Guía del usuariode la cámaraESPAÑOL• Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.• La le
Precauciones de seguridad10• Utilice exclusivamente la batería recomendada.• No arroje la batería al fuego ni la deje cerca de las llamas.• Desconecte
100Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca bien iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada co
101Se pueden corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes tomadas con flash.Elija [Ajustes Flash].z Toque H y luego n para elegir la ficha
102Cuando la cámara detecta la posibilidad de que las personas hayan cerrado los ojos, aparece en la pantalla.Elija [Detec. parpadeo].z Toque H y lu
103Uso de diversas funcionespara grabar vídeosEste capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos”
104Al igual que con las imágenes fijas, se puede dejar que la cámara seleccione los mejores ajustes para la escena o añada diversos efectos durante la
105Puede grabar vídeos que parezcan modelos en miniatura en movimiento. Para crear el efecto de modelo en miniatura, elija las partes superior e infer
Grabación de vídeo en súper cámara lenta106Velocidades de reproducción y tiempos de reproducción estimados (para secuencias de 1 min.)Puede grabar suj
Uso del filtro viento107Dispare.z Toque .X Aparecerá la barra que indica el tiempo de grabación. La duración máxima de la secuencia es 30 seg.z Para d
108Se puede elegir entre 3 ajustes diferentes de calidad de imagen.Elija el ajuste de calidad de imagen.z Toque H y, a continuación, arrastre el menú
109Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. Sin embargo, puede que algunas funciones no estén dispon
Precauciones de seguridad11PrecauciónIndica la posibilidad de daños al equipo.• No apunte la cámara hacia fuentes de luz brillante (tales como el sol
Edición110Toque o .X Aparecerá [Eliminar parte del vídeo] en la pantalla.z Incluso si se toca cuando aparezca, sólo se recortará la parte más cerca
111Uso de las distintasfunciones de reproducción yediciónEn este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes.• Puls
112La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca.Muestre las imágenes en un índice.z Toque y, a continua
Búsqueda rápida de imágenes113Al arrastrar el dedo por la pantalla, las imágenes se mostrarán en una línea, lo que permite buscarlas rápidamente. Tamb
Búsqueda rápida de imágenes114Puede seleccionar vídeos creados en el modo (pág. 72) por fecha para visualizarlos.Elija .z Toque H y, a continuación,
115Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden filtrar y visualizar conforme a un filtro especificado. También se puede proteger (p
Visualización de presentaciones de diapositivas116Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente. Cada imagen se
Visualización de presentaciones de diapositivas117Se puede establecer que la presentación de diapositivas se repita o cambiar los efectos de transició
118Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF para comprobar el enfoque.Toque l para cambiar a la pantalla de com
119Amplíe una imagen.z Cuando toque la pantalla, la imagen se ampliará y aparecerán y .z Cada vez que toque la pantalla, la cámara centrará y ampli
12COPY
120Las imágenes agrupadas tomadas en el modo (pág. 79) también se pueden ver individualmente.Elija un grupo de imágenes.z Arrastre el dedo por la pa
Visualización de cada una de las imágenes de un grupo121Las imágenes agrupadas tomadas en el modo se pueden desagrupar y ver individualmente.Elija [
122La cámara seleccionará 4 imágenes basadas en la imagen mostrada.Si elige alguna de esas imágenes, la cámara seleccionará 4 imágenes máspara que dis
123Se puede elegir entre 3 efectos de transición para el cambio de imagen en la reproducción de imágenes de una en una.Elija [Transición].z Toque H y
Operaciones fáciles con Acciones táctiles124Se puede registrar fácilmente las funciones que se desee para cada uno de los patrones de arrastre.Elija [
125Se puede proteger las imágenes importantes para que no se borren accidentalmente con la cámara (págs. 32, 127).Proteja la imagen.z Toque H y, a con
Protección de imágenes126Elija [Selecc.].z Siga el paso 2 de la pág. 125 o toque [Selecc.].Elija las imágenes.z Arrastre el dedo por la pantalla para
Borrado de imágenes127Elija [Todas].z Siga el paso 2 de la pág. 125 o toque [Todas].Proteja las imágenes.z Toque [Proteger].Se puede elegir imágenes y
Borrado de imágenes128Elija [Selecc.].z Siga el paso 2 de la pág. 127, toque [Selecc.].Elija una imagen.z Arrastre el dedo por la pantalla para elegir
