Canon XH G1S User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon XH G1S. Manuale di istruzioni

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 162
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Manuale di istruzioni

PUB. DIM-895ItalianoVideocamera HD con registratoreManuale di istruzioni

Page 2 - Avvertimenti importanti

10* Solo .Vista da destraSelettore ZOOM SPEED ( 36)Selettore / (scheda/nastro) ( 120)Terminale VIDEO 2* ( 84)Terminale HD/SD SDI* ( 82)Terminale GEN

Page 3 - E altro ancora

100Funzioni personalizzateÈ possibile personalizzare secondo le preferenze personali molti aspetti del funzionamento della videocamera, gran parte dei

Page 4

101PersonalizzazioneRipristino di un file di funzioni personalizzate1. Aprite il menu, selezionate [PERSONALIZ.] e quindi il sottomenu [FUNZ.PERSONAL.

Page 5 - Specifiche HD/HDV e SD/DV

102Disponibilità di funzioni personalizzate in ciascun programma di registrazione/modalità di riproduzione ( video)1Solo a esposizione bloccata.2Solo

Page 6 - Connessioni esterne

103PersonalizzazioneDisponibilità di funzioni personalizzate in ciascun programma di registrazione/modalità di riproduzione ( immagini fisse)* Solo a

Page 7

104 [ZOOM SPEED] Velocità dello zoom Seleziona la gamma di velocità dello zoom disponibili quando si utilizza la leva dello zoom sull’impugnatura lat

Page 8

105Personalizzazione [PHOTO BUTTON] Pulsante PHOTO Seleziona la funzione del pulsante PHOTO nella modalità . Potete rendere possibile la registrazio

Page 9 - Guida alle parti componenti

106 [CUSTOM REC] Registrazine personalizzata Seleziona se inserire le indicazioni sullo schermo (data e ora) nella registrazione video e se registrar

Page 10 - Vista da destra

107PersonalizzazioneIndicazioni personalizzate sullo schermoÈ possibile personalizzare le icone da visualizzare sullo schermo secondo le preferenze ed

Page 11 - Vista frontale

108Lettura di un file di visualizzazioni personalizzate dalla scheda di memoria1. Aprite il menu, selezionate [PERSONALIZ.] e quindi [VISUAL.PERS.].2.

Page 12 - Vista dall'alto

109Personalizzazione [DV REC MODE] Modalità di registrazione nella definizione standard Opzioni di impostazione: [OFF], [ON] [FRAME RATE] Visualizzaz

Page 13 - Telecomando WL-D5000

11Introduzione, Uso di treppiediNon utilizzate treppiedi con viti di fissaggio di lunghezza superiore a 5.5 mm poiché potrebbero danneggiare la video

Page 14 - Ricarica del pacco batteria

110 [WIRELESS REMOTE] Visualizzazione del telecomando Potete selezionare se visualizzare le informazioni relative al telecomando in maniera permanent

Page 15

111PersonalizzazionePosizione della visualizzazioni personalizzate/03 020206000102061407071919 182108 08 1009 111912041213200512141803 020206040001020

Page 16

112RiproduzioneRiproduzione di un nastroSelezionate uno standard di riproduzione a seconda del nastro che desiderate riprodurre.1. Ruotate la ghiera

Page 17 - Unità del

113Riproduzione (avanzamento per fotogrammi)Esegue la riproduzione fotogramma per fotogramma. Durante la pausa di riproduzione premete ripetutamente i

Page 18 - Regolazione diottrica

114Regolazione del volume delle cuffie o dell’altoparlante internoPer regolare il volume, ruotate la ghiera SELECT/SET.Per azzerare il volume, tenete

Page 19 - Utilizzo dello schermo LCD

115RiproduzioneRitorno ad una posizione premarcataQualora desideriate successivamente fare ritorno ad una particolare scena, marcando quel punto con l

Page 20 - Terminale MIC

116Ricerca per dataCon la funzione di ricerca per data è possibile individuare una o più registrazioni effettuate in quella data.Per questa funzione s

