Canon EOS 70D User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon EOS 70D. Canon EOS 70D Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 468
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - EOS 70D (N)

MANUAL DEINSTRUÇÕESA EOS 70D (N) não dispõe das funções Wi-Fi explicadas neste manual.PORTUGUÊSEOS 70D (W) EOS 70D (N)

Page 2 - Introdução

101Introdução 2Cartões Compatíveis... 3Lista de Verificação de Itens ...

Page 3 - Cartões Compatíveis

109A focagem automática pode não funcionar (a luz de confirmação da focagem <o> no visor pisca) com determinados motivos, como:Motivos Difíceis

Page 4 - Lista de Verificação de Itens

Quando a Focagem Automática não Funciona1101Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>.X <4L> aparece no painel

Page 5 - EOS Solution Disk XXX

111Tem à disposição os modos de disparo único e contínuo.1Carregue no botão <R>. (9)2Selecione o modo de avanço. Olhando para o painel LCD, rod

Page 6 - Guia de Iniciação Rápida

i Selecionar o Modo de Avanço112 Se a opção <B> ou <M> estiver definida, o intervalo de tempo desde o momento em que carrega no botão do

Page 7 - Reveja a imagem (p.60)

113Utilize o temporizador automático quando quiser aparecer na fotografia.1Carregue no botão <R>. (9)2Selecione o temporizador automático. Olha

Page 9 - Capítulos

1154Definições de ImagensEste capítulo explica definições de funções relacionadas com imagens: Qualidade de gravação de imagem, Velocidade ISO, Estilo

Page 10 - Como Começar 27

116Pode selecionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Existem oito definições de qualidade de gravação de imagem JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a,

Page 11 - Definições de Imagens 115

121i: Definir a Velocidade ISON Se [z4: Prioridade tom de destaque] estiver definida para [Activar], não pode especificar ISO 100/125/160 e “H” (equi

Page 12 - Operações Avançadas 157

i: Definir a Velocidade ISON122Se a velocidade ISO estiver definida para “A” (Auto), a velocidade ISO real a definir aparece quando carrega no botão d

Page 13 - Reprodução de Imagens 289

11Índice423Fotografia Básica 71A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto) ...72A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)...

Page 14 - Personalizar a Câmara 361

123i: Definir a Velocidade ISONPode definir manualmente a variação da velocidade ISO (limites mínimo e máximo). Pode definir o limite mínimo entre ISO

Page 15 - Referência 393

i: Definir a Velocidade ISON124Pode definir a variação da velocidade ISO automática para ISO Auto entre ISO 100 - ISO 12800. Pode definir o limite mín

Page 16 - Índice de Funções

125i: Definir a Velocidade ISONSe ISO Auto estiver definida, pode definir a velocidade mínima do obturador (1/250 seg. para 1 seg.) para que a velocid

Page 17

126Se selecionar um Estilo Imagem, pode obter características de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.Nos modos da Zona Bá

Page 18 - Precauções de Manuseamento

127ASelecionar um Estilo ImagemNRPaisagemPara azuis e verdes vivos e imagens nítidas com contornos bem definidos. Indicado para fotografar paisagens i

Page 19 - Objetiva

ASelecionar um Estilo ImagemN128Os símbolos que aparecem no ecrã de seleção Estilo Imagem referem-se a parâmetros como [Nitidez] e [Contraste]. Os val

Page 20 - Nomenclatura

129Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste]. Para verificar os resultados, tire fotografias d

Page 21

A Personalizar um Estilo ImagemN130 Carregue no botão <M> para guardar os parâmetros ajustados. Volta a aparecer o ecrã de seleção Estilo Image

Page 22 - Painel LCD

131A Personalizar um Estilo ImagemNPara Monocromát., também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez] e [Contraste], descr

Page 23 - Informação no Visor

132Pode selecionar um Estilo Imagem base como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respetivos parâmetros conforme pretendido e gravá-lo e

Page 24

Índice125Definir o Balanço de Brancos... 134O Balanço de Brancos Personalizado ...

Page 25

133A Gravar um Estilo ImagemN5Selecione um parâmetro. Selecione um parâmetro como [Nitidez] e carregue em <0>.6Ajuste o parâmetro. Carregue na

Page 26 - Carregador de Bateria LC-E6E

134O balanço de brancos (WB) destina-se a tornar brancas as áreas brancas. Normalmente, a definição <Q> (Auto) permite obter o balanço de branco

Page 27 - Como Começar

1353 Definir o Balanço de BrancosNO balanço de brancos personalizado permite definir manualmente o balanço de brancos para uma determinada fonte de il

Page 28 - Carregar a Bateria

3 Definir o Balanço de BrancosN1364Selecione [Balanço de brancos]. No separador [z3], selecione [Bal. brancos] e carregue em <0>.5Selecione o b

Page 29

1373 Definir o Balanço de BrancosNPode definir numericamente a temperatura da cor do balanço de brancos. Este é o procedimento indicado para utilizado

Page 30 - Colocar e Retirar a Bateria

138Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensação

Page 31 - Inserir e Remover o Cartão

1393 Correção de Balanço de BrancosNNum único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com tons de cor diferentes. Com base na temperatu

Page 32 - Remover o Cartão

140Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste são corrigidos automaticamente. Esta função designa-se por Auto Lighting Opt

Page 33

141Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de a redução de ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com veloci

Page 34 - Utilizar o LCD

3 Definir a Redução de RuídoN142Precauções Relativamente à Definição da Redução de Ruído em Disparos Múltiplos Se a imagem estiver bastante desalinha

Page 35 - Ligar a Câmara

13Índice6789Fotografia com Flash 187D Utilizar o Flash Incorporado...188D Utilizar um Speedlite Ext

Page 36

1433 Definir a Redução de RuídoNA redução de ruído é possível com imagens expostas durante 1 seg. ou mais.1Selecione [Redução ruído de longa exp.]. N

Page 37 - Defina o horário de verão

3 Definir a Redução de RuídoN144 Com [Auto] e [Activar], o processo de redução de ruído depois de tirar a fotografia pode demorar o mesmo tempo que a

Page 38 - [IdiomaK]

145Pode minimizar as áreas sobre-expostas realçadas.1Selecione [Prioridade tom de destaque]. No separador [z4], selecione [Prioridade tom de destaque

Page 39 - Colocar e Retirar a Objetiva

146A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às características da objetiva. Ao efeito de fra

Page 40

1473 Correção de Iluminação Periférica da Objetiva / Aberração Cromática1Selecione a definição. Verifique se a definição [Dados correcção disponíveis

Page 41 - (36 x 24 mm)

3 Correção de Iluminação Periférica da Objetiva / Aberração Cromática148A câmara já contém dados de correção de iluminação periférica da objetiva e da

Page 42

149Pode criar e selecionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guardar as imagens

Page 43 - Funcionamento Básico

3 Criar e Selecionar uma Pasta150 No ecrã de seleção da pasta, escolha uma pasta e carregue em <0>.X A pasta onde vão ser guardadas as imagens

Page 44 - Botão do Obturador

151Os ficheiros de imagem vão ser numerados de 0001 a 9999, pela ordem em que as imagens forem captadas, e depois guardados numa pasta. Pode alterar a

Page 45 - 6Seletor Principal

3 Métodos de Numeração de Ficheiros152A numeração de ficheiros reinicia-se a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova pasta é

Page 46 - Seletor de Controlo Rápido

Índice1413121110Definir Classificações ... 302Q Controlo Rápido Durante a Reprodução .

Page 47 - RBloqueio Multifunções

153Quando define as informações de copyright, estas são gravadas na imagem como informação Exif.1Selecione [Informação de copyright]. No separador [5

Page 48 - U Iluminação do Painel LCD

3 Definir Informações de CopyrightN1544Saia da definição. Depois de introduzir texto, carregue no botão <M> e selecione [OK].X A informação é g

Page 49

155A amplitude de cores reproduzíveis é denominada espaço de cor. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB ou Ad

Page 51 - 3 Operações de Menu

1575Operações AvançadasNos modos da Zona Criativa, pode especificar a velocidade e/ou a abertura do obturador para definir a exposição pretendida. Se

Page 52

158A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.*<d

Page 53

159d: Programa AESe a velocidade do obturador de “30"” e o número f/ inferior começarem a piscar, isso indica subexposição.Aumente a velocidade

Page 54 - Arrastar

160Neste modo, o utilizador especifica a velocidade do obturador e a câmara define automaticamente a abertura para obter a exposição padrão, em função

Page 55 - Especifique a definição de

161s: Prioridade de Obturador AE Se o número f/ inferior começar a piscar, significa que existe subexposição.Rode o seletor <6> para definir um

Page 56

162Neste modo, o utilizador especifica a abertura pretendida e a câmara define automaticamente a velocidade do obturador para obter a exposição padrão

Page 57 - Definições da Câmara

15Índice1415Definições das Funções Personalizadas...365F.Pn I: Exposição ...