129Cuando se etiqueta imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar esas imágenes en categorías. También puede filtrar estas imágenes para verla
13IntroducciónEn este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al fin
Etiquetado de imágenes favoritas130Complete el ajuste.z Si se toca ^, aparecerá una pantalla de confirmación.z Toque [OK].Si se cambia al modo de disp
131Las imágenes se pueden organizar por categorías. Las imágenes de una categoría se pueden mostrar mediante la reproducción filtrada (pág. 115) y pro
Rotación de imágenes132Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla.Elija \.z Toque H y, a continuación, arrastre el menú de la izquier
133Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo
134Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo.Elija [Recortar].z Toque H y luego n para elegir la f
Recorte135• Las imágenes grabadas con un ajuste de píxeles de (pág. 59) o cuyo tamaño se haya cambiado a (pág. 133) no se pueden editar.• Las imág
136Se puede modificar el color de una imagen y guardarla como una imagen independiente. Consulte la pág. 89 para conocer los detalles de cada elemento
137La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la lumin
138Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos.Elija [Correc. Ojos Rojos].z Toque H y luego n par
139ImpresiónEn este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas y la impresión con una impresora Canon compatible con PictBridge (se ven
14La cámara dispone de una pantalla táctil que permite realizar operaciones con el dedo.Toque la pantalla brevemente con el dedo.z Se utiliza para ope
140Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) median
Impresión de imágenes141Imprima las imágenes.z Toque [Imprimir].X Comenzará la impresión.z Si desea imprimir otras imágenes, repita los pasos 5 y 6 cu
Impresión de imágenes142Conecte la cámara a la impresora.z Siga los pasos 1 – 6 de la pág. 140 para mostrar la pantalla de la izquierda.Elija una opci
Impresión de imágenes143Recorte e impresión (Recortar)Puede recortar una parte de una imagen para la impresión.Elija [Recortar].z Siga los pasos 1 – 2
Impresión de imágenes144Elección del tamaño y el diseño del papel para la impresiónElija [Parám. papel].z Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 142 para ele
Impresión de imágenes145Opciones de diseño disponiblesImpresión de fotos de carnetElija [Foto Carnet].z Siga los pasos 1 – 4 de la pág. 144 para elegi
Impresión de imágenes146Conecte la cámara a la impresora.z Siga los pasos 1 – 6 de la pág. 140 para elegir un vídeo y mostrar la pantalla de la izquie
147Se puede elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar ajustes tales como el número de copias, para poder impri
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)148Se puede establecer el tipo de impresión, la fecha y el número de archivo. Estos ajustes se aplicarán
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)149Elija [Selec. imág. y cant.].z Toque H y luego n para elegir la ficha 2 y toque [Selec. imág. y cant.
15Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. No olvide cargar la batería, puesto que en el momento de la compra no viene cargada.Retir
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)150Elija [Selec. todas imágen.].z Siga el paso 1 de la pág. 149 para tocar [Selec. todas imágen.].Establ
151Cuando elija imágenes de una tarjeta de memoria para utilizarlas en libros de fotografías (máx. 998 imágenes) y utilice el software incluido para t
Selección de imágenes para un libro de fotografías152Elija una imagen.z Arrastre el dedo por la pantalla para elegir una imagen y, a continuación, toq
153Personalización de losajustes de la cámaraSe puede personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo.En la primera p
154Puede personalizar funciones útiles y de uso común en la ficha 3 (pág. 46).Se puede cambiar los sonidos de funcionamiento de la cámara.z Toque [Opc
Modificación de los ajustes de la cámara155Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando aparezca [Error tarjeta memoria], cuando la cámara no funcion
Modificación de los ajustes de la cámara156Se puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara.z Toque [Imagen Inicio].z Toque una opción.R
Modificación de los ajustes de la cámara157z Elija [Opción de color] y toque qr para elegir una opción.Las imágenes tomadas reciben números de archivo
Modificación de los ajustes de la cámara158Las imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obstante, también se puede crear carpetas segú