Page 21 - Inserimento del paraluce

117RiproduzioneModalità sensore telecomandoModalità sensore telecomandoLa videocamera è provvista di due modalità relative al sensore del telecomando

Page 22 - Chiusura del copriterminali

118Utilizzo de lla scheda di memoriaSelezione delle dimensioni e della qualità delle immagini fisseModifica della qualità delle immagini fisseLe scelt

Page 23 - Uso del telecomando

119Utilizzo della scheda di memoriaNumero di immagini fisse registrabili su una scheda di memoriaQuesti valori sono approssimativi. Essi variano secon

Page 24

12Vista dall'altoPulsante (pausa) ( 112)/ Pulsante DRIVE MODE ( 123)Pulsante (stop) ( 112)/ Pulsante (modalità misurazione) ( 124)Pulsante

Page 25 - Rimozione della scheda

120Registrazione di immagini fisse su una scheda di memoriaPotete registrare immagini fisse direttamente sulla scheda di memoria. Potete inoltre regis

Page 26 - Pulsante MENU

121Utilizzo della scheda di memoria Se [IMPOST.VIDEOCAM] [PRI.M.FUOCO] è impostato [ACCESO]:Quando premete a fondo il pulsante PHOTO, prima che d

Page 27

122Indicazioni sullo schermo durante la registrazione di immagini fisseRassegna delle immagini fisse successivamente alla registrazioneÈ possibile sta

Page 28 - [2008. 1. 1]

123Utilizzo della scheda di memoriaModalità di comandoModifica della modalità di scatto1. Impostate la ghiera su un programma di registrazione diver

Page 29

124Modalità di misura dell’esposizione1. Impostate la ghiera su M, , Tv o Av e il selettore / (scheda/nastro) su .2. Premete il pulsante .• Prem

Page 30 - Selettore LOCK

125Utilizzo della scheda di memoriaUso di un flash opzionalePotete utilizzare flash Speedlite Canon E-TTL II compatibili progettati per l’uso con foto

Page 31

126Riproduzione di immagini fisse da una scheda di memoria1. Ruotate la ghiera su e impostate il selettore / (scheda/nastro) su .2. Per spostar

Page 32

127Utilizzo della scheda di memoriaFunzione di salto immaginiÈ possibile individuare le immagini fisse senza doverle visualizzare una ad una. Il numer

Page 33 - Rassegna della registrazione

128Eliminazione di immagini fisseLe immagini possono essere eliminate singolarmente o in blocco. Fate molta attenzione quando eliminate delle immagin

Page 34

129Utilizzo della scheda di memoriaProtezione di immagini fisseDurante la visualizzazione per immagine singola o per schermo indice, è possibile prote

Page 35 - END SEARCH

13IntroduzioneTelecomando WL-D5000Pulsante PHOTO ( 120)Pulsante START/STOP ( 29)Pulsante MENU ( 26)Pulsante TV SCREEN ( 76)Pulsante SLIDESHOW ( 126)Pu

Page 36 - Ingrandimento (zoom)

130Inizializzazione della scheda di memoriaInizializzate le schede di memoria se nuove o quando appare il messaggio “ERRORE SCHEDA”. Potete anche iniz

Page 37 - Preimpostazione dello zoom

131Utilizzo della scheda di memoriaImpostazioni per ordini di stampaÈ possibile selezionare le immagini fisse da stampare e impostarne il numero di co

Page 38 - Messa a fuoco automatica

132Informazioni aggiuntiveOpzioni di menu e impostazioni predefiniteNelle tavole seguenti, le impostazioni predefinite sono indicate in grassetto e la

Page 39 - Messa a fuoco manuale

133Informazioniaggiuntive1Nella modalità , [36dB] non è disponibile. IMPOST.VIDEOCAMVoce menu (Voce del sottomenu e) opzioni di impostazioneSCORR.AE

