PUB. DIM-895ItalianoVideocamera HD con registratoreManuale di istruzioni
10* Solo .Vista da destraSelettore ZOOM SPEED ( 36)Selettore / (scheda/nastro) ( 120)Terminale VIDEO 2* ( 84)Terminale HD/SD SDI* ( 82)Terminale GEN
100Funzioni personalizzateÈ possibile personalizzare secondo le preferenze personali molti aspetti del funzionamento della videocamera, gran parte dei
101PersonalizzazioneRipristino di un file di funzioni personalizzate1. Aprite il menu, selezionate [PERSONALIZ.] e quindi il sottomenu [FUNZ.PERSONAL.
102Disponibilità di funzioni personalizzate in ciascun programma di registrazione/modalità di riproduzione ( video)1Solo a esposizione bloccata.2Solo
103PersonalizzazioneDisponibilità di funzioni personalizzate in ciascun programma di registrazione/modalità di riproduzione ( immagini fisse)* Solo a
104 [ZOOM SPEED] Velocità dello zoom Seleziona la gamma di velocità dello zoom disponibili quando si utilizza la leva dello zoom sull’impugnatura lat
105Personalizzazione [PHOTO BUTTON] Pulsante PHOTO Seleziona la funzione del pulsante PHOTO nella modalità . Potete rendere possibile la registrazio
106 [CUSTOM REC] Registrazine personalizzata Seleziona se inserire le indicazioni sullo schermo (data e ora) nella registrazione video e se registrar
107PersonalizzazioneIndicazioni personalizzate sullo schermoÈ possibile personalizzare le icone da visualizzare sullo schermo secondo le preferenze ed
108Lettura di un file di visualizzazioni personalizzate dalla scheda di memoria1. Aprite il menu, selezionate [PERSONALIZ.] e quindi [VISUAL.PERS.].2.
109Personalizzazione [DV REC MODE] Modalità di registrazione nella definizione standard Opzioni di impostazione: [OFF], [ON] [FRAME RATE] Visualizzaz
11Introduzione, Uso di treppiediNon utilizzate treppiedi con viti di fissaggio di lunghezza superiore a 5.5 mm poiché potrebbero danneggiare la video
110 [WIRELESS REMOTE] Visualizzazione del telecomando Potete selezionare se visualizzare le informazioni relative al telecomando in maniera permanent
111PersonalizzazionePosizione della visualizzazioni personalizzate/03 020206000102061407071919 182108 08 1009 111912041213200512141803 020206040001020
112RiproduzioneRiproduzione di un nastroSelezionate uno standard di riproduzione a seconda del nastro che desiderate riprodurre.1. Ruotate la ghiera
113Riproduzione (avanzamento per fotogrammi)Esegue la riproduzione fotogramma per fotogramma. Durante la pausa di riproduzione premete ripetutamente i
114Regolazione del volume delle cuffie o dell’altoparlante internoPer regolare il volume, ruotate la ghiera SELECT/SET.Per azzerare il volume, tenete
115RiproduzioneRitorno ad una posizione premarcataQualora desideriate successivamente fare ritorno ad una particolare scena, marcando quel punto con l
116Ricerca per dataCon la funzione di ricerca per data è possibile individuare una o più registrazioni effettuate in quella data.Per questa funzione s
117RiproduzioneModalità sensore telecomandoModalità sensore telecomandoLa videocamera è provvista di due modalità relative al sensore del telecomando
118Utilizzo de lla scheda di memoriaSelezione delle dimensioni e della qualità delle immagini fisseModifica della qualità delle immagini fisseLe scelt
119Utilizzo della scheda di memoriaNumero di immagini fisse registrabili su una scheda di memoriaQuesti valori sono approssimativi. Essi variano secon
12Vista dall'altoPulsante (pausa) ( 112)/ Pulsante DRIVE MODE ( 123)Pulsante (stop) ( 112)/ Pulsante (modalità misurazione) ( 124)Pulsante
120Registrazione di immagini fisse su una scheda di memoriaPotete registrare immagini fisse direttamente sulla scheda di memoria. Potete inoltre regis
