FRANÇAISMODE D’EMPLOILe « Guide de référence rapide » est inclus à la fin de ce mode d’emploi.
10Contenu en un clin d’œilPrise de vue Photographier en automatique p. 55-79 (Modes de la zone élémentaire) Photographier en rafale p. 98 (i Pri
1001Appuyez sur la touche <Yij>.2Sélectionnez le retardateur. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ou tournez la molette <6> pour
101À l’intérieur, dans des conditions de faible éclairage ou en contre-jour, il suffit de relever le flash intégré et d’enfoncer le déclencheur pour p
D Utilisation du flash intégré102 Si le sujet est éloigné, augmentez la sensibilité ISO (p. 88).Augmentez la sensibilité ISO pour étendre la portée d
1034Prise de vue avancéeCe chapitre fait suite au chapitre 3 en présentant davantage de techniques pour des prises de vue créatives. La première part
104Vous pouvez figer l’action ou créer un flou de mouvement avec le mode <s> (Priorité à l’obturation) sur la molette de sélection des modes.* &
105s : Transmission du mouvement du sujet Pour figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidementUtilisez une vitesse d’obturation élevée de 1/400
106Pour rendre flou l’arrière-plan ou rendre nets les sujets proches et éloignés, placez la molette de sélection des modes sur <f> (Priorité à l
107f : Changement de la profondeur de champ Lorsque vous utilisez une ouverture avec un nombre-f élevé ou photographiez dans de faibles conditions d’
f : Changement de la profondeur de champ108Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est réglée automatiquement afin de c
109Vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture manuellement selon vos besoins. Tout en vous reportant à l’indicateur de niveau d’exposition
11Prendre de nombreuses photos p. 84 (7a, 8a, b, c)Mise au point Changer la mise au point p. 95 (S Sélection du collimateur AF)Photographier un
a : Exposition manuelle110Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est réglée automatiquement (exposition au flash autom
111Vous disposez de trois méthodes (mode mesure) pour mesurer la luminosité du sujet. En principe, la mesure évaluative est conseillée.Dans les modes
112Réglez la correction d’exposition si l’exposition (sans flash) n’est pas celle que vous attendiez. Cette fonction peut être utilisée dans les modes
113Réglage de la correction d’expositionNRéglez la correction d’exposition au flash si l’exposition au flash du sujet n’est pas celle que vous attendi
114Cette fonction entraîne la correction d’exposition encore plus loin en modifiant automatiquement l’exposition avec trois prises de vue (jusqu’à ±2
1153 Bracketing d’exposition autoN Effectuez les étapes 1 et 2 pour désactiver l’affichage de la plage du bracketing d’exposition auto (AEB). Le rég
116Vous pouvez verrouiller l’exposition lorsque la zone de mise au point doit être différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhai
117Si le sujet se trouve sur le côté du cadre et que vous utilisez le flash, il se peut qu’il soit trop clair ou trop sombre selon l’arrière-plan, etc
A Verrouillage de l’exposition au flashN118Si le sujet est trop éloigné et se trouve au-delà de la portée efficace du flash, l’icône <D> cligno
119Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Auto Light
12AlimentationBatterie• Charge p. 30• Installation/Retrait p. 32• Vérification de la batterie p. 36Prise secteur p. 268Arrêt auto p. 35Car
120Du fait des caractéristiques de l’objectif, les quatre coins de l’image peuvent apparaître plus sombres. Ce phénomène est appelé vignetage ou obscu
1213 Correction des coins sombres de l’imageL’appareil photo contient déjà des données de correction du vignetage de l’objectif pour environ 25 object
122Vous pouvez personnaliser un style d’image en ajustant chaque paramètre individuellement, tel que [Netteté] et [Contraste]. Pour voir le résultat d
123A Personnalisation des caractéristiques de l’imageN NettetéAjuste la netteté de l’image.Pour le rendre moins nette, placez le paramètre vers la pos
A Personnalisation des caractéristiques de l’imageN124Avec Monochrome, outre les valeurs de [Netteté] et de [Contraste] tel qu’expliqué à la page préc
125Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf.
A Enregistrement des caractéristiques d’image préféréesN1265Sélectionnez un paramètre. Sélectionnez un paramètre, tel que [Netteté], puis appuyez sur
127La fonction ajustant la teinte couleur pour que les objets blancs paraissent blancs sur l’image s’appelle la balance des blancs (WB). Généralement,
B : Correspondance avec la source lumineuseN1282Sélectionnez [B. blanc personnal.]. Dans l’onglet [z2], sélectionnez [B. blanc personnal.], puis appu
129Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de températ
13Index des fonctionsRéglage de l’expositionCorrection d’exposition p. 112Bracketing d’exposition auto (AEB) p. 114Mémorisation d’exposition
u Réglage de la teinte couleur d’après la source lumineuseN130Avec une seule prise de vue, trois images ayant des teintes couleur différentes peuvent
131La variété des couleurs reproductibles s’appelle l’espace couleur. Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace couleur des images capturées sur
1335Prise de vue avec l’écran LCD(Prise de vue avec Visée par l’écran)Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’écran LCD de l’appareil. Cett
1341Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>. L’image de Visée par l’écran apparaît sur l’écran LCD. L’image de Visée
135A Prise de vue avec l’écran LCDRéglez [Visée par l’écran] sur [Activée].Dans les modes de la zone élémentaire, les options du menu de Visée par l’é
A Prise de vue avec l’écran LCD136 Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change.Affichage des informatio
137A Prise de vue avec l’écran LCDLa simulation de l’image finale reflète les réglages du style d’image, de la balance des blancs et d’autres fonction
138Les réglages des fonctions propres à la prise de vue avec Visée par l’écran sont expliqués ici.Si vous appuyez sur la touche <Q> alors que l’
139Les options de menu affichées sont les suivantes :Les fonctions réglables sur cet écran de menu ne s’appliquent qu’à la prise de vue avec Visée par
141Introduction 2Liste de vérification des éléments ... 3Modes d’emploi et DVD/CD-ROM...
