s

Page 13

11Índice543Disparo por Selecção do Ambiente...64Disparo por Tipo de Luz ou Cena ...

Page 14 - Precauções de Manuseamento

110Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste]. Para verificar os resultados, tire fotografias d

Page 15 - Objectiva

111A Personalizar as Características da ImagemN NitidezAjusta a nitidez da imagem.Para diminuir a nitidez, ajuste-a mais para E. Quanto mais próximo e

Page 16 - Guia de Iniciação Rápida

A Personalizar as Características da ImagemN112Para a opção Monocromát., também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez]

Page 17

113Pode seleccionar um Estilo Imagem base como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respectivos parâmetros conforme pretendido e gravá-lo

Page 18 - Nomenclatura

A Gravar Características de Imagem PreferidasN1145Seleccione um parâmetro. Seleccione um parâmetro como [Nitidez] e carregue em <0>.6Ajuste o p

Page 19

115A função que ajusta a tonalidade da cor de modo a que os objectos brancos pareçam brancos na imagem chama-se balanço de brancos (WB). Normalmente,

Page 20

B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoN1162Seleccione [WB Personalizado]. No separador [2], seleccione [WB Personalizado] e carregue em <0>.X Ap

Page 21 - Informação no Visor

117Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensação

Page 22

2 Ajustar a Tonalidade de Cor para a Fonte de IluminaçãoN118Num único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com balanços de cor difer

Page 23

119A amplitude de cores reproduzíveis é denominada espaço de cor. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB ou Ad

Page 24 - Carregador de Bateria LC-E10E

Índice12678Definições de Funções de Disparo... 126z Definições de Funções de Menu ...

Page 26 - Carregar a Bateria

1215Fotografar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no modo Visualização Directa)Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este proc

Page 27

1221Veja a imagem no modo Visualização Directa. Carregue no botão <A>.X A imagem no modo Visualização Directa aparece no LCD. A imagem no modo

Page 28 - Patilha de protecção

123A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina [Disp. Visual.Dir.] para [Activa].Nos modos da Zona Básica, a opção [Disp. Visual.Dir.] aparece no sepa

Page 29

A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD124 Sempre que carregar no botão <B>, muda o visor de informações.Visor de InformaçõesModo AF• d : Modo di

Page 30

125A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDA simulação da imagem final reflecte os efeitos do Estilo Imagem, do balanço de brancos, etc., na imagem no mo

Page 31 - Ligar a Câmara

126Aqui explicam-se as definições das funções específicas do disparo no modo Visualização Directa.Enquanto visualizar a imagem no LCD, nos modos da Zo

Page 32 - 50% de Utilização

127Aparecem as opções de menu mostradas abaixo.Nos modos da Zona Básica, as opções do menu Visualização Directa aparecem no separador [2] e nos modos

Page 33 - 3 Acertar a Data e a Hora

128Os modos AF disponíveis são [Modo directo], [Modo u dir.] (detecção de rosto, p. 129) e [Modo rápido] (p. 133).Se quiser obter uma focagem precisa,

Page 34 - K] (o quarto

129Alterar o Modo de Focagem Automática3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio.X Quando conseg

Page 35 - Colocar e Retirar a Objectiva

13Índice913121110Apresentação de Slides (Reprodução Automática) ...189Reproduzir num Televisor de Alta Definição..

Page 36 - Factor de Conversão de

Alterar o Modo de Focagem Automática1302Foque o motivo. Carregue no botão do obturador até meio e a câmara foca o rosto coberto pela moldura <p>

Page 37

131Alterar o Modo de Focagem AutomáticaOperação AF A focagem demora ligeiramente mais tempo. Mesmo que tenha conseguido focar, se carregar no botão

Page 38 - Funcionamento Básico

Alterar o Modo de Focagem Automática132Condições de disparo que podem dificultar a focagem: Motivos de baixo contraste, como um céu azul e superfície

Page 39 - Botão do Obturador

133Alterar o Modo de Focagem AutomáticaO sensor AF dedicado é utilizado para focar no modo One-Shot AF (p. 81), adoptando o mesmo método AF que no dis

Page 40 - Defina a função pretendida

Alterar o Modo de Focagem Automática1343Foque o motivo. Posicione os pontos AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio.X A imagem no

Page 41 - Ecrã de Definição das Funções

135Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objectiva na posição <MF>. Rode o anel d

Page 42 - 3 Operações de Menu

136Precauções com o Disparo no Modo Visualização DirectaOs Ícones Branco <s> e Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna Se a tem

Page 43

137Precauções com o Disparo no Modo Visualização DirectaPrecauções com os Resultados de Disparo Se estiver a fotografar continuamente durante muito t

Page 45

1396Gravar FilmesSe colocar o Selector de Modos na posição <k>, pode gravar filmes em Alta Definição (HD). O formato de gravação de filmes é MOV

Page 46 - Alterar o LCD

14Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e

Page 47 - Guia de Funcionalidades

140Se definir o modo de disparo para <k>, pode facilmente gravar filmes em Alta Definição (HD) com exposição automática. Quando reproduzir filme

Page 48

141k Gravar FilmesEsta câmara é compatível com a função que activa a luz LED automaticamente em más condições de iluminação. Para obter detalhes, cons

Page 49 - Fotografia Básica e

k Gravar Filmes142 Sempre que carregar no botão <B>, muda o visor de informações.Visor de InformaçõesTempo restante de gravação de filme/Tempo

Page 50 - Luz de confirmação da

143k Gravar FilmesA simulação da imagem final reflecte os efeitos do Estilo Imagem, do balanço de brancos, etc., na imagem do filme, para que possa ve