Page 58 - Definições de Gravação

163f: Prioridade de Abertura AEO tamanho da abertura (diafragma) só muda no momento em que a fotografia é tirada. Caso contrário, a abertura permanece

Page 59 - Mostrar a Grelha

165q Selecionar o Modo de MediçãoN1Carregue no botão <q>. (9)2Selecione o modo de medição. Olhando para o painel LCD, rode o seletor <6>

Page 60 - Q Mostrar o Nível Eletrónico

q Selecionar o Modo de MediçãoN166w Medição parcialEficaz quando o fundo é muito mais brilhante do que o motivo devido à luz de fundo, etc. A medição

Page 61 - Inclinar 2° ou mais

167A compensação da exposição pode tornar a exposição padrão definida pela câmara mais clara (exposição aumentada) ou mais escura (exposição reduzida)

Page 62

168Ao alterar a velocidade do obturador ou a abertura automaticamente, a câmara enquadra a exposição até ±3 pontos em incrementos de 1/3 pontos, para

Page 63 - Veja o nível eletrónico

169h Variação Automática da Exposição (AEB)N Durante o disparo AEB, <A> no visor e <h> no painel LCD começam a piscar. Se o modo de avan

Page 64 - Guia de Funcionalidades

170Utilize o bloqueio AE quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a mesma

Page 65 - Barra de deslocamento

171Neste modo, o obturador permanece aberto enquanto carrega sem soltar o botão do obturador até ao fim, e fecha-se quando solta o botão do obturador.

Page 66 - Fotografia Básica

172O detalhe do destaque e o detalhe da sombra são mantidos durante uma alta variação dinâmica de tons, mesmo em cenas com um contraste demasiado elev

Page 67 - Luz de confirmação da focagem

173w: Fotografar no Modo HDR (Alta Variação Dinâmica)N3Defina [HDR contínuo]. Selecione [1 disparo só] ou [Todos disp] e carregue em <0>. Com

Page 68

16AlimentaçãoCarregar a bateria Î p.28Verificação da bateria Î p.36Verificação das informações da bateriaÎ p.396Tomada de parede Î p.400Desligar

Page 69

w: Fotografar no Modo HDR (Alta Variação Dinâmica)N174Se fotografar um motivo em movimento, o movimento do motivo pode originar imagens residuais ou

Page 70 - Recompor a Imagem

175Pode fotografar uma série de duas a nove fotografias com exposições diferentes para que depois sejam fundidas numa única fotografia. Se tirar fotog

Page 71

P Exposições MúltiplasN1763Defina [Ctrl multiexpos]. Selecione o método de controlo de exposição múltipla pretendido e carregue em <0>. Aditiv

Page 72 - 7 Desativar o Flash

177P Exposições MúltiplasN5Defina [Contin. mult-exp]. Selecione [1 disparo só] ou [Continuam.] e carregue em <0>.Com [1 disparo só], o disparo

Page 73 - C Fotografar Criativo Auto

P Exposições MúltiplasN178 Só é gravada a fotografia de exposição múltipla fundida. As imagens captadas nos passos 6 e 7 para a fotografia de exposiç

Page 74

179P Exposições MúltiplasNPode selecionar uma imagem gravada no cartão como primeira exposição. O original da imagem selecionada permanece intacto.Só

Page 75

P Exposições MúltiplasN180Antes de terminar de fazer o número definido de exposições, pode carregar no botão <x> para ver como está a ficar a fo

Page 76 - 8: Modo de Cena Especial

181P Exposições MúltiplasN A qualidade de gravação de imagem tem alguma restrição?Todas as definições de qualidade de gravação de imagem JPEG podem s

Page 77 - 2 Fotografar Retratos

182Embora a utilização do temporizador automático ou de um telecomando permita evitar a vibração da câmara, utilizar o bloqueio de espelho para evitar

Page 78 - 3 Fotografar Paisagens

183Se utilizar o temporizador, “bulb”, ou um telecomando e não olhar através do visor, a luz dispersa que entrar no visor pode fazer com que a imagem

Page 79 - 4 Fotografar Grandes Planos

17Índice de FunçõesTelecomando Î p.184Controlo Rápido Î p.50Ajuste da exposiçãoCompensação da exposiçãoÎ p.167AEB Î p.168Bloqueio AE Î p.170Muda

Page 80 - Sugestões de Fotografia

184Pode ligar o Telecomando RS-60E3 (vendido em separado) à câmara e fotografar (p.416).Para obter instruções detalhadas, consulte o manual de instruç

Page 81

185R Disparo com Telecomando 4Selecione o temporizador automático. Olhe para o painel LCD e rode o seletor <6> para selecionar <Q> ou <

Page 83

1876Fotografia com FlashEste capítulo explica como utilizar o flash incorporado e os Speedlites externos (série EX, vendido em separado), como especif

Page 84

188Nos modos da Zona Criativa, basta carregar no botão <D> para levantar o flash incorporado e tirar fotografias com flash. Para baixar o flash

Page 85

189D Utilizar o Flash IncorporadoAlcance Efetivo do Flash Incorporado[Aprox. em metros]Velocidade ISOEF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS STMEF-S 18-135 mm f/3.

Page 86

D Utilizar o Flash Incorporado190Se utilizar a lâmpada de redução do efeito de olhos vermelhos antes de tirar uma fotografia com flash, pode reduzir o

Page 87

191D Utilizar o Flash Incorporado2Selecione [y]. Carregue nas teclas <V> <U> para selecionar [y*] e depois carregue em <0>.X Aparec

Page 88 - Defina o efeito do ambiente

D Utilizar o Flash Incorporado192O bloqueio FE (exposição do flash) obtém e bloqueia a exposição do flash adequada para a parte pretendida do motivo,

Page 89

193A fotografia com flash com Speedlite da série EX (vendido em separado) é tão fácil como se utilizar o flash incorporado.Para obter instruções detal

Page 90 - No ecrã Controlo Rápido

18Cuidados com a CâmaraEsta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos.A câmara não é à prova de água e n

Page 91

D Utilizar um Speedlite Externo194 Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido para o modo de flash automático A-TTL ou TTL, o flash só pode dis

Page 92 - Modo de Avanço

195Com o flash incorporado ou com um Speedlite da série EX compatível com as definições de funções do flash, pode utilizar o ecrã de menu da câmara pa

Page 93

3 Definir o FlashN196Pode definir a velocidade de sincronização do flash para tirar fotografias com flash no modo de prioridade de abertura AE (f). :

Page 94

1973 Definir o FlashN Modo de flashRegra geral, defina esta opção para [E-TTL II]. Esta opção permite fotografar com exposição automática utilizando

Page 95 - <B>

3 Definir o FlashN198 2 Compensação exposição flashPode especificar a mesma definição que efetuou no passo 3 em “Compensação da Exposição do Flash”,

Page 96 - <B>. (9)

1993 Definir o FlashNAs indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme o modelo de Speedlite externo, o modo de flash atual, as definiçõ

Page 97 - Modos de Seleção de Áreas AF

3 Definir o FlashN200 Funções sem fiosFotografar com flash sem fios (várias unidades de flash) é possível via rádio ou por transmissão ótica. Para ob

Page 98

2013 Definir o FlashN Compensação da exposição do flashPode especificar a mesma definição que efetuou no passo 3 em “Compensação da Exposição do Flas

Page 99

3 Definir o FlashN202Para obter detalhes sobre as Funções Personalizadas do Speedlite externo, consulte o manual de instruções do Speedlite.1Selecione

Page 100 - Motivos Difíceis de Focar

203O flash incorporado da câmara pode funcionar como unidade principal com Speedlites da Canon que tenham uma função de unidade secundária sem fios po

Page 101 - Anel de focagem

19Precauções de ManuseamentoSe a câmara não foi utilizada durante um longo período de tempo, teste todas as suas funções antes de utilizá-la. Se tive

Page 102 - Selecione o modo de avanço

207Utilizar o Flash Sem FiosN4Defina [Modo de flash: E-TTL II]. Defina [Modo de flash] para [E-TTL II].5Defina [Func. sem fios:0]. Defina [Func. sem

Page 103

Utilizar o Flash Sem FiosN208Aqui explica-se o disparo com flash sem fios totalmente automático com um Speedlite externo e o flash incorporado.Pode al

Page 104 - Tire a fotografia

209Utilizar o Flash Sem FiosNÉ possível tratar vários Speedlites secundários como uma unidade de flash ou separá-los por grupos secundários em que se

Page 105

Utilizar o Flash Sem FiosN210 [1 (A:B)] Várias unidades secundárias em muitos gruposDivida as unidades secundárias em Grupos A e B, e altere a relaçã

Page 106 - Definições de Imagens

211Utilizar o Flash Sem FiosNTambém é possível adicionar o flash incorporado à fotografia com flash sem fios explicada nas páginas 209-210.As definiçõ

Page 107 - Selecione [Qual. imagem]

Utilizar o Flash Sem FiosN212 Compensação da exposição do flashSe [Modo de flash] estiver definido para [E-TTL II], pode definir a compensação da exp

Page 108

213Utilizar o Flash Sem FiosNSe [Modo de flash] estiver definido para [Flash manual], pode definir a compensação do flash manualmente. As definições d

Page 110

2157Fotografar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no modo Visualização Direta)Pode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este procedi

Page 111 - (p.367)

2161Coloque o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <A>.2Veja a imagem no modo Visualização Direta.

