MiniDigitalVideoCassetteCAMÉSCOPE ET LECTEUR VIDÉO HDManuel d’instructionVIDEOKAMERARECORDER MIT HOHER AUFLÖSUNGBedienungsanleitungVIDEOCAMERA HD CON
10Vista da destraTerminale S-video ( 104)Terminale video (BNC) ( 104)Selettore RCA/BNC ( 104)Terminale video (RCA) ( 104)Terminali AUDIO2 (RCA) ( 63)T
100(avanzamento fotogrammi)Esegue la riproduzione fotogramma per fotogramma. Durante la pausa di riproduzione premete ripetutamente il pulsante sul
101RiproduzioneIConnessione ad un monitor/TVLe diverse modalità di registrazione e i corrispondenti terminali di uscita sono indicati nella tavola seg
102Connessione ad una TV o un monitor ad alta definizione (HDTV/HiVision) Uso del terminale SD/HD SDIAttivate l’uscita HD/SD SDI e selezionate l’opzio
103RiproduzioneI Uso del terminale COMPONENT OUT (“D”)Selezionate il segnale video component appropriato in base alla TV o al monitor che collegate.Ap
104• Quando collegate la videocamera ad un monitor TV che supporta DV, potreste avere bisogno di attuare una procedura sulla TV per riconoscere la fot
105RiproduzioneIAprite il menu e selezionate [SIGNAL SETUP]. Selezionate [COMP. OUT], selezionate quindi l’impostazione desiderata ed infine richiudet
106Uscita audioSelezionate l’uscita audio dei terminali RCAPremete il pulsante AUDIO MONITOR.Premendo ripetutamente il pulsante si scorrerà tra le opz
107RiproduzioneIRitorno ad una posizione premarcataQualora desideriate successivamente fare ritorno ad una particolare scena, marcando quel punto con
108Ricerca IndiceCon la ricerca indice potete ritrovare qualsiasi punto contrassegnato precedentemente con un segnale indice ( 89). Per questa funzion
109RiproduzioneIRicerca per dataCon la funzione di ricerca per data è possibile individuare il cambio di data/fuso orario.Per questa funzione si utili
11IntroduzioneI* Non utilizzate treppiedi provvisti di viti di fissaggio di lunghezza superiore a 5,5 mm, poiché potrebbero danneggiare la videocamera
110Visualizzazione del Codice datiLa videocamera registra un codice dati contenente la data e l’ora della registrazione ed altri dati come la velocità
111RiproduzioneIModifica della modalità del sensore del telecomandoLa videocamera è provvista di due modalità relative al sensore del telecomando e di
112ModificaRegistrazione di un segnale video esterno (linea di ingresso analogica, ingresso HDV/DV)Potete registrare sul nastro un segnale video ester
113ModificaI6. Premete il pulsante (o il pulsante PAUSE sul telecomando) quando appare la scena che si desidera registrare.La registrazione quindi
114Conversione di segnali analogici in segnali digitali (convertitore analogico-digitale)Utilizzando la videocamera potete convertire i segnali di ing
115ModificaICollegamento ad un PC (IEEE1394)Per collegare la videocamera ad un computer dovete disporre dei seguenti requisiti: un computer dotato di
116Utilizzo della scheda di memoriaSelezione delle dimensioni e della qualità di immagineModifica della qualità delle immagini fisseLe scelte possibi
117Utilizzo della scheda di memoriaINumero di fileAlle immagini fisse vengono automaticamente assegnati numeri di file da 0101 a 9900 ed inoltre esse
118Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoriaPotete registrare immagini fisse con la videocamera, da un nastro nella videocamera. Durant
119Utilizzo della scheda di memoriaI Con la modalità priorità di messa a fuoco impostata su [ON]:Se premete a fondo il pulsante PHOTO prima che il si
12Informazioni sul terminale (LANC) sta ad indicare Local Application Control Bus System. Il terminale consente di collegare e controllare i dispos
120Cattura di un’immagine fissa da un nastroDurante la riproduzione di un nastro è altresì possibile catturare le stesse immagini, ma sotto forma di i
121Utilizzo della scheda di memoriaISelezione del modo “comando”Modifica della modalità comando1. Impostate la ghiera POWER su un programma di registr
122Esposizione automatica a forcellaPremete il pulsante PHOTO.Sulla scheda di memoria vengono registrate tre immagini fisse in diverse condizioni di e