121Utilizzo della scheda di memoria Se [IMPOST.VIDEOCAM] [PRI.M.FUOCO] è impostato [ACCESO]:Quando premete a fondo il pulsante PHOTO, prima che d
122Indicazioni sullo schermo durante la registrazione di immagini fisseRassegna delle immagini fisse successivamente alla registrazioneÈ possibile sta
123Utilizzo della scheda di memoriaModalità di comandoModifica della modalità di scatto1. Impostate la ghiera su un programma di registrazione diver
124Modalità di misura dell’esposizione1. Impostate la ghiera su M, , Tv o Av e il selettore / (scheda/nastro) su .2. Premete il pulsante .• Prem
125Utilizzo della scheda di memoriaUso di un flash opzionalePotete utilizzare flash Speedlite Canon E-TTL II compatibili progettati per l’uso con foto
126Riproduzione di immagini fisse da una scheda di memoria1. Ruotate la ghiera su e impostate il selettore / (scheda/nastro) su .2. Per spostar
127Utilizzo della scheda di memoriaFunzione di salto immaginiÈ possibile individuare le immagini fisse senza doverle visualizzare una ad una. Il numer
128Eliminazione di immagini fisseLe immagini possono essere eliminate singolarmente o in blocco. Fate molta attenzione quando eliminate delle immagin
129Utilizzo della scheda di memoriaProtezione di immagini fisseDurante la visualizzazione per immagine singola o per schermo indice, è possibile prote
13IntroduzioneTelecomando WL-D5000Pulsante PHOTO ( 120)Pulsante START/STOP ( 29)Pulsante MENU ( 26)Pulsante TV SCREEN ( 76)Pulsante SLIDESHOW ( 126)Pu
130Inizializzazione della scheda di memoriaInizializzate le schede di memoria se nuove o quando appare il messaggio “ERRORE SCHEDA”. Potete anche iniz
131Utilizzo della scheda di memoriaImpostazioni per ordini di stampaÈ possibile selezionare le immagini fisse da stampare e impostarne il numero di co
132Informazioni aggiuntiveOpzioni di menu e impostazioni predefiniteNelle tavole seguenti, le impostazioni predefinite sono indicate in grassetto e la
133Informazioniaggiuntive1Nella modalità , [36dB] non è disponibile. IMPOST.VIDEOCAMVoce menu (Voce del sottomenu e) opzioni di impostazioneSCORR.AE
1341Disponibile sono quando si registra in definizione standard (SD).2Solo .[MOD.REG. DV]: solamente quando registrate in definizione standard (modali
135Informazioniaggiuntive1Disponibile solo se si preme la ghiera SELECT/SET entro il tempo indicato per l’impostazione [IMPOST.VIDEOCAM] [VISUALIZZA
1361Questa impostazione influisce anche sull’uscita del segnale dal terminale VIEWFINDER COMPONENT OUT.2Nelle modalità di riproduzione l’impostazione
137Informazioniaggiuntive1Solo . IMP.SISTEMA/ Voce menu (Voce del sottomenu e) opzioni di impostazioneTASTO PERS.1 COD. TEMP., SCRIT. IND., SCHEMA Z
1381Nella modalità , apparirà nel menu principale e non in quello [PERSONALIZ.]. PERSONALIZ.Voce menu Voce sottomenuPREIMP. PERSONALIZZATA EDIT – –
139Informazioniaggiuntive* Disponibile solo quando si registrano dei filmati. Sottomenu delle preimpostazioni personalizzate (PERSONALIZ. PREIMP. P
14Preparazi onePreparazione dell’alimentazioneRicarica del pacco batteriaScollegate l’accoppiatore DC dall’adattatore di alimentazione compatto prima
140 Sottomenu delle funzioni personalizzate (PERSONALIZ. FUNZ. PERSONAL.)Voce sottomenu Operazione (Funzione personalizzata e) opzioni di impostazi
141Informazioniaggiuntive Visualizzazioni personalizzateVoce menu Operazione (Visualizzazione personalizzata e) opzioni di impostazioneVISUAL. PERS.
142Impostazioni memorizzate e conservateI seguenti elenchi mostrano le impostazioni memorizzate e conservate in situazioni di vario genere come, ad es
143InformazioniaggiuntiveIndicazioni sullo schermoInformazioni sullo schermo durante la registrazioneTrovate ulteriori indicazioni a pagina 31 e 122.