Page 112

2A EOS 70D (W/N) é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com aprox. 20,2 megapixels efetivos, DIGIC 5+, A

Page 113 - ASelecionar um Estilo ImagemN

20NomenclaturaAltifalante (p.308)Tampa do corpo (p.40)<F> Terminal do telecomando (p.184)<D>Miniterminal HDMI OUT (p.316)<q/C>Termin

Page 114

217A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina [A1: Disp.Visual.Dir.] para [Activa].Número Estimado de Disparos no Modo Visualização Direta Os valore

Page 115 - Símbolos

A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD218 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.Visor de InformaçõesVelocidade ISON.º es

Page 116 - Ajuste o parâmetro

219A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDNão segure na câmara da mesma forma durante longos períodos de tempo. Mesmo que a câmara não pareça estar dema

Page 117

A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD220No modo de disparo <A>, a câmara deteta o tipo de cena e define tudo automaticamente de acordo com a cen

Page 118 - V Ajuste Monocromático

227U Fotografar com Efeitos de Filtro Efeito de câmara de brincarEscurece os cantos da fotografia e aplica uma tonalidade de cor, que se assemelha a

Page 119 - A Gravar um Estilo ImagemN

228A1Se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <A>, as opções de menu do disparo no modo Vis

Page 120

2293 Definições de Funções de Menu Obt. ao ToqueTocando simplesmente no LCD, pode focar e tirar fotografias automaticamente. Para obter detalhes, con

Page 121 - Balanço de Brancos

3 Definições de Funções de Menu230 Simulação de exp.NA simulação de exposição mostra e simula como vai ficar o brilho da imagem real (exposição).〔 At

Page 122

2313 Definições de Funções de MenuA2N Disp. VD silenc.N• Modo 1A operação de disparo é mais silenciosa do que com o disparo normal. O disparo contínu

Page 123 - O] e carregue em <0>

3 Definições de Funções de Menu232 Temp. mediçãoNPode alterar o tempo de apresentação da definição de exposição (tempo de bloqueio AE).A realização d

Page 124 - Defina a temperatura da cor

21Nomenclatura<M> Botão de menu (p.52)Interruptor de alimentação (p.35)Interruptor do bloqueio multi-funções (p.48)<V> Marca de plano foca

Page 125 - Selecione [WB Shift/Bkt.]

233Pode selecionar um método AF que se adeque às condições de disparo e ao seu motivo. Estão disponíveis os métodos AF seguintes: [u(rosto)+Localizar]

Page 126 - Sequência de Variação

Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)2342Selecione um ponto AF. Quando o rosto é detetado, a moldura <p> aparece sobre o rosto que quer

Page 127

235Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF) Se o rosto do motivo ficar bastante desfocado, não será possível efetuar a deteção de rostos. Para ev

Page 128 - 3 Definir a Redução de RuídoN

Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)236Pode focar uma área mais abrangente com um máximo de 31 pontos AF (seleção automática). Esta vasta área

Page 129

237Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio.X Quand

Page 130

Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)238A câmara foca com um único ponto AF. Este processo é prático quando pretende focar um motivo específico

Page 131

239Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)4Tire a fotografia. Verifique a focagem e a exposição e carregue no botão do obturador até ao fim para

Page 132 - 3 Prioridade Tom de DestaqueN

Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)240Operação AF Mesmo que tenha conseguido focar, se carregar no botão do obturador até meio, a máquina vo

Page 133

241Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)Condições de Disparo que Dificultam a Focagem Motivos de baixo contraste, como um céu azul, superfície

Page 134 - Selecione a definição

Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)242Se não conseguir focar com as condições de disparo listadas na página anterior, coloque o interruptor d

Page 135 - Dados de Correção da Objetiva

Nomenclatura22Painel LCD* A EOS 70D (N) não dispõe da função Wi-Fi (Não é apresentada).* No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Modo

Page 136 - Criar uma Pasta

243Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)O sensor AF dedicado é utilizado para focar no modo One-Shot AF (p.100), adotando o mesmo método AF que

Page 137 - Selecionar uma Pasta

Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)244A seleção do ponto (ou da zona) AF muda na direção em que inclinar <9>. Se carregar em <0>

Page 138 - (Exemplo) IMG_0001.JPG

245Tocando simplesmente no LCD, pode focar e tirar fotografias automaticamente. Este procedimento funciona em todos os modos de disparo.1Veja a imagem

Page 139 - Rein. manual

x Fotografar com o Obturador Táctil246 O disparo único é ativado, mesmo que <o>, <i> ou <M> esteja definido. O obturador táctil nã

Page 140 - Introduza o texto

247Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. Rode o anel de

Page 141 - Saia da definição

MF: Focagem Manual2485Faça a focagem manualmente. Olhando para a imagem ampliada, rode o anel de focagem da objetiva para focar. Quando conseguir fo

Page 142 - 3Definir o Espaço de CorN

249Precauções com o Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode aparecer ruído (como po

Page 143

250Precauções com o Disparo no Modo Visualização DiretaImagem no Modo Visualização Direta Se a iluminação for fraca ou excessiva, a imagem no modo Vi

Page 144 - Operações Avançadas

2518Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>

Page 145

252Se o modo de disparo não estiver definido para <a>, o controlo de exposição automática é ativado de acordo com o brilho atual da cena.1Defina

Page 146

23NomenclaturaInformação no VisorNo visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.<z> Verificação da bateria (p.36)------Ecrã de focagemC

Page 147 - Ação fixa

253k Gravar Filmes Nos modos da Zona Básica, o resultado da gravação é igual ao do modo <A>. Além disso, o ícone de cena para a cena detetada p

Page 148

k Gravar Filmes254Velocidade ISO nos Modos da Zona Básica A velocidade ISO é definida automaticamente entre ISO 100 - ISO 6400.Velocidade ISO no Modo

Page 149 - Fundo desfocado

255k Gravar FilmesDurante a gravação de um filme num modo da Zona Básica, aparece um ícone que representa a cena detetada pela câmara e a gravação é a

Page 150

k Gravar Filmes256Pode definir manualmente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO para gravação de filmes. A utilização da exposição

Page 151 - Selecione o modo de medição

257k Gravar FilmesVelocidade ISO durante a gravação com exposição manualCom [Auto] (A), a velocidade ISO é definida automaticamente entre ISO 100 - I

Page 152

k Gravar Filmes258Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* Aplica-se a um único clip de vídeo.Visor de InformaçõesEstilo

Page 153

259k Gravar FilmesNotas sobre a Gravação de FilmesNão segure na câmara da mesma forma durante longos períodos de tempo. Mesmo que a câmara não pareça

Page 154 - Defina a amplitude AEB

k Gravar Filmes260Notas sobre a Gravação de FilmesA simulação da imagem final é uma função que permite ver os efeitos do Estilo Imagem, balanço de bra

Page 155

261k Gravar FilmesQuando está a gravar um filme, pode também tirar uma fotografia carregando no botão do obturador até ao fim.Tirar Fotografias Durant

Page 156 - A Bloqueio AEN

k Gravar Filmes262 Não é possível utilizar a AEB. Mesmo que utilize um flash, este não dispara. É possível tirar fotografias com disparo contínuo d

Page 157 - F: Exposições “Bulb”

Nomenclatura24Seletor de ModosRode o Seletor de Modos ao mesmo tempo que carrega no botão no centro do mesmo (botão de ativação/desativação do Seletor

Page 158 - Defina [Ajustar var. din.]