Réglages des fonctions du menu140 Ratio d’aspectNLe ratio d’aspect de l’image peut être réglé sur [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. La zone entourant l’
141Réglages des fonctions du menu Délai mesureNVous pouvez modifier la durée d’affichage de l’exposition (durée de la mémorisation d’exposition). Dan
142Vous pouvez sélectionner une méthode AF convenant aux conditions de prise de vue et à votre sujet. Les méthodes AF suivantes sont proposées : [Flex
143Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF)3Effectuez la mise au point sur le sujet. Placez le collimateur AF su
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF)1443Effectuez la mise au point sur le sujet.Enfoncez le déclencheur à mi
145Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF)Fonctionnement de l’autofocus La mise au point prend plus de temps qu
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF)146Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faib
147Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Si la mise au point n’est pas obtenue avec les conditions de prise d
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF)148Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocu
149Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF)3Effectuez la mise au point sur le sujet. Placez le collimateur AF su
15Table des matières23Prise de vue élémentaire et lecture des images 55A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)...56A Techniqu
150Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point précise.1Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif s
151Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écranQualité d’imageLorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (
152Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écranImage de Visée par l’écran Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l’image de Vi
1536Enregistrement de vidéosL’enregistrement vidéo est activé en plaçant la molette de sélection des modes sur <k>. Le format d’enregistrement v
154Il est recommandé de raccorder l’appareil à un téléviseur pour visionner les vidéos enregistrées (p. 222).1Positionnez la molette de sélection des
155k Enregistrement de vidéosAvec l’enregistrement vidéo avec exposition automatique, l’appareil photo allume automatiquement la lampe LED du flash Sp
k Enregistrement de vidéos156Vous pouvez régler à votre guise la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo.
157k Enregistrement de vidéos6Faites la mise au point et enregistrez la vidéo. La procédure est identique à celle des étapes 2 et 3 pour « Prise de v
k Enregistrement de vidéos158 Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change.Affichage des informationsDur
159k Enregistrement de vidéosRemarques sur l’enregistrement vidéoNe tenez pas l’appareil photo dans la même position pendant une période prolongée. Mê
Table des matières16645Prise de vue avancée 103s : Transmission du mouvement du sujet... 104f : Changement de la profond
k Enregistrement de vidéos160La simulation de l’image finale reflète les réglages du style d’image, de la balance des blancs et d’autres fonctions sur
161k Enregistrement de vidéosPendant que vous enregistrez une vidéo, vous pouvez toujours prendre une photo en enfonçant le déclencheur à fond.Prise d
k Enregistrement de vidéos162Lorsque [Z1 : AF avec déclencheur pendant k] est réglé sur [Activé] (p. 172), appuyer sur le déclencheur à mi-course pend
163Les réglages des fonctions propres à l’enregistrement vidéo sont expliqués ici.Si vous appuyez sur la touche <Q> alors que l’image est affich
164Les options de menu [Z2 : Taille enr. vidéo] vous permettent de sélectionner la taille d’image de la vidéo [****x****] et la cadence d’enregistreme
1653 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéoDurée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Fichiers vidéo dépassant 4 GoE
166Vous pouvez enregistrer une série de courts clips vidéo durant environ 2, 4 ou 8 secondes et appelés instantanés vidéo. Les instantanés vidéo peuve
1673 Enregistrement d’instantanés vidéo3Enregistrez le premier instantané vidéo. Appuyez sur la touche <A>, puis enregistrez .La barre bleue i
3 Enregistrement d’instantanés vidéo168Options des étapes 4 et 5Opérations de [Lire instantané vidéo]* Avec [Saut arrière] et [Saut avant], la durée d
1693 Enregistrement d’instantanés vidéoPrécautions relatives à l’enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez uniquement ajouter à un album des ins
17Table des matières87Réglages des fonctions de prise de vue...163Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo .
