CÁMARA DIGITALGuía del usuario de la cámaraLea la información contenida en Lea esta sección antes de empezar (pág. 6).Consulte también el Canon Digita
8• Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque la zona del flash de la cámara si ésta ha resultado dañada. Del mismo mod
98Ajuste del tono (Balance Blancos)Una vez que el modo de balance de blancos se haya ajustado de forma que coincida con la fuente de luz, la cámara re
99Toma de fotografíasEste ajuste no se puede modificar cuando están seleccionados los efectos fotográficos (sepia) o (Blanco y Negro).Ajuste de un b
100• Se recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de compensación de la exposición en cero (±0) antes de establecer un balance de blan
101Toma de fotografíasModificación del Efecto FotoSi ajusta un efecto fotográfico antes de disparar, puede cambiar la apariencia de las imágenes fotog
102Fotografiar en un modo Mis coloresUn modo Mis colores cambia fácilmente los colores de una imagen cuando se realiza la fotografía, permitiéndole al
103Toma de fotografías• Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 192).• En los modos Mis colores (dependiendo de la escena que se
104Cambio del método Guardar la imagen originalAl fotografiar imágenes fijas con el modo Mis colores, puede especificar si desea grabar la imagen alte
105Toma de fotografíasFotografiar en el modo Acentuar colorLos colores distintos al especificado en la pantalla LCD se muestran en blanco y negro. • E
106Fotografiar en el modo Intercambiar colorEste modo le permite transformar un color especificado en la pantalla LCD en otro. 1En el menú FUNC., se
107Toma de fotografías• El ajuste predeterminado para el modo Intercambiar color cambia del verde al blanco.• Es posible que no obtenga los resultados
9• No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre éste. Cualquiera de estas acciones podría provocar un cor
108Fotografiar en el modo Color Personal.Este modo le permite ajustar el balance de colores para los rojos, verdes, azules y los tonos de piel. 1En e
109Toma de fotografíasAjuste de la velocidad ISOAumente la velocidad ISO cuando desee reducir los efectos del movimiento de la cámara, desactivar el f
110Ajuste de la función AutorrotaciónLa cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotogra
111Toma de fotografíasReajuste de los números de archivoA las imágenes fotografiadas se les asigna un número de archivo automáti-camente. Puede selecc
112Acerca de los números de archivo y carpetaA las imágenes se les asignan números de archivo de 0001 a 9900 y a las carpetas se les asignan números d
113ReproducciónReproducciónVisualización de imágenes individuales1Coloque el conmutador de modo en (Reproducción).La última imagen grabada aparecerá e
114Ampliación de imágenesPara cancelar la pantalla de ampliaciónDeslice la palanca de zoom hacia . También puede cancelarla de forma inmediata si pul
115ReproducciónVisualización de imágenes en conjuntos de nueve (Reproducción de índices) 1Deslice la palanca de zoom hacia .Es posible visualizar si
116Cambio entre conjuntos de nueve imágenesPara regresar al modo de reproducción de imágenes una a unaDeslice la palanca de zoom hacia dos veces.1De
117Reproducción Saltar imágenesCuando tiene muchas imágenes grabadas en una tarjeta SD, es práctico utilizar las cuatro claves de búsqueda siguientes
10• Utilice sólo la batería y los accesorios recomendados. El uso de una batería no recomendada expresamente para este equipo podría dar lugar a explo
118Visualización de películasPuede reproducir secuencias de película grabadas en modo .Las películas no se pueden reproducir en el modo de reproducci
119ReproducciónPoner en pausa y reanudar la reproducciónFuncionamiento del panel de control de películasPulse el botón FUNC./SET durante la reproducci
120• La reproducción de películas grabadas con resoluciones y tasas de imágenes altas puede detenerse momentáneamente si se reproducen en tarjetas SD
121ReproducciónEdición de películasAl seleccionar (Editar) en el panel de control de películas podrá cortar partes no deseadas al comienzo o al fina
122•La duración mínima de una película que puede editarse es de 1 segundo.• Puede llevar aproximadamente 3 minutos guardar una película editada. Si la
