Canon XL H1 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon XL H1. Registrazione - Canon Europe

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 163
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Mini
Digital
Video
Cassette
CAMÉSCOPE ET LECTEUR VIDÉO HD
Manuel d’instruction
VIDEOKAMERARECORDER MIT HOHER AUFLÖSUNG
Bedienungsanleitung
VIDEOCAMERA HD CON REGISTRATORE
Manuale di istruzioni
PAL
PUB. DIM-721
Français
Deutsch
Italiano
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 162 163

Summary of Contents

Page 1 - Manuale di istruzioni

MiniDigitalVideoCassetteCAMÉSCOPE ET LECTEUR VIDÉO HDManuel d’instructionVIDEOKAMERARECORDER MIT HOHER AUFLÖSUNGBedienungsanleitungVIDEOCAMERA HD CON

Page 2 - Avvertimenti importanti

10Vista da destraTerminale S-video ( 104)Terminale video (BNC) ( 104)Selettore RCA/BNC ( 104)Terminale video (RCA) ( 104)Terminali AUDIO2 (RCA) ( 63)T

Page 3 - Utilizzo di questo manuale

100(avanzamento fotogrammi)Esegue la riproduzione fotogramma per fotogramma. Durante la pausa di riproduzione premete ripetutamente il pulsante sul

Page 4 - Sezione registratore HDV/DV

101RiproduzioneIConnessione ad un monitor/TVLe diverse modalità di registrazione e i corrispondenti terminali di uscita sono indicati nella tavola seg

Page 5

102Connessione ad una TV o un monitor ad alta definizione (HDTV/HiVision) Uso del terminale SD/HD SDIAttivate l’uscita HD/SD SDI e selezionate l’opzio

Page 6 - Informazioni supplementari

103RiproduzioneI Uso del terminale COMPONENT OUT (“D”)Selezionate il segnale video component appropriato in base alla TV o al monitor che collegate.Ap

Page 7 - Body Kit

104• Quando collegate la videocamera ad un monitor TV che supporta DV, potreste avere bisogno di attuare una procedura sulla TV per riconoscere la fot

Page 8 - Guida alle parti componenti

105RiproduzioneIAprite il menu e selezionate [SIGNAL SETUP]. Selezionate [COMP. OUT], selezionate quindi l’impostazione desiderata ed infine richiudet

Page 9 - Vista da sinistra

106Uscita audioSelezionate l’uscita audio dei terminali RCAPremete il pulsante AUDIO MONITOR.Premendo ripetutamente il pulsante si scorrerà tra le opz

Page 10 - Vista da destra

107RiproduzioneIRitorno ad una posizione premarcataQualora desideriate successivamente fare ritorno ad una particolare scena, marcando quel punto con

Page 11 - Vista posteriore

108Ricerca IndiceCon la ricerca indice potete ritrovare qualsiasi punto contrassegnato precedentemente con un segnale indice ( 89). Per questa funzion

Page 12 - Informazioni sul terminale

109RiproduzioneIRicerca per dataCon la funzione di ricerca per data è possibile individuare il cambio di data/fuso orario.Per questa funzione si utili

Page 13 - Vista superiore

11IntroduzioneI* Non utilizzate treppiedi provvisti di viti di fissaggio di lunghezza superiore a 5,5 mm, poiché potrebbero danneggiare la videocamera

Page 14 - Telecomando WL-D5000

110Visualizzazione del Codice datiLa videocamera registra un codice dati contenente la data e l’ora della registrazione ed altri dati come la velocità

Page 15 - Ricarica del pacco batteria

111RiproduzioneIModifica della modalità del sensore del telecomandoLa videocamera è provvista di due modalità relative al sensore del telecomando e di

Page 16

112ModificaRegistrazione di un segnale video esterno (linea di ingresso analogica, ingresso HDV/DV)Potete registrare sul nastro un segnale video ester

Page 17

113ModificaI6. Premete il pulsante (o il pulsante PAUSE sul telecomando) quando appare la scena che si desidera registrare.La registrazione quindi

Page 18 - Smontaggio dell’unità mirino

114Conversione di segnali analogici in segnali digitali (convertitore analogico-digitale)Utilizzando la videocamera potete convertire i segnali di ing

