Canon PowerShot G11 User Manual

Browse online or download User Manual for Cameras Canon PowerShot G11. Инструкция по эксплуатации Canon PowerShot G11

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 193
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Перед началом работы с камерой обязательно ознакомьтесь с данным Руководством.
Храните это Руководство в надежном месте, чтобы его можно было использовать в будущем.
РУССКИЙ
Руководство пользователя камеры
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 192 193

Summary of Contents

Page 1

• Перед началом работы с камерой обязательно ознакомьтесь с данным Руководством.• Храните это Руководство в надежном месте, чтобы его можно было испол

Page 2 - Проверка комплектности

10• Перед использованием камеры обязательно прочтите приведенные ниже правила техники безопасности. Строго следите за соблюдением правил надлежащего о

Page 3

100Можно установить выдержку затвора, необходимую при съемке. Камера автоматически устанавливает величину диафрагмы, соответствующую заданной выдержке

Page 4 - Что требуется сделать

101Можно установить величину диафрагмы, необходимую при съемке. Камера автомати-чески устанавливает значение выдержки затвора, соответствующее заданно

Page 5 - Сохранение

102Возможна ручная установка выдержки затвора и величины диафрагмы.«D» означает «Ручной».Поверните диск установки режима вположение D.Произведите наст

Page 6 - Содержание

103При съемке камера может обнаруживать в кадре области (например, лица или задний план) со слишком высокой или слишком низкой яркостью и автоматическ

Page 7

104Возможна автоматическая коррекция эффекта «красных глаз», появляющегося на изображениях, снимаемых со вспышкой.Выберите пункт [Упр. вспышкой].● Наж

Page 8 - ... 147

105Как и в случае обычной компенсации экспозиции (стр. 73), при съемке со вспышкой можно настраивать экспозицию в диапазоне ±2 ступени с шагом 1/3 сту

Page 9 - Условные обозначения

106В режиме D можно выбрать одно из 3 значений мощности вспышки.Установите в камере режим D.Выберите мощность вспышки.● Нажав кнопку m, кнопками op вы

Page 10 - Меры предосторожности

107Если камера обнаруживает, что, возможно, у кого-то на снимке закрыты глаза, отобра-жается значок .Выберите пункт [Обн. моргания].● Нажмите кнопку

Page 11 - Предупреждение

108Можно зарегистрировать часто используемые режимы и параметры съемки. Просто повернув диск установки режима в положение или , можно переключиться

Page 12

109При съемке можно изменить вид изображения. Однако, в зависимости от условий съемки, изображение может стать грубым или цвета могут отличаться от ож

Page 13 - Начало работы

Меры предосторожности11Аккумулятор, зарядное устройствоПрочие предостережения• Пользуйтесь только рекомендованным аккумулятором.• Не оставляйте аккуму

Page 14 - Зарядка аккумулятора

Съемка с изменением цветов110Y Замена цветаПри записи изображения можно заменить один цвет другим. Возможна замена только одного цвета.Выберите значок

Page 15 - Индикатор заряда аккумулятора

Съемка с изменением цветов111Задайте диапазон цветов для замены.● Кнопками op или диском Â настройте диапазон цветов.● Выберите отрицательное значение

Page 16 - Контакты

112Большие объекты можно снять на несколько кадров, которые впоследствии можно объединить на компьютере с помощью прилагаемого программного обеспечени

Page 17 - Извлеките карту памяти

113Использование различных функцийдля съемки видеофильмовВ этой главе содержатся сведения, дополняющие информацию разделов «Съемка видеофильмов» и «Пр

Page 18 - Поддерживаемые карты памяти

114Можно выбрать один из 3 режимов видеосъемки.Поверните диск установки режима вположение E.Выберите видеорежим.● Для выбора режима съемки поворачивай

Page 19 - Использование ЖК-монитора

115Можно выбрать одно из двух значений качества изображения.Выберите качество изображения.● Нажав кнопку m, кнопками op выберите значок .Выберите знач