Page 51

144Aqui explicam-se as definições das funções específicas da gravação de filmes.Enquanto estiver a ver a imagem do filme no LCD, pode carregar no botã

Page 52 - 1 Técnicas Auto Total

145Aqui explicam-se as opções de menu nos separadores [w], [x] e [y].Separador [w] Modo AFO modo AF será igual ao descrito nas páginas 128-134. Pode

Page 53

3 Definições de Funções de Menu146 kObturador/Botão bloqueio AEPode alterar a função atribuída à posição intermédia do botão do obturador e ao botão

Page 54 - 7 Desactivar o Flash

1473 Definições de Funções de MenuSeparador [x] Tamanho de gravação de filmeO filme vai ser gravado em qualidade de alta definição (HD) [1280x720]. P

Page 55 - C Fotografar Criativo Auto

3 Definições de Funções de Menu148 Gravação de somSe a gravação de som estiver definida para [On], o microfone mono incorporado grava o som. O nível

Page 56

1493 Definições de Funções de MenuSeparador [y] Compensação da exposiçãoPode definir a compensação da exposição para filmes até ±3 pontos, em increme

Page 57

15Precauções de ManuseamentoLCD Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efectivos, podem haver

Page 58 - 2 Fotografar Retratos

150O Ícone Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna Se a temperatura interna da câmara estiver elevada, pode aparecer um ícone vermelh

Page 59 - 3 Fotografar Paisagens

151Precauções com a Gravação de FilmesReprodução e ligação ao televisor Se o brilho sofrer alterações acentuadas durante a gravação de filmes, essa á

Page 61

1537Funções Úteis Silenciar o Aviso Sonoro (p. 154) Aviso de Cartão (p. 154) Definir o Tempo de Revisão da Imagem (p. 154) Definir o Tempo de Desl

Page 62

154Pode impedir que o aviso sonoro emita som quando faz a focagem ou quando utiliza o temporizador automático.No separador [1] seleccione [Aviso sonor

Page 63 - 3 Defina a função

155Funções ÚteisPara poupar bateria, a câmara desliga-se automaticamente decorrido o tempo definido de operação inactiva. Pode definir este tempo de d

Page 64

Funções Úteis156Pode criar e seleccionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Isto é opcional, pois a pasta para guardar as im

Page 65 - Defina o efeito do ambiente

157Funções ÚteisSeleccionar uma Pasta No ecrã de selecção da pasta, escolha uma pasta e carregue em <0>.X A pasta onde vão ser guardadas as ima

Page 66 - Definições de Ambiente

Funções Úteis158Os ficheiros de imagem vão ser numerados de 0001 a 9999, pela ordem em que as imagens forem captadas, e depois guardados numa pasta. P

Page 67

159Funções Úteis [Reinic. auto]: A numeração de ficheiros é reposta em 0001 sempre que substituir o cartão ou criar uma pasta.Sempre que o cartão for

Page 68 - No ecrã Controlo Rápido

16Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria. (p. 28) Para carregar a bateria, consulte a página 26.2Introduza o cartão. (p. 28) Com a etiqueta do c

Page 69

Funções Úteis160Quando define as informações de copyright, estas são anexadas à imagem como informação Exif.1Seleccione [Informação de copyright]. No

Page 70

161Funções ÚteisProcedimento de Introdução de Texto Alterar a área de introdução:Carregue no botão <Q> para alternar entre as áreas de introduç

Page 71 - Fotografar Criativo

Funções Úteis162As imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmara e no computador e não na horizo

Page 72

163Funções ÚteisQuando aparecer o menu, carregue no botão <B> para ver as principais definições da câmara. Quando aparecer o menu, carregue no

Page 73

Funções Úteis164É possível repor as predefinições de disparo e de menu da câmara. Esta operação pode ser efectuada nos modos da Zona Criativa.1Selecci

Page 74 - X Aparece [Qualidade]

165Funções ÚteisDefinições de DisparoDefinições de Gravação de ImagemModo AF One-Shot AF Qualidade 73Selecção de ponto AFSelecção automáticaEstilo Ima

Page 75 - Formato do papel

Funções Úteis166É possível ligar ou desligar o visor de definições de disparo (p. 46) carregando no botão do obturador até meio.No separador [6], sele

Page 76 - Imagem 73

167Também pode utilizar o menu da câmara para especificar as definições do flash incorporado e do Speedlite externo. Só pode utilizar o menu da câmara

Page 77 - Defina a sensibilidade ISO

3 Definir o FlashN168Funções que Pode Definir em [Def. funções flash interno] e [Def. funções flash externo]* Para saber mais sobre as opções [FEB] (V

Page 78 - ISO [AUTO]

1693 Definir o FlashN Sincronização obturadorDefina esta opção normalmente para [1ª cortina], para que o flash dispare imediatamente depois de inicia

Page 79

17Guia de Iniciação Rápida6Coloque o Selector de Modos na posição <1> (Auto Total). (p. 50) Todas as definições necessárias da câmara serão espe

Page 80

3 Definir o FlashN170As Funções Personalizadas apresentadas em [Def. F. Pn flash externo] variam consoante o modelo de Speedlite.1Visualize as Funções

Page 81 - X Aparece [Modo AF]

171A poeira exterior que entra na câmara pode colar-se ao sensor de imagem e provocar manchas de poeira visíveis nas imagens captadas. Para apagar est

Page 82

3 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN1723Fotografe um objecto branco. A uma distância de 20 - 30 cm, preencha o visor com um objecto branco sem

Page 83 - S Seleccionar o Ponto AF N

173Se houver poeira colada ao sensor de imagem e aparecerem manchas de poeira nas imagens, pode limpar o sensor de imagem com um soprador próprio para

