© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUTr yckt på 70 % återanvänt papper.Tr yksagen indeholder 70% genbrugspapir.Tämän käyttöohjeen paperissa on 70 % kier
10* Endast MVX45i.FramsidanBaksidanBlixt ( 91)Minivideobelysning (hjälpbelysning)* ( 53)KontaktluckaStereomikrofonFjärrkontrollsensor ( 23)USB-kontak
111SvRedigeringAD-omvandling (omvandling av analoga signaler till digitala)Om du ansluter en analog videobandspelare eller videokamera till kameran ka
112 Hörlurar kan inte användas. Beroende på signalen som sänds från den anslutna enheten kan det hända att omvandlingen inte fungerar (till exempel
113SvRedigeringLjuddubbningDu kan lägga till ljud med den inbyggda mikrofonen. Med MVX45i/MVX40i kan du också lägga till ljud från audioenheter eller
1147. Tryck på knappen STOP på fjärrkontrollen för att stoppa ljuddubbningen.Audioenhet: Stoppa uppspelningen. Använd endast band som är inspelade
115SvRedigeringUppspelning av det tillagda ljudetDu kan välja att spela upp Stereo 1 (originalljudet), Stereo 2 (tillagt ljud) eller ställa in en bala
116Inspelning från ett band på ett minneskortDu kan spela in videoscener eller stillbilder från ett band i kameran. Inspelning av en videoscen från et
117SvRedigering3. Tryck ned stillbildsavtryckaren PHOTO helt.• Indikatorn för kortåtkomst blinkar.• Du kan också spela in en stillbild genom att tryck
118UtskriftUtskrift av stillbilderDu kan skriva ut stillbilder genom att ansluta kameran till en skrivare med direktutskriftsfunktion. Du kan också an
119SvUtskrift “ ” visas för bilder som inte kan skrivas ut. Se användarhandboken för respektive skrivare för information om vilken gränssnittskabel
120 Det kan hända att bilder som är registrerade med en annan kamera än den här kameran, uppladdade från en dator, redigerade med en dator eller har
11InledningSvÖversidanUndersidan(print/share-knapp) ( 119, 132) TAPE/CARD omkopplare ( 3)PHOTO stillbildsavtryckare ( 31)Zoomreglage ( 34)Avancera
121SvUtskriftVal av utskriftsinställningarProceduren för val av antal kopior är gemensam för alla skrivare. Andra skrivarinställningar varierar beroen
130Överföring med en USB-kabelEndast för datorer med Windows XP och USB 2.0 Hi-SpeedAnvänd ett videoredigeringsprobram för att överföra videoinspelnin
131SvDatoranslutningÖverföring av bilder på minneskort till en datorMed den medlevererade USB-kabeln och Digital Video Software kan du hantera och ark
132Direktöverföring (endast för Windows)Du kan överföra bilder till datorn genom att trycka på knappen (print/share).FörberedelserFörsta gången som
133SvDatoranslutningBildöverföring (ALL IMAGES, NEW IMAGES, TRANSFER ORDERS)För att överföra bilder med överföringsorder måste du ange överföringsorde
134Val av bilder för överföring (överföringsorder)Du kan välja bilder för överföring till datorn. Dessa överföringsinställningar är kompatibla med Dig
135SvDatoranslutningArbetssättet NETWORK (DV Messenger Version 2)Med programvaran DV Network Software (DV Messenger) som är speciellt avsett för Windo
136Problem?FelsökningSe i den här förteckningen om kameran inte fungerar normalt. Rådgör med återförsäljaren eller en auktoriserad Canon serviceverkst
137SvProblem?InspelningUppspelningProblem Lösning” ” blinkar röd i sökarinformationen.Kameran fungerar inte. Rådgör med återförsäljaren eller en aukto
138MinneskorthanteringUtskriftRedigeringKameran ställs i stoppläge från pausläge under uppspelning.Om kameran står i pausläge under uppspelning längre
139SvProblem?KondensvarningOm du flyttar kameran snabbt från låg till hög temperatur kan fukt kondenseras på och i kameran. Avbryt användningen av kam
140MeddelandenMeddelanden om minneskortetMeddelande BeskrivningSET THE TIME ZONE, DATE AND TIMETidszon, datum och klockslag är inte inställda. Visas o
141SvProblem?Meddelanden om direktutskriftFöljande meddelanden kan visas i sökarinformationen. Skrivare med manöverpanel och skrivare som kan anslutas