Page 20 - Установка даты и времени

116Фильтр шумов подавляет шум при сильном ветре. Однако при записи в безветренных местах звук может получиться неестественным.● Нажмите кнопку n и выб

Page 21 - Изменение даты и времени

117Перечисленные ниже функции могут использоваться точно так же, как и для фотографий. В режиме T или Y функции, помеченные звездочкой «*», могут испо

Page 22 - Установка языка

118Перечисленные ниже функции могут использоваться точно так же, как и для фотографий.• Стирание изображений (стр. 29)• Быстрый поиск изображений (стр

Page 23 - Форматирование карт памяти

119Начальные и конечные фрагменты видеофильмов можно удалять с шагом 1 с.Выберите значок *.● Выполните шаги 1 и 3 на стр. 33, выберите значок * и нажм

Page 24 - Нажатие кнопки спуска затвора

Меры предосторожности12• Не допускайте контакта металлических предметов (например, булавок или ключей) с контак-тами или вилкой зарядного устройства,

Page 25 - Съемка фотографий

Редактирование120Проверьте отредактированный видеофильм.● Кнопками op выберите значок (Показать), затем нажмите кнопку m. Начинается воспро-изведени

Page 26 - Сфокусируйтесь

121Использование воспроизведения ипрочих функцийВ первой части этой главы рассматриваются различные способы воспроизведения и редактирования изображен

Page 27 - Значки сюжетов

122g Поиск изображений с помощью индексного экрана Одновременный вывод нескольких изображений позволяет быстро найти требуемое изображение.Переместите

Page 28 - Просмотр изображений

Просмотр изображений при воспроизведении с фильтром123Если на карте памяти записано много изображений, к ним можно применить фильтр и отображать их в

Page 29 - Стирание изображений

Просмотр изображений при воспроизведении с фильтром124Просмотрите изображения с использованием фильтра.● При нажатии кнопки m запускается воспро-извед

Page 30 - Печать изображений

125Возможно автоматическое воспроизведение изображений, записанных на карту памяти.Выберите пункт [Слайд-шоу].● Нажмите кнопку n, выберите пункт [Слай

Page 31

126Для проверки фокусировки можно увеличить область записанного изображения, находив-шуюся в рамке автофокусировки, или область обнаруженного лица.Наж

Page 32 - Остановите съемку

127Переместите рычаг зумирования внаправлении k.● Изображение на экране увеличивается; если продолжать удерживать нажатым рычаг зуми-рования, увеличен

Page 33 - Просмотр видеофильмов

128С помощью прилагаемого AV-кабеля можно подключить камеру к телевизору для просмотра снятых изображений.Что необходимо подготовить• Камеру и телевиз

Page 34 - Требования к системе

129Для подключения камеры к телевизору высокой четкости с высоким качеством изобра-жения используйте отдельно продаваемый HDMI-кабель HTC-100.Выключит

Page 35 - Подготовка

13Начало работыВ этой главе рассматриваются подготовка к съемке, порядок съемки в режиме A и порядок просмотра, стирания и печати снятых изображений.

Page 36 - Передача изображений

130Важные изображения можно защитить, чтобы их невозможно было стереть с помощью камеры (стр. 29, 133).Выберите пункт [Защита].● Нажмите кнопку n, выб

Page 37

Защита изображений131Выбор диапазонаВыберите пункт [Выбрать диапазон].● На шаге 2 на стр. 130 выберите пункт [Выбрать диапазон] и нажмите кнопку m.Выб

Page 38 - Дополнительные принадлежности

Защита изображений132Установите защиту изображений.● Кнопкой p выберите пункт [Защита], затем нажмите кнопку m.Первое и последнее изображения можно та

Page 39

133Можно выбрать изображения и стирать их группами. Так как восстановление стертых изображений невозможно, будьте внимательны при их стирании. Защищен

Page 40

Стирание всех изображений134Нажмите кнопку n.Выполните стирание.● Кнопками qr или диском Â выберите вариант [OK] и нажмите кнопку m.Выбор диапазонаВыб