263Enquanto estiver a ver a imagem do filme no LCD, se carregar no botão <f> ou <R>, o ecrã de definição aparece no LCD e pode rodar o sel

Page 159 - Defina [Alinhar Imag Auto]

Definições de Funções de Disparo264Nos modos da Zona Criativa, pode definir o Método AF, Modo de avanço, Tamanho de gravação de filme, Zoom digital, B

Page 160

265Com [Z2: Tam. grav. filme], pode definir o tamanho de imagem do filme, a taxa de frames por segundo e o método de compressão. A taxa de frames muda

Page 161 - P Exposições MúltiplasN

3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme266 Ficheiros de Vídeo com Mais de 4 GBMesmo que grave um filme com mais de 4 GB, pode continuar a gravar sem

Page 162 - Defina o [N.º de exposições]

267Quando o tamanho de filme é [1920x1080] (Full HD), pode captar imagens com um zoom digital de aprox. 3x a 10x.1Selecione [Zoom digital]. No separa

Page 163 - Faça a primeira exposição

268Pode gravar filmes com som graças ao microfone estéreo incorporado ou a um microfone estéreo disponível no mercado. Também pode ajustar livremente

Page 164

2693 Definir a Gravação de Som Utilizar o MicrofoneO microfone incorporado grava som estéreo.Também é possível gravar som estéreo se ligar um microfo

Page 165

270O código de tempo é uma referência temporal gravada automaticamente para sincronizar vídeo e áudio durante a gravação de filmes. É sempre gravado n

Page 166

2713 Definir o Código de TempoPode selecionar o que pretende ver no ecrã de gravação de filmes.[Hora grav.] : Indica o tempo decorrido desde o início

Page 167

3 Definir o Código de Tempo272Se a definição da taxa de frames for 6(29,97 fps) ou 8 (59,94 fps), a contagem de frames do código de tempo causa uma di

Page 168 - 2 Bloqueio de EspelhoN

25NomenclaturaObjetivaObjetiva sem uma escala de distânciasÍndice da posição de zoomContactos (p.19) Índice de montagem da objetiva (p.40) Interruptor

Page 169 - Utilizar a Tampa da Ocular

273Z1Se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>, aparecem os separadores [Z1] e [Z2] dedi

Page 170 - R Disparo com Telecomando

3 Definições de Funções de Menu274• Se quiser manter a focagem num ponto específico ou se não quiser que o ruído de funcionamento da objetiva seja gra

Page 171 - Carregue no botão de

2753 Definições de Funções de Menu Disp. VD silenc.NEsta função aplica-se a quando tirar fotografias. Para obter detalhes, consulte a página 231. Te

Page 172

3 Definições de Funções de Menu276Z2 Visual. grelhaCom [3x3 l] ou [6x4 m], pode visualizar linhas de grelha para o ajudar a nivelar a câmara na verti

Page 173 - Fotografia com Flash

277Um vídeo instantâneo é um pequeno clip de vídeo com a duração de cerca de 2 seg., 4 seg. ou 8 seg. É possível encadear uma série de vídeos instantâ

Page 174

3 Filmar Vídeos Instantâneos2783Selecione [Definições álbum]. Selecione [Definições álbum] e carregue em <0>.4Selecione [Criar um novo álbum].

Page 175

2793 Filmar Vídeos Instantâneos7Filme o primeiro vídeo instantâneo.Carregue no botão <0> e comece a gravar.XA barra azul que indica a duração d

Page 176

3 Filmar Vídeos Instantâneos280Opções nos Passos 8 e 9Função DescriçãoJGuardar como álbum(Passo 8)O clip de vídeo ficará gravado como o primeiro vídeo

Page 177 - Selecione [y]

2813 Filmar Vídeos InstantâneosOperações [Reproduzir vídeo instantâneo]*Com [Saltar p/ anterior] e [Saltar p/ seguinte], a duração do retrocesso/avanç

Page 178

3 Filmar Vídeos Instantâneos2821Selecione [Adic. ao álbum existente]. Siga o passo 4 na página 278 para selecionar [Adic. ao álbum existente] e carre

Page 179

Nomenclatura26Carregador de Bateria LC-E6Carregador para Bateria LP-E6/LP-E6N (p.28).Carregador de Bateria LC-E6ECarregador para Bateria LP-E6/LP-E6N

Page 180 - Velocidade de Sincronização

2833 Filmar Vídeos InstantâneosPrecauções com a Captação de Vídeos Instantâneos Apenas pode adicionar a um álbum vídeos instantâneos com a mesma dura

Page 181 - 3 Definir o FlashN

3 Filmar Vídeos Instantâneos284Pode reproduzir um álbum de vídeos instantâneos da mesma forma que reproduz um filme normal (p.308).1Reproduza o filme.

Page 182 - Speedlite externo

2853 Filmar Vídeos InstantâneosApós a gravação, pode reorganizar, apagar ou reproduzir os vídeos instantâneos existentes no álbum.1Selecione [X]. No

Page 183

3 Filmar Vídeos Instantâneos2863Grave o filme editado. Carregue no botão <M> para voltar ao painel de Edição, na parte inferior do ecrã. Selec

Page 184

287Precauções com a Gravação de FilmesOs Ícones Branco <s> e Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna Se a temperatura interna d

Page 185 - Exemplo de visor

288Precauções com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade de ImagemSe utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer um indi

Page 186

2899Reprodução de ImagensEste capítulo explica como reproduzir e apagar fotografias e filmes, como vê-los num televisor e outras funções relacionadas

Page 187

2901Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>.X Aparece a última imagem captada ou a última imagem reproduzida.2Selecione uma imagem. Para rep

Page 188

291x Reprodução de Imagens3Saia do modo de reprodução de imagens. Carregue no botão <x> para sair do modo de reprodução de imagens e voltar ao

Page 189 - Utilizar o Flash Sem FiosN

292* Se fotografar com a qualidade de imagem RAW+JPEG, aparece o tamanho do ficheiro de imagem RAW.* Quando estiver a tirar fotografias com flash sem

Page 190

271Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaPasse a

Page 191 - (incrementos de 1/2 pontos)

B: Visor de Informações de Disparo294 Alerta DestaqueSe [33: Alerta destaque] estiver definida para [Activar], as áreas de destaque sobre-expostas co

Page 192 - Defina [Grupo flash:1Todos]

295B: Visor de Informações de Disparo HistogramaO histograma de brilho mostra a distribuição do nível de exposição e o brilho global. O histograma RG

Page 193 - Defina a relação do flash

296Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de quatro ou nove imagens num ecrã.1Mude para o visor de índice. Durante a reprodução

Page 194 - Defina [Grupo flash]

297x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o seletor <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo

Page 195

298Pode ampliar a imagem captada de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u>.X A imagem é

Page 196

299O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para efetuar várias funções de reprodução. Em primeiro lugar, carregue no botã

Page 197

301Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Selecione [Rodar imagem]. No separador [31], selecione [Rodar imagem] e carregue em

Page 198

302Pode classificar as imagens (fotografias e filmes) com uma de cinco classificações: l/m/n/o/p. Esta função designa-se por classificação.1Selecione

Page 199

3033 Definir ClassificaçõesO número total de imagens que podem ser apresentadas com uma determinada classificação é de 999. Se existirem mais de 999 i

Page 200

304No visor de imagem única, pode carregar no botão <Q> para definir uma das seguintes opções: [J: Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9: Cla

Page 201 - Visor de Informações

281Retire a tampa protetora. Retire a tampa protetora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria.Coloque a bateria com firmeza no carregador, como s

Page 202

305Q Controlo Rápido Durante a ReproduçãoPara rodar uma imagem, defina [51: Rotação auto] para [zDOn]. Se a opção [51: Rotação auto] estiver definida

Page 203 - Ícones de Cena

306Pode reproduzir filmes das três formas seguintes:Utilize o cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado) ou o cabo AV estéreo AVC-DC400ST (vendido em sep

Page 204

307k Ver FilmesOs ficheiros de vídeo gravados no cartão podem ser transferidos para um computador pessoal e reproduzidos com o ImageBrowser EX (softwa

Page 205

3081Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para apresentar a imagem.2Selecione um filme. Rode o seletor <5> para escolher o filme que

Page 206

311XEditar a Primeira e Última Cenas do Filme 3Verifique o filme editado. Selecione [7] e carregue em <0> para reproduzir o filme editado.Para

Page 207

312Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Selecione [Apresentação de slides]. No separador [32], selecione

Page 208

3133 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)3Defina [Configuração] conforme pretender. Carregue na tecla <V> para selecionar [Configuraç

Page 209 -  Temp. mediçãoN

3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)3144Comece a apresentação de slides. Carregue na tecla <V> para selecionar [Iniciar] e carregue

Page 210

3153 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)Depois de utilizar o EOS Utility (software fornecido) para copiar música de fundo para o cartão, po