Modificación de los ajustes de la cámara159Se puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantalla se apague automáticamente (pág. 50). Est
Carga de la batería16Número de disparos posibles/Tiempos de grabación y reproducción*1 El número de disparos que se puede hacer se basa en el estándar
Modificación de los ajustes de la cámara160Ajuste la zona horaria mundial.z Toque [ Mundo] y, a continuación, [Zona horaria].z Toque qr para elegir la
Modificación de los ajustes de la cámara161Si tiene dificultades para elegir elementos o botones, puede calibrar el panel táctil. Utilice el puntero s
162Cuando se establece el conmutador de modo en 4 y el modo en G, se puede modificar los ajustes de la ficha 4 (pág. 46).La cámara enfoca a lo que ten
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo163Cuando hay poca luz, la lámpara se enciende automáticamente al pulsar el botón de disparo hasta la
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo164Se puede modificar el modo en que se muestran las imágenes justo después de disparar.z Elija [Revi
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo165z Elija [Ajustes IS] y, a continuación, toque de nuevo el elemento de menú.z Arrastre el dedo haci
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo166Se pueden añadir iconos a la pantalla de disparo o cambiar su distribución.Adición de iconosAcceda
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo167Reordenación de iconosz Arrastre el icono que desee de los que aparecen en la pantalla de disposic
168Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 46).Se puede desactivar Vista activa (págs. 31, 119) de modo que al tocar suave
169Información útilEn este capítulo se explica cómo utilizar los accesorios que se venden por separado y la tarjeta Eye-Fi (que también se vende por s
Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado)17Las tarjetas siguientes pueden utilizarse sin restricción de capacidad.• Tarjetas de memoria
170Puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes tomadas.Con el cable AV estéreo AVC-DC400ST (se vende por separado) (pág. 204), se pu
Visualización de imágenes en un televisor171Encienda la cámara.z Pulse el botón 1 para encender la cámara.X Aparecerá la imagen en el televisor (no ap
Visualización de imágenes en un televisor172Muestre las imágenes.z Siga los pasos 3 y 4 de la pág. 170 para mostrar las imágenes.Uso del mando a dista
Visualización de imágenes en un televisor173Use el mando a distancia del televisor.z Pulse los botones qr del mando a distancia para elegir una imagen
174Si emplea un kit adaptador de CA ACK-DC70 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería.Ap
175Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi, compruebe si su uso está autorizado en el país o región donde se encuentra (pág. 17).Cuando se inserta una ta
Utilización de una tarjeta Eye-Fi176Es posible comprobar el SSID del punto de acceso de la tarjeta Eye-Fi o el estado de conexión.Elija [Información d
177Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si los elementos siguientes no solucionan su problema, póngase e
Solución de problemas178La imagen está desenfocada.• Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo totalm
Solución de problemas179Los ojos aparecen rojos (pág. 101).• Establezca [Luz activada] en [On] (pág. 163). Cuando se dispara con el flash, la lámpara
18Introduzca la batería incluida.Abra la tapa.z Deslice la tapa ( ) y ábrala ( ).Introduzca la batería.z Presione el cierre de la batería en el sentid
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla180PantallaLas operaciones táctiles no funcionan según lo esperado.• La cámara utiliza un panel táctil se
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla181Espacio insuf. en tarjeta• No hay espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria para grabar (págs.
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla182Superado límite selección• Ha elegido más de 998 imágenes en los ajustes de impresión (pág. 147) o los
183* : estándar, : sujeta verticalmenteDurante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizontalmente y ajusta los parámetros
Información mostrada en la pantalla184En el modo A, la cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a continuación, enfoca automáticamen
Información mostrada en la pantalla185Ajusta automáticamente la estabilización de imagen óptima para la escena (IS inteligente). Además, en el modo A
Información mostrada en la pantalla186Reproducción (Pantalla de información detallada)Pantalla de índice (pág. 112)Mi categoría (pág. 131)Vídeos (pág.