Page 84

3 Limpeza Manual do SensorN174 Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das acções abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fe

Page 85 - Motivos Difíceis de Focar

1758Reprodução deImagensEste capítulo explica funções relacionadas com a visualização de fotografias e filmes, de forma mais pormenorizada do que no C

Page 86 - Seleccione <i>

176Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de quatro ou nove imagens num ecrã.1Reproduza a imagem. Se carregar no botão <x>

Page 87 - Seleccione o temporizador

177x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o selector <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acord

Page 88

178Pode ampliar a imagem de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u>.X A imagem é ampliad

Page 89

179Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Seleccione [Rodar]. No separador [3], seleccione [Rodar] e carregue em <0>.2Se

Page 90

18Os nomes a negrito indicam as peças mencionadas até à secção “Fotografia Básica e Reprodução de Imagens”.NomenclaturaSelector de Modos (p. 22)Interr

Page 91 - Disparo Avançado

180Pode classificar as imagens e os filmes com uma de cinco classificações: l/m/n/o/.p1Seleccione [Classificação]. No separador [4], seleccione [Clas

Page 92

1813 Definir ClassificaçõesO número existente junto das classificações (l/m/n/o/p) só vai até 999. Se as imagens classificadas forem 1000 ou mais, [##

Page 93

182Se carregar no botão <Q> durante a reprodução de imagens, pode definir o seguinte: [ Proteger imagens, b Rodar, 9 Classificação, e Saltar ima

Page 94 - Defina a abertura pretendida

183Q Controlo Rápido Durante a Reprodução Se carregar no botão <Q> enquanto estiver no visor de índice, muda para o visor de imagem única e apa

Page 95

184Basicamente, pode reproduzir filmes das três formas seguintes:Para ligar a câmara a um televisor, é necessário um cabo HDMI (vendido em separado).

Page 96 - 3 Carregue em <0>

185k Ver FilmesPode reproduzir filmes no LCD da câmara. Pode igualmente editar a primeira e última cenas do filme e reproduzir as fotografias e os fil

Page 97

1861Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para ver as imagens.2Seleccione um filme. Carregue na tecla <U> para seleccionar um filme.

Page 98 - “BULB”: Exposições “Bulb”

187k Reproduzir FilmesFunção Descrição da Reprodução2 Sair Volta ao visor de imagem única.7 ReproduzirSe carregar em <0>, alterna entre a reprod

Page 99

188Pode editar a primeira e última cenas de um filme em incrementos de 1 seg.1No ecrã de reprodução de filmes, seleccione [X ].X Aparece o ecrã de edi

Page 100 - Defina o modo de medição

189Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Seleccione [Apresentação de slides]. No separador [4], seleccione

Page 101

19NomenclaturaRanhura do cartão (p. 28)<S> Teclas cruzadas (p. 42)<WZ> Botão de definição da sensibilidade ISO (p. 77)<XB> Botão

Page 102 - X Quando carrega no botão do

3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)1903Defina [Configuração] conforme pretender. Carregue na tecla <V> para seleccionar [Configuraç

Page 103 - Tire a fotografia

191Para ligar a câmara a um televisor, é necessário um cabo HDMI (vendido em separado). O televisor tem de possuir um terminal HDMI.Se a câmara estive

Page 104 - Sugestões de Fotografia

Reproduzir num Televisor de Alta Definição1925Carregue no botão <x>.X A imagem aparece no ecrã do televisor (não aparece qualquer imagem no LCD

Page 105 - A Bloquear a ExposiçãoN

193Reproduzir num Televisor de Alta Definição3Carregue no botão <x> da câmara.X Aparece uma imagem no ecrã do televisor e pode utilizar o teleco

Page 106 - Foque o motivo

194A opção de protecção da imagem impede que esta seja apagada acidentalmente.1Seleccione [Proteger imagens]. No separador [3], seleccione [Proteger

Page 107 - Seleccione a definição

195K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se seleccionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imagens

Page 108 - Seleccione [Correcção ilumin

196Pode optar por seleccionar e apagar imagens individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p. 194) não são apagadas.Depois de apagar

Page 109

197L Apagar Imagens2Seleccione [Selec. e apagar imagens]. Seleccione [Selec. e apagar imagens] e carregue em <0>.X As imagens são apresentadas.

Page 110 - Ajuste o parâmetro

198* Nas imagens 1+73, aparece o tamanho de ficheiro 1.* As fotografias tiradas com flash sem qualquer compensação da exposição do flash são identific

Page 111

199B Visor de Informações de Disparo* Para imagens captadas nos modos da Zona Básica, as informações apresentadas podem variar consoante o modo de dis

Page 112 - V Ajuste Monocromático

2A 1100D é uma câmara digital single-lens reflex de elevado desempenho que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com 12,2 megapixels efectivos, DIG

Page 113 - Carregue em <0>

Nomenclatura20Visor de Definições de Disparo (nos modos da Zona Criativa, p. 22)No visor só aparecem as definições actualmente aplicadas.2 Correcção d

Page 114

B Visor de Informações de Disparo200 Alerta DestaqueQuando aparecem as informações de disparo, quaisquer áreas sobreexpostas da imagem vão piscar. Pa

Page 115 - Fotografe um objecto branco

2019Imprimir Imagens Imprimir (p. 202)Pode ligar a câmara directamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão. A câmara é compatível com “w

Page 116

202O procedimento de impressão directa é realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para o LCD.1Coloque o interruptor de alimentação da câmar

Page 117 - Seleccione [WB SHIFT/BKT]

203Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>.X A imagem é apresentada e o ícone <w>aparece na parte superior es