Page 211 - Foque o motivo

316Pode ver as fotografias e os filmes num televisor.É necessário o Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado).1Ligue o cabo HDMI à câmara. Com o logóti

Page 212

29Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Carregue a bateria antes de utilizar a câmara.Recarregue a bateria na

Page 213 - Moldura de área

317Ver Imagens num Televisor5Carregue no botão <x>.X A imagem aparece no ecrã do televisor. (Não aparece nada no LCD da câmara.) As imagens apa

Page 214

Ver Imagens num Televisor3182Ligue a câmara a um televisor. Utilize um cabo HDMI para ligar a câmara ao televisor.XA entrada do televisor muda automa

Page 215 - Ponto AF

319Ver Imagens num TelevisorÉ necessário o Cabo AV Estéreo AVC-DC400ST (vendido em separado).1Ligue o cabo AV à câmara. Com o logótipo <Canon>

Page 216

320A opção de proteção da imagem impede que esta seja apagada acidentalmente.1Selecione [Proteger imagens]. No separador [31], selecione [Proteger im

Page 217 - Multi / FlexiZone - Single

321K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se selecionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imagens

Page 218

322Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.320) não são apagadas.Dep

Page 219

329R Processar Imagens RAW com a CâmaraNAceder ao ecrã de definições Carregue em <0> para aceder ao ecrã de definições. Rode o seletor <5>

Page 220 - Moldura AF de área

R Processar Imagens RAW com a CâmaraN330 Ajustamento do brilhoPode ajustar o brilho da imagem até ±1 ponto em incrementos de 1/3 pontos. A imagem ap

Page 221

331R Processar Imagens RAW com a CâmaraN Espaço de cor (p.155)Pode selecionar sRGB ou Adobe RGB. Uma vez que o LCD da câmara não é compatível com Ad

Page 222 - Ative o obturador táctil

R Processar Imagens RAW com a CâmaraN332Correção de Iluminação Periférica, Correção de Distorção e Correção da Aberração CromáticaPara executar a corr

Page 223

3A câmara pode utilizar os seguintes cartões, independentemente da capacidade:• Cartões de memória SD• Cartões de memória SDHC*• Cartões de memória SD

Page 224 - MF: Focagem Manual

30Coloque uma Bateria LP-E6/LP-E6N totalmente carregada na câmara. O visor da câmara ilumina-se quando se instala uma bateria e escurece quando se ret

Page 225 - Faça a focagem manualmente

333Pode redimensionar uma imagem de forma a reduzir a contagem de pixels e gravá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar imagens JPEG 3/4

Page 226

S Redimensionar Imagens JPEG334Opções de Redimensionamento de Acordo com o Tamanho de Imagem OriginalO tamanho de imagem apresentado no passo 3 na pág

Page 227

335Pode aplicar os seguintes filtros criativos a uma imagem e gravá-la como uma nova imagem: P/B granulado, Foco suave, Efeito Olho de Peixe, Efeito N

Page 228 - Gravar Filmes

U Utilizar Filtros Criativos3365Grave a imagem. Selecione [OK] para gravar a imagem. Anote a pasta de destino e o número do ficheiro de imagem e sel

Page 229 - Microfone

337U Utilizar Filtros Criativos Efeito Olho de PeixeDá o efeito de uma objetiva olho de peixe. A imagem fica com uma distorção tipo barril.A área re

Page 231

33911Limpeza do SensorA câmara tem uma Unidade de Autolimpeza do Sensor para sacudir automaticamente o pó colado na parte da frente do sensor de image

Page 232

340Sempre que coloca o interruptor de alimentação na posição <1> ou <2>, a Unidade de Autolimpeza do Sensor começa a funcionar, sacudindo

Page 233 - Abertura

341Normalmente, a Unidade de Autolimpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, caso a poeira persista, p

Page 234

3 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN3423Fotografe um objeto branco. A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o visor com um objeto branco se

Page 235

31A câmara pode utilizar um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC (vendido em separado). Também pode ser utilizado um cartão de memória UHS-I Speed Class

Page 236

343Com a ajuda de um soprador, disponível no mercado, ou de outro instrumento, pode remover manualmente a poeira que não foi possível remover com a li

Page 237 - Simulação da Imagem Final

3 Limpeza Manual do SensorN344 Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das ações abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fec

Page 238 - Tirar Fotografias

34512Imprimir Imagens Imprimir (p.348)Pode ligar a câmara diretamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão. A câmara é compatível com “wP

Page 239

346O procedimento de impressão direta pode ser realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para o LCD da câmara.1Coloque o interruptor de alim

Page 240 - Definições f / R / i

347Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>.X A imagem é apresentada e o ícone <w> aparece na parte superior e

Page 241 - Q Controlo Rápido

348As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,

Page 242

349w Imprimir Selecione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>.X Aparece o ecrã do tipo de papel. Selecione o tipo do pap

Page 243

w Imprimir3504Defina os efeitos de impressão.Defina-os, se necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de impressão, vá para o passo

Page 244 - Utilize o zoom digital

p Especificar Imagens para um Livro de Fotografias360Pode especificar todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se definir a opção [x1: Conf

Page 245 - 3 Definir a Gravação de Som

36113Personalizar a CâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências, através das Funções

Page 246

Inserir e Remover o Cartão321Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a luz de acesso está desligada e

Page 247 - 3 Definir o Código de Tempo

3621Selecione [8].2Selecione o grupo. Selecione a F.Pn I, II ou III e carregue em <0>.3Selecione o número da Função Personalizada. Carregue na

Page 248 - Contagem de Gravação de Filme

3633 Funções PersonalizadasNF.Pn I: ExposiçãoA Disparo no Modo Visualização DiretakGravação de Filmes1 Incrementos nível de exposição p.365 k k2Defini

Page 249 - Baixar Frame

3 Funções PersonalizadasN364F.Pn III: Operação/Outros1 Direção do seletor em Tv/Av p.375 k k2Bloqueio multifunções p.375 k k3 Avisos z no visor p.3764

Page 250

3653 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn I: ExposiçãoF.Pn I -1 Incrementos nível de exposição0: 1/3-stop1: 1/2-stopDefine incrementos de 1/2 po

Page 251

3 Definições das Funções PersonalizadasN366F.Pn I -4 Sequência de variaçãoPode alterar a sequência de disparo AEB e a sequência de variação de balanço

Page 252

3673 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn I -6 Mudança de segurança0: Desativar1: Veloc. obturador/AberturaEsta opção é ativada nos modos priori

Page 253

3 Definições das Funções PersonalizadasN368F.Pn II: AutofocoF.Pn II -1 Sensibilidade buscaDefine a sensibilidade para detetar motivos durante a focage

Page 254 - 3 Filmar Vídeos Instantâneos

3693 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II -2 Aceleração/desaceleração buscaDefine a sensibilidade para detetar motivos em movimento cuja velo

Page 255 - Duração da captação

3 Definições das Funções PersonalizadasN370F.Pn II -4 AI Servo prioridade 2ª imagemPode definir as características da operação AF e o tempo de despren

Page 256

3713 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II -5 Emissão da luz auxiliar AFAtiva ou desativa a emissão da luz auxiliar AF pelo flash incorporado

Page 257 - Opções nos Passos 8 e 9

33Inserir e Remover o Cartão Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas ou lidas pelo cartão, estão

Page 258

3 Definições das Funções PersonalizadasN372F.Pn II -7 Selecionar modo de seleção da áreas AFPode limitar os modos de seleção de áreas AF selecionáveis

Page 259

3733 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II -9 Ponto AF ligado a orientaçãoPode definir o modo de seleção de áreas AF e o ponto AF manualmente

Page 260

3 Definições das Funções PersonalizadasN374F.Pn II -11Visualização do ponto AF durante a focagemPode definir se quer ou não ver os pontos AF nos segui

Page 261 - Reproduzir um Álbum

3753 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II -13 Microajuste AFNo modo Rápido, pode fazer ajustes finos do ponto de focagem de AF para disparo a

Page 262 - Editar um Álbum

3 Definições das Funções PersonalizadasN376F.Pn III -3 Avisos z no visorSe definir uma das seguintes funções, o ícone <z> pode aparecer na parte

Page 263 - Grave o filme editado

377No modo Rápido, pode fazer ajustes finos do ponto de focagem de AF para disparo através do visor ou para disparo no modo Visualização Direta. Isto

Page 264

8: Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AF3785Faça o ajuste. Carregue na tecla <U> para fazer o ajuste. O intervalo de ajuste é de ±20 passos. S

Page 265 - Indicador

3798: Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFPode fazer o ajuste para cada objetiva e depois registá-lo na câmara. Pode registar o ajuste para um máximo

Page 266 - Reprodução de Imagens

8: Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AF380Introduza o número de série.Carregue na tecla <U> para selecionar o dígito a introduzir e depois car

Page 267 - Visor de Imagem Única

3818: Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AF4Faça o ajuste.Para uma objetiva zoom, carregue na tecla <V> e selecione a posição de grande angular

Page 268 - 3 Visualização de Grelha

34Após abrir o LCD, pode definir funções dos menus, utilizar a função de disparo no modo Visualização Direta, gravar filmes e reproduzir imagens e fil

Page 269

8: Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AF382Se [ Limp.tudo] aparecer na parte inferior do ecrã, carregar no botão <L> limpa todos os ajustes efet

Page 270

383Pode atribuir as funções mais utilizadas a botões ou seletores da câmara de acordo com as suas preferências.1Selecione [F.Pn III: Operação/Outros].