3 Enregistrement d’instantanés vidéo170Vous pouvez lire l’album d’instantanés vidéo complet de la même façon qu’une vidéo standard (p. 214).1Lisez la
1713 Enregistrement d’instantanés vidéoMusique de fondVous pouvez lire une musique de fond lorsque vous lisez des albums, des vidéos normales et des
172Les options de menu sous les onglets [Z1], [Z2] et [Z3] sont expliquées ci-dessous.[Z1] Exposition vidéoEn règle générale, placez cette option sur
1733 Réglages des fonctions du menu kDéclench./Touche verr. AEVous pouvez modifier la fonction attribuée à la position à mi-course du déclencheur et
3 Réglages des fonctions du menu174[Z2] Taille de l’enregistrement vidéoVous pouvez régler la taille de l’enregistrement vidéo (taille d’image et cad
1753 Réglages des fonctions du menu[Filtre anti-vent]Lorsque cette option est réglée sur [Activé], le bruit du vent est réduit en présence de vent à l
3 Réglages des fonctions du menu176[Z3] Correction d’expositionMême si la correction d’exposition peut être réglée jusqu’à ±5 valeurs, la correction
177Mises en garde sur l’enregistrement vidéoÀ propos des icônes d’avertissement de température interne blanche <s> et rouge <E> Si la tem
178Mises en garde sur l’enregistrement vidéoEnregistrement et qualité d’image Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, un ind
1797Fonctions pratiques Désactivation du signal sonore (p. 180) Rappel de carte (p. 180) Réglage de la durée de revue des images (p. 180) Réglage
Table des matières1811910k Lecture des vidéos ... 214X Édition des première et dernière
180Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée ou au cours du fonctionnement du retardateur.Dans l’onglet [z1
181Fonctions pratiquesAfin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsque la durée d’inactivité définie s’est écoulée. Il
Fonctions pratiques182Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées.Un dossier pour la
183Fonctions pratiquesSélection d’un dossier Avec l’écran de sélection de dossiers affiché, sélectionnez un dossier et appuyez sur <0>. Le dos
Fonctions pratiques184Les fichiers d’images seront numérotés de 0001 à 9999 dans l’ordre où les images sont prises, puis sauvegardés dans un dossier.
185Fonctions pratiques[Réinit. Auto] : La numérotation des fichiers redémarre de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau doss
Fonctions pratiques186Lorsque vous réglez les infos de copyright, elles sont annexées à l’image sous la forme d’informations Exif.1Sélectionnez [Infos
187Fonctions pratiquesProcédure de saisie de texte Changer de zone de saisie :Appuyez sur la touche <Q> pour basculer entre les zones de saisie
Fonctions pratiques188Les images verticales pivotent automatiquement afin d’être affichées verticalement plutôt qu’horizontalement sur l’écran LCD de
189Fonctions pratiquesUne fois le menu affiché, appuyez sur la touche <B> pour afficher les réglages des principales fonctions de l’appareil pho
19Table des matières131412Référence 267Utilisation d’une prise secteur ...268F Utilisation de la t
Fonctions pratiques190Les paramètres de prise de vue de l’appareil photo et les réglages des menus peuvent être ramenés aux réglages par défaut. Cette
191Fonctions pratiquesRéglages de prise de vue Enregistrement des imagesFonctionnement de l’autofocusAutofocus One-ShotQualité image 73Sélection du co
Fonctions pratiques192Réglages de l’appareil photoPrise de vue avec Visée par l’écranArrêt auto 30 sec.Prise de vue avec Visée par l’écranActivéeSigna
193Fonctions pratiquesL’affichage des réglages de prise de vue (p. 52) peut être activé ou désactivé en enfonçant à mi-course le déclencheur.Dans l’on
194Le flash intégré et le flash Speedlite externe peuvent être réglés avec le menu de l’appareil photo. Vous pouvez utiliser le menu de l’appareil pho
1953 Réglage du flashN[Réglage fonct. flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe] vous permettent de régler les fonctions dans le tableau ci-dess
3 Réglage du flashN196 Mode flashLorsque vous utilisez un flash Speedlite externe, vous pouvez sélectionner le mode flash convenant à vos besoins. [
1973 Réglage du flashN Réinit réglages du flashSur l’écran [Réglage fonct. flash externe], appuyez sur la touche <B> pour afficher l’écran d’ef
198La poussière pénétrant dans l’appareil photo peut se coller au capteur d’image et laisser des taches de poussière visibles sur les images prises. P
1993 Ajout des données d’effacement des poussièresN3Photographiez un objet tout blanc.Placez-vous à une distance de 20 cm - 30 cm (0,7 pied - 1,0 pie
2L’EOS 1200D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 18,0 mégapixels, du
20Précautions lors de l’utilisation Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc.L’
200Si de la poussière se colle au capteur d’image et des taches de poussière apparaissent sur les images, vous pouvez nettoyer le capteur d’image vous
2013 Nettoyage manuel du capteurN Lorsque vous nettoyez le capteur, n’effectuez aucune des opérations suivantes. Si l’alimentation est interrompue, l
2038Lecture des imagesCe chapitre explique les fonctions relatives au visionnage des photos et des vidéos plus en détail qu’au chapitre 2 « Prise de v
204Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant quatre ou neuf images sur un écran.1Affichez l’image. Lorsque vous appuy
205x Recherche rapide d’imagesDans l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre l
206Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur l’écran LCD.1Agrandissez l’image. Appuyez sur la touche <u> pendant la lect
207Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix.1Sélectionnez [Faire pivoter image]. Dans l’onglet [x1], sélectionnez [Fair
208Vous pouvez classer les images (photos et vidéos) selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement.1Sélectionnez
2093 Attribution de classementsLe nombre total d’images avec un classement spécifique peut être affiché jusqu’à 999. En présence de plus de 999 images
21Précautions d’utilisationLorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser.
210Vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pendant l’affichage d’une image unique pour régler l’un des éléments suivants : [ : Protéger les image
211Q Contrôle rapide pour la lecturePour faire pivoter une image, réglez [51 : Rotation auto] sur [OuizD]. Si [51 : Rotation auto] est réglé sur [OuiD
212Vous pouvez lire les vidéos avec les trois méthodes suivantes :Un câble HDMI (vendu séparément) est nécessaire pour raccorder l’appareil photo à un
213k Visionnage des vidéosVous pouvez visionner les vidéos sur l’écran LCD de l’appareil photo. Vous pouvez également couper la première et la dernièr
2141Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher une image.2Sélectionnez une vidéo. Appuyez sur les touches <Y> <Z> p
215k Lecture des vidéosTableau de lecture vidéo* Le son de la vidéo n’est pas lu lorsqu’une musique de fond est sélectionnée.Opération Description de
216Vous pouvez couper les première et dernière scènes d’une vidéo par paliers d’environ 1 seconde.1Sélectionnez [X] sur l’écran de lecture vidéo. L’é
217X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo4Sauvegardez la vidéo éditée. Sélectionnez [W], puis appuyez sur <0>. L’écran de sauve
218Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama automatique.1Sélectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [x2], sélect
2193 Diaporama (Lecture automatique)3Configurez [Régler] à votre guise. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner [Régler], puis
22NomenclatureBouton de déverrouillage de l’objectif (p. 41)Commutateur d’alimentation (p. 35)Molette de sélection desmodes (p. 26)<D> Touche du
3 Diaporama (Lecture automatique)2204Lancez le diaporama. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner [Commencer], puis appuyez sur
2213 Diaporama (Lecture automatique)1Sélectionnez [Musique de fond]. Réglez [Musique de fond] sur [Oui], puis appuyez sur <0>. Si la carte ne
222Vous pouvez lire les vidéos et photos sur un téléviseur. Un câble HDMI (vendu séparément) est nécessaire pour raccorder l’appareil photo à un télév
223Lecture sur un téléviseur Haute définition5Appuyez sur la touche <x>. L’image apparaît sur l’écran du téléviseur. (Rien ne s’affiche sur l’é
Lecture sur un téléviseur Haute définition2243Appuyez sur la touche <x> de l’appareil photo. Une image apparaît sur l’écran du téléviseur et vo
225Protéger une image permet d’éviter son effacement accidentel.1Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [x1], sélectionnez [Protéger les i
K Protection des images226Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération.Lorsque vous sélectionnez [To
227Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p. 225) ne seront
L Effacement des images2282Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. Sélectionnez [Sélectionner et effacer images], puis appuyez sur <0>.
229* Avec les images 1+73, la taille du fichier 1 est affichée.* Pour les photos prises pendant l’enregistrement vidéo, <G> s’affiche.* Si un fi
23Nomenclature<A> Touche de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo (p. 134/154)Bouton du correcteur dioptrique (p. 44)Œillet
B Affichage des informations de prise de vue230* Pour les images prises dans les modes de la zone élémentaire, les informations affichées sont différe
231B Affichage des informations de prise de vue Alerte de surexpositionLorsque les informations de prise de vue sont affichées, les zones surexposées
2339Traitement des imagesAprès avoir pris une photo, vous pouvez appliquer un filtre créatif ou redimensionner l’image (réduire le nombre de pixels).
234Vous pouvez appliquer les filtres créatifs suivants à une image et la sauvegarder en tant que nouvelle image : N&B granuleux, Flou artistique,
235U Application de filtres créatifs5Sauvegardez l’image. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l’image. Vérifiez le dossier de destination et le numér
U Application de filtres créatifs236 N&B granuleuxCrée une photo noir et blanc granuleuse. Vous pouvez modifier l’effet noir et blanc en ajustant
237Vous pouvez redimensionner une image pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3/4/a/b
S Redimensionner les images JPEG238Options de redimensionnement d’après la taille d’image initialeLa taille d’image affichée à l’étape 3 de la page pr
23910Impression des images Impression (p. 240)Vous pouvez connecter l’appareil directement à une imprimante et imprimer les photos enregistrées sur l
Nomenclature24Réglages de prise de vue (dans les modes Zone de création, p. 26)L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.c Point
240La procédure pour l’impression directe peut être entièrement effectuée sur l’appareil photo en regardant l’écran LCD.1Positionnez le commutateur d’
241Préparation de l’impression6Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. L’image apparaît avec l’icône <w> dans le coin supérieur gau
242L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante à l’autre. Certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d’
243w Impression Sélectionnez le format de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>. L’écran Type papier apparaît. Sélectionnez l
w Impression2444Définissez les effets d’impression (optimisation de l’image).Réglez-les, le cas échéant. Si vous n’avez pas besoin de définir d’effet
245w Impression5Réglez l’impression de la date et du numéro de fichier. Réglez-les, le cas échéant. Sélectionnez <I>, puis appuyez sur <0&g
w Impression246À l’étape 4 de la page 244, sélectionnez un effet d’impression. Lorsque l’icône <e> s’illumine à côté de <z>, vous pouvez a
247w ImpressionVous pouvez rogner l’image et imprimer uniquement une version agrandie de la zone rognée comme si l’image avait été recomposée.Réglez l