Page 19 - Rimozione del paraocchio

115ModificaICollegamento ad un PC (IEEE1394)Per collegare la videocamera ad un computer dovete disporre dei seguenti requisiti: un computer dotato di

Page 20 - Regolazione delle diottrie

116Utilizzo della scheda di memoriaSelezione delle dimensioni e della qualità di immagineModifica della qualità delle immagini fisseLe scelte possibi

Page 21 - Regolazione del mirino

117Utilizzo della scheda di memoriaINumero di fileAlle immagini fisse vengono automaticamente assegnati numeri di file da 0101 a 9900 ed inoltre esse

Page 22 - Barre di

118Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoriaPotete registrare immagini fisse con la videocamera, da un nastro nella videocamera. Durant

Page 23 - Preparazione dell’obiettivo

119Utilizzo della scheda di memoriaI Con la modalità priorità di messa a fuoco impostata su [ON]:Se premete a fondo il pulsante PHOTO prima che il si

Page 24 - Collegamento del paraluce

12Informazioni sul terminale (LANC) sta ad indicare Local Application Control Bus System. Il terminale consente di collegare e controllare i dispos

Page 25 - Regolazione MF

120Cattura di un’immagine fissa da un nastroDurante la riproduzione di un nastro è altresì possibile catturare le stesse immagini, ma sotto forma di i

Page 26 - Impiego del telecomando

121Utilizzo della scheda di memoriaISelezione del modo “comando”Modifica della modalità comando1. Impostate la ghiera POWER su un programma di registr

Page 27

122Esposizione automatica a forcellaPremete il pulsante PHOTO.Sulla scheda di memoria vengono registrate tre immagini fisse in diverse condizioni di e

Page 28 - Rimozione della scheda

123Utilizzo della scheda di memoriaISelezione del metodo di esposizione1. Impostate la ghiera POWER su , Tv, Av o M e spostate il commutatore TAPE/CA

Page 29

124Uso di un flash opzionalePotete utilizzare flash Speedlite Canon E-TTL II compatibili progettati per l’uso con fotocamere Canon SLR, compresi i mod

Page 30 - MENU CAMERA

125Utilizzo della scheda di memoriaIRassegna delle immagini fisse successivamente alla registrazioneÈ possibile stabilire per quanti secondi (2, 4, 6,

Page 31

126Riproduzione di immagini fisse da una scheda di memoria1. Ruotate la ghiera POWER su e spostate il commutatore TAPE/CARD su .2. Per spostarvi tr

Page 32

127Utilizzo della scheda di memoriaISchermo indice1. Muovete la leva dello zoom in direzione di W.Appaiono sino a 6 immagini.2. Ruotate la ghiera SET

Page 33 - Menu VCR/PLAY

128Eliminazione delle immaginiLe immagini possono essere eliminate singolarmente oppure in blocco. Fate molta attenzione durante l’eliminazione delle

Page 34

129Utilizzo della scheda di memoriaIProtezione delle immaginiDurante la visualizzazione per immagine singola o per schermo indice, è possibile protegg

Page 35 - MENU CARD CAMERA

13IntroduzioneIVista superiorePulsante (pausa) ( 99) /Pulsante DRIVE MODE ( 121)Pulsante (stop) ( 99,112) / Pulsante (modalità misurazione) ( 12

Page 36

130Inizializzazione della scheda di memoriaInizializzate nuove schede di memoria ovvero se compare il messaggio “CARD ERROR”. Potete anche inizializza

Page 37

131Utilizzo della scheda di memoriaIImpostazioni ordine di stampaÈ possibile selezionare le immagini fisse da stampare ed inoltre definirne il numero

Page 38 - CARD VCR/PLAY MENU

132Informazioni supplementariImpostazioni conservate allo spegnimento o in modalità STANDBYLa lista seguente mostra le impostazioni conservate allo sp

Page 39

133Informazioni supplementariIL’elenco seguente mostra le impostazioni che vengono conservate quando si modifica la modalità AE programmata o la veloc

Page 40

134Visualizzazioni a schermoEliminazione delle indicazioni dallo schermo della videocameraÈ possibile nascondere le visualizzazioni sullo schermo in m

Page 41 - Funzione risparmio energetico

135Informazioni supplementariIIndicazioni sullo schermo durante la registrazioneVi preghiamo di consultare anche la sezione 42.* In modalità Manuale.