123ReproducciónGiro de imágenes en la pantallaLas imágenes se pueden girar en la pantalla 90° ó 270° en el sentido de las agujas del reloj.• Las pelíc
124Cómo agregar memos de sonido a las imágenesEn el modo de reproducción (que incluye reproducción de imágenes una a una y reproducción de índices), s
125ReproducciónReproducción/borrado de memos de sonido• No se pueden agregar memos de sonido a las películas.• El mensaje “Tarjeta memo. llena” aparec
126Reproducción automatizada (Mostrar diapos)Inicio de una proyección continua de imágenesLas imágenes de una tarjeta SD o una selección de las mismas
127Reproducción• Las películas reproducen la totalidad del contenido grabado, independientemente del tiempo establecido en la configuración de la proy
11 Precauciones• Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpi
1281Visualice el menú Mostrar diapos.Consulte Inicio de una proyección continua de imágenes (pág. 126).2Use el botón o para seleccionar [Programa]
129ReproducciónAjuste de la configuración de tiempo de visualización y repeticiónPuede cambiar el tiempo de visualización de todas las imágenes de una
130Protección de imágenesPuede proteger películas e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente.Para anular la protecciónDespués de
131BorradoBorradoBorrado de imágenes una a una• Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas ant
132Borrado de todas las imágenesPuede borrar todas las imágenes guardadas en la tarjeta SD.• Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden re
133Borrado
134Ajustes de impresiónLas imágenes tomadas con esta cámara se pueden imprimir mediante uno de los métodos siguientes.-Conectar la cámara a una impres
135Ajustes de impresión Esta guía explica los ajustes de impresión DPOF. Para obtener más información acerca de cómo imprimir imágenes, consulte l
136Configuración de los ajustes de impresión DPOFPuede seleccionar imágenes de una tarjeta SD para imprimir y especificar el número de copias impresas
137Ajustes de impresión3Seleccione imágenes para su impresión.Como se muestra a continuación, los métodos de selección varían en función de los ajuste
12Prevención de fallos de funcionamientoEvite acercarse a campos magnéticos fuertesNunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos
138Todas las imágenes de la tarjeta SD1En el menú (Play), seleccione y pulse el botón FUNC./SET.Consulte Selección de menús y ajustes (pág. 48).2Us
139Ajustes de impresión• El símbolo aparecerá en las imágenes en las que se estableció algún ajuste de impresión con otra cámara compatible con DPOF
140Configuración del estilo de impresiónConfigure el estilo de impresión después de seleccionar la imagen que se va a imprimir. Se pueden seleccionar
141Ajustes de impresión• Cuando el tipo de impresión se establece en [Índice], las opciones [Fecha] y [Archivo Nº] no se pueden establecer en [On] al
142Ajustes de descarga de imágenes (Orden descarga DPOF)Puede usar la cámara para especificar ajustes para las imágenes antes de descargarlas en un or
143Ajustes de descarga de imágenes (Orden descarga DPOF)Todas las imágenes de la tarjeta SD3Use el botón o para despla-zarse entre las imágenes y
144• Las imágenes se transfieren en orden decreciente de antigüedad según la fecha de disparo.• Puede haber seleccionadas un máximo de 998 imágenes po
145Conexión de la cámara a un ordenadorConexión de la cámara a un ordenadorPara descargar en un ordenador las imágenes grabadas por la cámara puede ut
146Conexión de la cámara a un ordenadorRequisitos del sistema del ordenadorInstale y utilice el software en un equipo que cumpla los siguientes requis
147Conexión de la cámara a un ordenador• La cámara no funcionará correctamente si la conecta al ordenador antes de instalar el controlador y el softwa
13Guía de componentesGuía de componentesVista frontal* Procure no balancear la cámara ni engancharla en ningún sitio cuando la lleve colgada de la cor
148Si el cuadro de diálogo de eventos no aparece, haga clic en el menú [Inicio] seguido de [Programas] o [Todos los programas], [Canon Utilities], [Ca
149Conexión de la cámara a un ordenador MacintoshAparecerá la siguiente pantalla. 1Instale el controlador y las aplicaciones de software incluidas