w Impression248 Selon l’imprimante utilisée, la zone d’image rognée peut ne pas s’imprimer comme indiqué. Plus le cadre de recadrage est petit, plus
249Vous pouvez définir le type d’impression, l’impression de la date et du numéro de fichier. Les paramètres d’impression s’appliquent à toutes les im
25NomenclatureInformations dans le viseurL’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.Verre de viséeCollimateurs AFIndicateur d’act
W Digital Print Order Format (DPOF)2504Quittez le réglage. Appuyez sur la touche <7>. L’écran d’ordre d’impression réapparaît. Ensuite, sélec
251W Digital Print Order Format (DPOF) Sél imageSélectionnez et ordonnez une par une les images.Appuyez sur la touche <Hy> pour afficher la vue
252Avec une imprimante PictBridge, il est facile d’imprimer des images avec DPOF.1 Préparez l’impression. Voir page 240.Procédez comme indiqué dans «
253Vous pouvez spécifier les images (jusqu’à 998) à utiliser dans un livre-photo. Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS) pour transférer les
p Spécification des images d’un livre-photo254Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération.Lorsque
25511Personnalisation del’appareil photoVous pouvez personnaliser différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue avec
2561Sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)]. Dans l’onglet [53], sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)], puis appuyez sur <0>.2Sélection
2573 Réglage des fonctions personnaliséesN* Si vous utilisez un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) pourvu d’une lampe LED, celle-ci s’a
258Les fonctions personnalisées sont organisées en quatre groupes d’après leur type de fonction : C.Fn I : Exposition, C.Fn II : Image, C.Fn III : Aut
2593 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn-3 Vitesse synchro en mode AvVous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photog
Nomenclature26Molette de sélection des modesLa molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire, les modes Zone de création et
3 Paramètres des fonctions personnaliséesN260C.Fn II : ImageC.Fn-4 Réduction du bruit pour les expositions longues 0 : Désactivée1 : AutoLa réductio
2613 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn-5 Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevéesRéduit le bruit généré sur l’image. Bien que l
3 Paramètres des fonctions personnaliséesN262C.Fn III : Autofocus/CadenceC.Fn-7 Faisceau d’assistance AFActive ou désactive le faisceau d’assistance a
2633 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn IV : Opération/AutresC.Fn-8 Déclencheur/Touche de mémorisation d'exposition0 : Autofocus/Verrou
3 Paramètres des fonctions personnaliséesN264C.Fn-9 Changer fonctions touche SETVous pouvez attribuer une fonction fréquemment utilisée à <0>. L
265Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 options de menu et fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages.1
26712RéférenceCe chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres.Logo de certification
268Avec le kit adaptateur secteur ACK-E10 (vendu séparément), vous pouvez alimenter l’appareil photo sur une prise secteur et vous n’aurez plus à vous
269La télécommande RS-60E3 (vendue séparément) est livrée avec un cordon d’environ 60 cm/2,0 pieds. Lorsqu’elle est branchée sur le récepteur de téléc
27NomenclatureObjectifObjectif sans échelle des distancesBague de mise au point(p. 97, 150)Fixation pour pare-soleil(p. 42)Filetage pour filtre (avant
270Fonctionne pratiquement comme un flash intégré pour une utilisation facile.Lorsqu’un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) est fixé à l
271Flashes Speedlite externes Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé en mode de flash automatique TTL ou A-TTL, le flash ne peut êtr
272Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur ou
273H Utilisation des cartes Eye-Fi5Vérifiez [SSID point d’accès :]. Vérifiez qu’un point d’accès est affiché pour [SSID point d’accès :]. Vous pouve
274o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé*1 : L’icône z indique la prise de photos pendant l’
275Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue*5 : Réglable uniquement pour la prise de vue avec Visée par l’écran.*6 : Régla
276Configuration du systèmeMacro Twin Lite MT-24EXChargeur de batterie LC-E10 ou LC-E10EŒilleton EfExtension d’œilleton EP-EX15II430EX II270EX IIST-E3
277Configuration du systèmeCâble HDMI HTC-100 (2,9 m/9,5 pieds)Récepteur GPS GP-E2TV/Vidéo* Lorsque vous utilisez le GP-E2 avec cet appareil photo, ra
278 Prise de vue 1 (Rouge) Page Prise de vue 2 (Rouge)3 Réglages des menusPrise de vue par le viseur et la prise de vue avec Visée par l’écranQualité
2793 Réglages des menus Prise de vue 3 (Rouge) Page Prise de vue 4* (Rouge) * Dans les modes de la zone élémentaire, il apparaît comme l’onglet Prise
Nomenclature28Chargeur de batterie LC-E10Chargeur pour batterie LP-E10 (p. 30).Chargeur de batterie LC-E10EChargeur pour batterie LP-E10 (p. 30).Fiche
3 Réglages des menus280 Lecture 2 (Bleu) Page Configuration 1 (Jaune) Configuration 2 (Jaune)Affichage de l’histogrammeLuminosité / RVB 231Saut imag
2813 Réglages des menus Configuration 3 (Jaune) Page9 Mon menu (Vert)Afficher logo certificationAffiche certains des logos des certifications de l’ap
3 Réglages des menus282 Vidéo 1 (Rouge) Page Vidéo 2 (Rouge)k Enregistrement vidéoExposition vidéo Auto / Manuelle 172Méthode AFFlexiZone - Single / M
2833 Réglages des menus Vidéo 3 (Rouge) PageCorrection d’expositionPaliers d’1/3 de valeur, ±5 valeurs 176Auto Lighting Optimizer (Correction auto de
284Si vous rencontrez un problème avec l’appareil photo, veuillez vous reporter d’abord au présent Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne per