Información mostrada en la pantalla187Resumen de panel de control de vídeos en “Visualización de vídeos” (pág. 35)* Muestra el fotograma de, aproximad
188Listas de menús y funcionesFunciones disponibles en cada modo de disparoModos de disparoA4G I VFunciónCompensación de la exposición (pág. 83) — {{{
Listas de menús y funciones1894T Y w O P t N{ — {{{{{{{——{{{{——————{{{{{{{ { {{{————————{{{{{{ { {{{— { ———————————— — ————*2——{{{{{{{{{{ { {{{{{——{ *
19Introduzca una tarjeta de memoria (se vende por separado).Compruebe la pestaña de protección contra escritura.z Si la tarjeta de memoria dispone de
Listas de menús y funciones190Menú FUNC.Modos de disparoA4G I VFunciónMétodo de medición (pág. 98){{{{{{{{— {{—————Mis colores (pág. 89){{{{{{{{*1*1*2
Listas de menús y funciones1914T Y w O P t N{{{{{{{{{{ { {{{{{{{—————————— — ———————{{{{{{{{{{ { {{{{{{{—————————— — ————{{—{{{{{{{{{{ { {{{{{{{{{— {
Listas de menús y funciones1924 Menú DisparoModos de disparoA4G I VFunciónRecuadro AF (pág. 93)Detec. cara*1{{{{{{{{Recuadro fijo — {{{{———Tam. Cuadro
Listas de menús y funciones1934T Y w O P t N{{{{——{{{{ { {{{— {{{{ ——{{— {{{{ { {{{{{{{{ ——{{— {{{{ { {{{{{{{{ ——{ ——{{{{ { {{{— {{{—————————— — {{{{{
Listas de menús y funciones1943 Menú ConfiguraciónElemento Contenido Página ref.Mute On/Off* pág. 48VolumenAjusta todos los sonidos de funcionamiento
Listas de menús y funciones1951 Menú ReproducciónElemento Contenido Página ref.Mostrar diapos Reproduce las imágenes automáticamente. pág. 116Borrar B
196Menú FUNC. de modo ReproducciónElemento Contenido Página ref.Girar Gira la imagen mostrada. pág. 132Lista de impresiónSelecciona o borra los ajuste
197• Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita que se caiga ni que sufra impactos fuertes.• Jamás coloque la cámara cerc
198Sensor de imagenPíxeles efectivos de la cámara ...Aprox. 12,1 millones de píxelesObjetivoDistancia focal...5,0 (G
Especificaciones199Modos de disparo...Auto*1, P, Resumen de vídeo, Retrato, Niños y Mascotas, Obturador inteligente*2, Rá
2Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.Si falta algo, póngase en contacto con el vendedor donde adquirió la cámara.Co
Introducción de la tarjeta de memoria20z Abra la tapa, empuje la tarjeta de memoria hasta que oiga un clic y, a continuación, suéltela lentamente.X La
Especificaciones200Número de píxeles de grabaciónImágenes fijas...16:9Grande: 4000 x 2248, Mediana 1: 2816 x 1584, Media
Especificaciones201Batería NB-9LTipo...Batería recargable de ion-litioVoltaje nominal ...
202AccesoriosIncluidos con la cámaraCorrea de muñeca WS-DC10Batería NB-9L con tapa de terminales*Cargador de batería CB-2LB/CB-2LBE*Disco DIGITAL CAME
203Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén
Accesorios que se venden por separado204Cable AV estéreo AVC-DC400STz Utilice este cable para conectarla a un televisor para disparar y ver imágenes.C
205AAccesorios...203Acciones táctiles...123, 124Acentuar color (Modo de disparo
Índice206Corrección ... 83Exposición lenta (Modo de disparo)...78FFecha/HoraAjuste...
Índice207Menú J Menú FUNC., MenúPantalla de información ...183, 186Pantalla LCD J PantallaPictBridge ...
Índice208Vista ampliada...119Vista de desplazamiento ...113Visualización de imágenes en un televisor...
209NOTACOPY
21La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes
210NOTACOPY
211Reconocimiento de marcas comerciales• El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.• Este dispositivo incorpora la tecnología exFAT baj
CDD-S455-010 © CANON INC. 2011Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier par
Ajuste de la fecha y la hora22Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.Acceda al menú.z Toque H y, a continuación, toque n.Elija [Fecha/
23Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.Acceda al modo de reproducción.z Pulse el botón 1.Acceda a la pantalla de ajuste.z Mante
24Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (in
Uso del botón de disparo25Para tomar las imágenes enfocadas, pulse primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y después púl
26Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejar que seleccione automáticamente la mejor configuració
Toma de fotografías (Smart Auto)27X Cuando la cámara enfoque, emitirá un doble pitido y donde haya enfocado aparecerán recuadros AF.Cuando la cámara e
Toma de fotografías (Smart Auto)28Dispare.z Cuando retire el dedo de la pantalla, la cámara reproducirá el sonido del obturador y tomará la fotografía
Toma de fotografías (Smart Auto)29• ¿Qué hacer si aparece un recuadro azul al pulsar el botón de disparo hasta la mitad?El recuadro azul aparece cuand
3• Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus subsidiari
30Puede ver en la pantalla las imágenes captadas.Acceda al modo de reproducción.z Pulse el botón 1.X Aparecerá la última imagen que haya tomado.Elija
31Cuando se muestra una imagen, si se toca ligeramente la cámara tal y como se muestra a continuación, se cambiará a la imagen siguiente.Vista activa•
32Se puede elegir y borrar imágenes de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas
33La cámara determinará el sujeto y las condiciones de disparo, y seleccionará los mejores ajustes para la escena. El sonido se grabará en estéreo.Si
Grabación de vídeos34X La grabación se detendrá automáticamente cuando la tarjeta de memoria se llene.Tiempo de grabación• Los tiempos de grabación se
35En la pantalla se puede ver los vídeos grabados.Acceda al modo de reproducción.z Pulse el botón 1.X En los vídeos aparece .Elija un vídeo.z Arrastr
36El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara al ordenador y verlas. Si ya está utilizando software incl
Transferencia de imágenes al ordenador para visualización37Para las explicaciones siguientes se utiliza Windows Vista y Mac OS X (v10.5).Coloque el CD
Transferencia de imágenes al ordenador para visualización38Conecte la cámara al ordenador.z Apague la cámara.z Abra la tapa e introduzca firmemente la
Transferencia de imágenes al ordenador para visualización39z Cuando se complete la transferencia de imágenes, cierre CameraWindow, pulse el botón 1 pa