123Utilizzo della scheda di memoriaISelezione del metodo di esposizione1. Impostate la ghiera POWER su , Tv, Av o M e spostate il commutatore TAPE/CA
124Uso di un flash opzionalePotete utilizzare flash Speedlite Canon E-TTL II compatibili progettati per l’uso con fotocamere Canon SLR, compresi i mod
125Utilizzo della scheda di memoriaIRassegna delle immagini fisse successivamente alla registrazioneÈ possibile stabilire per quanti secondi (2, 4, 6,
126Riproduzione di immagini fisse da una scheda di memoria1. Ruotate la ghiera POWER su e spostate il commutatore TAPE/CARD su .2. Per spostarvi tr
127Utilizzo della scheda di memoriaISchermo indice1. Muovete la leva dello zoom in direzione di W.Appaiono sino a 6 immagini.2. Ruotate la ghiera SET
128Eliminazione delle immaginiLe immagini possono essere eliminate singolarmente oppure in blocco. Fate molta attenzione durante l’eliminazione delle
129Utilizzo della scheda di memoriaIProtezione delle immaginiDurante la visualizzazione per immagine singola o per schermo indice, è possibile protegg
13IntroduzioneIVista superiorePulsante (pausa) ( 99) /Pulsante DRIVE MODE ( 121)Pulsante (stop) ( 99,112) / Pulsante (modalità misurazione) ( 12
130Inizializzazione della scheda di memoriaInizializzate nuove schede di memoria ovvero se compare il messaggio “CARD ERROR”. Potete anche inizializza
131Utilizzo della scheda di memoriaIImpostazioni ordine di stampaÈ possibile selezionare le immagini fisse da stampare ed inoltre definirne il numero
132Informazioni supplementariImpostazioni conservate allo spegnimento o in modalità STANDBYLa lista seguente mostra le impostazioni conservate allo sp
133Informazioni supplementariIL’elenco seguente mostra le impostazioni che vengono conservate quando si modifica la modalità AE programmata o la veloc
134Visualizzazioni a schermoEliminazione delle indicazioni dallo schermo della videocameraÈ possibile nascondere le visualizzazioni sullo schermo in m
135Informazioni supplementariIIndicazioni sullo schermo durante la registrazioneVi preghiamo di consultare anche la sezione 42.* In modalità Manuale.
136Informazioni sullo schermo durante la riproduzioneRicerca per data ( 109)/ ricerca indice ( 108)Uscita audio ( 106)Bilanciamento missaggio ( 106)Pu
137Informazioni supplementariIPannello lateraleImpostazione codice temporaleSegnale uscita video dalterminale HD/SD SDI[AUDIO LEVEL] è impostato su[MA
138Elenco dei messaggiMessaggio SpiegazioneSET THE TIME ZONE, DATE AND TIMENon avete impostato il fuso orario, la data e l’ora. Questo messaggio appar
139Informazioni supplementariICOPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTEDAvete tentato di riprodurre un nastro protetto da copyright. 113COPYRIGHT PRO
14Telecomando WL-D5000Pulsante PHOTO ( 118)Pulsante START/STOP ( 40)Pulsante MENU ( 29)Pulsante TV SCREEN ( 134)Pulsante SLIDESHOW ( 126)Pulsante DATA
140Manutenzione/AltroPrecauzioni per l’utilizzo della videocameraNon trasportate la videocamera afferrandola per il mirino, il microfono o il cavo.N
141Informazioni supplementariIMirino1. Aprite il coperchio di protezione (ad esempio usando un cacciavite a testa piatta).2. Pulite il vetro con un pa
142CondensaSottoponendo la videocamera a brusche variazioni di temperatura, si può determinare la formazione di condensa sulle superfici interne. Al r
143Informazioni supplementariIPrecauzioni per il trattamento del pacco batteriaI pacchi batteria caricati si scaricano in modo naturale. Di conseguen
144Precauzioni per il trattamento delle videocassetteSuccessivamente all’utilizzo delle videocassette, riavvolgetele. Se il nastro si allenta o si da
145Informazioni supplementariINon rimuovete l’etichetta dalle schede di memoria, né fissatevi altre etichette.Impiego della videocamera all’esteroAli
146Riciclaggio della batteria al litio ricaricabile incorporataQualora dobbiate smaltire la videocamera, innanzi tutto rimuovete la batteria al litio
147Informazioni supplementariIRisoluzione dei problemiQualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, fate riferimento alla lista di co