Page 42

136Informazioni sullo schermo durante la riproduzioneRicerca per data ( 109)/ ricerca indice ( 108)Uscita audio ( 106)Bilanciamento missaggio ( 106)Pu

Page 43

137Informazioni supplementariIPannello lateraleImpostazione codice temporaleSegnale uscita video dalterminale HD/SD SDI[AUDIO LEVEL] è impostato su[MA

Page 44 - Revisione della registrazione

138Elenco dei messaggiMessaggio SpiegazioneSET THE TIME ZONE, DATE AND TIMENon avete impostato il fuso orario, la data e l’ora. Questo messaggio appar

Page 45 - Selettore MODE SELECT

139Informazioni supplementariICOPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTEDAvete tentato di riprodurre un nastro protetto da copyright. 113COPYRIGHT PRO

Page 46

14Telecomando WL-D5000Pulsante PHOTO ( 118)Pulsante START/STOP ( 40)Pulsante MENU ( 29)Pulsante TV SCREEN ( 134)Pulsante SLIDESHOW ( 126)Pulsante DATA

Page 47 - Ricerca della fine

140Manutenzione/AltroPrecauzioni per l’utilizzo della videocameraNon trasportate la videocamera afferrandola per il mirino, il microfono o il cavo.N

Page 48 - Ingrandimento (zoom)

141Informazioni supplementariIMirino1. Aprite il coperchio di protezione (ad esempio usando un cacciavite a testa piatta).2. Pulite il vetro con un pa

Page 49 - Preimpostazione dello zoom

142CondensaSottoponendo la videocamera a brusche variazioni di temperatura, si può determinare la formazione di condensa sulle superfici interne. Al r

Page 50

143Informazioni supplementariIPrecauzioni per il trattamento del pacco batteriaI pacchi batteria caricati si scaricano in modo naturale. Di conseguen

Page 51 - Messa a fuoco automatica

144Precauzioni per il trattamento delle videocassetteSuccessivamente all’utilizzo delle videocassette, riavvolgetele. Se il nastro si allenta o si da

Page 52 - Messa a fuoco manuale

145Informazioni supplementariINon rimuovete l’etichetta dalle schede di memoria, né fissatevi altre etichette.Impiego della videocamera all’esteroAli

Page 53 - Magnifying (ingrandimento)

146Riciclaggio della batteria al litio ricaricabile incorporataQualora dobbiate smaltire la videocamera, innanzi tutto rimuovete la batteria al litio

Page 54 - Compare “MF”

147Informazioni supplementariIRisoluzione dei problemiQualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, fate riferimento alla lista di co

Page 55 - Uso del filtro ND

148RegistrazioneRiproduzioneProblema Causa SoluzioneLa videocamera non effettua la messa a fuoco.La messa a fuoco automatica non opera su un certo sog

Page 56 - Modalità 25F

149Informazioni supplementariIFunzionamento della scheda di memoriaAltroSullo schermo LCDLo schermo LCD è realizzati con tecniche di produzione ad ele

Page 57

15PreparazioneIPreparazionePreparazione dell’alimentazioneRicarica del pacco batteriaScollegate l’accoppiatore DC dall’adattatore di alimentazione pri

Page 58 - Diagramma di connessione

150Schema del sistema (La disponibilità varia dipendentemente dall’area)Telecomando zoom ZR-1000Adattatore microfono MA-300Estensore XL 1,6x1Converti

Page 59 - SIGNAL SETUP EXT. SYNC•••OFF

151Informazioni supplementariI1Può essere montato sugli obiettivi zoom HD 20x L IS, 20x L IS, 16x IS II e manuale 16x (solo per registrazioni in modal

Page 60

152Accessori opzionaliPacchi batteriaIl BP-950G è inoltre disponibile come accessorio opzionale. Il BP-970G opzionale fornisce una durata di registraz