150Configuración de inicio automático de ImageBrowser – OS X (v10.2/v10.3)Configuración de inicio automático de ImageBrowser – OS X (v10.1)1.Inicie Ca
151Conexión de la cámara a un ordenador 3Realice los pasos del 2 al 4 de la página 147.Aparecerá la siguiente pantalla. • Uso del software y del or
152Descarga de imágenes mediante transmisión directaUtilice este método para descargar imágenes mediante operaciones de la cámara. Instale el software
153Conexión de la cámara a un ordenadorSelecc. Y Transf./Fondo de pantallaSólo se pueden descargar como fondo para el ordenador imágenes JPEG. En la p
154Conexión de la cámara al ordenador para descargar imágenes sin instalar softwareSi utiliza Windows XP o Mac OS X (v10.1.5 – v10.3), puede utilizar
155Visualización de imágenes en un televisorVisualización de imágenes en un televisorVisualización de imágenes en un televisorPuede usar un televisor
156• No se puede utilizar un televisor en el modo Ayuda de Stitch.• Consulte las páginas 50 y 57 para obtener instrucciones relativas a la señal de s
157Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)Mi cámara permite personalizar los ajustes de
14Vista posteriorPantalla LCD (pág. 37)Rosca para el trípodeTapa de la ranura de la tarjeta SD o de la batería (pág. 21, 23)Compartimento de la baterí
158• Si selecciona (Tema) en el Paso 2, puede seleccionar un tema uniforme para cada uno de los ajustes de Mi cámara.• El zumbido no sonará, pero se
159Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)Registro de los ajustes de Mi cámaraPuede agregar fácilmente imágenes y sonidos grabados recient
1605Pulse el botón DISP.6Seleccione una imagen o grabe un sonido.Imagen InicioUse el botón o para seleccionar la imagen que desea registrar y, a c
161Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)•Los siguientes elementos no pueden registrarse como ajustes de Mi cámara.- Películas- Sonidos g
162Lista de mensajesLista de mensajesLos siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante la toma o la reproducción de imágenes. Consult
163Lista de mensajesDatos dañadosIntentó reproducir una imagen con datos dañados.RAWIntentó reproducir una imagen RAW.Imagen no identificadaIntentó re
164Solución de problemasProblema Causa SoluciónLa cámara no funcionaLa alimentación no está conectada• Pulse el botón de encendido durante unos segund
165Solución de problemasNo se puede reproducirIntentó reproducir imáge-nes tomadas con otra cámara o imágenes edita-das con un ordenador• Las imágenes
166La imagen está borrosa o desenfocadaLa cámara se ha movido • Tenga cuidado de no mover la cámara cuando pulse el botón de disparo.La función de aut
167Solución de problemasEl motivo de la imagen grabada está demasiado oscuroNo hay luz suficiente para tomar la fotografía• Active el flash.El motivo
15Preparación de la cámaraPanel de controlBotón de encendido (pág. 34)Botón de disparo (pág. 46)Botón (Medición) (pág. 94)/Botón (Salto) (pág. 117
168Aparece ruido en la pantalla LCD Los movimien-tos del motivo en la pantalla LCD son irregularesLa cámara ilumina auto-máticamente la imagen que apa
169ApéndicesApéndicesUso de un Kit Adaptador de CA (se vende por separado)Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conecta
170Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado)Flash alta potencia HF-DC1Este flash se utiliza como complemento del flash integrado en l
171Apéndices• Si la batería se utiliza en regiones frías (0 °C /32 °F o inferior), se recomienda que lleve una pila de litio adicional (CR123A o DL123
172Cuidado y mantenimiento de la cámaraRealice los procedimientos siguientes para limpiar el cuerpo de la cámara, la lente y la pantalla LCD.No utilic
173ApéndicesEspecificacionesTodos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso.DIGITAL
174Sistema de control de la exposiciónPrograma AECompensación de la exposición± 2,0 puntos en incrementos de 1/3 de puntoSensibilidadAuto* y equivalen
175ApéndicesNúmero de píxeles de grabaciónImágenes fijas: Grande: 2592 x 1944 píxelesMedia 1: 2048 x 1536 píxelesMedia 2: 1600 x 1200 píxelesPequeña:
176*1 Esta cámara digital admite Exif 2.2 (también denominado “Exif Print”). Exif Print es un estándar que mejora la comunicación entre las impresoras
177ApéndicesCapacidad de la batería (Batería NB-4L, totalmente cargada)• Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones d
16IndicadoresLos indicadores se encienden o parpadean cuando se pulsa el botón de encendido o el de disparo.Indicador superiorVerde:Preparada para dis
178Tarjetas SD y capacidades estimadas: Con tarjeta incluida con la cámaraImágenes fijasPelículaSDC-16M SDC-128M SDC-512MSH (2592 x 1944 píxeles)5 49
179Apéndices• Longitud máxima de secuencia de película en (Secuencia rápida): 1 min., en (Compacto): 3 min. Las cifras indican el tiempo máximo de
180Tarjeta de memoria SD Batería NB-4LCargador de batería CB-2LV/CB-2LVEAlimentador de corriente CA-DC10(Incluido en el Kit Adaptador de CA ACK-DC10 q
181ApéndicesConsejos e información para realizar fotografíasSugerencia de uso del temporizador (pág. 78)Normalmente, la cámara se mueve ligeramente al
182Velocidad ISO (pág. 109)La velocidad ISO es la representación numérica de la sensibilidad de la cámara a la luz. Cuanto más alta sea la velocidad I
183ÍndiceAAhorro de energía ...35AiAF ...44Ajustes de Mi cámara ... 157Tipos de
184MMacro ...71Memo de Sonido ...124Mensajes ...162MenúAjustes d
185ApéndiceTTamaños de datos de imágenes ...179Tarjeta SD ...23Capacidades ...
186NOTA
187NOTA
17Preparación de la cámaraPuede obtener acceso a las siguientes operaciones si pulsa el botón (Imprimir/Compartir).• Impresión: Consulte la Guía del
188NOTA
190NOTA
191Reconocimiento de marcas comerciales• Canon, PIXMA y SELPHY son marcas comerciales de Canon Inc.• Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comercia
192Funciones disponibles en cada modo de disparoEl gráfico siguiente es una referencia de las opciones disponibles para las diversas condiciones de di
193* Ajuste predeterminado Ajuste disponible U Sólo se puede seleccionar el ajuste para la primera imagen. (Área sombreada): el ajuste se memoriza
CÁMARA DIGITALGuía del usuario de la cámaraLea la información contenida en Lea esta sección antes de empezar (pág. 6).Consulte también el Canon Digita
193* Ajuste predeterminado Ajuste disponible U Sólo se puede seleccionar el ajuste para la primera imagen. (Área sombreada): el ajuste se memoriza
18Preparación de la cámaraCarga de la bateríaUse los procedimientos siguientes para cargar la batería la primera vez que use la cámara o cuando aparez
19Preparación de la cámara• Como esta batería es de ion-litio, no es necesario usarla por completo o descargarla antes de volver a cargarla. Se puede
20zProcure que ningún objeto metálico, como un llavero, toque los terminales y (Fig. A), ya que podría dañarse la batería. Para transportar la bate
21Preparación de la cámaraInstalación de la bateríaInstale la batería NB-4L (suministrada).Cargue la batería (pág. 18) antes de utilizarla por primera
22• Observe detenidamente el área de la ranura de carga cuando inserte y quite la batería. • No desconecte la fuente de alimentación ni abra la tapa d
23Preparación de la cámaraInstalación de la tarjeta SDLengüeta de protección contra escrituraLa tarjeta SD tiene una lengüeta de protección contra esc
24Para quitar la tarjeta SDEmpuje la tarjeta SD con el dedo o con el resorte de la correa de muñeca hasta oír un clic y, a continuación, suéltela. • O
25Preparación de la cámaraFormateo de tarjetas SDDebería formatear siempre una tarjeta SD nueva o aquellas cuyos datos desee borrar en su totalidad.Te
26• Formateo bajo nivelSeleccione la opción [Formateo bajo nivel] si sospecha que la velocidad de lectura y escritura de una tarjeta SD ha disminuido
27Preparación de la cámaraPrecauciones de manipulación para tarjetas SDzLas tarjetas SD son dispositivos electrónicos de alta precisión. No las doble,
1Temperatura del cuerpo de la cámaraSi utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme
28Ajuste de fecha y horaEl menú Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se conecte la alimentación de la cámara o siempre que la carga de la batería d
29Preparación de la cámara• Tenga en cuenta que la configuración de fecha y hora podría perderse si se extrae la batería durante más de tres semanas.