142INK CASSETTE ERROR Det är ett problem med färgkassetten.PAPER AND INK DO NOT MATCHBläcket kan inte användas med den valda papperstypen.WASTE TANK F
143SvFörsiktighetsåtgärderFörsiktighetsåtgärderFörsiktighetsåtgärder för hanteringenKamera Bär inte kameran genom att hålla i LCD-monitorn eller söka
144 Batteriet kan användas i temperaturer mellan 0 °C till 40 °C, men det optimala området är mellan 10 °C till 30 °C. I låga temperaturer minskar ba
145SvFörsiktighetsåtgärderMinneskort Formatera nya minneskort med kameran. Minneskort som är formaterade med andra enheter, till exempel en dator, ka
146Skrotning av det inbyggda uppladdningsbara litiumbatterietOm du behöver skrota kameran, ta först ut det inbyggda uppladdningsbara litiumbatteriet o
147SvFörsiktighetsåtgärderRengöring av videohuvudenaNär meddelandet "HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE" visas eller när bilden blir förvrän
148Underhåll/ÖvrigtFörvaring Om du inte tänker använda kameran under en längre tid, förvara den på en torr och dammfri plats och i lägre temperatur ä
13InledningSvSökarinformationSökarinformation under grundläggande inspelning och uppspelningCAMERA* Endast MVX45i.Inspelningsprogram ( 44)Vitbalans (
149SvÖvrig informationÖvrig informationSystemdiagram (alla tillbehör säljs inte i alla länder)Stereomikrofon(finns i handeln)NB-2L, NB-2LH,BP-2L12, B
150Extra tillbehörBatterierOm du vill köpa extra batterier kan du välja bland följande: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14.CB-2LTE BatteriladdareAnvänd b
151SvÖvrig informationWD-H34 VidvinkelkonverterVidvinkelkonvertern förkortar objektivets brännvidd 0,7x och tar med mera av motivet i bilden, till exe
152VL-3 VideobelysningVideobelysningen ger ljustillskott för bättre färgåtergivning i svagt ljus. Sätt fast den i kamerans avancerade tillbehörsfäste
153SvÖvrig informationTekniska dataMVX45i/MVX40i/MVX40SystemVideoinspelningssystem 2 roterande huvuden med helixscanning; DV-system (Consumer digital
154CA-570 NätaggregatNB-2LH BatteriMMC-16M MultiMediaCardVikt och mått är ungefärliga. Inget ansvar för fel och utelämnanden. Förbehåll för ändringar.
155SvÖvrig informationRegister12bit audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115AAnaloga ingångar . . . . . . . . . . . . . . . . 106Anslutni
156LCD-monitorns bakgrundsbelysning . . 24Litiumbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Ljuddubbning . . . . . . . . . . . . . . . . .
© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUTr yckt på 70 % återanvänt papper.Tr yksagen indeholder 70% genbrugspapir.Tämän käyttöohjeen paperissa on 70 % kier
16FörberedelserSteg 1: Förberedelser av strömkällanDu kan driva kameran med ett batteri eller ett nätaggregat. Ladda batteriet innan du använder det.F
17FörberedelserSvDrift med nätspänningDriv kameran med nätaggregatet när det är möjligt och du vill undvika att strömmen bryts för att batteriladdning
18 Laddnings-, inspelnings- och uppspelningstiderDe nedanstående tiderna är ungefärliga och varierar med förhållandena under laddning, inspelning och
19FörberedelserSvSteg 2: Isättning av en kassettAnvänd endast videokassetter som är märkta med logotypen .1. Skjut knappen OPEN/EJECT och öppna lucka
20Steg 3: Isättning av ett minneskortEndast MultiMediaCards och SD minneskort kan användas med kameran.Isättning av kortet1. Ställ strömbrytaren POWER
21FörberedelserSvSteg 4: Förberedelser av kameranSökarinställning (inställning av synskärpan)1. Sätt på strömmen till kameran och låt LCD-monitorn var
2InledningViktiga anvisningar för användningenVARNING!FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR: SKRUVA INTE ISÄR KAMERAN. INGA DELAR I KAMERAN KAN LAGAS UTAN
22Sätt fast axelremmenTrä ändarna genom remfästena och ställ in en bekväm längd.