148RegistrazioneRiproduzioneProblema Causa SoluzioneLa videocamera non effettua la messa a fuoco.La messa a fuoco automatica non opera su un certo sog
149Informazioni supplementariIFunzionamento della scheda di memoriaAltroSullo schermo LCDLo schermo LCD è realizzati con tecniche di produzione ad ele
15PreparazioneIPreparazionePreparazione dell’alimentazioneRicarica del pacco batteriaScollegate l’accoppiatore DC dall’adattatore di alimentazione pri
150Schema del sistema (La disponibilità varia dipendentemente dall’area)Telecomando zoom ZR-1000Adattatore microfono MA-300Estensore XL 1,6x1Converti
151Informazioni supplementariI1Può essere montato sugli obiettivi zoom HD 20x L IS, 20x L IS, 16x IS II e manuale 16x (solo per registrazioni in modal
152Accessori opzionaliPacchi batteriaIl BP-950G è inoltre disponibile come accessorio opzionale. Il BP-970G opzionale fornisce una durata di registraz
153Informazioni supplementariIEstensore XL 1,6xApplicate questo estensore tra un obiettivo XL Canon e la XL H1 per potenziare la lunghezza focale dell
154Caricabatterie/portabatterie per due batterie CH-910Il CH-910 può caricare due pacchi batteria consecutivamente. Potete anche alimentare la videoca
155Informazioni supplementariISpecifiche tecnicheXL H1* Le operazioni della videocamera sono state testate con schede di memoria SD fino a 2 GB. Non
156Terminali ingresso/uscitaTerminale S-video 1 Vp-p/75 Ohm (segnale Y), 0,3 Vp-p/75 Ohm (segnale C) Terminale video Jack RCA/Jack BNC1 Vp-p/75 Ohm no
157Informazioni supplementariIObiettivoAlcune specifiche tecniche degli obiettivi vengono modificate, come mostrato qui sotto, se viene montato l’obie
158GlossarioAAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Accoppiatore DC . . . . . . . . . . .
159Informazioni supplementariIParaluce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Peaking EVF . . . .
16Utilizzo della sorgente elettrica1. Ruotate la ghiera POWER in posizione OFF.2. Applicate l’accoppiatore DC alla videocamera.Premete lievemente e fa
160Diagramma audio a blocchiInputOutputAudio process 1XLR GAIN UP (menu)INPUTSELECT SWPre AmpA / DD / ALine AmpDigitalProcessFiltersALCEVRPHONEVOLOUTI
161Informazioni supplementariICH 1CH 2CH 3CH 4AudioMonitorLCD DriverLEVEL METERRCA CH 1/CH 3PHONE LchMETER LchRCA CH 2/CH 4PHONE RchMETER RchDELAYDELA
162Tasti personalizzatiFate una copia di questa pagina e tenetela con voi come promemoria delle funzioni che possono essere assegnate ad ognuno dei du
Canon Europa N.V.P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, the Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A. 12, rue de l
17PreparazioneI Durata della carica, della registrazione e della riproduzioneLa tabella che segue fornisce i dati approssimati di durata, i quali var
18Preparazione della videocameraMontaggio e smontaggio dell’unità mirino a coloriMontaggio dell’unità mirino a colori1. Spostate l’unità mirino sulla
19PreparazioneIInstallazione e rimozione del paraocchioÈ possibile modificare la posizione del paraocchio per utilizzare la videocamera con l’occhio d
2IntroduzioneAvvertimenti importantiATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIOR
20Regolazione delle diottrieAccendete la videocamera e regolate la leva di messa a fuoco del mirino.Evitate che la luce solare penetri direttamente ne
21PreparazioneIRegolazione del mirinoÈ possibile regolare la luminosità (BRIGHTNESS), il contrasto (CONTRAST), il colore (COLOR) e la nitidezza (SHARP
22Serraggio della cinghia dell’impugnaturaRegolatela in modo che sia possibile raggiungere la leva dello zoom con il dito indice e medio ed il pulsant
23PreparazioneIPreparazione dell’obiettivoFate riferimento anche al manuale di istruzioni dell’obiettivo.Montaggio dell’obiettivo1. Impostate la ghier
24OBIETTIVO NON È IDONEO PER RIPRESE FISSE.”) e “HD INCOMPATIBLE LENS” (“OBIETTIVO NON COMPATIBILE PER HD”). Il corretto funzionamento non può esser
25PreparazioneI5. Verificate che le condizioni di esposizione siano appropriate.Se necessario, utilizzate il filtro ND.Regolazione AF1. Premete il pul