30Uso del relojPuede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo estos métodos. Esto resulta útil para confirmar
31Preparación de la cámaraAjuste de idiomaUtilice esta función para seleccionar el idioma de la pantalla LCD.1Pulse el botón de encendido hasta que se
32Puede ver el menú Idioma directamente si mantiene pulsado el botón FUNC./SET y pulsa el botón MENU durante el modo de reproducción de imágenes una a
33Preparación de la cámara
34Funciones básicasActivar la alimentaciónPara apagar la cámaraPulse de nuevo el botón de encendido.• Si aparece el mensaje “¡Tarjeta bloqueada!” just
35Funciones básicasFunción de ahorro de energíaEsta cámara incluye una función de ahorro de energía.Cuando esta función está habilitada y se activa, p
36Cambio entre los modos de disparo y reproducciónEl conmutador de modo se usa para seleccionar los modos de disparo y reproducción. Cuando la impreso
37Funciones básicasUso de la pantalla LCDLa pantalla LCD se puede usar para componer imágenes mientras se toman fotografías, configurar opciones de me
2Acerca de esta guíaConvenciones utilizadas en el texto: Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara.: Esta marca in
38Modo de reproducción ( ) (pág. 42)Cuando el conmutador de modo se ajusta en , la pantalla LCD se enciende. En el modo de reproducción de índices (p
39Funciones básicasLuminosidad de la pantalla LCDLa luminosidad de la pantalla LCD se puede ajustar para adaptarse mejor a las condiciones de disparo.
40Información mostrada en la pantalla LCDAl disparar o reproducir imágenes, la información de disparo, de revisión o de reproducción aparece en la pan
41Funciones básicas* Aparece aunque la pantalla LCD esté configurada como Estándar (Sin información).Los valores de zoom muestran los ajustes combinad
42Información de reproducción: Estándar (Modo de reproducción)Estado de protección (pág. 130)Compresión (imágenes fijas) (pág. 64)Resolución (imágenes
43Funciones básicasLa información siguiente puede aparecer también con algunas imágenes.Tenga en cuenta que la información grabada por esta cámara pod
44Uso del visorEl visor óptico se puede utilizar para ahorrar energía mediante el apagado de la pantalla LCD (pág. 37) mientras se dispara.Imágenes vi
45Funciones básicasUso del zoomEl zoom se puede ajustar de 35 a 105 mm, en el equivalente en película de 35 mm.Teleobjetivo/Gran angularZoom digitalCu
46Uso del botón de disparoEl botón de disparo presenta dos posiciones de funcionamiento. 1. Pulsación hasta la mitadEstablece automáticamente dichos a
47Funciones básicas2. Pulsación totalAl pulsar el botón de disparo totalmente se activa el obturador y emite un sonido.No pueden tomarse fotografías m
3Tabla de contenidoLea esta sección ... 6Precauciones de seguri
48Selección de menús y ajustesLos menús se utilizan para establecer los ajustes de disparo y reproducción, así como otros ajustes de la cámara, como e
49Funciones básicasMenú FUNC.() Modo de disparo (pág. 68) ( ) Efecto Foto (pág. 101)( ) Modo Película (pág. 81) ( ) Mis colores (pág. 102)( ) Compensa