23FörberedelserSvSteg 5: Användning av fjärrkontrollenIsättning av batterietFjärrkontrollen drivs av ett litiumbatteri CR2025.1. Tryck in fliken i pil
24Steg 6: Inställning av LCD-monitornVridning av LCD-monitornTryck på knappen OPEN och öppna LCD-panelen 90 grader.• Du kan vrida LCD-monitorn 90 grad
25FörberedelserSvSteg 7: Val av menyspråkDu kan ändra menyspåket i kameran mellan engelska, tyska, spanska, franska, italienska, ryska, förenklad kine
26Steg 8: Inställning av tidszon, datum och klockslagInställning av tidszon och sommartid1. Ställ strömbrytaren POWER på CAMERA eller PLAY (VCR).2. Tr
27FörberedelserSvTidszonerNär du har ställt in din hemtidszon och datum och klockslag, behöver du inte ställa om datum och klockslag, när du reser til
28Grundläggande hanteringInspelningInspelning av videofilmer på band1. Ställ in kameran på CAMERA.• Ställ strömbrytaren POWER på CAMERA och omkopplare
29SvGrundläggande hanteringInspelning När du driver kameran med ett batteri och inte hanterar den under 5 minuter, stängs den av atomatiskt för att s
30Kontroll och sökning under inspelningDu kan kontrollera de senaste sekunderna av din inspelning (snabbkontroll). Du kan också spela upp bandet för a
31SvGrundläggande hanteringInspelningInspelning på ett minneskortInspelning av stillbilder på ett minneskort1. Ställ in kameran på CARD CAMERA.• Ställ
3InledningSvAnvändning av bruksanvisningenTack för att du valde en Canon MVX45i/MVX40i/MVX40. Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder
32 Kontrollera att skyddsspärren är ställd i läget för inspelning om du använder ett SD minneskort. Stäng inte av kameran, flytta inte omkopplaren T
33SvGrundläggande hanteringInspelningSökarinformation under registrering av stillbilderSökarinformation under inspelning av en videoscenStillbildskval
34ZoomningKameran har optisk zoom och digital zoom.Optisk zoomTryck zoomreglaget mot W för att zooma ut (mot vidvinkel). Tryck zoomreglaget mot T för
35SvGrundläggande hanteringInspelningDigital zoomNär den digitala zoomen är aktiverad växlar kameran automatiskt mellan optisk zoom och digital zoom.
36Tips för bättre videofilmer och stillbilderHåll kameran stadigtDet är viktigt att du håller kameran stadigt för att filmerna och bilderna ska bli st
37SvGrundläggande hanteringUppspelningUppspelningUppspelning av ett band1. Ställ in kameran på PLAY (VCR).Ställ strömbrytaren POWER på PLAY (VCR) och
38Speciella uppspelningsmetoder/ (pausläge under uppspelning)Tryckk på knappen / under normal uppspelning för att ställa uppspelningen i pausläge.
39SvGrundläggande hanteringUppspelningUppspelning av ett minneskort1. Ställ in kameran på CARD PLAY.Ställ strömbrytaren POWER på PLAY (VCR) och omkopp
40Inställning av ljudvolymenNär du använder LCD-monitorn för uppspelning återger kameran ljudet med den inbyggda högtalaren. Högtalaren stängs av när
41SvGrundläggande hanteringUppspelningUppspelning i en TVHörlurskontakten är också AV-kontakt. Om " ” visas i sökarinformationen, följ proceduren
4Erkännande av varumärken• är ett varumärke.• är ett varumärke.• Windows® är ett registrerat varumärke för Microsoft Corporation i USA och/eller and
424. Om du ansluter till en TV, ställ in TV:n för AV in eller motsvarande. Om du ansluter kameran till en videobandspelare, ställ in videobandspelaren
43SvGrundläggande hanteringUppspelningTV med S (S1)-videoingångSe också bruksanvisningen för TV:n eller videobandspelaren.1. Stäng av alla enheter inn
44Avancerade funktionerInspelningsprogramInspelningsprogrammenAutoKameran ställer in skärpa, exponering och andra inställ-ningar helt automatiskt. Du
45SvAvancerade funktionerInspelningsprogramVal av inspelningsprogramVrid programratten för att byta mellan inspelningsprogrammen.Symbolen för det vald