Page 40

1341Disponibile sono quando si registra in definizione standard (SD).2Solo .[MOD.REG. DV]: solamente quando registrate in definizione standard (modali

Page 41 - Anello della messa a fuoco

135Informazioniaggiuntive1Disponibile solo se si preme la ghiera SELECT/SET entro il tempo indicato per l’impostazione [IMPOST.VIDEOCAM] [VISUALIZZA

Page 42 - Appare

1361Questa impostazione influisce anche sull’uscita del segnale dal terminale VIEWFINDER COMPONENT OUT.2Nelle modalità di riproduzione l’impostazione

Page 43 - Impiego del filtro ND

137Informazioniaggiuntive1Solo . IMP.SISTEMA/ Voce menu (Voce del sottomenu e) opzioni di impostazioneTASTO PERS.1 COD. TEMP., SCRIT. IND., SCHEMA Z

Page 44 - Modalità 25F

1381Nella modalità , apparirà nel menu principale e non in quello [PERSONALIZ.]. PERSONALIZ.Voce menu Voce sottomenuPREIMP. PERSONALIZZATA EDIT – –

Page 45

139Informazioniaggiuntive* Disponibile solo quando si registrano dei filmati. Sottomenu delle preimpostazioni personalizzate (PERSONALIZ. PREIMP. P

Page 46 - Codice temporale OUT

14Preparazi onePreparazione dell’alimentazioneRicarica del pacco batteriaScollegate l’accoppiatore DC dall’adattatore di alimentazione compatto prima

Page 47 - Diagramma di connessione

140 Sottomenu delle funzioni personalizzate (PERSONALIZ. FUNZ. PERSONAL.)Voce sottomenu Operazione (Funzione personalizzata e) opzioni di impostazi

Page 48

141Informazioniaggiuntive Visualizzazioni personalizzateVoce menu Operazione (Visualizzazione personalizzata e) opzioni di impostazioneVISUAL. PERS.

Page 49 - Registrazione audio

142Impostazioni memorizzate e conservateI seguenti elenchi mostrano le impostazioni memorizzate e conservate in situazioni di vario genere come, ad es

Page 50

143InformazioniaggiuntiveIndicazioni sullo schermoInformazioni sullo schermo durante la registrazioneTrovate ulteriori indicazioni a pagina 31 e 122.

Page 51 - Con i terminali XLR

144Informazioni sullo schermo durante la riproduzioneMonitor audio ( 86)Uscita audio ( 86)Funzione personalizzata ( 100)Tasti personalizzati ( 75)Codi

Page 52 - Selettori

145InformazioniaggiuntivePannello lateraleCodice temporale (COD. TEMP.)Il nastro ha raggiunto la fineCarica residua della batteriaGenlockIndicatore de

Page 53

146Elenco dei messaggi (in ordine alfabetico)Messaggio SpiegazioneCAMBIARE LA BATTERIA Il pacco batteria è esaurito. Sostituite o ricaricate il pacco

Page 54 - Audio integrato

147InformazioniaggiuntiveManutenzione/AltroPrecauzioni per l’utilizzo della videocameraNon trasportate la videocamera afferrandola per il mirino, il

Page 55 - IMPOST.VIDEOCAM STAB. IMM

148Mirino1. Aprite il coperchio di protezione (ad esempio usando un cacciavite a testa piatta).2. Pulite il vetro con un panno di cotone.3. Chiudete i

Page 56

149InformazioniaggiuntiveInformazioni sul copriterminale della batteriaIl copriterminale della batteria ha un foro a forma di [ ]. Questo serve quando

Page 57 - Registrazione facile

15PreparazioneAlimentazione da una presa elettrica di rete1. Ruotate la ghiera su OFF.2. Applicate l’accoppiatore DC alla videocamera.Aprite il cope

Page 58

150Non lasciate le schede di memoria in luoghi molto umidi e caldi.Non smontate le schede di memoria.Non piegate, non lasciate cadere, non sottopon