Page 118 - Sequência de Variação

204As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,

Page 119 - Adobe RGB

205wImprimir Seleccione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>.X Aparece o ecrã do tipo de papel. Seleccione o tipo de pap

Page 120

wImprimir2064Defina os efeitos de impressão. Defina conforme necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de impressão, vá para o passo

Page 121 - PDF (p. 267), no DVD-ROM

207wImprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Defina conforme necessário. Seleccione <I> e carregue em <0>. Defina c

Page 122 - Visualização Directa

wImprimir208No passo 4 da página 206, seleccione o efeito de impressão. Quando o ícone <e> aparecer brilhante junto de <z>, pode carregar

Page 123

209wImprimirPode cortar a imagem e imprimir apenas a parte recortada, como se tivesse efectuado a recomposição da imagem. Execute o recorte imediatame

Page 124 - Visor de Informações

21NomenclaturaInformação no VisorNo visor só aparecem as definições actualmente aplicadas.<A> Bloqueio AE/ AEB em curso<D> Flash pronto

Page 125 - Simulação da Imagem Final

wImprimir210 Dependendo da impressora, a área da imagem recortada pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte,

Page 126 - Q Controlo Rápido

211Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do N.º de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem de i

Page 127

W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)2124 Saia da definição. Carregue no botão <7>.X Volta a aparecer o ecrã de ordem de impressão. D

Page 128 - Ponto AF

213W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.Imag.Seleccione e ordene as imagens uma a uma.Para visualizar três imagens, carregue no botão &

Page 129

214Com uma impressora PictBridge, pode facilmente imprimir imagens com DPOF.1 Prepare-se para imprimir. Consulte a página 202. Siga o procedimento “L

Page 130

21510Personalizar a CâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências, através das Funções

Page 131 - dir. (Detecção de Rosto)

2161Seleccione [Funções personalizadas(F.Pn)]. No separador [7], seleccione [Funções personalizadas(F.Pn)] e carregue em <0>.2Seleccione o núm

Page 132

2173 Definir as Funções PersonalizadasNFunções PersonalizadasF.Pn I: ExposiçãoA Disparo no modo Visualização Directa1 Incrementos nível de exposiçãop.

Page 133 - Modo Rápido: f

218As Funções Personalizadas estão organizadas em quatro grupos com base no tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Imagem, F.Pn III: AF/Modo Disp

Page 134

2193 Definições de Funções PersonalizadasNF.Pn II: ImagemF.Pn-3 Redução ruído de longa exposição0: Off1: AutoPara exposições de 1 seg. ou mais, a redu

Page 135 - MF: Focagem Manual

Nomenclatura22Selector de ModosO Selector de Modos inclui os modos da Zona Básica, da Zona Criativa e o modo de Gravação de filmes.Zona BásicaBasta ca

Page 136

3 Definições de Funções PersonalizadasN220F.Pn-5 Prioridade tom de destaque0: Desactivar1: ActivarMelhora o detalhe do destaque. O intervalo dinâmico

Page 137

2213 Definições de Funções PersonalizadasN2: Activar só o flash externoSe houver um Speedlite externo instalado, este vai emitir a luz auxiliar AF sem

Page 138

3 Definições de Funções PersonalizadasN222F.Pn-8 Atribuir botão SETPode atribuir a função mais utilizada a <0>. Carregue em <0> quando a c

Page 139 - Gravar Filmes

2233 Definições de Funções PersonalizadasNF.Pn-10 Visualizar LCD quando ON0: VisualizarQuando liga a câmara, aparecem as definições de disparo (p. 46)

Page 140 - Grave o filme

224No separador O Meu Menu, pode gravar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.1Seleccione [Definiçõe

Page 141

22511ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.

Page 142

226Funciona, basicamente, como um flash incorporado, para uma utilização fácil.Com um Speedlite da série EX (vendido em separado) instalado na câmara,

Page 143

227Speedlites Externos Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido no modo de flash automático TTL ou A-TTL, o flash só pode disparar com uma sa

Page 144

228Com o Kit Transformador AC ACK-E10 (vendido em separado), pode ligar a câmara a uma tomada de parede, sem ter de se preocupar com a carga da bateri

Page 145 - Separador [w]

229O Telecomando RS-60E3 (vendido em separado) inclui um cabo de aprox. 60 cm. Se o ligar ao respectivo terminal existente na câmara, pode utilizar o

Page 146

23NomenclaturaObjectivaObjectiva sem uma escala de distânciasAnel de focagem (p. 85, 135)Encaixe da cobertura (p. 257)Filtro com rosca (frente da obje

Page 147 - Separador [x]

230Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu

Page 148

231Utilizar Cartões Eye-Fi5Verifique o [SSID ponto acesso:]. Verifique se aparece um ponto de acesso para [SSID ponto acesso:]. Pode também verifica

Page 149 - Separador [y]

232o: Definido automaticamente k: Seleccionável pelo utilizador : Não seleccionávelTabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com os Modos de

Page 150

233Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com os Modos de Disparo*1: Não é possível tirar fotografias no modo de gravação de filmes <k>.