46Användning av Super NightGer bättre färger i bilder av närbelägna motiv i svagt ljus. Hjälpbelysningen tänds automatiskt beroende på den befintliga
47SvAvancerade funktionerInspelningsprogramAnvändning av inställningar för specialscener1. Ställ programratten på .2. Tryck in inställningsratten.En
48ProgramautomatikKameran anpassar slutartiden och bländarvärdet automatiskt med hänsyn till motivets belysning. Du kan filma lika enkelt med programa
49SvAvancerade funktionerInspelningsprogramBländarautomatikDu väljer en slutartid och kameran anpassar bländarvärdet automatiskt.Välj en kort slutarti
59SvAvancerade funktionerÄndring av inställningar (1)5. Tryck på knappen FUNC. Använd den automatiska inställningen för vanliga motiv utomhus. Bero
60Val av en bildeffektDu kan spela in bilder med en annan färgmättnad och kontrast.1. Ställ programratten i ett annat läge än eller .2. Tryck på kn
5InledningSvInnehållInledningAnvändning av bruksanvisningen...3Kontroll av medleverer
61SvAvancerade funktionerÄndring av inställningar (1)Användning av digitala effekterFunktionen digitala effekter innehåller toningar, effekter, multib
62Effekter ( 64)Ger en ton eller bildeffekt till dina inspelningar.Multibildsvisning ( 66)Du kan ta 4, 9 eller 16 stillbilder i följd och visa dem sam
63SvAvancerade funktionerÄndring av inställningar (1)Tillgängliga digitala effekter beroende på arbetssätt: Tillgänglig : Ej tillgänglig* : Endast
64PLAY (VCR):6. Tona in: Tryck på knappen / i pausläge under uppspelning.Tona ut: Tryck på knappen / under uppspelning.Val av en effektFör arbetss
65SvAvancerade funktionerÄndring av inställningar (1)Val av en effekt med arbetssättet CARD CAMERA1. Tryck på knappen FUNC.2. Välj symbolen för digita
66MultibildsvisningDu kan manövrera multibildsvisningen endast med följande uppspelningssätt:• När [S.SPEED] är inställd på [MANUAL]: Pausläge under u
67SvAvancerade funktionerÄndring av inställningar (1)Kombination av bilder (Card Mix)Du kan ge dina bilder effekter som inte är möjliga med enbart ban
68Val av effekt för kortmixning1. Kopiera en provbild från DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK till minneskortet.Se Tillägg av stillbilder från din dator till
69SvAvancerade funktionerÄndring av inställningar (1)BildexempelNågra av provbilderna som finns på den medlevererade DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK visas
70Ändring av inställningar (2)Ändring av inställningar med knappen MENUMånga av kamerans avancerade funktioner är inställbara från menyer som visas nä
71SvAvancerade funktionerÄndring av inställningar (2)Menyalternativ för (MENU)De tillgängliga menyalternativen varierar beroende på arbetssättet. Grun
72CARD SETUPFILE NOS.: Välj hur filerna ska numreras sedan du har satt i ett nytt minneskort. Bilderna som du tar ges automatiskt filnummer från 0101
73SvAvancerade funktionerÄndring av inställningar (2)AUDIO SETUP * MVX45i/MVX40i only.OUTPUT CH: Växlar mellan kanalerna för uppspelning av ett band m
74 Inställningen av LCD-monitorns ljusstyrka påverkar inte sökaren eller bilden som spelas in.LCD MIRROR: Funktionen spegelvänder bilden i LCD-monito
75SvAvancerade funktionerÄndring av inställningar (2)MY CAMERACREATE START-UP IMAGE81SEL. S-UP IMG OFF, CANON LOGO, MY IMAGES-UP SOUND OFF, DEFAULT, M
76Inställning av inspelningssätt (SP/LP)Du kan välja mellan SP (standard play) och LP (long play). LP ger 1,5 gånger längre speltid per kassett än SP.
77SvAvancerade funktionerÄndring av inställningar (2)Inställning av ljudinspelningsnivånDu kan ställa in ljudnivån manuellt för den inbyggda mikrofone
78 Om ljudnivåindikatorn:När [MIC LEVEL] är inställd på [AUTO], tänds eller släcks ljudnivåindikatorn varje gång du trycker på knappen AUDIO LEVEL.