Page 59 - Ghiera SHUTTER

151InformazioniaggiuntiveCondensaSottoponendo la videocamera a bruschi sbalzi di temperatura, si può determinare la formazione di condensa sulle super

Page 60

152Risoluzione dei problemiQualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, consultate la seguente lista di verifica. Se il problema per

Page 61

153InformazioniaggiuntiveRegistrazioneRiproduzioneFunzionamento della scheda di memoriaProblema Causa SoluzioneLa videocamera non mette a fuoco. La me

Page 62

154Schermo LCDLo schermo LCD è realizzato con tecniche di produzione ad altissima precisione, con più del 99,99% dei pixel funzionanti secondo specifi

Page 63 - Scorrimento AE

155InformazioniaggiuntiveSchema del sistema (La disponibilità varia dispendentemente dall’area)Telecomando zoom ZR-1000Set di filtri FS-72ULampada vid

Page 64 - Guadagno

156Accessori opzionaliPacchi batteriaIl BP-950G è anche disponibile come accessorio opzionale.Il BP-970G opzionale offre una durata di registrazione m

Page 65 - Ottimizzazione del guadagno

157InformazioniaggiuntiveCaricabatterie/portabatterie doppio CH-910Il CH-910 può caricare due pacchi batteria consecutivamente. Potete anche alimentar

Page 66 - Bilanciamento del bianco

158SpecificheXH G1S / XH A1S* Le operazioni della videocamera sono state testate con schede di memoria SD/SDHC fino a 16 GB. Non si garantisce il corr

Page 67

159InformazioniaggiuntiveAdattatore di alimentazione compatto CA-920Pacco batteria BP-950GI pesi e le dimensioni sono approssimati. Salvo errori od om

Page 68

16 Per conservare la carica della batteria, spegnete la videocamera anziché tenerla nella modalità di pausa di registrazione. Durata di carica, regi

Page 69 - Visualizzazione a zebra

160GlossarioAAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 156Accoppiatore DC . . . . . . . . . . . .

Page 70 - Correzione colore

161InformazioniaggiuntiveRRapporto di formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Rassegna della registrazione . . .

Page 71

Le informazioni contenute nel presente manuale sono state verificate nel ottobre 2008.0124W404 PUB. DIM-895 © CANON INC. 2008 FRANCECanon France SASCa

Page 72 - Funzione di dettaglio pelle

17PreparazionePreparazione della videocameraInstallazione e rimozione del paraocchioInstallazione del paraocchioApplicate il paraocchio in modo da ric

Page 73

18Regolazione diottricaAccendete la videocamera e regolate la leva di messa a fuoco del mirino.Non lasciate il mirino esposto alla luce diretta del so

Page 74 - Clear scan

19PreparazioneUtilizzo dello schermo LCD1. Fate scorrere il selettore OPEN in direzione della freccia per sbloccare il pannello LCD.2. Estraete il p

Page 75 - Tasti personalizzati

2IntroduzioneAvvertimenti importantiATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIOR

Page 76 - COD. TEMP.*

20Utilizzo del mirino e del schermo LCD contemporaneamentePer default, lo schermo del mirino si disattiva quando si usa il schermo LCD. Fer utilizzarl

Page 77

21Preparazione Il microfono deve avere un diametro di 25 mm o meno. Per utilizzare un microfono esterno il cui diametro è troppo ridotto per essere

Page 78

22Apertura e chiusura dei copriterminaliPer poter utilizzare i seguenti terminali, apritene il coperchio di protezione.* Solo .Apertura del copriter

Page 79 - Selettore OUTPUT

23PreparazioneUso del telecomandoQuando usate il telecomando, puntatelo verso il sensore della videocamera.Inserimento delle pileIl telecomando funzio

Page 80

24Caricamento/rimozione di una videocassettaFate uso solamente di videocassette che riportano il logo . Per registrazioni in HDV si consigliano le ap

Page 81

25PreparazioneInserimento/rimozione di una scheda di memoriaCon questa videocamera si possono utilizzare solamente schede di memoria SDHC (SD High C

Page 82

26Modifica delle impostazioni con il pulsante MENUMolte delle funzioni della videocamera possono essere cambiate dal menu sullo schermo.Selezione di m

Page 83

27PreparazioneImpostazioni lingua e data/oraCambio della lingua del displayLa lingue preimpostata per le indicazioni su schermo e i menu è l’inglese.