285Guide de dépannage Utilisez une batterie complètement chargée (p. 30). Les performances de la batterie rechargeable se dégradent avec une utilisa
Guide de dépannage286 Assurez-vous que la carte est correctement insérée (p. 32). Faites glisser le taquet de protection contre l’écriture de la car
287Guide de dépannage Des bandes horizontales (bruit) ou une exposition irrégulière peuvent être dues à une lumière fluo, des ampoules LED ou d’autre
Guide de dépannage288Dans [53 : Fonct. personnalisées(C.Fn)], si [6 : Priorité hautes lumières] est réglé sur [1 : Activée], la sensibilité 100 ISO n
289Guide de dépannage Dans les modes de prise de vue (<A> <C> <2> <4> <6>) dont le réglage par défaut est <a> (fl
291Mise en routeCe chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.Fixation de la courroiePas
Guide de dépannage290 Le mécanisme de sortie du flash intégré bouge légèrement. Ceci est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Si vou
291Guide de dépannage Si vous modifiez la vitesse d’obturation ou l’ouverture pendant l’enregistrement vidéo, les variations de l’exposition pourront
Guide de dépannage292 Il s’agit d’un fichier vidéo (p. 185). Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut ne p
293Guide de dépannage Il s’agit de l’alerte de surexposition (p. 231). Les zones surexposées présentant une perte de détail dans les hautes lumières
Guide de dépannage294 Assurez-vous que la fiche du câble HDMI est insérée à fond (p. 222). Selon le lecteur de carte et le système d’exploitation de
295Guide de dépannage Le contenu affiché à l’écran peut varier d’une imprimante à l’autre. Le mode d’emploi énumère tous les effets d’impression disp
296Si un problème survient avec l’appareil photo, un message d’erreur s’affiche. Suivez les instructions à l’écran.* Si l’erreur persiste, notez par é
297•TypeType :Appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable AF/AE avec flash intégréSupport d’enregistrement :Carte mémoire SD, carte mém
Caractéristiques techniques298•ViseurType : Pentamiroir à hauteur d’œilCouverture :Verticale/Horizontale environ 95 % (avec distance oculaire d’enviro
299Caractéristiques techniques• ObturateurType : Obturateur avec plan focal contrôlé électroniquementVitesse d’obturation :1/4000 sec. à 30 sec. (Plag
3Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire
301Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie.2Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en pl
Caractéristiques techniques300• Enregistrement vidéoFormat d’enregistrement :MOVVidéo : MPEG-4 AVC/H.264Débit binaire (moyen) variableAudio : PCM liné
301Caractéristiques techniques•LectureFormats d’affichage des images :Informations élémentaires, informations élémentaires + qualité d’image/numéro de
Caractéristiques techniques302• AlimentationBatterie : Batterie LP-E10 (quantité 1)* Alimentation sur le secteur possible avec le kit adaptateur secte
303Caractéristiques techniques• Chargeur de batterie LC-E10EBatterie compatible : Batterie LP-E10Longueur du cordon d’alimentation :Environ 1 m / 3,3
Caractéristiques techniques304• EF-S18-55mm f/3.5-5.6 III Angle de champ : Portée diagonale : 74°20´ - 27°50´Portée horizontale : 64°30´ - 23°20´Porté
305Marques commerciales Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated. Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques
306Il est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origineCe produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé av
307Les précautions suivantes sont fournies pour éviter toute blessure pour vous-même et autrui. Veillez à bien comprendre et suivre ces précautions av
Consignes de sécurité308Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou les accessoires, pensez à retirer la batterie et à débrancher la fiche du cor
309Consignes de sécurité Précautions : Respectez les précautions ci-dessous. Vous risquez autrement de provoquer des dommages physiques ou matériels.
31Charge de la batterie La batterie n’est pas complètement chargée à l’achat.Rechargez la batterie avant utilisation.Rechargez la batterie la veille
310Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
31313Consultation des modes d’emploi sur le DVD-ROM /Téléchargement des images sur votre ordinateurCe chapitre explique comment consulter les modes d’
314Le DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk contient les modes d’emploi suivants (PDF) : Mode d’emploiExplique toutes les fonctions et procédur
315Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk[WINDOWS]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopiez les modes d’emploi au format PDF cont
Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk316[MACINTOSH]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopiez les modes d’emploi au format PDF co
317Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour télécharger les images dans l’appareil photo sur votre ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour ce f
Téléchargement d’images sur un ordinateur318Vous pouvez également utiliser un lecteur de carte pour télécharger des images sur votre ordinateur.1Insta
319EOS Solution DiskCe disque contient divers logiciels pour les appareils photo EOS.Logiciel de communication pour l’appareil photo et l’ordinateur
32Introduisez une batterie LP-E10 complètement chargée dans l’appareil photo. Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue sé
320Systèmes d’exploitationcompatibles1 Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur.2 Insérez le CD intitulé EOS Solution Disk.3 Sé
321Installation des logicielsSystèmes d’exploitation compatibles 1 Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur.2 Insérez le CD int
322
32314Guide de référencerapide et indexUtilisation des menus... p. 324Qualité d’enregistrement des images...