Page 151

2341 Fotografia 1 (Vermelho) Página2 Fotografia 2 (Vermelho)3 Definições de MenuPara Disparo Através do Visor e Disparo no modo Visualização DirectaQu

Page 152

2353 Definições de Menuy Fotografia 3 (Vermelho) Páginaz Fotografia 4 (Vermelho) 3 Reprodução 1 (Azul)4 Reprodução 2 (Azul)Dados de sujidade a elimin

Page 153 - Funções Úteis

3 Definições de Menu2365 Configuração 1 (Amarelo) Página* Apresentado se for utilizado um cartão Eye-Fi.6 Configuração 2 (Amarelo)7 Configuração 3 (Am

Page 154

2373 Definições de Menuw Filme 1 (Vermelho) Páginax Filme 2 (Vermelho)y Filme 3 (Vermelho)k Para Gravação de FilmesModo AF Modo directo / Modo u dir./

Page 155 - 3 Ajustar o Brilho do LCD

3 Definições de Menu2381 Fotografia 1 (Vermelho) Página3 Reprodução 1 (Azul)4 Reprodução 2 (Azul)Aviso sonoro On / Off 154Correcção de iluminação peri

Page 156

2393 Definições de Menu5 Configuração 1 (Amarelo) Página* Apresentado se for utilizado um cartão Eye-Fi.6 Configuração 2 (Amarelo)Desligar auto30 seg.

Page 157 - Seleccionar uma Pasta

Nomenclatura24Carregador de Bateria LC-E10Carregador para a Bateria LP-E10 (p. 26).Carregador de Bateria LC-E10ECarregador para a Bateria LP-E10 (p. 2

Page 158 - Numeração de ficheiros

240Mapa do Sistema270EX IIST-E2 430EX II320EX 580EX IIAcessórios IncluídosFlash Macro Twin Lite MT-24EXFlash Anelar Macro Lite MR-14EXExtensor da Ocul

Page 159

241Mapa do Sistema Telecomando RS-60E3Objectivas EF-SObjectivas EFCabo HDMI HTC-100 (2,9 m)TV/VídeoImpressora compatível com PictBridgeCabo de Interfa

Page 160

242Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este manual, co

Page 161

243Manual de Resolução de Problemas Se utilizar a função de disparo no modo Visualização Directa ou gravar filmes durante um longo período de tempo (

Page 162

Manual de Resolução de Problemas244 Se já existirem imagens gravadas no cartão, o número da imagem pode não começar por 0001 (p. 158). Coloque o inte

Page 163

245Manual de Resolução de Problemas No menu [7 Funções personalizadas(F.Pn)], se a opção [5: Prioridade tom de destaque] estiver definida para [1: Ac

Page 164

Manual de Resolução de Problemas246 Nas [7 Funções personalizadas(F.Pn)], defina a opção [2: Veloc.sinc.Flash no modo AV] para [0: Auto] (p. 218). O

Page 165 - Definições de Disparo

247Manual de Resolução de Problemas Se o LCD estiver sujo, utilize um pano macio para limpá-lo. A temperaturas baixas ou elevadas, as indicações no

Page 166 - 3 Desligar/Ligar o LCD

Manual de Resolução de Problemas248 Para ligar a câmara a um televisor, é necessário um cabo HDMI (vendido em separado). Recomenda-se a utilização do

Page 167 - 3 Definir o FlashN

249Manual de Resolução de Problemas É um ficheiro de vídeo (p. 159). Não definiu a data e a hora correctas (p. 33). A data e a hora de disparo não

Page 168 - [Def. funções flash externo]

251Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaPasse a

Page 169

250Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o N.º do erro e contacte

Page 170 - Personalizadas

251•TipoTipo:Câmara digital single-lens reflex, AF/AE com flash incorporadoSuporte de gravação: Cartão de memória SD, SDHC e SDXCTamanho do sensor de

Page 171

Características Técnicas252Correcção automática do brilho da imagem: Auto Lighting Optimizer (Optimizar Luz Automática)Prioridade tom de destaque:Forn

Page 172 - Dados de Sujidade a Eliminar

253Características TécnicasBloqueio AE: Auto: Quando a focagem é atingida no modo One-Shot AF e com medição matricialManual: Utilizando o botão de bl

Page 173 - 3 Limpeza Manual do SensorN

Características Técnicas254• Disparo no modo Visualização DirectaFocagem:Modo directo, Modo directo com detecção de rosto (Detecção de contraste)Modo

Page 174

255Características Técnicas• ReproduçãoFormatos de visualização de imagens:Informações básicas, informações básicas + qualidadeda imagem/número da ima

Page 175 - Reprodução de

Características Técnicas256• Ambiente Durante a UtilizaçãoIntervalo de temperatura de funcionamento:0 °C - 40 °CHumidade de funcionamento:85% ou menos

Page 176

257Características TécnicasAmpliação máx.: 0,34x (a 55 mm)Campo de visão: 207 x 134 - 67 x 45 mm (a 0,25 m)Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem):

Page 177 - Procure por salto

258Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Windows é uma marca comercial ou marca registada da Microsoft Corpor

Page 178 - Posição da área ampliada

259Avisos de SegurançaObserve estas salvaguardas e utilize o equipamento adequadamente para evitar ferimentos, morte e danos materiais.Prevenir Ferime

Page 179 - Rode a imagem

261Retire a tampa protectora. Retire a tampa protectora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria. Coloque a bateria com firmeza no carregador, com

Page 180 - 3 Definir Classificações

260• Se deixar cair o equipamento e se a armação se abrir, expondo as peças internas, não toque nestas, pois pode provocar um choque eléctrico.• Não d

Page 181

261Apenas para a União Europeia (e AEE)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo doméstico, segundo a D

Page 182 - Saia da definição

262INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES1. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES — Este manual contém instruções importantes de segurança e de utilização relativas ao

Page 183

26312Guia de Iniciação aoSoftwareEste capítulo apresenta um resumo do software existente no EOS Solution Disk (CD-ROM) fornecido com a câmara e explic

Page 184 - Reproduzir num Televisor

264Guia de Iniciação ao SoftwareEOS Solution DiskEste disco contém vários softwares para câmaras EOS.Software de Comunicação para a Câmara e o Computa

Page 185 - Reproduzir no LCD da Câmara

265Guia de Iniciação ao SoftwareSO Compatível1Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD).3 Clique em [Ea

Page 186 - Altifalante

266Guia de Iniciação ao SoftwareSO Compatível1Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD). No ambiente de

Page 187

267Guia de Iniciação ao Software[WINDOWS]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopie os Manuais de Instruções em PDF contidos no disco para o computador.