44 Dispararz Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes ... 26z Enfocar las caras...
40COPY
41Información adicionalEn este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.2COPY
42Conmutador de modoUtilice el conmutador de modo para cambiar el modo de disparo.Guía de componentesLámpara (págs. 55, 74, 75, 76, 163)ObjetivoAltavo
43La presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón l. Consulte en la pág. 183 los detalles sobre la información que aparece en la pan
Indicador44Presentación de la pantalla en condiciones de poca luzCuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilumina automáticamente
45En el menú FUNC. se puede ajustar las funciones más utilizadas.Los elementos y opciones del menú varían en función del modo de disparo (págs. 190 –
46Desde los menús se puede establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y la de reproducció
Ajuste de la luminosidad de la pantalla47Elija una opción.z En los elementos que muestran qr a la izquierda y a la derecha, toque qr para cambiar los
48Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Acceda al menú.z Toque H y, a continuación, toque n.Elija [Mute].z Toque la fich
49Si se cambia un ajuste por equivocación, se puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú.z Toque H y, a continuación, t
¿Qué desea hacer?51 Verz Ver las imágenes... 30z Reproducir las imágenes automá
50Para ahorrar energía de la batería, la pantalla se desactiva y la cámara se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante un tiempo determinado
51Disparo con las funcionesmás utilizadasEn este capítulo se explica cómo utilizar funciones comunes, tales como el temporizador, y cómo desactivar el
52Se puede disparar con el flash desactivado.Toque .Elija !.z Toque !.z Toque ! de nuevo para establecer la configuración.X ! aparecerá en la pantalla
53Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo de, aproximadamente, 48x, y captar sujetos que estén demasiado lejos para que el zoom óptico los a
54La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha de una imagen. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. As
55El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se disparará aproximadamente 10 se
Uso del temporizador56La cámara se disparará aproximadamente 2 segundos después de pulsar el botón de disparo, evitando así que se produzcan sacudidas
57Puede cambiar la relación entre anchura y altura de una imagen.Elija .z Toque H y, a continuación, arrastre el menú de la izquierda arriba o abajo p
58Hay 4 ajustes de píxeles de grabación disponibles.Elija el ajuste de píxeles de grabación.z Toque H y, a continuación, arrastre el menú de la izquie
Cambio de la relación de compresión (Calidad de imagen)59Valores aproximados de los píxeles de grabación y la relación de compresión (para formatos 4:
6Comprobación del contenido del paquete...2Lea esta sección antes de empezar...
60COPY
61Adición de efectos y disparoen distintas situacionesEn este capítulo se explica cómo añadir efectos y cómo fotografiar en distintas situaciones.4COP
62La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente.Establezca
Fotografía en diversas situaciones63V Fotografía de niños y mascotas (Niños y Mascotas)z Permite captar sujetos en movimiento, como niños y mascotas,
Fotografía en diversas situaciones64OFotografía de vegetación (Vegetación)z Permite fotografiar árboles y hojas, como los brotes, las hojas otoñales o
65Se puede añadir varios efectos a las imágenes durante el disparo.Elija un modo de disparo. z Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 62 para elegir un modo
Adición de efectos y disparo66Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez.Elija .z Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 62 para elegi
Adición de efectos y disparo67Desenfoca partes en la parte superior e inferior de una imagen para crear el efecto de un modelo en miniatura.Elija .z S
Adición de efectos y disparo68Este efecto oscurece y difumina las esquinas de la imagen, y modifica el color general para que parezca una imagen tomad
Adición de efectos y disparo69Puede tomar imágenes en blanco y negro, sepia, o blanco y azul.Elija .z Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 62 para elegir .