79SvAvancerade funktionerÄndring av inställningar (2)VindbrusfilterKameran reducerar vindbrus automatiskt. Du kan stänga av vindbrusfiltret för inspel
80Inspelning i bredbildsformat (16:9)Kameran använder hela bildsensorns bredd för att spela in scener med sidförhållandet 16:9 och hög upplösning.Tryc
81SvAvancerade funktionerÄndring av inställningar (2)Ändring av inställningar för My CameraDu kan göra din kamera personlig med en startbild och ljud
82 Du kan lagra dina egna bilder eller bilder och ljud som finns i den medlevererade programvaran (ZoomBrowser EX för Windows eller ImageBrowser för
83SvAvancerade funktionerUppspelningUppspelningFörstoring av bildenBilden kan förstoras upp till 5 gånger vid uppspelningen.1. Tryck zoomreglaget mot
84Visning av datakodKameran bildar en datakod med datum och klockslag för inspelningen plus andra kameradata som slutartid och exponering (bländarvärd
85SvAvancerade funktionerUppspelningSökning av inspelningsslutNär du har visat inspelade scener på ett band kan du använda den här funktionen för att
86Återgång till ett förmarkerat lägeDu kan markera ett läge på bandet och återgå till det läget med snabbspolning och automatiskt stopp.Använd fjärrko
87SvAvancerade funktionerUppspelningDatumsökningDu kan använda datumsökningen för att lokalisera en plats på bandet där datum eller tidszon har ändrat
88Digitala stillbildsfunktionerVal av bildkvalitet/storlekDu kan välja bildkvalitet för stillbilder och bildstorlek för stillbilder och videoscener.St
89SvAvancerade funktionerDigitala stillbildsfunktionerVal av stillbildsstorlek och kvalitet1. Tryck på knappen FUNC.2. Välj symbolen för stillbildssto
90Samtidig inspelning på band och minneskortDu kan registrera stillbilder på ett minneskort genom att trycka på stillbildsavtryckaren PHOTO medan du s
8Kontroll av medlevererade tillbehör* Endast Europa.CA-570 Nätaggregat(inkl. nätkabel)NB-2LH Batteri WL-D85 Fjärrkontroll Litiumbatteri CR2025 för fjä
91SvAvancerade funktionerDigitala stillbildsfunktionerBlixtfotograferingDu kan använda den inbyggda blixten för stillbilder i svagt ljus. Kameran har
92Videoblixtbelysning VFL-1 (extra tillbehör)Du kan också använda Videoblixtbelysning VFL-1 som är ett extra tillbehör med starkare blixt. Inställning
93SvAvancerade funktionerDigitala stillbildsfunktionerVal av ljusmätmetod1. Ställ programratten på , eller .2. Tryck på knappen FUNC.3. Välj symbo
94Ändring av fokuseringsmetodDu kan bestämma hur autofokusen ska använda fokuseringsramarna.1. Ställ programratten i ett annat läge än .Du kan inte ä
95SvAvancerade funktionerDigitala stillbildsfunktionerVal av matningsmetodÄndring av matningsmetoden1. Ställ programratten i ett annat läge än .2. Tr
96Bildserier/Bildserier med hög hastighet1. Tryck ned stillbildsavtryckaren PHOTO halvvägs.2. Tryck ned och håll stillbildsavtryckaren PHOTO helt nedt
97SvAvancerade funktionerDigitala stillbildsfunktionerRegistrering av panoramabilder (med Stitch Assist)Du kan ta en serie med överlappande bilder och
987. Rikta kameran så att den andra bilden överlappar en del av den första bilden.• Små avvikelser i den överlappade ytan korrigeras av programvaran.•
99SvAvancerade funktionerDigitala stillbildsfunktionerFörhandsvisning av en stillbild direkt efter fotograferingenDu kan välja att visa en stillbild u
100Visning och sökning av bilderDu kan visa bilder efter varandra (diavisning) eller 6 samtidigt (indexbild). Med funktionen korthopp (Card Jump) kan
9InledningSvDelarnas namnMVX45i/MVX40i/MVX40* Endast MVX45i/MVX40i.Vänster sidaHöger sidaFokuseringsring ( 52)FUNC. knapp ( 56)SET inställningsratt (
101SvAvancerade funktionerDigitala stillbildsfunktionerKorthoppsfunktionDu kan leta efter stillbilder och videoscener utan att visa dem en och en. Num
102Skydd av bilderDu kan skydda bilder från oavsiktlig radering under enbildsvisning eller indexbildsvisning.Om du formaterar ett minneskort raderas d
103SvAvancerade funktionerDigitala stillbildsfunktionerRadering av bilderRadering av enstaka bilder/videoscener eller alla samtidigt.Var försiktig när
104Formatering av ett minneskortFormatera nya minneskort eller när du får meddelandet "CARD ERROR". Du kan också formatera ett minneskort fö
105SvRedigeringRedigeringKopiering till en videobandspelare eller digital videoenhetDu kan kopiera dina inspelningar genom att ansluta kameran till en
106Inspelning från analoga ingångarDu kan spela in video från en analog enhet (videobandspelare, TV eller videokamer) via S-videokontakten eller AV-ko
107SvRedigeringInspelning av video från en annan enhet på ett minneskortStorleken av stillbilden som registreras på minneskortet blir 640 x 480. Du ka
108DV-dubbningDu kan ansluta en annan digital videokälla via DV-kontakten och spela in den digitala signalen på ett band i kameran. Du kan också spela
109SvRedigeringInspelning av videosignal på ett minneskortStorleken av stillbilden som registreras på minneskortet blir 640 x 480. Du kan välja kvalit
110Information om copyrightCopyrightFärdiginspelade band, filmer och annat material, liksom vissa TV-program, är skyddade av upphovsrätter (copyright)
Comments to this Manuals