Page 271 - Imagem clara

8: Personalização Controlos384Funções Atribuíveis a Comandos da CâmaraFunçãoPáginaAFInício medição e AF386k k kStop AFkkONE SHOT z AI SERVOSeleção dir

Page 272 - Mude para o visor de índice

3858: Personalização Controloskkkk kkk kk kk kk kkk kk kkkkkk kkkk k k* O botão stop AF ( ) só está disponível em super teleobjetivas IS.

Page 273 - Procure por salto

8: Personalização Controlos386Se carregar no botão atribuído a esta função, a medição e a AF são executadas.A AF é interrompida se carregar sem soltar

Page 274 - Percorra a imagem

3878: Personalização ControlosSe carregar no botão atribuído a esta função, pode bloquear a exposição (Bloqueio AE) durante a medição. Prático quando

Page 275 - Procurar Imagens

8: Personalização Controlos388Carregue em <0> para aceder ao ecrã de definição de compensação da exposição do flash (p.190) no LCD.Carregue em &

Page 276 - Rode a imagem

389No separador O Meu Menu, pode gravar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.1Selecione [Definições

Page 277 - 3 Definir Classificações

390Pode registar as definições atuais da câmara (modo de disparo, funções de menu e definições de Funções Personalizadas) como modos de disparo Person

Page 278

391w: Registar Modos de Disparo PersonalizadosN Definições de Funções de DisparoModo de disparo, Velocidade do obturador, Abertura, Velocidade ISO, C

Page 279 - Carregue no botão <Q>

35Se ligar o interruptor de alimentação e aparecer o ecrã de definição de data/hora/fuso horário, consulte a página 37 para acertar a data/hora/fuso h

Page 280

w: Registar Modos de Disparo PersonalizadosN392F.Pn I: ExposiçãoIncrementos nível de exposição, Definir incrementos de velocidade ISO, Cancelar variaç

Page 281 - Reproduzir no LCD da Câmara

39314ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.Logótipo de Certificação

Page 282

394Se carregar no botão <B> quando a câmara estiver pronta para disparar, pode ver [Mostra def. câmara], [Nível electrónico] (p.65) e [Mostra fu

Page 283 - Altifalante

395B Funções de Botões Se carregar no botão <Q>, ativa o Controlo Rápido das definições de disparo (p.50). Se carregar no botão <f>, <

Page 284 - Verifique o filme editado

396Pode verificar o estado da bateria no LCD. Cada Bateria LP-E6/LP-E6N tem um número de série único e pode registar várias baterias na câmara. Ao uti

Page 285 - [Data][Pasta][Classific.]

3973 Verificar as Informações da BateriaPode registar até seis baterias LP-E6/LP-E6N na câmara. Para registar várias baterias na câmara, siga o proced

Page 286 - [Repetir]

3 Verificar as Informações da Bateria398Convém colocar etiquetas (à venda no mercado) em todas as Baterias LP-E6/LP-E6N registadas com os respetivos n

Page 287 - Comece a apresentação de

3993 Verificar as Informações da BateriaÉ possível verificar a capacidade restante em qualquer uma das baterias (mesmo quando não estão colocadas) e v

Page 288 - Selecionar a Música de Fundo

400Com o Kit Transformador AC ACK-E6 (vendido em separado), pode ligar a câmara a uma tomada de parede, sem ter de se preocupar com a carga da bateria

Page 289 - Ver Imagens num Televisor

401Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu

Page 290 - [Activar]

Ligar a Câmara36Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num de seis níveis. Um ícone de bate

Page 291

H Utilizar Cartões Eye-Fi4024Visualize as informações da ligação. Selecione [Info ligação] e carregue em <0>.5Verifique o [SSID ponto acesso:].

Page 292 - (Amarelo)

403H Utilizar Cartões Eye-FiPrecauções Durante a Utilização de Cartões Eye-Fi Se [53: Wi-Fi] estiver definida para [Activar], não é possível executar

Page 293 - K Proteger Imagens

404o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativado*1: Não é possível selecionar RAW+JPEG e RAW.*2: A def

Page 294

405Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo*3: Se o flash incorporado estiver definido para <b>, a luz auxiliar AF n

Page 295 - L Apagar Imagens

Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo406o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecioná

Page 296 - Imagens com Aspetos Definidos

407Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo*3 : Com a ISO Auto, pode definir uma velocidade ISO fixa.*4 : Só funciona ante

Page 297

408z: Fotografia 1 (Vermelho) Página* Não selecionável no modo <F> ou <G>.* Para a gravação de filmes, [Vis. grelha Visor] e [Nível de vis

Page 298

409Definições de Menuz: Fotografia 3 (Vermelho) Página* Durante a gravação de filmes, [Comp.exp./AEB] passa a [Comp. exposição].z: Fotografia 4 (Verme

Page 299

Definições de Menu410A1: Disparo no modo Visualização Direta 1 (Vermelho) PáginaA2: Disparo no modo Visualização direta 2 (Vermelho)3: Reprodução 1 (A

Page 300 - S Redimensionar Imagens JPEG

411Definições de Menu3: Reprodução 2 (Azul) Página3: Reprodução 3 (Azul)* Esta definição está relacionada com a opção [Cont. repr. Filme] em [Z2: Códi

Page 301 - Tamanhos de Imagem

3 Acertar a Data, a Hora e a Zona384Acerte a data e a hora. Carregue na tecla <U> para selecionar o número.Carregue em <0> para <r>

Page 302 - U Utilizar Filtros Criativos

Definições de Menu4125: Configuração 1 (Amarelo) Página5: Configuração 2 (Amarelo)* Durante a gravação de filmes, [B. des/lig LCD] não aparece.Selecio

Page 303

413Definições de Menu5: Configuração 3 (Amarelo) Página* A EOS 70D (N) não dispõe da função Wi-Fi (Não é apresentada).Consulte o documento Função Wi-F

Page 304

Definições de Menu4145: Configuração 4 (Amarelo) Página* Durante as atualizações de firmware, o ecrã táctil fica desativado para impedir operações aci

Page 305

415Definições de MenuZ1: Filme 1 (Vermelho) PáginaZ2: Filme 2 (Vermelho)*1: Nos modos da Zona Básica, as definições disponíveis para [Gravação de som]

Page 306 - Limpeza do Sensor

416Mapa do SistemaST-E290EX270EX II 320EX600EX-RT/600EX430EX IIST-E3-RTFlash Anelar Macro Lite MR-14EX IIFlash MacroTwin Lite MT-24EXOcular EbVisor An

Page 307 - Limpar o Sensor Agora

417Mapa do SistemaRecetor de GPSGP-E2TelecomandoRS-60E3TelecomandoRC-6Microfone externoCabo HDMI HTC-100(2,9 m)Objetivas EFObjetivas EF-STV/VídeoCabo

Page 308

418Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este manual, co

Page 309 - Dados de Sujidade a Eliminar

419Manual de Resolução de Problemas Se desligar a câmara enquanto estiver a gravar uma imagem no cartão, a luz de acesso continua acesa ou a piscar d

Page 310 - 3 Limpeza Manual do SensorN

Manual de Resolução de Problemas420 Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-M (p.40). Coloque uma bateria recarregada na câmara (p.28). Verifiq

Page 311

421Manual de Resolução de ProblemasColoque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <AF> (p.40). Para evitar a vibração da câma

Page 312 - Imprimir Imagens

391Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [52], selecione [IdiomaK]. Carregue na tecla <U&g

Page 313 - Preparar-se para Imprimir

Manual de Resolução de Problemas422 Se [z4: Prioridade tom de destaque] estiver definida para [Desactivar], pode definir ISO 100/125/160 (p.145).Se

Page 314

423Manual de Resolução de ProblemasNos modos de disparo (<A><C><2><4><6>) cuja predefinição é <a> (Auto flash), o