Page 84

28Qualora non utilizziate la videocamera per un periodo di circa 3 mesi, la batteria ricaricabile incorporata si scaricherà completamente e le imposta

Page 85 - (L/MONO)

29RegistrazioneRegistrazioneRegistrazioneLo standard di registrazione preimpostato è HDV. Per la registrazione audio consultate il relativo capitolo (

Page 86 - Uscita audio

3IntroduzioneXH G1S / XH A1S - una grande varietà di risorseMassima qualità HDObiettivo migliorato con zoom 20x L'obiettivo non solo è provvist

Page 87

30Registrazione da bassa angolazioneLa maniglia per il trasporto è provvista di una serie di comandi di registrazione e di zoom, ideali per la registr

Page 88 - Controllo video digitale

31RegistrazioneIndicazioni sullo schermo durante la registrazioneCodice temporaleIndica la durata della registrazione in ore, minuti, secondi e fotogr

Page 89 - Linea di ingresso analogica

32Selezione delle indicazioni sullo schermoÈ possibile selezionare la quantità di informazioni indicata sullo schermo tra completa, parziale o nessun

Page 90 - Note relative al copyright

33RegistrazioneRassegna della registrazioneIn modalità pausa di registrazione, questa funzione consente di passare in rassegna gli ultimi secondi dell

Page 91 - Collegamento ad un computer

34Selezione dello standard del segnale e del rapporto di formatoPotete selezionare lo standard del segnale della registrazione (alta definizione o def

Page 92

35RegistrazioneRicerca della fine dell’ultima scenaCon questa funzione è possibile individuare il punto finale dell’ultima scena registrata.Premete il

Page 93

36Ingrandimento (zoom)Potete azionare lo zoom utilizzando la leva sull’impugnatura laterale o quella sul manico per il trasporto. Potete usare anche l

Page 94

37RegistrazionePulsanti dello zoom sulla maniglia per il trasporto: la velocità dello zoom è costante e può essere impostata su uno tra 16 livelli. Im

Page 95

38Regolazione della messa a fuocoLa videocamera può essere impostata su messa a fuoco automatica o manuale.Messa a fuoco automaticaLa messa a fuoco au

Page 96

39RegistrazionePush AFDurante la messa a fuoco manuale o in AF normale, tenere premuto il pulsante PUSH AF.La messa a fuoco automatica (Instant AF) re

Page 97 - [NORMAL]

4Informazioni su questo manualeGrazie per avere acquistato la Canon XH G1S / XH A1S. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere quest

Page 98

40- Utilizzate la visualizzazione della distanza di messa a fuoco come una stima; quando non si può considerare molto precisa, l’indicazione apparirà

Page 99

41Registrazione Con la funzione personalizzata [PHOTO BUTTON] ( 100) potete assegnare la funzione di ingrandimento anche ai pulsanti PHOTO/MAGN.Preim

Page 100 - Funzioni personalizzate

42Limite di messa a fuoco riprese macroDi norma, il raggio di messa a fuoco della videocamera permette di realizzare riprese macro. Potete attivare il

Page 101

43RegistrazioneImpiego del filtro NDDurante registrazioni in condizioni di luminosità, la videocamera riduce l’apertura. Se il valore di apertura è tr

Page 102

44Selezione della velocità dei fotogrammiPotete impostare la velocità dei fotogrammi su 50i o 25F, a prescindere dalla modalità di registrazione.Modal

Page 103 - [AE RESPONSE] Risposta AE

45RegistrazioneImpostazione del codice temporaleÈ possibile scegliere la modalità operativa del codice temporale della videocamera. Potete inserire il