Page 61 - Registrazione audio

153Informazioni supplementariIEstensore XL 1,6xApplicate questo estensore tra un obiettivo XL Canon e la XL H1 per potenziare la lunghezza focale dell

Page 62 - Utilizzo del filtro antivento

154Caricabatterie/portabatterie per due batterie CH-910Il CH-910 può caricare due pacchi batteria consecutivamente. Potete anche alimentare la videoca

Page 63 - Usando i terminali XLR

155Informazioni supplementariISpecifiche tecnicheXL H1* Le operazioni della videocamera sono state testate con schede di memoria SD fino a 2 GB. Non

Page 64

156Terminali ingresso/uscitaTerminale S-video 1 Vp-p/75 Ohm (segnale Y), 0,3 Vp-p/75 Ohm (segnale C) Terminale video Jack RCA/Jack BNC1 Vp-p/75 Ohm no

Page 65 - Regolazioni audio manuali

157Informazioni supplementariIObiettivoAlcune specifiche tecniche degli obiettivi vengono modificate, come mostrato qui sotto, se viene montato l’obie

Page 66 - Selettore STABILIZER ON/OFF

158GlossarioAAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Accoppiatore DC . . . . . . . . . . .

Page 67 - Priorità otturatore ( 70)

159Informazioni supplementariIParaluce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Peaking EVF . . . .

Page 68 - Notturno

16Utilizzo della sorgente elettrica1. Ruotate la ghiera POWER in posizione OFF.2. Applicate l’accoppiatore DC alla videocamera.Premete lievemente e fa

Page 69

160Diagramma audio a blocchiInputOutputAudio process 1XLR GAIN UP (menu)INPUTSELECT SWPre AmpA / DD / ALine AmpDigitalProcessFiltersALCEVRPHONEVOLOUTI

Page 70 - Ghiera POWER

161Informazioni supplementariICH 1CH 2CH 3CH 4AudioMonitorLCD DriverLEVEL METERRCA CH 1/CH 3PHONE LchMETER LchRCA CH 2/CH 4PHONE RchMETER RchDELAYDELA

Page 71 - Ghiera IRIS

162Tasti personalizzatiFate una copia di questa pagina e tenetela con voi come promemoria delle funzioni che possono essere assegnate ad ognuno dei du

Page 72 - Impostazioni disponibili

Canon Europa N.V.P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, the Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A. 12, rue de l

Page 73 - Regolazione dell’esposizione

17PreparazioneI Durata della carica, della registrazione e della riproduzioneLa tabella che segue fornisce i dati approssimati di durata, i quali var

Page 74 - Uso dello scorrimento AE

18Preparazione della videocameraMontaggio e smontaggio dell’unità mirino a coloriMontaggio dell’unità mirino a colori1. Spostate l’unità mirino sulla

Page 75 - Regolazione del guadagno

19PreparazioneIInstallazione e rimozione del paraocchioÈ possibile modificare la posizione del paraocchio per utilizzare la videocamera con l’occhio d

Page 76

2IntroduzioneAvvertimenti importantiATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIOR

Page 77

20Regolazione delle diottrieAccendete la videocamera e regolate la leva di messa a fuoco del mirino.Evitate che la luce solare penetri direttamente ne

Page 78 - Uso del motivo a zebra

21PreparazioneIRegolazione del mirinoÈ possibile regolare la luminosità (BRIGHTNESS), il contrasto (CONTRAST), il colore (COLOR) e la nitidezza (SHARP

Page 79

22Serraggio della cinghia dell’impugnaturaRegolatela in modo che sia possibile raggiungere la leva dello zoom con il dito indice e medio ed il pulsant

Page 80 - Ingresso

23PreparazioneIPreparazione dell’obiettivoFate riferimento anche al manuale di istruzioni dell’obiettivo.Montaggio dell’obiettivo1. Impostate la ghier

Page 81

24OBIETTIVO NON È IDONEO PER RIPRESE FISSE.”) e “HD INCOMPATIBLE LENS” (“OBIETTIVO NON COMPATIBILE PER HD”).  Il corretto funzionamento non può esser