Page 315 - Selecione [Def. do papel]

Manual de Resolução de Problemas424 Se utilizar o flash, o obturador vai emitir dois sons de cada vez que disparar (p.217). Esse ícone indica que a

Page 316 - Y Definir o Tipo de Papel

425Manual de Resolução de ProblemasSe gravar um filme com a opção [Máximo: H (25600)] definida com [Variaç veloc. ISO] e a velocidade ISO definidas p

Page 317

Manual de Resolução de Problemas426 Se a câmara estiver ligada a uma impressora, computador, recetor de GPS ou outro dispositivo através de um cabo d

Page 318

427Manual de Resolução de Problemas Nos modos da Zona Básica, alguns separadores e opções de menu não aparecem. Defina o modo de disparo para uma Zon

Page 319 - Personalizar a Câmara

Manual de Resolução de Problemas428 Se o LCD estiver sujo, utilize um pano macio para limpá-lo. A temperaturas baixas ou elevadas, as indicações no

Page 320

429Manual de Resolução de Problemas Se utilizar os seletores ou a objetiva da câmara durante a gravação de filmes, o som da operação também é gravado

Page 321 - 3 Funções PersonalizadasN

Manual de Resolução de Problemas430 Não é possível processar imagens 41 e 61 com a câmara. Utilize o software fornecido Digital Photo Professional pa

Page 322 - F.Pn III: Operação/Outros

431Manual de Resolução de Problemas Instale o software fornecido (CD-ROM EOS Solution Disk) no computador (p.459). Se o [53: Wi-Fi] estiver definido

Page 323 - F.Pn I: Exposição

40A câmara é compatível com todas as objetivas EF e EF-S da Canon. Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-M.1Retire as tampas. Retire a tampa tr

Page 324

432Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o número do erro e conta

Page 325 - 2: Velocidade ISO

433•TipoTipo: Câmara digital single-lens reflex, AF/AE com flash incorporadoSuporte de gravação: Cartão de memória SD, cartão de memória SDHC*, cartão

Page 326 - F.Pn II: Autofoco

Características Técnicas434Balanço de brancos:Auto, Predefinido (Luz de dia, Sombra, Nublado, Tungsténio, Luz fluorescente branca, Flash), Personaliza

Page 327 - : Prioridade foco

435Características Técnicas• Controlo de ExposiçãoModos de medição: Medição de abertura total TTL em 63 zonas• Medição matricial (ligada a qualquer po

Page 328

Características Técnicas436Velocidades do obturador:1/8000 seg. a 30 seg. (variação total de velocidades do obturador; a variação disponível varia con

Page 329

437Características TécnicasAF contínuo: FornecidoIntervalo de brilho de focagem:EV 0-18 (à temperatura ambiente, ISO 100)Modos de medição: Medição mat

Page 330 - 1: S 9 Seletor principal

Características Técnicas438Controlo de exposição: Gravação com exposição automática (Programa AE para filmes) e exposição manualCompensação da exposiç

Page 331 - 1: Contínuo

439Características TécnicasClassificação: FornecidoReprodução de filmes:Ativada (LCD, vídeo/áudio OUT, HDMI OUT), altifalante incorporadoApresentação

Page 332 - F.Pn II -11

Características Técnicas440• AlimentaçãoBateria: Bateria LP-E6/LP-E6N (Quantidade 1)* A alimentação CA pode ser fornecida pelo Kit Transformador AC AC

Page 333 - F.Pn II -13 Microajuste AF

441Características TécnicasIntervalo de temperatura de funcionamento:5 °C - 40 °CHumidade de funcionamento:85% ou menosDimensões (L x A x P): Aprox. 6

Page 334 - F.Pn III -3 Avisos z no visor

4Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre

Page 335

41Colocar e Retirar a ObjetivaRode o anel de zoom da objetiva com os dedos. Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem. Se rodar o anel de zo

Page 336 - Faça o ajuste

Características Técnicas442Menor distância focal*: A 18 mm de distância focal: 0,39 m (Campo de vista de aprox. 372 x 248 mm)A 135 mm de distância foc

Page 337 - Número registado

443As objetivas do kit utilizam um motor de passo que aciona a lente de focagem. O motor controla a lente de focagem mesmo durante o zoom.1. Quando a

Page 338

444Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Mi

Page 339

445As seguintes precauções são fornecidas para prevenir danos ou ferimentos ao utilizador e a terceiros. Certifique-se de que compreende e segue cuida

Page 340 - [2: Ajuste por object.]

Precauções de Segurança446Antes de guardar a câmara ou um acessório e se não for utilizá-la(o), retire a bateria e desligue a ficha de corrente. Isto

Page 341 - 8: Personalização Controlos

447Precauções de Segurança Atenção:siga as indicações de atenção abaixo. Caso contrário, podem verificar-se ferimentos ou danos materiais. Não utiliz

Page 342

448Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com

Page 345

45115Consultar os Manuais de Instruções no DVD-ROM /Transferir Imagens para o Computador PessoalEste capítulo explica como consultar os manuais de ins

Page 346

Colocar e Retirar a Objetiva42A cobertura da objetiva pode bloquear luz indesejada e reduzir a quantidade de chuva, neve, poeira, etc., na parte da fr

Page 347 - 3 Registar o Meu MenuN

452O EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) contém os seguintes manuais de instruções (PDF): Manual de InstruçõesExplica todas as funções e pr

Page 348

453Ver o EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM)[WINDOWS]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopie os Manuais de Instruções em PDF contidos no di

Page 349 - Definições Registadas

Ver o EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM)454[MACINTOSH]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopie os Manuais de Instruções em PDF contidos no

Page 350

455Pode utilizar o software fornecido para transferir as imagens existentes na câmara para o computador pessoal. Há duas maneiras de efetuar esta oper

Page 351 - Referência

Transferir Imagens para um Computador Pessoal456Pode utilizar um leitor de cartões para transferir imagens/filmes para um computador.1Instale o softwa

Page 352 - B Funções de Botões

457EOS Solution DiskEste disco contém vários softwares para câmaras EOS.Software de Comunicação para a Câmara e o Computador Pode transferir as image

Page 353

Software458Software de Visualização e Edição de Imagens Ligue-se à Internet para transferir e instalar o software.* Pode ver, procurar e imprimir im

Page 354 - Selecione [Info. da bateria]

459SO Compatível 1 Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD-ROM).3 Selecione a sua área geográfica, paí

Page 355 - Registar a Bateria na Câmara

Instalar o Software460SO Compatível1 Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD-ROM).No ambiente de trab

Page 356 - 7c400300

461Valores numéricos1280x720 ...2651920x1080 ...265640x480 ...

Page 357 - 4Selecione [OK]

43Se utilizar o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) incorporado da objetiva IS, a vibração da câmara é corrigida para que a fotografia não fiqu

Page 358 - Utilizar uma Tomada de Parede

462Índice RemissivoBotão AF-ON (início AF)...45Botão do obturador...45Botão INFO...218, 258, 290, 394CC (D

Page 359 - H Utilizar Cartões Eye-Fi

463Índice RemissivoEEcrã táctil ...54, 299Efeito de câmara de brincar...227, 337Efeito de miniatura ...227,

Page 360 - H(d) A transferir... :

464Índice RemissivoFocagem tipo cruzado ...108Foco suave ...226, 336Formatar (inicialização do cartão)...57Fot

Page 361

465Índice RemissivoNível eletrónico...65Reprodução de imagens ...289Visualizar Menu ...52, 408LCD de Âng

Page 362

466Índice RemissivoO Meu Menu...389ONE SHOT (One-Shot AF)...101PP (Programa AE) ...158P/B

Page 363

467Índice RemissivoSímbolo de classificação ...302Simulação da imagem final...221, 260Simulação de exposição...230Sincronizaç

Page 364 - Gravação de Filmes

CEL-SU5SA2B2 © CANON INC. 2014As descrições deste Manual de Instruções têm efeito a partir de outubro de 2014. Para obter informações sobre a compatib

Page 368 - 3: Reprodução 1 (Azul)

44Rode o regulador de ajuste dióptrico.Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os pontos AF do visor se vejam nitidamente.