Page 41 - Дополнительные сведения

135Можно систематизировать изображения по категориям. Можно отобразить изображения из категории с помощью функции воспроизведения с фильтром (стр. 123

Page 42 - Диск установки режима

Систематизация изображений по категориям (Моя категория)136Выбор изображений по одномуВыберите пункт [Выбрать].● На шаге 2 выше выберите пункт [Выбрат

Page 43 - Кнопка 1

137Можно изменить ориентацию изображения и сохранить его.Выберите пункт [Повернуть].● Нажмите кнопку n, выберите пункт [Повернуть] на вкладке 1 и нажм

Page 44

138Можно уменьшить разрешение изображения и сохранить уменьшенное изображение в отдельный файл.Выберите пункт [Изменить размер].● Нажмите кнопку n, вы

Page 45 - Переключение индикации

139Можно вырезать часть снятого изображения и сохранить ее в виде нового файла изображения.Выберите пункт [Кадрировка].● Нажмите кнопку n, выберите пу

Page 46 - Гистограмма

14Для зарядки аккумулятора пользуйтесь зарядным устройством из комплекта поставки.Камера продается с незаряженным аккумулятором. Перед использованием

Page 47 - Индикаторы

140Можно изменить цвета изображения и сохранить его в виде отдельного изображения. Подробные сведения о каждом из пунктов меню см. на стр. 82.Выберите

Page 48 - Пункты меню

141Камера может обнаруживать в кадре области (например, лица или задний план) со слишком низкой яркостью и автоматически настраивать их для получения

Page 49 - Меню – Основные операции

142Возможно автоматическое исправление изображений с эффектом «красных глаз» и сохранение их в виде новых файлов.Выберите пункт [Коррекция кр. Глаз].●

Page 50 - Регулировка громкости

143Сразу после съемки или во время воспроизведения можно добавлять изображения в список печати (DPOF), нажимая кнопку c. Печать из списка печати возмо

Page 51 - Изменение яркости экрана

144Можно выбрать для печати до 998 изображений с карты памяти и задать такие пара-метры, как количество печатаемых копий, чтобы эти изображения можно

Page 52 - Сбросьте настройки

Выбор изображений для печати (DPOF)145Выбор количества экземпляровВыберите пункт [Выбор изоб. и кол-ва].● Нажмите кнопку n, выберите вкладку 2, затем

Page 53 - Выполните низкоуровневое

Выбор изображений для печати (DPOF)146Выбор диапазонаВыберите пункт [Выбрать диапазон].● На шаге 1 на стр. 145 выберите пункт [Выбрать диапазон] и наж

Page 54 - Функции часов

147Настройка камерыМожно настроить различные функции в соответствии со своими предпочтениями. В первой части этой главы рассматриваются удобные и част

Page 55 - Съемка в особых условиях и

148На вкладке 3 можно настроить удобные и часто используемые функции (стр. 49).Отключение подсказокПри выборе пункта меню FUNC. (стр. 48) или основног

Page 56 - Съемка в различных условиях

Изменение функций149Создание папок по дате съемкиИзображения сохраняются в папки, создаваемые каждый месяц; однако можно также создавать папки по дата

Page 57

Зарядка аккумулятора15Приблизительное возможное количество снимков• Указанное возможное количество снимков получено на основе стандарта измерения ассо

Page 58

Изменение функций150Задание времени выключения экранаМожно настроить время, по истечении которого экран автоматически выключается (стр. 54). Эта функц

Page 59 - OСъемка листвы (Листва)

Изменение функций151Установите текущий часовой пояс.● Кнопками op или диском Â выберите значок , затем нажмите кнопку m.● Кнопками qr или диском Â вы

Page 60 - Установите в камере режим

152Если диск установки режима находится в положении G, можно изменять настройки на вкладке 4 (стр. 49).Изменение настройки фокусировкиКамера фокусируе