Page 82 - Potete scegliere

25PreparazioneI5. Verificate che le condizioni di esposizione siano appropriate.Se necessario, utilizzate il filtro ND.Regolazione AF1. Premete il pul

Page 83 - Matrice B-G [BGM]

26Impiego del telecomandoQuando premete i pulsanti sul telecomando, puntate questo verso uno dei sensori del telecomando della videocamera.La videocam

Page 84

27PreparazioneICaricamento/Estrazione della cassettaFate uso solamente di videocassette che riportano il logo . Per registrazioni in HDV consigliamo

Page 85

28Inserimento/rimozione della scheda di memoriaCon questa videocamera è possibile impiegare schede di memoria SD oppure MultiMediaCard (MMC) disponi

Page 86

29PreparazioneIModifica delle impostazioni con il pulsante MENUMolte delle funzioni della videocamera possono essere cambiate dal menu in sovraimpress

Page 87 - Uso di Clear Scan

3IntroduzioneIUtilizzo di questo manualeVi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon XL H1. Prima di utilizzare la videocame

Page 88

30Impostazione dei menu ed impostazioni predefiniteLe impostazioni predefinite appaiono in grassetto.1Può essere selezionato esclusivamente se è monta

Page 89 - INDEX WRITE

31PreparazioneIMENU CAMERASottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneCUSTOM PRESET EDIT SELECT CP 1 PRESET_A, 2 PRESET_B, 3 PRESET_C, 4 PRESET_D, 5 PR

Page 90

32MENU CAMERASottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneRECORDING SETUPREC MODE* SP, LP 96UB REC INT. USR-BIT, EXT. USR-BIT 60UB SELECT 00 00 00 00, T

Page 91 - EVF flip (FLIP EVF)

33PreparazioneIHD DOWN CONVERT: Seleziona se convertire l’uscita del segnale video dal terminale HDV/DV durante la riproduzione di un nastro registrat

Page 92 - Segnale di riferimento audio

34Menu VCR/PLAYSottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneDISPLAY SETUP/ EVF SETUP EVF BW MODE ON, OFF 90BRIGHTNESS 21CONTRASTCOLORSHARPNESSTV SCREEN

Page 93 - Uso delle dissolvenze

35PreparazioneIMENU CARD CAMERA1Può essere selezionato esclusivamente se è montato un obiettivo con funzione di preimpostazione della messa a fuoco.So

Page 94 - SYSTEM/ DV CONTROL

36MENU CARD CAMERASottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneCUSTOM PRESET EDIT SELECT CP 1 PRESET_A, 2 PRESET_B, 3 PRESET_C, 4 PRESET_D, 5 PRESET_E,

Page 95

37PreparazioneIDISPLAY SETUP/ EVF SETUP EVF BW MODE ON, OFF 90BRIGHTNESS 21CONTRASTCOLORSHARPNESSLEV/CENT MRK OFF, LEVEL MARK, CENT. MARK 43OBJ DST UN

Page 96

38CARD VCR/PLAY MENUSottomenu Menu Item Opzioni di impostazioneSIGNAL SETUP COMP. OUT 576i, 1080i/576i 103SDI OUTPUT ON, OFF 102SDI SPEC. AUTO, SD LOC

Page 97

39PreparazioneIImpostazione del fuso orario, della data e dell’oraAl primo utilizzo della videocamera e quando la batteria ricaricabile incorporata è

Page 98 - m (meter)

4Specifiche circa HD/HDV e SD/DVIn questo manuale verrà fatta distinzione tra gli standard del segnale video utilizzati dalla sezione fotocamera della

Page 99 - Riproduzione di un nastro

40RegistrazioneRegistrazioneLa videocamera è caricata con le seguenti impostazioni di fabbrica:Modalità di registrazione – HDV; modalità audio – 2 can

Page 100

41RegistrazioneILe funzioni di ricerca della fine, ricerca della data e ricerca dell’indice potrebbero non funzionare correttamente qualora si effettu

Page 101 - Connessione ad un monitor/TV

42Indicazioni sullo schermo durante la registrazione Codice temporaleIndica la durata di registrazione in ore, minuti, secondi e fotogrammi.Nastro res