Page 104

46 Sincronizzazione del codice temporale della videocameraÈ possibile sincronizzare il codice temporale della videocamera con un generatore di codice

Page 105

47RegistrazioneDiagramma di connessioneQuando sincronizzate la videocamera con un segnale esterno, inserite un segnale video di riferimento attraverso

Page 106

48Impostazione del bit dell’utenteL’indicazione del bit dell’utente può essere scelta tra la data, l’ora della registrazione o un codice di identifica

Page 107 - PERSONALIZ. VISUAL. PERS

49RegistrazioneRegistrazione audioDurante le registrazioni su nastro nello standard HDV o DV, l’audio viene registrato su due canali.La velocità di tr

Page 108

5IntroduzioneSpecifiche HD/HDV e SD/DVIn questo manuale viene fatta una distinzione tra standard di segnale video (sezione videocamera) e standard di

Page 109

50Registrazione audioSelezionate l’ingresso audio dal microfono incorporato o dal microfono esterno (terminale MIC), da XLR MIC (terminali XLR) o da X

Page 110

51RegistrazioneCon i terminali XLR1. Collegate un microfono a uno dei terminali XLR.Per alimentare un microfono con alimentazione phantom, spostate il

Page 111 - Personalizzazione

52Eliminazione/visualizzazione dell’indicatore del livello audioAprite il menu e selezionate [IMP.SCHERMO/ ]. Selezionate [LIVEL.AUDIO], un’opzione di

Page 112 - Riproduzione di un nastro

53Registrazione Quando [CH1 INPUT] e [CH2 INPUT] sono impostati su [INT/EXT MIC], se il selettore per CH1 è impostato su M, il livello audio regola

Page 113

54 Audio integratoAudio integrato si riferisce alla sovrapposizione del segnale audio sul segnale video emesso dal terminale HD/SD SDI.[ACCESO]: per i

Page 114

55RegistrazioneStabilizzatore d'immaginePotete scegliere di attivare o disattivare lo stabilizzatore d’immagine a seconda delle condizioni di reg

Page 115 - Ricerca indice

56Uso delle modalità AE programmateLe modalità di esposizione automatica programmate offrono avanzate tecniche di registrazione automatizzata in varie

Page 116 - Codice dati

57RegistrazioneRegistrazione facileLa videocamera controlla automaticamente la messa a fuoco, la velocità dell’otturatore, l’apertura, il guadagno, il

Page 117

58Controlli/ funzioni disponibili con la modalità AE programmata1 Disponibile durante il blocco dell’esposizione.2 Disponibile durante il clear scan.P

Page 118

59RegistrazioneRegistrazione nella modalità ManualeÈ possibile impostare l’esposizione a qualsiasi combinazione di velocità dell’otturatore e apertura

Page 119 - Numero di file

6IndiceIntroduzioneXH G1S / XH A1S - una grande varietà di risorse ...

Page 120 - / (scheda/nastro) su

60Push AENella modalità M manuale potete utilizzare la funzione Push AE affinché la videocamera ristabilisca le impostazioni di esposizione ottimali r

Page 121

61RegistrazioneRegistrazione nella modalità Priorità otturatore (Tv)Velocità dell’otturatore disponibili quando si registrano filmati:1/3, 1/6, 1/12,

Page 122 - IMPOST.VIDEOCAM VISUALIZZA

62Registrazione nella modalità Priorità di apertura (Av)Il valore di apertura può essere regolato in 1/8 stop EV; tuttavia, il valore di apertura visu

Page 123 - Modalità di comando

63RegistrazioneRegolazione dell’esposizioneBlocco dell’esposizione1. Impostate la ghiera su , Tv o Av.2. Premete il pulsante EXP. LOCK.• Appare l’i

Page 124 - 2. Premete il pulsante

64GuadagnoIl controllo del guadagno regola il livello del segnale video generato in base alle condizioni di luce e di ripresa. Potete scegliere il con