Page 61 - Задайте значения настроек

Изменение функций съемки153Изменение момента срабатывания вспышкиМожно изменить синхронизацию вспышки и затвора.● Выберите пункт [Упр. вспышкой] и наж

Page 62 - Экран параметров

Изменение функций съемки154Изменение способа отображения изображения сразу после съемкиМожно изменить способ отображения изображения сразу после съемк

Page 63 - Выключение вспышки

Изменение функций съемки155X Отображаются пункты, помеченные значком .Изменение настроек режима IS● Выберите пункт [Режим IS], затем кнопками qr выбе

Page 64 - Снова переместите рычаг

Изменение функций съемки156Регистрация функций для кнопки ● Выберите пункт [Уст.кнопку доступа], затем нажмите кнопку m.● Кнопками opqr или диском Â

Page 65 - Цифровой телеконвертер

157Часто используемые пункты меню съемки можно зарегистрировать на вкладке в соответствии со своими предпочтениями. Для быстрого доступа к часто исп

Page 66 - Вставка даты и времени

Изменение функций воспроизведения158Настройки на вкладке 1 можно выполнять, нажав кнопку 1 (стр. 49).Выбор изображения, отображаемого первым при просм

Page 67 - Выберите значок Ò

159На вкладке 3 можно задать одно из записанных изображений в качестве начальной заставки, отображаемой при включении камеры, или заменить звуковые си

Page 68

16Установите в камеру аккумулятор из комплекта поставки и отдельно приобретаемую карту памяти.Проверьте положение язычка защиты от записи на карте пам

Page 69 - Изменение количества снимков

Изменение заставки или звука при включении160● Кнопками qr или диском Â выберите изображение, затем нажмите кнопку m.● Кнопками qr или диском Â выбери

Page 70

161Полезная информацияВ этой главе приводятся порядок использования отдельно продаваемых допол-нительных принадлежностей, рекомендации по устранению н

Page 71

162При использовании комплекта сетевого питания ACK-DC50 (продается отдельно) можно работать с камерой, не беспокоясь об оставшемся заряде аккумулятор

Page 72

Использование конвертеров (продаются отдельно)163Установив телеконвертер TC-DC58D, можно снимать с еще большего расстояния (этот конвертер увеличивает

Page 73 - Включение вспышки

Использование конвертеров (продаются отдельно)164Установите телеконвертер.● Надежно установите конвертер на камеру, вращая его в направлении стрелки.Н

Page 74 - (качество изображения)

165Комплект сменных колец RAK-DC2 позволяет установить кольцо другого цвета.Снимите кольцо.● Убедитесь, что камера выключена.● Нажав кнопку фиксатора

Page 75

166Используя дистанционный переключатель RS60-E3 (продается отдельно), можно исключить сотрясение камеры, возможное при нажатии кнопки спуска затвора.

Page 76 - Съемка изображений RAW

167Фотография, снятая со вспышкой, может выглядеть еще четче и естественнее при использовании продаваемой отдельно внешней вспышки. При съемке рекомен

Page 77 - Выберите значок e

Использование внешней вспышки (продается отдельно)168● В режимах, отличных от G, M, B, D и 8, изменение параметров вспышки невозможно, так как вспышка

Page 78 - Изменение числа ISO

Использование внешней вспышки (продается отдельно)169Вспышки Macro Ring Lite MR-14EX и Macro Twin Lite MT-24EXДля установки на камеру вспышки Macro Ri

Page 79 - Настройка баланса белого

Установка аккумулятора и карты памяти17Закройте крышку.● Закройте крышку и сдвиньте ее до фиксации со щелчком.Извлечение аккумулятора и карты памя

Page 80 - Настройте значение

Использование внешней вспышки (продается отдельно)170Закрепите кабель выносной колодки на кронштейне.● Переместите винт кронштейна на внешний край кро

Page 81 - Серийная съемка

Использование внешней вспышки (продается отдельно)171Установите вспышку на адаптер конвертеров.● При установке вспышки Macro Ring Lite MR-14EX нажмите