Page 189 - Item Descrição da Reprodução

26913Guia de Consulta Rápida e ÍndiceRemissivo do Manual de InstruçõesOperações de Menu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - p. 270Qualidade de Grava

Page 190 - Saia da apresentação

27Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Recarregue a bateria antes de a utilizar. Recarregue a bateria na vésp

Page 191

270Guia de Consulta RápidaBotão <M>LCD <S> Teclas cruzadasBotão <0>Operações de MenuModos da Zona CriativaModos da Zona Básica Modo

Page 192

271Guia de Consulta Rápida Seleccione [1 Qualidade] e carregue em <0>. Carregue na tecla <U> para seleccionar a qualidade e depois carre

Page 193

Guia de Consulta Rápida272 Carregue no botão <Q>. Aparece o ecrã Controlo Rápido.Velocidade do obturadorAberturaPrioridade tom de destaqueSens

Page 194 - K Proteger Imagens

273Guia de Consulta RápidaLuz de acesso<A> Botão de disparo no modo Visualização Directa/Gravação de filme<O> Botão de Abertura/Compensaçã

Page 195

Guia de Consulta Rápida274Velocidade do obturadorSensibilidade ISOAberturaModo de disparoN.º estimado de disparosAuto Lighting Optimizer (Optimizar Lu

Page 196 - L Apagar Imagens

275Guia de Consulta Rápida Se carregar no botão <Q>, aparece o ecrã Controlo Rápido. No modo de disparo C/2/3/4/5/6, carregue na tecla <V&g

Page 197

Guia de Consulta Rápida276 Coloque o Selector de Modos na posição <d>. Pode alterar as definições da câmara conforme desejar, para captar image

Page 198

277Guia de Consulta Rápida Carregue no botão <S>. Carregue na tecla <S> para seleccionar o ponto AF. Enquanto olha pelo visor, pode sel

Page 199

Guia de Consulta Rápida278 Carregue no botão <WZ>. Carregue na tecla <U> ou rode o selector <6> para seleccionar a sensibilidade I

Page 200 - Imagem clara

279Guia de Consulta Rápida Carregue no botão <A> para ver a imagem no modo Visualização Directa.A Disparo no modo Visualização Directa Carregu

Page 201 - Imprimir Imagens

28Coloque uma Bateria LP-E10 totalmente carregada na câmara. O cartão (vendido em separado) pode ser um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC. As imagens

Page 202 - Preparar-se para Imprimir

Guia de Consulta Rápida280k Gravar Filmes Coloque o Selector de Modos na posição <k>. Carregue no botão do obturador até meio para focar.(No m

Page 203 - Reproduza a imagem

281Guia de Consulta RápidaReprodução de ImagensyuyuApagarReproduçãoxLSBInformações de disparoAmpliarÍndiceSeleccionar imagem

Page 204 - Seleccione [Def. do papel]

282Índice Remissivo1280 x 720...147AAbertura reduzida ...96, 222Acessórios ...

Page 205 - Q Definir o Formato do Papel

283Índice RemissivoProblema ...30, 45Protecção contra gravação...28SDHC/SDXC ...28Velocida

Page 206

284Índice RemissivoFina (Qualidade de gravação de imagem)...74Flash...88, 167, 226Alcance efectivo ...

Page 207 - Inicie a impressão

285Índice RemissivoEfeitos de impressão...208Ordem de Impressão (DPOF)...211Recortar...209Incrementos

Page 208

286Índice RemissivoNormal (Qualidade de gravação de imagem)...74NTSC...147OO Meu Menu...

Page 209 - Correcção de inclinação

287Índice RemissivoSelecção de idioma...34Selecção manual (AF) ...83Selector...

Page 210 - Mensagens de Erro

CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapãoEuropa, África e Médio OrienteCANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, País

Page 211

29Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão1Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. (p. 31)2Abra a tampa. Verifique se a luz de acess

Page 212

3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre

Page 213 - Ordenar Impressões

Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão30 Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas ou lidas pelo car

Page 214 - 5 Seleccione [OK]

31Se o ecrã de definição de Data/Hora aparecer quando ligar a câmara, consulte a página 33 para acertar a data/hora.<1> : A câmara liga-se.<2

Page 215 - Personalizar a Câmara

Ligar a Câmara32Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num dos quatro níveis seguintes:z :

Page 216 - N.º da Função Personalizada

33Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efectuar a reposição da data/hora, aparece o ecrã de definição Data/Hora. Siga os passos 3 e 4 para ace

Page 217 - Funções Personalizadas

341Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [6], seleccione [IdiomaK]. Carregue na tecla <U&g

Page 218 - F.Pn I: Exposição

351Retire as tampas. Retire a tampa traseira da objectiva e a tampa do corpo da objectiva, rodando-as na direcção das setas.2Coloque a objectiva. Al

Page 219 - F.Pn II: Imagem

Colocar e Retirar a Objectiva36Para utilizar o zoom, rode o anel de zoom da objectiva com os dedos.Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem.