144Informazioni sullo schermo durante la riproduzioneMonitor audio ( 86)Uscita audio ( 86)Funzione personalizzata ( 100)Tasti personalizzati ( 75)Codi
145InformazioniaggiuntivePannello lateraleCodice temporale (COD. TEMP.)Il nastro ha raggiunto la fineCarica residua della batteriaGenlockIndicatore de
146Elenco dei messaggi (in ordine alfabetico)Messaggio SpiegazioneCAMBIARE LA BATTERIA Il pacco batteria è esaurito. Sostituite o ricaricate il pacco
147InformazioniaggiuntiveManutenzione/AltroPrecauzioni per l’utilizzo della videocameraNon trasportate la videocamera afferrandola per il mirino, il
148Mirino1. Aprite il coperchio di protezione (ad esempio usando un cacciavite a testa piatta).2. Pulite il vetro con un panno di cotone.3. Chiudete i
149InformazioniaggiuntiveInformazioni sul copriterminale della batteriaIl copriterminale della batteria ha un foro a forma di [ ]. Questo serve quando
15PreparazioneAlimentazione da una presa elettrica di rete1. Ruotate la ghiera su OFF.2. Applicate l’accoppiatore DC alla videocamera.Aprite il cope
150Non lasciate le schede di memoria in luoghi molto umidi e caldi.Non smontate le schede di memoria.Non piegate, non lasciate cadere, non sottopon
151InformazioniaggiuntiveCondensaSottoponendo la videocamera a bruschi sbalzi di temperatura, si può determinare la formazione di condensa sulle super
152Risoluzione dei problemiQualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, consultate la seguente lista di verifica. Se il problema per
153InformazioniaggiuntiveRegistrazioneRiproduzioneFunzionamento della scheda di memoriaProblema Causa SoluzioneLa videocamera non mette a fuoco. La me
154Schermo LCDLo schermo LCD è realizzato con tecniche di produzione ad altissima precisione, con più del 99,99% dei pixel funzionanti secondo specifi
155InformazioniaggiuntiveSchema del sistema (La disponibilità varia dispendentemente dall’area)Telecomando zoom ZR-1000Set di filtri FS-72ULampada vid
156Accessori opzionaliPacchi batteriaIl BP-950G è anche disponibile come accessorio opzionale.Il BP-970G opzionale offre una durata di registrazione m
157InformazioniaggiuntiveCaricabatterie/portabatterie doppio CH-910Il CH-910 può caricare due pacchi batteria consecutivamente. Potete anche alimentar
158SpecificheXH G1S / XH A1S* Le operazioni della videocamera sono state testate con schede di memoria SD/SDHC fino a 16 GB. Non si garantisce il corr
159InformazioniaggiuntiveAdattatore di alimentazione compatto CA-920Pacco batteria BP-950GI pesi e le dimensioni sono approssimati. Salvo errori od om
16 Per conservare la carica della batteria, spegnete la videocamera anziché tenerla nella modalità di pausa di registrazione. Durata di carica, regi
160GlossarioAAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 156Accoppiatore DC . . . . . . . . . . . .
161InformazioniaggiuntiveRRapporto di formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Rassegna della registrazione . . .
Le informazioni contenute nel presente manuale sono state verificate nel ottobre 2008.0124W404 PUB. DIM-895 © CANON INC. 2008 FRANCECanon France SASCa
17PreparazionePreparazione della videocameraInstallazione e rimozione del paraocchioInstallazione del paraocchioApplicate il paraocchio in modo da ric
18Regolazione diottricaAccendete la videocamera e regolate la leva di messa a fuoco del mirino.Non lasciate il mirino esposto alla luce diretta del so
19PreparazioneUtilizzo dello schermo LCD1. Fate scorrere il selettore OPEN in direzione della freccia per sbloccare il pannello LCD.2. Estraete il p
2IntroduzioneAvvertimenti importantiATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIOR
20Utilizzo del mirino e del schermo LCD contemporaneamentePer default, lo schermo del mirino si disattiva quando si usa il schermo LCD. Fer utilizzarl
21Preparazione Il microfono deve avere un diametro di 25 mm o meno. Per utilizzare un microfono esterno il cui diametro è troppo ridotto per essere
22Apertura e chiusura dei copriterminaliPer poter utilizzare i seguenti terminali, apritene il coperchio di protezione.* Solo .Apertura del copriter
23PreparazioneUso del telecomandoQuando usate il telecomando, puntatelo verso il sensore della videocamera.Inserimento delle pileIl telecomando funzio
24Caricamento/rimozione di una videocassettaFate uso solamente di videocassette che riportano il logo . Per registrazioni in HDV si consigliano le ap
25PreparazioneInserimento/rimozione di una scheda di memoriaCon questa videocamera si possono utilizzare solamente schede di memoria SDHC (SD High C
26Modifica delle impostazioni con il pulsante MENUMolte delle funzioni della videocamera possono essere cambiate dal menu sullo schermo.Selezione di m
27PreparazioneImpostazioni lingua e data/oraCambio della lingua del displayLa lingue preimpostata per le indicazioni su schermo e i menu è l’inglese.