26Impiego del telecomandoQuando premete i pulsanti sul telecomando, puntate questo verso uno dei sensori del telecomando della videocamera.La videocam
27PreparazioneICaricamento/Estrazione della cassettaFate uso solamente di videocassette che riportano il logo . Per registrazioni in HDV consigliamo
28Inserimento/rimozione della scheda di memoriaCon questa videocamera è possibile impiegare schede di memoria SD oppure MultiMediaCard (MMC) disponi
29PreparazioneIModifica delle impostazioni con il pulsante MENUMolte delle funzioni della videocamera possono essere cambiate dal menu in sovraimpress
3IntroduzioneIUtilizzo di questo manualeVi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon XL H1. Prima di utilizzare la videocame
30Impostazione dei menu ed impostazioni predefiniteLe impostazioni predefinite appaiono in grassetto.1Può essere selezionato esclusivamente se è monta
31PreparazioneIMENU CAMERASottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneCUSTOM PRESET EDIT SELECT CP 1 PRESET_A, 2 PRESET_B, 3 PRESET_C, 4 PRESET_D, 5 PR
32MENU CAMERASottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneRECORDING SETUPREC MODE* SP, LP 96UB REC INT. USR-BIT, EXT. USR-BIT 60UB SELECT 00 00 00 00, T
33PreparazioneIHD DOWN CONVERT: Seleziona se convertire l’uscita del segnale video dal terminale HDV/DV durante la riproduzione di un nastro registrat
34Menu VCR/PLAYSottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneDISPLAY SETUP/ EVF SETUP EVF BW MODE ON, OFF 90BRIGHTNESS 21CONTRASTCOLORSHARPNESSTV SCREEN
35PreparazioneIMENU CARD CAMERA1Può essere selezionato esclusivamente se è montato un obiettivo con funzione di preimpostazione della messa a fuoco.So
36MENU CARD CAMERASottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneCUSTOM PRESET EDIT SELECT CP 1 PRESET_A, 2 PRESET_B, 3 PRESET_C, 4 PRESET_D, 5 PRESET_E,
37PreparazioneIDISPLAY SETUP/ EVF SETUP EVF BW MODE ON, OFF 90BRIGHTNESS 21CONTRASTCOLORSHARPNESSLEV/CENT MRK OFF, LEVEL MARK, CENT. MARK 43OBJ DST UN
38CARD VCR/PLAY MENUSottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneSIGNAL SETUP COMP. OUT 576i, 1080i/576i 103SDI OUTPUT ON, OFF 102SDI SPEC. AUTO, SD LOC
39PreparazioneIImpostazione del fuso orario, della data e dell’oraAl primo utilizzo della videocamera e quando la batteria ricaricabile incorporata è
4Specifiche circa HD/HDV e SD/DVIn questo manuale verrà fatta distinzione tra gli standard del segnale video utilizzati dalla sezione fotocamera della
40RegistrazioneRegistrazioneLa videocamera è caricata con le seguenti impostazioni di fabbrica:Modalità di registrazione – HDV; modalità audio – 2 can
41RegistrazioneILe funzioni di ricerca della fine, ricerca della data e ricerca dell’indice potrebbero non funzionare correttamente qualora si effettu
42Indicazioni sullo schermo durante la registrazione Codice temporaleIndica la durata di registrazione in ore, minuti, secondi e fotogrammi.Nastro res
43RegistrazioneIÈ possibile selezionare la quantità di informazioni indicata sullo schermo tra completa, parziale o nessun display.Premendo ripetutame
44Revisione della registrazioneIn modalità di pausa di registrazione, questa funzione consente di passare in rassegna gli ultimi secondi della registr
45RegistrazioneISelezione dello standard del segnale (HD/SD)Spostate il selettore MODE SELECT nella posizione desiderata.• HD: Per registrare su nastr
46Cambiamento del rapporto di formatoQuando si registra in definizione standard (SD), è possibile cambiare il rapporto di formato della vostra registr
47RegistrazioneIRicerca della fineCon questa funzione è possibile individuare il punto finale dell’ultima scena registrata.Premete il pulsante END SEA
48Ingrandimento (zoom)Potete usare i comandi zoom sull’impugnatura laterale o sulla maniglia per il trasporto della videocamera. Potete usare anche l’
49RegistrazioneIPulsanti dello zoom sulla maniglia per il trasporto:La velocità dello zoom in sè non cambia ma è possibile impostarla su uno dei 16 li
5IntroduzioneIIndiceIntroduzioneAvvertimenti importanti ...