Page 102 - Uso del terminale SD/HD SDI

43RegistrazioneIÈ possibile selezionare la quantità di informazioni indicata sullo schermo tra completa, parziale o nessun display.Premendo ripetutame

Page 103 - Uso del terminale HDV/DV

44Revisione della registrazioneIn modalità di pausa di registrazione, questa funzione consente di passare in rassegna gli ultimi secondi della registr

Page 104 - S (S1)-VIDEO

45RegistrazioneISelezione dello standard del segnale (HD/SD)Spostate il selettore MODE SELECT nella posizione desiderata.• HD: Per registrare su nastr

Page 105 - Uso dell’adattatore SCART

46Cambiamento del rapporto di formatoQuando si registra in definizione standard (SD), è possibile cambiare il rapporto di formato della vostra registr

Page 106 - Uscita audio

47RegistrazioneIRicerca della fineCon questa funzione è possibile individuare il punto finale dell’ultima scena registrata.Premete il pulsante END SEA

Page 107 - Pulsante STOP

48Ingrandimento (zoom)Potete usare i comandi zoom sull’impugnatura laterale o sulla maniglia per il trasporto della videocamera. Potete usare anche l’

Page 108 - Ricerca Indice

49RegistrazioneIPulsanti dello zoom sulla maniglia per il trasporto:La velocità dello zoom in sè non cambia ma è possibile impostarla su uno dei 16 li

Page 109 - Ricerca per data

5IntroduzioneIIndiceIntroduzioneAvvertimenti importanti ...

Page 110 - Ghiera SELECT

50Cambiamento della visualizzazione della barra zoomPotete scegliere di visualizzare la posizione dello zoom con una barra normale dello zoom o di vis

Page 111

51RegistrazioneIRegolazione della messa a fuocoLa videocamera può essere impostata su messa a fuoco automatica o manuale. Per facilitare la messa a fu

Page 112 - Ingresso HDV/DV

52 La messa a fuoco automatica potrebbe risultare difficoltosa con i seguenti tipi di soggetto. In tal caso, eseguite la messa a fuoco manuale.-Super

Page 113 - Note relative al copyright

53RegistrazioneI Se utilizzate un obiettivo HDV compatibile: la distanza focale fino al soggetto verrà mostrata per circa 3 secondi quando si passa d

Page 114 - ••••••••

54Preimpostazione della messa a fuoco (Obiettivi provvisti della funzione di preimpostazione della messa a fuoco)Questa funzione consente di memorizza

Page 115

55RegistrazioneIUso del filtro ND (Obiettivi con filtro ND incorporato)Quando registrate in ambienti luminosi, la videocamera imposta un valore di ape

Page 116

56Selezione della velocità dei fotogrammiPotete selezionare tra lo standard 50i e la velocità dei fotogrammi 25F a prescindere dalla modalità di regis

Page 117 - Numero di file

57RegistrazioneIImpostazione del codice temporaleSelezione delle opzioni di esecuzioneScegliete tra il codice temporale di registrazione (REC-RUN), il

Page 118 - Indicatore di accesso alla

58Sincronizzazione del codice temporale della videocameraÈ possibile sincronizzare il codice temporale di questa videocamera con un generatore di codi

Page 119

59RegistrazioneISelezione del metodo di sincronizzazioneAprite il menu e selezionate [SIGNAL SETUP]. Selezionate [EXT. SYNC], selezionate l’impostazio

Page 120 - RECORDING SETUP STILL I. REC

6RiproduzioneRiproduzione di un nastro...