324Guide de référence rapideUtilisation des menusModes de la zone élémentaire Mode d’enregistrement vidéoModes Zone de créationÉléments des menus Régl
325Guide de référence rapideQualité d’enregistrement des imagesA Style d’imageNQualité d’enregistrement des imagesPixels enregistrés Nombre de prises
Guide de référence rapide326Q Contrôle rapideModes de la zone élémentaireModes Zone de créationOuvertureSensibilité ISOMode mesureAcquisition/retardat
327Guide de référence rapideNomenclatureCommutateur d’alimentation<O/L> Touche d’ouverture/de correctiond’exposition/Touche d’effacement<Q>
Guide de référence rapide328Réglages de prise de vueInformations dans le viseurVitesse d’obturationMode de prise de vueIndicateur de niveau d’expositi
329Guide de référence rapideModes de la zone élémentaireD oAppuyez sur la touche <D> pour
33Installation et retrait de la batterie et de la carte1Positionnez le commutateur d’alimentation sur <2> (p. 35).2Ouvrez le couvercle. Vérifie
Guide de référence rapide330Modes Zone de créationd : Programme d’exposition automatiques : Priorité à l’obturationf : Priorité à l’ouverture
331Guide de référence rapidef : Fonctionnement de l'autofocusNS Collimateur AFN oPositionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif
Guide de référence rapide332i : Sensibilité ISONi Acquisition/retardateurN oAppuyez sur la touche <Wi>. oAppuyez sur les touches <Y> <Z
333Guide de référence rapideA Prise de vue avec Visée par l’écran oAppuyez sur la touche <A> &par l’écran. oEn
Guide de référence rapide334k Enregistrement vidéo (Exposition automatique) oPositionnez la molette de sélection des modes sur <k>. oAppuyez sur
335Guide de référence rapideLecture des imagesIndexBInformations de prise de vueAgrandirLectureEffacerSélectionner l’imageLxSuu yy
336Index1280x720 (vidéo)...1641920x1080 (vidéo)...164640x480 (vidéo)...164AA (Scè
337IndexContrôle de profondeur de champ ...108, 264Correcteur dioptrique ...44Correction d’exposition ..
338IndexFuseau horaire...37GGrande (qualité d’enregistrement des images) ...24Griffe por
339IndexMon menu...265Procédure de réglage ...49Réglages ...278Mesure évalu
Installation et retrait de la batterie et de la carte34 Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte et l
340IndexPaysage...66, 92Perte de détails des zones surexposées ...231Petite (qualité d’
341IndexSélection automatique du collimateur AF...95Sélection de la langue...39Sélection manuelle (Autofocu
CEL-SV1KA221CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JaponEurope, Afrique et Moyen-OrientCANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Ams
35Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/heure/zone apparaît, voir page 37 pour régler la date, l’heure ou la zone.<
Mise sous tension36Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants
37Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/zone a
3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone384Réglez la date et l’heure. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner le nombre.
391Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu.2Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur
4Le mode d’emploi est composé d’un livret et de manuels électroniques (fichiers PDF sur le DVD-ROM). EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM)Cont
40L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M.1Retirez
41Montage et retrait de l’objectifPour effectuer un zoom, tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif.Si vous souhaitez effectuer un zoom, fa
Montage et retrait de l’objectif42Un pare-soleil peut bloquer la lumière indésirable et diminuer la pluie, la neige, la poussière ou autre se collant
43L’utilisation d’un objectif à Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) (IS) permet de corriger le flou de bougé afin d’obtenir une photo plus nette.
44Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs AF (neuf cases) du viseur devie
45Fonctionnement de baseLe déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi-course, puis l’enfoncer à fond.Enfoncement à mi-courseCeci
46Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l’écran LCD. Il s’agit de contrôle rapide.1Appuyez sur la
47Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Sélectionnez la fonction de votre choix et appuyez sur <0>. L’écran de réglage de la fonction
48Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc.3 Utilisation des
493 Utilisation des menus1Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu.2Sélectionnez un onglet.Appuyez su
5L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur capacité : Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre
50Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo.Une fois la carte
513 Formatage de la carte La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’imag
52L’écran LCD peut afficher l’écran des réglages de prise de vue, l’écran du menu, les images capturées, etc. Lorsque vous placez le commutateur d’al
53Le guide fonctions apparaît lorsque vous changez de mode de prise de vue ou réglez une fonction de prise de vue, la prise de vue avec Visée par l’éc
552Prise de vue élémentaireet lecture des imagesCe chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des
56<A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Même avec des
57A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)4Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. L’image ca
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)58 Le flash a été émis en plein jour.Le flash peut se déclencher pour un sujet en con
59En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective.En mode <
6Guide de démarrage rapide1Insérez la batterie (p. 32).Pour charger la batterie, voir page 30.2Insérez une carte (p. 32).Insérez la carte dans l’emp
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto)60Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l’écran LCD. Cette fonction e
61L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Dans les endroits où la photographie au flash est interdite
62En mode <C>, vous pouvez facilement modifier la profondeur de champ, le mode d’acquisition/retardateur et le déclenchement du flash. Vous pouv
63C Prise de vue en mode Créatif autoAppuyez sur la touche <Q> pour régler les paramètres suivants :(1) Prise de vue selon l’atmosphèreVous pouv
C Prise de vue en mode Créatif auto64(3) Acquisition/retardateur : Appuyez sur <0> et réglez-les avec <Y> <Z> ou la molette <6>
65Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière-plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus dou
66Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Permet d’obtenir des
67Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparé
68Utilisez le mode <5> (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en mouvement. Utilisez un t
69Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait de nu
7Guide de démarrage rapide6Positionnez la molette de sélection des modes sur <A> (Scène intelligente auto) (p. 56).Tous les réglages nécessaire
6 Prise de portraits de nuit70Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, la mise au point sur les points de lumière propres aux scènes de nuit pe
71Dans les modes de la zone élémentaire avec l’écran des réglages des fonctions de prise de vue affiché, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> p
Q Contrôle rapide72Fonctions réglables dans les modes de la zone élémentaireo : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sél
73Excepté dans les modes de la zone élémentaire <A> et <7>, vous pouvez sélectionner l’atmosphère pour la prise de vue.1Positionnez la mol
Prise de vue selon l’atmosphère744Réglez l’effet d’atmosphère. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner la barre d’effets de sor
75Prise de vue selon l’atmosphèreRéglages de l’atmosphère(1) Réglage standardCaractéristiques standard de l’image pour le mode de prise de vue corresp
Prise de vue selon l’atmosphère76(7) Plus clairL’image paraîtra plus claire.(8) Plus sombreL’image paraîtra plus sombre.(9) MonochromeL’image sera mon
77Dans les modes de la zone élémentaire <2>, <3>, <4> et <5>, vous pouvez prendre des photos avec des réglages correspondant à
Prise de vue selon l’éclairage ou la scène783Sur l’écran de contrôle rapide, sélectionnez l’éclairage ou le type de scène. Appuyez sur la touche <
79Prise de vue selon l’éclairage ou la scèneRéglages de l’éclairage ou du type de scène(1) Réglage par défautRéglage par défaut convenant à la plupart
8Icônes utilisées dans ce mode d’emploi<6> : Représente la molette principale.<W><X><Y><Z> : Représente le joypad <S&
80Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Pour en savoir plus sur la fonction de lecture, voir page
813Prise de vue créativeDans les modes de la zone élémentaire, la plupart des fonctions avancées sont automatiquement réglées et ne peuvent être modif
82L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’expositi
83d : Programme d’exposition automatique Changez la sensibilité ISO. Utilisez le flash intégré.Vous pouvez modifier la sensibilité ISO (p. 88) ou uti
84Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Vous disposez de dix réglages de qualité d’enregistrement des images : 73, 83, 7
853 Réglage de la qualité d’enregistrement des images* Les chiffres pour la taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maxim
3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images86 Je souhaite choisir la qualité d’enregistrement des images correspondant à la taille du papier
873 Réglage de la qualité d’enregistrement des images1 correspond aux données d’image brutes avant leur transformation en 73 ou autres images. Les ima
88Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone éléme
89i : Changement de la sensibilité ISONSi la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], le réglage de sensibilité ISO réel s’affichera lorsque vous enfonc
9Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants avec un ap
i : Changement de la sensibilité ISON90*1 : Fixée à 800 ISO pour les poses longues.*2 : Dépend de la limite de sensibilité ISO maximale définie.*3 : S
91En sélectionnant un style d’image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant avec votre expression photographique ou avec le su
A Caractéristiques optimales d’image pour le sujetN92R PaysagePour des bleus et des verts éclatants, ainsi que des images très nettes et lumineuses. I
93Vous pouvez sélectionner les caractéristiques du fonctionnement de l’autofocus (autofocus) en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. D
f : Modification du fonctionnement de la mise au point automatique N94Ce fonctionnement de l’autofocus convient pour les sujets en mouvement dont la d
95Dans les modes de la zone élémentaire, l’appareil photo effectue normalement automatiquement la mise au point sur le sujet le plus proche. Par consé
S Sélection du collimateur AFN96 Lorsque vous photographiez un portrait en gros-plan, utilisez l’autofocus One-Shot et effectuez la mise au point sur
97L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote dans le viseur) avec les sujets su
98Vous pouvez prendre jusqu’à 3 images par seconde environ. Cette fonction se révèle utile pour prendre en photo un enfant courant vers vous ou captur
99i Prise de vue en rafaleN Sous [53 : Fonct. Personnalisées(C.Fn)], si [5 : Réduct. bruit en ISO élevée] est réglé sur [2 : Importante] (p. 261), la
Comments to this Manuals