50Selección de ajustes de menú con el botón MENU1Coloque el conmutador de modo en (Disparo), (Película) o (Reproducción).2Pulse el botón MENU.En e
51Funciones básicas6Pulse el botón MENU.• Se cerrará el menú.• En el modo de disparo, puede pulsar el botón de disparo hasta la mitad para cerrar el m
52Menú GrabaciónMenú PlayMenú Configuración(El menú aparecerá ligera-mente diferente dependiendo del modo de disparo)Modo de disparo Modo de reproducc
53Funciones básicasAjustes de menú y opciones predeterminadas de fábricaEl siguiente gráfico muestra las opciones y los ajustes predeterminados de cad
54 Guardar orig.Establece si se guarda o no la imagen original (imagen normal) al disparar en un modo Mis colores.•On•Off*pág. 104 Exp. lentaEstabl
55Funciones básicas Menú ConfiguraciónElemento de menú Opciones Consulte MuteEstá establecido en [On] para silenciar los sonidos de inicio, disparo,
56 Luminosid. LCDAjusta la luminosidad de la pantalla LCD.• De -7 a 0* a +7Use el botón o para ajustar la luminosidad. Si pulsa el botón o , l
57Funciones básicas IdiomaEstablece el idioma utilizado en los menús y los mensajes de la pantalla LCD.• English* (Inglés)• Deutsch (Alemán) • Русский
4Retrato...68Instantánea nocturna ...
58Puede seleccionar los ajustes Imagen Inicio, Sonido Inicio, sonido oper., Sonido Temp. y Sonido obturad. utilizados en la cámara.Todos ellos se cono
59Cómo reajustar los ajustes a sus valores predeterminadosPuede restablecer los ajustes de los botones y menús a la configuración predeterminada en un
61Toma de fotografíasToma de fotografíasToma de fotografías en modo automáticoEn este modo, lo único que ha de hacer es pulsar el botón de disparo y d
62• Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 192).• Con la función Revisar, podrá cambiar la cantidad de tiempo que las imágenes a
63Toma de fotografíasCambio del tiempo de revisiónEl tiempo de revisión predeterminado es de 2 segundos. Puede ajustar el tiempo de revisión de una im
64Cambio de los ajustes de Resolución/Compresión Puede cambiar los ajustes de compresión (excepto con películas) y resolución para que se ajusten a lo
65Toma de fotografíasLas películas se pueden realizar con las resoluciones siguientes.•Consulte Tamaños de datos de imágenes (estimados) (pág. 179).•C
66Uso del flashUse el flash según las directrices siguientes. Ajuste disponible USólo se puede seleccionar para la primera imagenAutoEl flash s
67Toma de fotografías•Cuando utilice el flash a velocidades ISO más altas, la probabilidad de que aparezcan bandas blancas en la imagen será mayor cua
5 Borrado de imágenes una a una ... 131Borrado de todas las imágenes...
68Selección de un modo de disparoPuede realizar una buena fotografía simplemente seleccionando el modo de disparo apropiado. AutoLa cámara seleccion
69Toma de fotografías Manual Retrato Instantánea nocturna Niños y Mascotas Fiesta Bajo el Agua1Seleccione un modo de disparo en el menú FUNC.•Consu
70• En los modos , , , y (dependiendo de la escena que se está fotografiando), la velocidad ISO puede aumentar y provocar ruidos en la imagen.