50Cambiamento della visualizzazione della barra zoomPotete scegliere di visualizzare la posizione dello zoom con una barra normale dello zoom o di vis
51RegistrazioneIRegolazione della messa a fuocoLa videocamera può essere impostata su messa a fuoco automatica o manuale. Per facilitare la messa a fu
52 La messa a fuoco automatica potrebbe risultare difficoltosa con i seguenti tipi di soggetto. In tal caso, eseguite la messa a fuoco manuale.-Super
53RegistrazioneI Se utilizzate un obiettivo HDV compatibile: la distanza focale fino al soggetto verrà mostrata per circa 3 secondi quando si passa d
54Preimpostazione della messa a fuoco (Obiettivi provvisti della funzione di preimpostazione della messa a fuoco)Questa funzione consente di memorizza
55RegistrazioneIUso del filtro ND (Obiettivi con filtro ND incorporato)Quando registrate in ambienti luminosi, la videocamera imposta un valore di ape
56Selezione della velocità dei fotogrammiPotete selezionare tra lo standard 50i e la velocità dei fotogrammi 25F a prescindere dalla modalità di regis
57RegistrazioneIImpostazione del codice temporaleSelezione delle opzioni di esecuzioneScegliete tra il codice temporale di registrazione (REC-RUN), il
58Sincronizzazione del codice temporale della videocameraÈ possibile sincronizzare il codice temporale di questa videocamera con un generatore di codi
59RegistrazioneISelezione del metodo di sincronizzazioneAprite il menu e selezionate [SIGNAL SETUP]. Selezionate [EXT. SYNC], selezionate l’impostazio
6RiproduzioneRiproduzione di un nastro...
60Impostazione del bit dell’utenteL’indicazione del bit dell’utente può essere scelta tra la data, l’ora della registrazione o un codice di identifica
61RegistrazioneIRegistrazione audioQuando si registra su nastro negli standard HDV o DV, potete scegliere di registrare l’audio in due soli canali o i
62Utilizzo del filtro antivento(Solamente) con il microfono in dotazione, potete ridurre il rumore del vento registrato dal microfono frontale.Aprite
63RegistrazioneIUsando i terminali XLR1. Collegate un microfono ai terminali XLR.Per alimentare un microfono con l’alimentazione phantom, spostate il
64Usando l’attacco slitta avanzato per accessori1. Applicate l’adattatore microfono MA-300 opzionale all’attacco slitta avanzato per accessori.• Con M
65RegistrazioneIRegolazione del livello audio della registrazioneVisualizzazione/occultamento dell’indicatore del livello audio sullo schermoAprite il
66Stabilizzatore d’immagine (Obiettivi dotati di stabilizzatore d’immagine)Potete scegliere di attivare o disattivare lo stabilizzatore d’immagine a s
67RegistrazioneIUsando le modalità programmate AELe modalità di esposizione automatica programmate offrono avanzate tecniche di registrazione automati
68Priorità otturatore ( 71)Usate questa modalità per poter selezionare 7 impostazioni di apertura comprese tra f/1,6 e f/9,5 (o fino alla chiusura co
69RegistrazioneIFunzioni disponibili nei vari programmi di registrazione: Disponibile : Non disponibile1: Disponibile quando l’esposizione è bloccata
7IntroduzioneIVerifica degli Accessori forniti in dotazioneBody Kit* Non incluso in Cina e OceaniaAccessori supplementari forniti con il Kit Obiettivo
70Registrazione nella modalità Priorità otturatore (Tv)Velocità dell’otturatore disponibili quando si registrano film:1/3*, 1/6, 1/12, 1/25, 1/50, 1/1
71RegistrazioneIRegistrazione nella modalità Priorità diaframma (Av)Valori di apertura diaframma disponibili (con obiettivo HD 20x L IS)F1,6, F2,0, F2
72Registrazione in modalità ManualeÈ possibie impostare l’esposizione a qualsiasi combinazione di velocità dell’otturatore e livelli di apertura.Impos
73RegistrazioneIRegolazione dell’esposizioneBlocco dell’esposizione1. Impostate la ghiera POWER su , Tv o Av.2. Premete il pulsante EXP. LOCK.• Appar
74Uso dello scorrimento AEPotete usare il comando di scorrimento AE per sostituire manualmente il sistema di esposizione automatico per scurire o schi
75RegistrazioneIRegolazione del guadagnoIl controllo del guadagno regola il livello del segnale video generato in base alle condizioni di luce e di ri
76Impostazione del bilanciamento del biancoLa videocamera utilizza un procedimento elettronico di bilanciamento del bianco per calibrare l’immagine pe
77RegistrazioneIImpostazione del bilanciamento personalizzato del bianco1. Impostate la ghiera POWER su un programma di registrazione diverso da .2.