28Qualora non utilizziate la videocamera per un periodo di circa 3 mesi, la batteria ricaricabile incorporata si scaricherà completamente e le imposta
29RegistrazioneRegistrazioneRegistrazioneLo standard di registrazione preimpostato è HDV. Per la registrazione audio consultate il relativo capitolo (
3IntroduzioneXH G1S / XH A1S - una grande varietà di risorseMassima qualità HDObiettivo migliorato con zoom 20x L'obiettivo non solo è provvist
30Registrazione da bassa angolazioneLa maniglia per il trasporto è provvista di una serie di comandi di registrazione e di zoom, ideali per la registr
31RegistrazioneIndicazioni sullo schermo durante la registrazioneCodice temporaleIndica la durata della registrazione in ore, minuti, secondi e fotogr
32Selezione delle indicazioni sullo schermoÈ possibile selezionare la quantità di informazioni indicata sullo schermo tra completa, parziale o nessun
33RegistrazioneRassegna della registrazioneIn modalità pausa di registrazione, questa funzione consente di passare in rassegna gli ultimi secondi dell
34Selezione dello standard del segnale e del rapporto di formatoPotete selezionare lo standard del segnale della registrazione (alta definizione o def
35RegistrazioneRicerca della fine dell’ultima scenaCon questa funzione è possibile individuare il punto finale dell’ultima scena registrata.Premete il
36Ingrandimento (zoom)Potete azionare lo zoom utilizzando la leva sull’impugnatura laterale o quella sul manico per il trasporto. Potete usare anche l
37RegistrazionePulsanti dello zoom sulla maniglia per il trasporto: la velocità dello zoom è costante e può essere impostata su uno tra 16 livelli. Im
38Regolazione della messa a fuocoLa videocamera può essere impostata su messa a fuoco automatica o manuale.Messa a fuoco automaticaLa messa a fuoco au
39RegistrazionePush AFDurante la messa a fuoco manuale o in AF normale, tenere premuto il pulsante PUSH AF.La messa a fuoco automatica (Instant AF) re
4Informazioni su questo manualeGrazie per avere acquistato la Canon XH G1S / XH A1S. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere quest
40- Utilizzate la visualizzazione della distanza di messa a fuoco come una stima; quando non si può considerare molto precisa, l’indicazione apparirà
41Registrazione Con la funzione personalizzata [PHOTO BUTTON] ( 100) potete assegnare la funzione di ingrandimento anche ai pulsanti PHOTO/MAGN.Preim
42Limite di messa a fuoco riprese macroDi norma, il raggio di messa a fuoco della videocamera permette di realizzare riprese macro. Potete attivare il
43RegistrazioneImpiego del filtro NDDurante registrazioni in condizioni di luminosità, la videocamera riduce l’apertura. Se il valore di apertura è tr
44Selezione della velocità dei fotogrammiPotete impostare la velocità dei fotogrammi su 50i o 25F, a prescindere dalla modalità di registrazione.Modal
45RegistrazioneImpostazione del codice temporaleÈ possibile scegliere la modalità operativa del codice temporale della videocamera. Potete inserire il
46 Sincronizzazione del codice temporale della videocameraÈ possibile sincronizzare il codice temporale della videocamera con un generatore di codice
47RegistrazioneDiagramma di connessioneQuando sincronizzate la videocamera con un segnale esterno, inserite un segnale video di riferimento attraverso
48Impostazione del bit dell’utenteL’indicazione del bit dell’utente può essere scelta tra la data, l’ora della registrazione o un codice di identifica