71Toma de fotografíasDisparo de primeros planos/ disparos infinitos MacroUtilice este modo para capturar motivos situados a una distancia comprend
72Para cancelar el modo de macro/infinitoPulse el botón / para quitar o de la pantalla.• Use la pantalla LCD para componer primeros planos en mo
73Toma de fotografíasDisparo de primeros planos ampliados (Macro digital)Utilice este modo para fotografiar un motivo situado a una distancia del extr
74Uso del zoom digitalCuando la pantalla LCD esté encendida, las imágenes se podrán ampliar aproximadamente a 3.8x, 4.9x, 6.1x, 7.6x, 9.3x o 12x con l
75Toma de fotografíasDisparo continuoEn este modo, la cámara dispara continuamente mientras se mantiene pulsado el botón de disparo. La grabación se d
76Modo de impresión de fecha en postalesPuede tomar imágenes con la resolución y compresión óptimas para la impresión en tamaño postal.• En algunas oc
77Toma de fotografías•El icono aparece en la pantalla LCD cuando el ajuste Mostrar Fecha (a continuación) está establecido en Fecha o en Fecha y Hor
6Lea esta sección antes de empezarLea esta secciónDisparos de pruebaAntes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografí
78 Uso del temporizadorCon esta función, las imágenes se fotografían 10 ó 2 segundos después de pulsar el botón de disparo. Esto resulta útil cuando d
79Toma de fotografíasCambio a un retardo de 10 ó 2 segundos.Modificación del tiempo de retardo y del número de disparos (Temporizador [personalizado])
80• El sonido del temporizador puede cambiarse con el elemento Sonido Temp. en el menú (Mi cámara) (pág. 58).• La opción no puede establecerse en
81Toma de fotografíasFilmación de una películaExisten los cuatro modos siguientes de película: NormalPuede seleccionar la resolución y la tasa de imág
821Coloque el conmutador de modo en (Película).Aparecerá el tiempo máximo de grabación (en segundos).2En el menú FUNC., seleccione un modo Película.
83Toma de fotografías•Puede que el tiempo de grabación no se muestre adecuadamente durante la toma o que la grabación se detenga de forma inesperada c
84•Consulte Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 192).• El sonido se graba en modo monoaural.• No hay sonido de obturador en el modo Pe
85Toma de fotografíasCambio de la tasa de imagenEn el modo (Normal) o (Mis colores), puede seleccionar una de estas dos tasas de imágenes (número
86Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch)El modo Ayuda de Stitch se puede utilizar para fotografiar imágenes que se solapan y que, posteriormen
87Toma de fotografíasToma de fotografíasLas imágenes se pueden fotografiar en dos secuencias en Ayuda de Stitch. De izquierda a derecha horizontalmen
7Precauciones de seguridad• Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido las normas de seguridad descritas a contin
884Dispare el primer fotograma de la secuencia.Los ajustes de exposición y balance de blancos se ajustan y fijan con la primera imagen.5Encuadre la se
89Toma de fotografías• No se puede establecer un ajuste del balance de blancos personalizado en el modo Ayuda de Stitch. Para usar un ajuste de balanc
90Toma de fotografías de motivos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF)Puede resultar difícil enfocar los tipos de motivos siguientes.
91Toma de fotografíasToma de fotografías con el bloqueo AFEl bloqueo AF sólo se puede utilizar en los modos , , o . Para anular el bloqueo AFPul
92Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE)Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entre el
93Toma de fotografíasBloqueo del ajuste de la exposición con flash (Bloqueo FE)Puede bloquear la exposición con flash de manera que el ajuste de expos
94Para anular el bloqueo FEPulse el botón .El bloqueo FE se puede anular si se pulsa la palanca de zoom, se pulsa el botón MENU o , se modifica el ba
95Toma de fotografíasAjuste de la compensación de la exposiciónAjuste el valor de compensación de la exposición para evitar que el objeto quede demasi
96Toma de fotografías en el modo Exp. lentaPuede ajustar la velocidad de obturación a un valor lento para que los motivos oscuros aparezcan más lumino
97Toma de fotografíasPara cancelar el modo Exp. lentaMientras se muestra la opción [Exp. lenta] en el menú FUNC., pulse el botón MENU.Las característi
Comments to this Manuals