Page 379

45Funcionamento BásicoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega

Page 390 - Códigos de Erro

Funcionamento Básico46Rode o Seletor de Modos ao mesmo tempo que carrega no botão de ativação/desativação no centro do mesmo.(1)Depois de carregar num

Page 401

47Funcionamento Básico(1)Depois de carregar num botão, rode o seletor <5>.Se carregar em <f> <R> <i> <q>, a respetiva fu

Page 411 - [WINDOWS]

Funcionamento Básico48O Multicontrolador <9> dispõe de oito teclas que se inclinam nas direções indicadas pelas setas. Utilize as oito teclas p

Page 412 - [MACINTOSH]

49Funcionamento BásicoAtive(9)/desative a iluminação do painel LCD carregando no botão <U>. Durante uma exposição "bulb", se carregar

Page 413

50Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. A isto chama-se Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q>. (7)X

Page 414

5Os manuais de instruções consistem em documentos e em manuais em formato eletrónico (ficheiros PDF no DVD-ROM). As operações básicas são explicadas n

Page 415 - Software

51Q Controlo Rápido para Funções de DisparoSelecione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função.Rode o selet

Page 416 - F ImageBrowser EX

52Pode especificar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc. Ao olhar para o LCD, utilize o botão <

Page 417 - Instalar o Software

533 Operações de Menu1Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador. Carregue na tecla <

Page 418 - MAC OS X 10.6 - 10.8

54O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para utilizá-lo.Controlo Rápido (Exemplo) Toque com o dedo durante alguns inst

Page 419 - Índice Remissivo

55d Utilizar o Ecrã TáctilEcrã de menu (Exemplo) Deslize o dedo enquanto toca no LCD.Indicação de escala (Exemplo)Operações possíveis, arrastando o d

Page 420

d Utilizar o Ecrã Táctil561Selecione [Controlo táctil]. No separador [53], selecione [Controlo táctil] e carregue em <0>.2Especifique a definiç

Page 421

61Antes de ComeçarÉ possível repor as predefinições de funções de disparo e de menu da câmara.1Selecione [Limpar todas def. da câmara]. No separador

Page 422

Antes de Começar62Definições de Gravação de ImagemDefinições da CâmaraQual. imagem 73 Desligar auto 1 min.Estilo Imagem Auto Aviso sonoro AtivaAuto Li

Page 423

63Antes de ComeçarDefinições de Disparo no Modo Visualização DiretaDefinições de Gravação de FilmesDisparo no modo Visualização DiretaAtivaMétodo AF u

Page 424

64É possível ver uma grelha no visor para ajudá-lo a endireitar ou compor a imagem.1Selecione [Vis. grelha Visor]. No separador [z1], selecione [Vis.

Page 425

6Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p.30).Para carregar a bateria, consulte a página 28.2Introduza um cartão (p.31).Com a etiqueta do car

Page 426

65É possível ver o nível eletrónico no LCD e no visor para ajudá-lo a corrigir a inclinação da câmara. Só pode verificar a inclinação horizontal e não

Page 427

Q Mostrar o Nível Eletrónico66É possível ver um nível eletrónico simples com um ícone da câmara na parte inferior central do visor. Uma vez que este n

Page 428

67Q Mostrar o Nível EletrónicoO visor pode mostrar um nível eletrónico e uma grelha utilizando os pontos AF. Esta opção é útil para corrigir qualquer

Page 429

Q Mostrar o Nível Eletrónico685Veja o nível eletrónico. Carregue no botão de pré-visualização de profundidade de campo.X O visor mostra um nível elet

Page 430

69O Guia de Funcionalidades e a Ajuda apresentam informações sobre funcionalidades da câmara.O Guia de funcionalidades é apresentado quando altera o m

Page 431

Guia de Funcionalidades e Ajuda70Quando a indicação [zAjuda] aparece na parte inferior do ecrã de menu, se carregar no botão <B> a descrição da

Page 432

712Fotografia BásicaEste capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica do Seletor de Modos, para obter melhores resultados.Nos modos da Zona

Page 433

72<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também ajusta a focagem auto

Page 434

73A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia.X A

Page 435

A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)74 O flash disparou mesmo havendo Sol.Se o motivo estiver em contraluz, o flash pode dispar

Page 436

7Guia de Iniciação Rápida6Abra o LCD (p.34).Quando aparecerem os ecrãs de definição de data/hora/zona no LCD, consulte a página 37.7Foque o motivo (p

Page 437

75Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspetiva.No modo <A&g

Page 438

A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)76Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “Disparo no modo Visua

Page 439

77<7> é um modo de disparo totalmente automático que não utiliza flash. É útil em museus, aquários e outros locais onde a utilização do flash se

Page 440

78No modo <C>, pode tornar o fundo desfocado e alterar o modo de avanço e o disparo do flash de forma fácil. Também pode escolher o ambiente que

Page 441

79C Fotografar Criativo AutoCarregar no botão <Q> permite-lhe efetuar as seguintes definições:(1) Fotografias com base no ambientePode escolher

Page 442

C Fotografar Criativo Auto80(3) Modo de Avanço: Rode o seletor <6> ou <5> para selecionar o modo de avanço pretendido. Se carregar em <

Page 443

81A câmara escolhe automaticamente as definições adequadas quando seleciona um modo de disparo para o seu motivo ou cena.1Coloque o Seletor de Modos n

Page 444

82O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Quanto maior a distânci

Page 445

83Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos ou para uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verdes vivos

Page 446

84Se quiser fotografar flores ou pequenos objetos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objetos pequenos, utilize

Page 447

8Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<5> : Indica o Seletor de Controlo Rápido.<9> <V> <U> : Indica o

Page 448

85Utilize o modo <5> (Desporto) para fotografar um motivo em movimento, como uma criança a correr ou um veículo em movimento. Utilize uma teleo

Page 449

86Para fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena noturna de aspeto natural, utilize o modo <6> (Retrato noturno). Recomenda-se a

Page 450

87Se fotografar uma cena noturna, utilize um tripé para obter os melhores resultados. No entanto, com o modo <F> (Cena Noturna Portátil), pode c

Page 451

88Se captar uma cena com áreas claras e escuras, utilize o modo <G> (Contr Contraluz HDR). Ao captar uma imagem neste modo, são efetuados três d

Page 452

89Precauções Relativamente a <6> Retrato noturno e <F> Cena Not. PortátilDurante o disparo no modo Visualização Direta, pode ser difícil

Page 453

Q Controlo Rápido90Precauções Relativamente a <G> Contr Contraluz HDR A imagem pode não ter uma gradação suave e pode parecer irregular ou ter

Page 454

91Q Controlo RápidoFunções que Pode Definir nos Modos da Zona Básicao: Predefinição k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável* Se alterar

Page 455

92Exceto nos modos <A>, <7> e <G> da Zona Básica, pode selecionar o ambiente de captação de imagens.1Defina o modo de disparo para &

Page 456

93Disparo por Seleção do AmbienteX No LCD, aparece o aspeto final da imagem com o ambiente selecionado.5Defina o efeito do ambiente. Carregue na tecl

Page 457

Disparo por Seleção do Ambiente94Definições de AmbienteDefinição normalCaracterísticas de imagem normais para o respetivo modo de disparo. O modo <

Page 458

9Para utilizadores principiantes de DSLR, os Capítulos 1 e 2 explicam as operações básicas e os procedimentos de disparo da câmara.CapítulosIntrodução

Page 459

97Disparo por Tipo de Luz ou Cena4No ecrã Controlo Rápido, selecione o tipo de luz ou cena. Carregue no botão <Q> (7). Carregue na tecla <V

Page 460

Disparo por Tipo de Luz ou Cena98Definições do Tipo de Luz ou Cena PredefiniçãoPredefinição adequada à maioria dos motivos. Luz de diaPara motivos ilu

Page 461

993Definir o Modo AF e oModo de AvançoOs 19 pontos AF no visor fazem com que o modo de disparo AF seja adequado para vários motivos e cenas.Também pod

Page 462

100Pode selecionar as características da operação AF que melhor se adequam às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona Básica, a operação

Page 463

101f: Selecionar a Operação AFNAdequado para motivos parados. Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez.Quando se cons

Page 464

S Selecionar a Área AFN1041Carregue no botão <S> ou <B>. (9) Olhe através do visor e carregue no botão <S> ou <B>.2Carregue n

Page 465

105S Selecionar a Área AFNPode selecionar o ponto AF ou a zona manualmente. Se tiver definido a seleção automática de 19 pontos AF + AI Servo AF, pode

Page 466

106Selecione um ponto AF <S> a utilizar na focagem.Os 19 pontos AF são divididos em cinco zonas de focagem. Todos os pontos AF na zona seleciona

Page 467

107Modos de Seleção de Áreas AFTodos os pontos AF são utilizados para focar. Este modo é definido automaticamente nos modos da Zona Básica. Com One-Sh

Page 468

Modos de Seleção de Áreas AF108Abertura Máxima da Objetiva: f/3.2 - f/5.6Com todos os pontos AF, é possível AF tipo cruzado (sensível às linhas vertic

Comments to this Manuals

No comments