Page 125 - Uso di un flash opzionale

65RegistrazioneOttimizzazione del guadagno1. Impostate la ghiera su M, , Tv o Av.2. Aprite il menu e selezionate [IMPOST.VIDEOCAM]. Selezionate il s

Page 126 - Schermo indice

66Bilanciamento del biancoLa videocamera utilizza un procedimento elettronico di bilanciamento del bianco per calibrare l’immagine per una resa precis

Page 127 - Funzione di salto immagini

67RegistrazioneImpostazione della temperatura di colore1. Impostate la ghiera su un programma di registrazione diverso da .2. Impostate il selettor

Page 128 - OPER.SCHEDA ELIMINA LE IMMAG

68Registrazione con un bilanciamento del bianco impostato anticipatamente1. Impostate la ghiera su un programma di registrazione diverso da .2. Imp

Page 129 - Protezione di immagini fisse

69RegistrazioneVisualizzazione a zebraQuesta videocamera dispone di un motivo a zebra che visualizza strisce diagonali bianche e nere sulle aree sovra

Page 130 - OPER.SCHEDA INIZIALIZ

7IntroduzionePersonalizzazioneImpostazioni delle preimpostazioni personalizzate...

Page 131 - ORDINE STAMPA]

70Correzione coloreCon la funzione correzione colore potete impostare la videocamera in modo da rilevare le caratteristiche di un determinato colore o

Page 132 - DV ACCESO, SPENTO – – – 90

71RegistrazioneRegolazione della correzione colore1. Aprite il menu e selezionate [IMPOST.VIDEOCAM]. Selezionate il sottomenu [CORR. COLORE], quindi [

Page 133 -  IMPOST.VIDEOCAM

72Funzione di dettaglio pelleCon la funzione di dettaglio pelle potete impostare la videocamera in modo che rilevi le caratteristiche di un certo colo

Page 134 -  IMPOST.AUDIO

73RegistrazioneRiduzione selettiva del disturbo (NR)Con la funzione di riduzione selettiva del disturbo potete impostare la videocamera in modo che ri

Page 135 -  OPER.SCHEDA

74Clear scanQuesta funzione vi consente di riprendere lo schermo CRT del computer o di un altro apparecchio senza visualizzare bande nere e senza sfar

Page 136 -  IMP.SCHERMO/

75RegistrazioneTasti personalizzatiPotete assegnare ai tasti personalizzati funzioni usate di frequente. I tasti personalizzati possono avere funzioni

Page 137 -  IMP.SISTEMA/

76Modifica dell’impostazione dei pulsanti personalizzati* Valore predefinito nella modalità .Aprite il menu e selezionate [IMP.SISTEMA/ ]. Selezionat

Page 138 -  PERSONALIZ

77Registrazione[CODICE DATI] Codice dati ( 116) Premete il pulsante CUSTOM KEY (1 o 2).Appare il codice dati. Premete di nuovo il pulsante per nasco

Page 139 - Informazioni

78[TAS.I.P.IND] Tasto CP indietro (preimpostazioni personalizzate) Premete il pulsante CUSTOM KEY 2.Di solito, premendo il pulsante CUSTOM PRESET SEL

Page 140

79RegistrazioneBarre di colore/Segnale di riferimento audioPotete generare e registrare segnali di barre di colore e un segnale di riferimento audio d

Page 141

8Verifica degli accessori forniti in dotazioneAdattatore di alimentazione compatto CA-920 Accoppiatore DC DC-920 Pacco batteria BP-950G Telecomando

Page 142 - *Solo in modalità

80Connessioni esterneStandard dell’uscita del segnale videoLo standard dell’uscita del segnale video dai terminali HD/SD SDI (solo ), HD/SD COMPONENT

Page 143 - Indicazioni sullo schermo

81Connessioni esterneConnessione ad un monitor/TVLe diverse modalità di registrazione e i corrispondenti terminali di uscita sono indicati nella tavol