Page 220 - F.Pn III: AF/Modo Disparo

37Se utilizar o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) incorporado da objectiva IS, a vibração da câmara é corrigida para que a fotografia não fiq

Page 221 - F.Pn IV: Operação/Outros

38Rode o regulador de ajuste dióptrico. Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os nove pontos AF do visor se vejam nitidame

Page 222 - F.Pn-8 Atribuir botão SET

39Funcionamento BásicoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega

Page 223

4Os ícones neste Manual<6> : Indica o Selector Principal.<V> <U> : Indica as <S> teclas cruzadas.<0> : Indica o botão de

Page 224 - 3 Gravar O Meu MenuN

40Pode seleccionar e definir directamente as funções de disparo apresentadas no LCD. A isto chama-se o ecrã Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q&g

Page 225 - Referência

41Q Controlo Rápido para Funções de Disparo Seleccione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função. Carregue n

Page 226 - Speedlites Externos

42Com os menus pode definir várias funções, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc. Ao olhar para o LCD, utilize o botão <M>,

Page 227 - Velocidade de Sincronização

433 Operações de Menu1Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Seleccione um separador. Carregue na tecla <

Page 228 - Utilizar uma Tomada de Parede

44Se o cartão for novo ou se foi previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.Ao formatar o cartão, todas as imagens

Page 229 - F Utilizar o Telecomando

453 Formatar o Cartão Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagen

Page 230 - Utilizar Cartões Eye-Fi

46O LCD pode mostrar o ecrã das definições de disparo, o ecrã de menu, imagens captadas, etc. Quando ligar a câmara, as definições de disparo são apr

Page 231

47O Guia de funcionalidades é uma descrição simples da respectiva função ou opção. É apresentado se alterar o modo de disparo ou se utilizar o ecrã Co

Page 233 - Disparo no modo

492Fotografia Básica eReprodução de ImagensEste capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica do Selector de Modos, para obter melhores resul

Page 234 - 3 Definições de Menu

5Para utilizadores principiantes de DSLR, os Capítulos 1 e 2 explicam as operações básicas e os procedimentos de disparo da câmara.CapítulosIntrodução

Page 235 - 4 Reprodução 2 (Azul)

501Coloque o Selector de Modos na posição <1>.2Aponte para qualquer ponto AF do motivo. Todos os pontos AF são utilizados para focar e, normalm

Page 236 - 9 O Meu Menu (Verde)

511 Fotografia Totalmente Automática A luz de confirmação da focagem <o> pisca e a focagem não é obtida.Aponte o ponto AF para uma área com um b

Page 237

52Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspectiva.No modo <1&

Page 238

531 Técnicas Auto TotalSe carregar no botão <A>, pode fotografar enquanto vê a imagem no LCD da câmara. A isto chama-se Disparo no modo Visualiz

Page 239

54Em locais onde não seja permitido utilizar flash, utilize o modo <7> (Flash Desligado). Este modo também é indicado para captar a atmosfera de

Page 240 - Mapa do Sistema

55Ao contrário do modo <1> Auto Total, em que as definições são todas especificadas pela câmara, o modo <C> Criativo Auto permite ao utili

Page 241

C Fotografar Criativo Auto56Carregar no botão <Q> permite-lhe efectuar as seguintes definições:(1) Disparo por selecção do ambientePode definir

Page 242

57C Fotografar Criativo Auto(3) Modo de avanço/Disparo do flashSe carregar em <0>, aparecem os ecrãs de definição do modo de avanço e de disparo

Page 243 - A câmara desliga-se sozinha

58O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Também capta a pele e o cabelo com tons mais suaves do que no modo <1> (Aut

Page 244

59Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos, fotografia nocturna ou para uma boa focagem dos objectos em primeiro e segundo plano. Os

Page 245

6Índice de Consulta RápidaFotografar Fotografar automaticamente Î p. 49 - 62 (Modos da Zona Básica) Fotografar continuamente Î p. 86 (i Disparo cont

Page 246

60Se quiser fotografar flores ou pequenos objectos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objectos pequenos, utiliz

Page 247

61Para fotografar um motivo em movimento, como uma criança a correr ou um veículo em andamento, utilize o modo <5> (Desporto). Utilize uma tele

Page 248 - Problemas de Visualização

62Para fotografar alguém à noite e obter um fundo com uma exposição de aspecto natural, utilize o modo <6> (Retrato Nocturno). Utilize uma obje

Page 249

63Nos modos da Zona Básica, quando aparecer o ecrã das definições de disparo, pode carregar no botão <Q> para aceder ao ecrã Controlo Rápido. A

Page 250 - Códigos de Erro

64Excepto nos modos <1> (Auto Total) e <7> (Flash desligado) da Zona Básica, pode seleccionar o ambiente da fotografia.1Coloque o Selector

Page 251 - Características Técnicas

65Disparo por Selecção do Ambiente4Defina o efeito do ambiente. Carregue na tecla <V> para seleccionar a barra de efeitos até [Efeito] aparecer

Page 252 - • Controlo de Exposição

Disparo por Selecção do Ambiente66Definições de Ambiente(1) Definição normalCaracterísticas de imagem normais para o respectivo modo de disparo. O mod

Page 253 - • Sistema de Avanço

67Nos modos <2> (Retrato), <3> (Paisagem), <4> (Grande plano) e <5> (Desporto) da Zona Básica, pode fotografar enquanto as def

Page 254 - • Gravação de Filme

Disparo por Tipo de Luz ou Cena683No ecrã Controlo Rápido, seleccione o tipo de luz ou cena. Carregue no botão <Q> (7). Carregue na tecla <V

Page 255

69Disparo por Tipo de Luz ou CenaDefinições do Tipo de Luz ou Cena(1) PredefiniçãoA predefinição.(2) Luz de diaPara motivos iluminados pela luz do Sol