Page 121 - Selezione del modo “comando”

60Impostazione del bit dell’utenteL’indicazione del bit dell’utente può essere scelta tra la data, l’ora della registrazione o un codice di identifica

Page 122 - Premete il pulsante PHOTO

61RegistrazioneIRegistrazione audioQuando si registra su nastro negli standard HDV o DV, potete scegliere di registrare l’audio in due soli canali o i

Page 123 - 2. Premete il tasto

62Utilizzo del filtro antivento(Solamente) con il microfono in dotazione, potete ridurre il rumore del vento registrato dal microfono frontale.Aprite

Page 124 - Uso di un flash opzionale

63RegistrazioneIUsando i terminali XLR1. Collegate un microfono ai terminali XLR.Per alimentare un microfono con l’alimentazione phantom, spostate il

Page 125 - CAMERA SETUP REVIEW

64Usando l’attacco slitta avanzato per accessori1. Applicate l’adattatore microfono MA-300 opzionale all’attacco slitta avanzato per accessori.• Con M

Page 126 - Presentazione

65RegistrazioneIRegolazione del livello audio della registrazioneVisualizzazione/occultamento dell’indicatore del livello audio sullo schermoAprite il

Page 127 - Schermo indice

66Stabilizzatore d’immagine (Obiettivi dotati di stabilizzatore d’immagine)Potete scegliere di attivare o disattivare lo stabilizzatore d’immagine a s

Page 128 - Eliminazione delle immagini

67RegistrazioneIUsando le modalità programmate AELe modalità di esposizione automatica programmate offrono avanzate tecniche di registrazione automati

Page 129 - Protezione delle immagini

68Priorità otturatore ( 71)Usate questa modalità per poter selezionare 7 impostazioni di apertura comprese tra f/1,6 e f/9,5 (o fino alla chiusura co

Page 130 - 3. Selezionate [EXECUTE]

69RegistrazioneIFunzioni disponibili nei vari programmi di registrazione: Disponibile : Non disponibile1: Disponibile quando l’esposizione è bloccata

Page 131 - Impostazioni ordine di stampa

7IntroduzioneIVerifica degli Accessori forniti in dotazioneBody Kit* Non incluso in Cina e OceaniaAccessori supplementari forniti con il Kit Obiettivo

Page 132 - / Modalità

70Registrazione nella modalità Priorità otturatore (Tv)Velocità dell’otturatore disponibili quando si registrano film:1/3*, 1/6, 1/12, 1/25, 1/50, 1/1

Page 133 - Informazioni

71RegistrazioneIRegistrazione nella modalità Priorità diaframma (Av)Valori di apertura diaframma disponibili (con obiettivo HD 20x L IS)F1,6, F2,0, F2

Page 134 - Visualizzazioni a schermo

72Registrazione in modalità ManualeÈ possibie impostare l’esposizione a qualsiasi combinazione di velocità dell’otturatore e livelli di apertura.Impos

Page 135

73RegistrazioneIRegolazione dell’esposizioneBlocco dell’esposizione1. Impostate la ghiera POWER su , Tv o Av.2. Premete il pulsante EXP. LOCK.• Appar

Page 136

74Uso dello scorrimento AEPotete usare il comando di scorrimento AE per sostituire manualmente il sistema di esposizione automatico per scurire o schi

Page 137 - Pannello laterale

75RegistrazioneIRegolazione del guadagnoIl controllo del guadagno regola il livello del segnale video generato in base alle condizioni di luce e di ri

Page 138 - Elenco dei messaggi

76Impostazione del bilanciamento del biancoLa videocamera utilizza un procedimento elettronico di bilanciamento del bianco per calibrare l’immagine pe

Page 139 - Messaggio Spiegazione

77RegistrazioneIImpostazione del bilanciamento personalizzato del bianco1. Impostate la ghiera POWER su un programma di registrazione diverso da .2.

Page 140 - Manutenzione/Altro

78Uso del motivo a zebraQuesta videocamera ha un motivo a zebra che mostra strisce diagonali bianche e nere sopra l’area che risulta sovraesposta. Il

Page 141 - Testine video

79RegistrazioneIUso della funzione dettaglio pelleCon la funzione dettaglio pelle, verranno rilevate le zone che nell’immagine hanno le caratteristich

Page 142 - Condensa

8Guida alle parti componentiXL H1Modalità controllo esternoModalità VCR/PLAYSpegnimentoAUTOPriorità otturatorePriorità diaframmaManualeRiflettoreNottu

Page 143 - PERICOLO!