Page 144

82Collegamento ad un monitor ad alta definizione o una HDTV Uso del terminale HD/SD SDIAttivate l’uscita HD/SD SDI e selezionate l’opzione di uscita

Page 145 - Pannello laterale

83Connessioni esterne Utilizzo del terminale HD/SD COMPONENT OUT o VIEWFINDER COMPONENT OUTUtilizzate il terminale HD/SD COMPONENT OUT per controllare

Page 146 - (in ordine alfabetico)

84Aprite il menu e selezionate [IMPOST.SEGNALE]. Selezionate [CONV.HD GIÙ], selezionate quindi l’impostazione desiderata ed infine richiudete il menu.

Page 147 - Manutenzione/Altro

85Connessioni esterneCollegamento a TV o monitor a definizione standard Utilizzo del terminale HD/SD COMPONENT OUT o VIEWFINDER COMPONENT OUT• Consult

Page 148

86Uscita audioSelezione dei canali audioPotete selezionale il canale per l’uscita del segnale audio dal terminale A/V1.* Valore predefinito nella moda

Page 149 - Scheda di memoria

87Connessioni esterneAudio Monitor [IMP.MO.AUDIO]Uscita audio selezionataSegnale in uscitaRegistrazioni audio su 2 canaliRegistrazioni audio su 4 cana

Page 150 - Testine video

88Controllo video digitaleQuesta funzione consente alla videocamera di controllare le funzioni di registrazione e di arresto di una periferica digital

Page 151 - Condensa

89Connessioni esterneRegistrazione di un segnale video esterno (ingresso HDV/DV, linea di ingresso analogica)Potete registrare sul nastro un segnale v

Page 152 - Risoluzione dei problemi

9IntroduzioneGuida alle parti componentiModalità di controllo esterno*Modalità VCR/PLAYSpegnimentoManualeAutoPriorità dell’otturatorePriorità di apert

Page 153 - Riproduzione

90Note relative al copyrightPrecauzioni relative al copyrightAlcuni nastri video, film e altro materiale preregistrati, nonché alcuni programmi televi

Page 154 - Schermo LCD

91Connessioni esterneCollegamento ad un computerPer collegare la videocamera ad un computer, questo deve essere fornito di un terminale IEEE1394 (DV)

Page 155 - Schema del sistema

92PersonalizzazioneImpostazioni delle preimpostazioni personalizzatePotete scegliere il livello di preimpostazione per un certo numero di parametri re

Page 156 - Accessori opzionali

93PersonalizzazioneModifica dei parametri delle preimpostazioni personalizzate1. Aprite il menu, selezionate [PERSONALIZ.], quindi il sottomenu [PREIM

Page 157 - Telecomando zoom ZR-2000

94 I parametri delle preimpostazioni personalizzate appaiono su una schermata abbreviati in 3 lettere seguite dal valore dell’impostazione attuale. S

Page 158 - Specifiche

95PersonalizzazioneAttivazione delle preimpostazioni personalizzate1. Premete il pulsante CUSTOM PRESET SELECT.• Premendo ripetutamente il pulsante si

Page 159 - Pacco batteria BP-950G

96Lettura di un file di preimpostazioni personalizzate da un’immagine fissaCon la funzione personalizzata [PHOTO BUTTON] ( 100) potete scegliere se sa

Page 160 - Glossario

97Personalizzazione[GAM] Curva gamma La curva gamma modifica l’aspetto generale dell’immagine.Potete scegliere tra [NORMAL], [CINE1] o [CINE2].[NORMA

Page 161

98[SHP] Nitidezza Regolate il livello di nitidezza tra i valori da -9 a +9. Gli elementi di disturbo provocati da impostazioni di nitidezza troppo al

Page 162

99Personalizzazione[CPH] Fase colore Regolate la fase del colore tra i valori da -9 a +9. La fase del colore influisce sul bilanciamento totale dei c

Comments to this Manuals

No comments