Page 256 - • Bateria LP-E10

7 Tirar muitas fotografias Î p. 74 (7a, 8a, b, c)Focar Alterar o ponto de focagem Î p. 83 (S Selecção de ponto AF) Fotografar um motivo em Î p. 61,

Page 257 - • EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 III

70É indicada abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para obter mais detalhes sobre o procedimento de reprodução, consulte a página 175.1Repr

Page 258 - About MPEG-4 Licensing

713Fotografar CriativoNos modos da Zona Básica, para evitar estragar as fotografias, a maioria das funções é definida automaticamente e estas não pode

Page 259 - Avisos de Segurança

72A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.1Coloqu

Page 260

73d: Programa AE Alterar a sensibilidade ISO ou utilizar o flash incorporado.Pode alterar a sensibilidade ISO (p. 77) ou utilizar o flash incorporado

Page 261

74Pode seleccionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Estão disponíveis dez definições de qualidade de gravação de imagem: 73, 83, 74, 84,

Page 262

753 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem Quero seleccionar a qualidade de gravação de imagem de acordo com o formato do papel para impressão.Qua

Page 263 - Software

3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem761 corresponde aos dados de imagem em bruto, antes de serem transformados em 73 ou noutras imagens. Embora

Page 264 - Guia de Iniciação ao Software

77Defina a sensibilidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Nos modos da Zona Básica, a sensibilid

Page 265 - Instalar o Software

Z: Alterar a Sensibilidade ISON78Se definir a sensibilidade ISO para [AUTO], a sensibilidade ISO real a definir aparece quando carregar no botão do ob

Page 266

79Se seleccionar um Estilo Imagem, pode obter características de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.Nos modos da Zona Bá

Page 267 - 2 Abra o disco

8Alimentação Bateria• Carregamento Î p. 26• Colocar/Retirar Î p. 28• Verificação da bateria Î p. 32 Tomada de parede Î p. 228 Desligar auto Î p. 31Car

Page 268

A Seleccionar as Características de Imagem Ideais do MotivoN80S NeutroTrata-se de um Estilo Imagem indicado para utilizadores que preferem processar i

Page 269

81Pode seleccionar o modo AF (focagem automática) para corresponder às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Básica, o modo AF ideal é

Page 270 - Operações de Menu

E: Alterar o Modo de Focagem AutomáticaN82Este modo AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constantemente.

Page 271 - A Estilo ImagemN

83Geralmente, nos modos da Zona Básica a câmara foca automaticamente o motivo mais próximo. Como tal, pode não focar sempre o seu motivo principal.Nos

Page 272

S Seleccionar o Ponto AF N84 Quando fotografar um retrato muito próximo, utilize One-Shot AF e foque os olhos.Se focar primeiro os olhos, pode depois

Page 273

85A focagem automática pode não funcionar (a luz de confirmação da focagem <o> no visor pisca) com determinados motivos, como: Motivos com um c

Page 274

86Pode tirar até aproximadamente 3 fotografias por segundo. Esta possibilidade é útil para fotografar uma criança a correr na sua direcção ou captar d

Page 275 - Utilizar o Flash Incorporado

871Carregue no botão <Yij>.2Seleccione o temporizador automático. Carregue na tecla <U> ou rode o selector <6> para seleccionar o t

Page 276 - : Prioridade de abertura AE

88Em interiores, em más condições de iluminação, ou em condições de contraluz durante o dia, basta levantar o flash incorporado e carregar no botão do

Page 277 - E: Modo AFN

89D Utilizar o Flash Incorporado Se o motivo estiver afastado, aumente a sensibilidade ISO (p. 77).Se aumentar a sensibilidade ISO, pode alargar o alc

Page 278 - Modo de AvançoN

9Índice de Funções Prioridade de abertura AEÎ p. 94 Exposição manual Î p. 97 “Bulb” Î p. 98 Profundidade de campo automática AE Î p. 99 Modo de mediçã

Page 279 - 50% de Utilização do Flash

90 A função de redução do efeito de olhos vermelhos é mais eficaz quando a pessoa olha para a lâmpada de redução do efeito de olhos vermelhos, quand

Page 280 - Guia de Consulta Rápida

914Disparo AvançadoEste capítulo complementa o Capítulo 3, apresentando outras formas de fotografar de forma criativa. A primeira metade deste capítu

Page 281 - Reprodução de Imagens

92Pode fixar a acção ou criar um efeito de rasto no modo <s> (Prioridade de obturador AE) do Selector de Modos.* <s> significa Valor tempo

Page 282 - Índice Remissivo

93s: Fotografias com Movimento Para fixar a acção ou um motivo em movimento.Utilize uma velocidade do obturador rápida, como de 1/4000 seg. a 1/500 s

Page 283

94Para desfocar o fundo, ou para focar nitidamente os objectos mais próximos e mais afastados, coloque o Selector de Modos na posição <f> (Prior

Page 284

95f: Alterar a Profundidade de Campo Se utilizar um número f/ de abertura elevado, tenha em atenção que pode ocorrer vibração da câmara em cenas com

Page 285

f: Alterar a Profundidade de Campo96Para obter uma exposição correcta do flash, a saída de flash é definida automaticamente para corresponder à abertu

Page 286

97Pode definir a velocidade do obturador e a abertura manualmente conforme pretender. Ao mesmo tempo que consulta o indicador do nível de exposição no

Page 287

a: Exposição Manual98Para obter uma exposição correcta do flash, a saída de flash é definida automaticamente (exposição de flash automático) para corr

Page 288 - CEL-SR2JA2B1 © CANON INC. 201

99Os objectos em primeiro plano e em segundo plano são automaticamente focados. Todos os pontos AF funcionam de modo a detectar o motivo; a abertura r

Comments to this Manuals

No comments