49RegistrazioneRegistrazione audioDurante le registrazioni su nastro nello standard HDV o DV, l’audio viene registrato su due canali.La velocità di tr
5IntroduzioneSpecifiche HD/HDV e SD/DVIn questo manuale viene fatta una distinzione tra standard di segnale video (sezione videocamera) e standard di
50Registrazione audioSelezionate l’ingresso audio dal microfono incorporato o dal microfono esterno (terminale MIC), da XLR MIC (terminali XLR) o da X
51RegistrazioneCon i terminali XLR1. Collegate un microfono a uno dei terminali XLR.Per alimentare un microfono con alimentazione phantom, spostate il
52Eliminazione/visualizzazione dell’indicatore del livello audioAprite il menu e selezionate [IMP.SCHERMO/ ]. Selezionate [LIVEL.AUDIO], un’opzione di
53Registrazione Quando [CH1 INPUT] e [CH2 INPUT] sono impostati su [INT/EXT MIC], se il selettore per CH1 è impostato su M, il livello audio regola
54 Audio integratoAudio integrato si riferisce alla sovrapposizione del segnale audio sul segnale video emesso dal terminale HD/SD SDI.[ACCESO]: per i
55RegistrazioneStabilizzatore d'immaginePotete scegliere di attivare o disattivare lo stabilizzatore d’immagine a seconda delle condizioni di reg
56Uso delle modalità AE programmateLe modalità di esposizione automatica programmate offrono avanzate tecniche di registrazione automatizzata in varie
57RegistrazioneRegistrazione facileLa videocamera controlla automaticamente la messa a fuoco, la velocità dell’otturatore, l’apertura, il guadagno, il
58Controlli/ funzioni disponibili con la modalità AE programmata1 Disponibile durante il blocco dell’esposizione.2 Disponibile durante il clear scan.P
59RegistrazioneRegistrazione nella modalità ManualeÈ possibile impostare l’esposizione a qualsiasi combinazione di velocità dell’otturatore e apertura
6IndiceIntroduzioneXH G1S / XH A1S - una grande varietà di risorse ...
60Push AENella modalità M manuale potete utilizzare la funzione Push AE affinché la videocamera ristabilisca le impostazioni di esposizione ottimali r
61RegistrazioneRegistrazione nella modalità Priorità otturatore (Tv)Velocità dell’otturatore disponibili quando si registrano filmati:1/3, 1/6, 1/12,
62Registrazione nella modalità Priorità di apertura (Av)Il valore di apertura può essere regolato in 1/8 stop EV; tuttavia, il valore di apertura visu
63RegistrazioneRegolazione dell’esposizioneBlocco dell’esposizione1. Impostate la ghiera su , Tv o Av.2. Premete il pulsante EXP. LOCK.• Appare l’i
64GuadagnoIl controllo del guadagno regola il livello del segnale video generato in base alle condizioni di luce e di ripresa. Potete scegliere il con
65RegistrazioneOttimizzazione del guadagno1. Impostate la ghiera su M, , Tv o Av.2. Aprite il menu e selezionate [IMPOST.VIDEOCAM]. Selezionate il s
66Bilanciamento del biancoLa videocamera utilizza un procedimento elettronico di bilanciamento del bianco per calibrare l’immagine per una resa precis
67RegistrazioneImpostazione della temperatura di colore1. Impostate la ghiera su un programma di registrazione diverso da .2. Impostate il selettor
68Registrazione con un bilanciamento del bianco impostato anticipatamente1. Impostate la ghiera su un programma di registrazione diverso da .2. Imp
69RegistrazioneVisualizzazione a zebraQuesta videocamera dispone di un motivo a zebra che visualizza strisce diagonali bianche e nere sulle aree sovra
7IntroduzionePersonalizzazioneImpostazioni delle preimpostazioni personalizzate...