78Uso del motivo a zebraQuesta videocamera ha un motivo a zebra che mostra strisce diagonali bianche e nere sopra l’area che risulta sovraesposta. Il
79RegistrazioneIUso della funzione dettaglio pelleCon la funzione dettaglio pelle, verranno rilevate le zone che nell’immagine hanno le caratteristich
8Guida alle parti componentiXL H1Modalità controllo esternoModalità VCR/PLAYSpegnimentoAUTOPriorità otturatorePriorità diaframmaManualeRiflettoreNottu
80Uso delle preimpostazioni personalizzatePotete definire i livelli preimpostati per 23 modalità di registrazione da utilizzare quando si registra su
81RegistrazioneIRegolazione dell’intervallo dinamico (punto ginocchio) [KNE]Regolate l’intervallo dinamico (punto ginocchio) nell’area evidenziata del
82Riduzione disturbo 1 [NR1] (solamente nella modalità CAMERA)Potete scegliere tra [OFF], [HIGH], [MIDDLE] o [LOW]. • Con l’impostazione [HIGH] i sogg
83RegistrazioneIMatrice G-R [GRM]Regolate il livello nell’intervallo da -9 a +9.Matrice G-B [GBM]Regolate il livello nell’intervallo da -9 a +9.Matric
84• Durante la regolazione potete verificare l’effetto di ciascun elemento sullo schermo.• Ripetete questa fase per regolare tutti gli elementi che de
85RegistrazioneIAttivazione delle preimpostazioni personalizzate1. Premete il pulsante CUSTOM PRESET SELECT.• Premendo ripetutamente il pulsante si sc
86Caricamento di un file di preimpostazioni personalizzate da un’immagine fissa alla videocamera.1. Selezionate l’immagine fissa che contiene il file
87RegistrazioneIUso di Clear ScanQuesta funzione vi consente di riprendere lo schermo CRT del PC o di un altro apparecchio senza visualizzare bande ne
88Uso dei pulsanti personalizzatiPotete assegnare ai pulsanti personalizzati funzioni usate di frequente. I pulsanti personalizzati possono avere funz
89RegistrazioneIModifica dell’impostazione dei pulsanti personalizzatiAprite il menu e selezionate [SYSTEM/ ]. Selezionate [CUSTOM KEY 1] o [CUSTOM KE
9IntroduzioneIVista da sinistraLeva di messa a fuoco del mirino ( 20)Selettore microfono STEREO/MONO ( 62)Leva di bloccaggio ( 19)Paraocchio ( 19)Miri
90VCR STOP ( 41) Quando la videocamera è in modalità di pausa di registrazione, potete disattivare la sezione del registratore. Se l’opzione [POWER SA
91RegistrazioneITasto CP backward (CP BKWD KEY) Premete il pulsante CUSTOM KEY 2.Di solito, premendo il pulsante CUSTOM PRESET SELECT ci si sposterà
92Registrazione barre di colore/Segnale di riferimento audioBarre di colorePotete generare e registrare barre di colore SMPTE (Society of Motion Pictu
93RegistrazioneIUso delle dissolvenzePotete scegliere se effettuare la dissolvenza da/verso il bianco (WHITE FADE) o da/verso il nero (BLACK FADE).1.
94Uso del controllo video digitaleQuesta funzione consente a XL H1 di controllare la funzione di registrazione e di arresto di un dispositivo di memor
95RegistrazioneI Se la batteria al litio ricaricabile incorporata è carica, la videocamera mantiene l’impostazione personalizzata di controllo DV anc
96Altre funzioni/impostazioni della videocameraModifica della modalità di registrazione (SP/LP)Solamente quando registrate in Definizione Standard (mo
97RegistrazioneISpegnimento degli indicatori LEDQuesta opzione disattiverà gli indicatori dell’alimentazione, dell’accesso alla scheda, della selezion
98Cambiamento delle unità di distanzaSe utilizzate un obiettivo HDV compatibile: la distanza focale fino al soggetto verrà mostrata per circa 3 second
99RiproduzioneIRiproduzio neRiproduzione di un nastroSelezionate uno standard di riproduzione a seconda del nastro che desiderate riprodurre.1. Impost
Comments to this Manuals