80Uso delle preimpostazioni personalizzatePotete definire i livelli preimpostati per 23 modalità di registrazione da utilizzare quando si registra su

Page 144 - Scheda di memoria

81RegistrazioneIRegolazione dell’intervallo dinamico (punto ginocchio) [KNE]Regolate l’intervallo dinamico (punto ginocchio) nell’area evidenziata del

Page 145 - Riproduzione su schermi TV

82Riduzione disturbo 1 [NR1] (solamente nella modalità CAMERA)Potete scegliere tra [OFF], [HIGH], [MIDDLE] o [LOW]. • Con l’impostazione [HIGH] i sogg

Page 146

83RegistrazioneIMatrice G-R [GRM]Regolate il livello nell’intervallo da -9 a +9.Matrice G-B [GBM]Regolate il livello nell’intervallo da -9 a +9.Matric

Page 147 - Risoluzione dei problemi

84• Durante la regolazione potete verificare l’effetto di ciascun elemento sullo schermo.• Ripetete questa fase per regolare tutti gli elementi che de

Page 148 - Riproduzione

85RegistrazioneIAttivazione delle preimpostazioni personalizzate1. Premete il pulsante CUSTOM PRESET SELECT.• Premendo ripetutamente il pulsante si sc

Page 149 - Sullo schermo LCD

86Caricamento di un file di preimpostazioni personalizzate da un’immagine fissa alla videocamera.1. Selezionate l’immagine fissa che contiene il file

Page 150 - Schema del sistema

87RegistrazioneIUso di Clear ScanQuesta funzione vi consente di riprendere lo schermo CRT del PC o di un altro apparecchio senza visualizzare bande ne

Page 151

88Uso dei pulsanti personalizzatiPotete assegnare ai pulsanti personalizzati funzioni usate di frequente. I pulsanti personalizzati possono avere funz

Page 152 - Accessori opzionali

89RegistrazioneIModifica dell’impostazione dei pulsanti personalizzatiAprite il menu e selezionate [SYSTEM/ ]. Selezionate [CUSTOM KEY 1] o [CUSTOM KE

Page 153

9IntroduzioneIVista da sinistraLeva di messa a fuoco del mirino ( 20)Selettore microfono STEREO/MONO ( 62)Leva di bloccaggio ( 19)Paraocchio ( 19)Miri

Page 154 - Unità mirino a colori FU-2000

90VCR STOP ( 41) Quando la videocamera è in modalità di pausa di registrazione, potete disattivare la sezione del registratore. Se l’opzione [POWER SA

Page 155 - Specifiche tecniche

91RegistrazioneITasto CP backward (CP BKWD KEY) Premete il pulsante CUSTOM KEY 2.Di solito, premendo il pulsante CUSTOM PRESET SELECT ci si sposterà

Page 156 - Alimentazione/Altro

92Registrazione barre di colore/Segnale di riferimento audioBarre di colorePotete generare e registrare barre di colore SMPTE (Society of Motion Pictu

Page 157 - Pacco batteria BP-950G

93RegistrazioneIUso delle dissolvenzePotete scegliere se effettuare la dissolvenza da/verso il bianco (WHITE FADE) o da/verso il nero (BLACK FADE).1.

Page 158 - Glossario

94Uso del controllo video digitaleQuesta funzione consente a XL H1 di controllare la funzione di registrazione e di arresto di un dispositivo di memor

Page 159

95RegistrazioneI Se la batteria al litio ricaricabile incorporata è carica, la videocamera mantiene l’impostazione personalizzata di controllo DV anc

Page 160 - Diagramma audio a blocchi

96Altre funzioni/impostazioni della videocameraModifica della modalità di registrazione (SP/LP)Solamente quando registrate in Definizione Standard (mo

Page 161

97RegistrazioneISpegnimento degli indicatori LEDQuesta opzione disattiverà gli indicatori dell’alimentazione, dell’accesso alla scheda, della selezion

Page 162 - Tasti personalizzati

98Cambiamento delle unità di distanzaSe utilizzate un obiettivo HDV compatibile: la distanza focale fino al soggetto verrà mostrata per circa 3 second

Page 163

99RiproduzioneIRiproduzio neRiproduzione di un nastroSelezionate uno standard di riproduzione a seconda del nastro che desiderate riprodurre.1. Impost

Comments to this Manuals

No comments