Tabla de contenido7Fotografía con exposiciones prolongadas... 78Disparo de alta velocidad en serie (Ráfaga de alta velo
Adición de efectos y disparo70Se puede elegir mantener un único color de una composición y cambiar el resto a blanco y negro.Elija T.z Siga los pasos
Adición de efectos y disparo71Durante la grabación, se puede intercambiar un color de la imagen por otro. Solo se puede intercambiar un color.Elija Y.
Creación automática de vídeos cortos (Resumen de vídeo)72Puede crear un vídeo corto de un día tomando solo imágenes fijas.Cada vez que tome una fotogr
Creación automática de vídeos cortos (Resumen de vídeo)73• Dado que cuando tome fotografías también grabará vídeos, la batería se agotará con más rapi
74La cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo.Elija .z Elija en los pasos 1 – 2 de la pág. 62; a conti
Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)75Apunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el botón de disparo. La cámara se di
Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)76El obturador se accionará aproximadamente 2 segundos después de que la cámara detecte una car
Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)77Reúnase con los sujetos y mire a la cámara.X Cuando la cámara detecte una cara nueva, la lámp
78Se puede ajustar la velocidad de obturación entre 1 y 15 segundos para hacer exposiciones prolongadas. Sin embargo, se debe montar la cámara en el t
79Se pueden tomar fotografías de forma continua a una velocidad máxima de aproximadamente 7,8 imágenes/segundo mientras el botón de disparo se mantien
Tabla de contenido8Etiquetado de imágenes favoritas ...129Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)..
80La cámara hace 5 disparos continuos y, a continuación, detecta diversos aspectos del disparo, tales como las expresiones faciales, y guarda solo la
81Elección de los ajustes porparte del usuarioEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las
82Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias.AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto
83Se puede ajustar la compensación normal establecida por la cámara en pasos de 1/3 de punto dentro del intervalo de -2 a +2.Acceda al modo de compens
84La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las con
Ajuste del balance de blancos85El balance de blancos se puede ajustar para que coincida con la fuente de luz del lugar de disparo. Asegúrese de establ
86Elija la velocidad ISO.z Toque H y, a continuación, arrastre el menú de la izquierda arriba o abajo para elegir .Elija una opción.z Toque el element
87La cámara puede detectar áreas en la escena, tales como las caras o los fondos, que sean demasiado claras u oscuras, y ajustarlas automáticamente co
88Mientras mantenga pulsado por completo el botón de disparo, la cámara tomará imágenes continuamente.Elija una opción de Modo disparo.z Toque H y, a
89El tono de una imagen se puede cambiar, por ejemplo a sepia o blanco y negro, mientras se dispara.Elija Mis colores.z Toque H y, a continuación, arr
9• Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de q
Cambio del tono de una imagen (Mis colores)90Se puede elegir el contraste, la nitidez, la saturación del color, los tonos de rojo, verde, azul y de la
91Si se ajusta la cámara en e, solo enfocará sujetos cercanos. El intervalo de enfoque es de aproximadamente 1 – 50 cm (0,4 pulg. – 1,6 pies) desde el
92La distancia focal del objetivo se puede aumentar en 1,5x o 2,0x. Esto permite utilizar velocidades de obturación más rápidas, y que haya menos posi
93Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con la escena que se desea fotografiar.Elija [Recuadro AF].z Toque H
Cambio del modo del recuadro AF94Se utiliza solo un recuadro AF. Resulta útil para enfocar en un punto concreto.Cambio de la composición para disparar
95Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se amplía y se puede comprobar el enfoque.Elija [Zoom punto AF].z Toque H y luego
96Se puede elegir la cara de una persona o un sujeto en concreto, o bien una ubicación en la pantalla, para enfocarla y disparar.Elija el sujeto, la c
Disparo con el bloqueo AF97El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambia aunque se levante el dedo del botó
Cambio del método de medición98Se puede cambiar el método de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de
99Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés
Comments to this Manuals