70Correzione coloreCon la funzione correzione colore potete impostare la videocamera in modo da rilevare le caratteristiche di un determinato colore o
71RegistrazioneRegolazione della correzione colore1. Aprite il menu e selezionate [IMPOST.VIDEOCAM]. Selezionate il sottomenu [CORR. COLORE], quindi [
72Funzione di dettaglio pelleCon la funzione di dettaglio pelle potete impostare la videocamera in modo che rilevi le caratteristiche di un certo colo
73RegistrazioneRiduzione selettiva del disturbo (NR)Con la funzione di riduzione selettiva del disturbo potete impostare la videocamera in modo che ri
74Clear scanQuesta funzione vi consente di riprendere lo schermo CRT del computer o di un altro apparecchio senza visualizzare bande nere e senza sfar
75RegistrazioneTasti personalizzatiPotete assegnare ai tasti personalizzati funzioni usate di frequente. I tasti personalizzati possono avere funzioni
76Modifica dell’impostazione dei pulsanti personalizzati* Valore predefinito nella modalità .Aprite il menu e selezionate [IMP.SISTEMA/ ]. Selezionat
77Registrazione[CODICE DATI] Codice dati ( 116) Premete il pulsante CUSTOM KEY (1 o 2).Appare il codice dati. Premete di nuovo il pulsante per nasco
78[TAS.I.P.IND] Tasto CP indietro (preimpostazioni personalizzate) Premete il pulsante CUSTOM KEY 2.Di solito, premendo il pulsante CUSTOM PRESET SEL
79RegistrazioneBarre di colore/Segnale di riferimento audioPotete generare e registrare segnali di barre di colore e un segnale di riferimento audio d
8Verifica degli accessori forniti in dotazioneAdattatore di alimentazione compatto CA-920 Accoppiatore DC DC-920 Pacco batteria BP-950G Telecomando
80Connessioni esterneStandard dell’uscita del segnale videoLo standard dell’uscita del segnale video dai terminali HD/SD SDI (solo ), HD/SD COMPONENT
81Connessioni esterneConnessione ad un monitor/TVLe diverse modalità di registrazione e i corrispondenti terminali di uscita sono indicati nella tavol
82Collegamento ad un monitor ad alta definizione o una HDTV Uso del terminale HD/SD SDIAttivate l’uscita HD/SD SDI e selezionate l’opzione di uscita
83Connessioni esterne Utilizzo del terminale HD/SD COMPONENT OUT o VIEWFINDER COMPONENT OUTUtilizzate il terminale HD/SD COMPONENT OUT per controllare
84Aprite il menu e selezionate [IMPOST.SEGNALE]. Selezionate [CONV.HD GIÙ], selezionate quindi l’impostazione desiderata ed infine richiudete il menu.
85Connessioni esterneCollegamento a TV o monitor a definizione standard Utilizzo del terminale HD/SD COMPONENT OUT o VIEWFINDER COMPONENT OUT• Consult
86Uscita audioSelezione dei canali audioPotete selezionale il canale per l’uscita del segnale audio dal terminale A/V1.* Valore predefinito nella moda
87Connessioni esterneAudio Monitor [IMP.MO.AUDIO]Uscita audio selezionataSegnale in uscitaRegistrazioni audio su 2 canaliRegistrazioni audio su 4 cana
88Controllo video digitaleQuesta funzione consente alla videocamera di controllare le funzioni di registrazione e di arresto di una periferica digital
89Connessioni esterneRegistrazione di un segnale video esterno (ingresso HDV/DV, linea di ingresso analogica)Potete registrare sul nastro un segnale v
9IntroduzioneGuida alle parti componentiModalità di controllo esterno*Modalità VCR/PLAYSpegnimentoManualeAutoPriorità dell’otturatorePriorità di apert
90Note relative al copyrightPrecauzioni relative al copyrightAlcuni nastri video, film e altro materiale preregistrati, nonché alcuni programmi televi
91Connessioni esterneCollegamento ad un computerPer collegare la videocamera ad un computer, questo deve essere fornito di un terminale IEEE1394 (DV)
92PersonalizzazioneImpostazioni delle preimpostazioni personalizzatePotete scegliere il livello di preimpostazione per un certo numero di parametri re
93PersonalizzazioneModifica dei parametri delle preimpostazioni personalizzate1. Aprite il menu, selezionate [PERSONALIZ.], quindi il sottomenu [PREIM
94 I parametri delle preimpostazioni personalizzate appaiono su una schermata abbreviati in 3 lettere seguite dal valore dell’impostazione attuale. S
95PersonalizzazioneAttivazione delle preimpostazioni personalizzate1. Premete il pulsante CUSTOM PRESET SELECT.• Premendo ripetutamente il pulsante si
96Lettura di un file di preimpostazioni personalizzate da un’immagine fissaCon la funzione personalizzata [PHOTO BUTTON] ( 100) potete scegliere se sa
97Personalizzazione[GAM] Curva gamma La curva gamma modifica l’aspetto generale dell’immagine.Potete scegliere tra [NORMAL], [CINE1] o [CINE2].[NORMA
98[SHP] Nitidezza Regolate il livello di nitidezza tra i valori da -9 a +9. Gli elementi di disturbo provocati da impostazioni di nitidezza troppo al
99Personalizzazione[CPH] Fase colore Regolate la fase del colore tra i valori da -9 a +9. La fase del colore influisce sul bilanciamento totale dei c
Comments to this Manuals