Page 82 - Выберите функцию «Мои цвета»

Использование внешней вспышки (продается отдельно)172Настройте внешнюю вспышку.● Можно снимать в E-TTL-режиме автоматической компенсации экспозиции пр

Page 83 - Ручная настройка

Использование внешней вспышки (продается отдельно)173Настройка внешней вспышки (продается отдельно) • Самая короткая выдержка затвора с синхронизацией

Page 84 - Настройка таймера автоспуска

Использование внешней вспышки (продается отдельно)174Все остальные вспышки Canon, кроме вспышек серии Speedlite EX, срабатывают на полную мощность. Оп

Page 85 - Съемка с видоискателем

175Если Вы считаете, что в камере возникла неполадка, сначала проверьте указанное ниже. Если эта информация не позволила устранить неполадку, обратите

Page 86 - Съемка с помощью телевизора

Устранение неполадок176Изображение смазано.• Нажмите наполовину кнопку спуска затвора для фокусировки на объект, затем нажмите эту кнопку полностью дл

Page 87 - Полное использование

Устранение неполадок177Эффект уменьшается сильнее, если объект смотрит прямо на лампу. Еще лучших результатов можно добиться, увеличив освещенность в

Page 88 - AiAF лица

178Если на экране отображается сообщение об ошибке, попробуйте принять следующие меры.Нет карты памяти• Карта памяти установлена в неправильной ориент

Page 89 - FlexiZone/Центр

Список сообщений, отображаемых на экране179Не удается выбрать!• При выборе диапазона (стр. 131, 134, 146) произведена попытка задания начального изобр

Page 90 - Увеличение точки фокусировки

Установка аккумулятора и карты памяти18Приблизительное количество снимков, которые можно записать на карту памяти• Значения для настроек по умолчанию.

Page 91 - Съемка в режиме Servo AF

180Функции, доступные в различных режимах съемкиРежимы съемкиD BM GФункцияКомпенсация экспозиции (стр. 73)/Сдвиг экспозиции (стр. 116)*1— {{{Число ISO

Page 92

Функции, доступные в различных режимах съемки181A8K EI J F V ’ U , t w S y O P T Y L X > z——{ {{{{{{{{{{{{{{ — {{ —{ { { {{{{{{{{{{{{{{ { { { {——{

Page 93 - Изменение режима экспозамера

1824 Меню съемки МенюРежимы съемкиD BM GФункцияЗона AF (стр. 88)AiAF лица*1{{{{Центр*1 *2 *2 *2 *2FlexiZone*1 *2 *2 *2 *2Цифровой зум (стр. 64)Стандар

Page 94 - Точно настройте фокусировку

Меню183A 8K EI J F V ’ U , t w S y O P T Y L X > z{ { { {{{{{ — {{ — {{{{{ { —*6 *6———{{{{{{{{{{{{{{ { { ——— — — —————————————— — — — —{ ——{{{{{{{{

Page 95 - Выберите значок

Меню1843 Меню настройкиПункт Возможные значения/описание См. стр.Тихо Вкл./Выкл.* стр. 50Громкость Задание для всех звуков работы (5 уровней). стр. 50

Page 96 - Выберите композицию кадра

Меню1851 Меню воспроизведения2 Меню печатиПункт Возможные значения/описание См. стр.Слайд-шоу Автоматическое воспроизведение изображений. стр. 125Стер

Page 97 - Выберите значок h (стр. 73)

186• Данная камера является прецизионным электронным устройством. Не допускайте падения камеры и сильных ударов по ней.• Запрещается располагать камер

Page 98

187Эффективное количество пикселов . . . . . . . . .Прибл. 10 млн.Датчик изображения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Матрица CCD (ПЗС) 1/1,7

Page 99

Технические характеристики188Режимы съемки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C1, C2, M, Av, Tv, P, Авто, Недостат. освещенность, Быст

Page 100 - Установка выдержки затвора

Технические характеристики189Питание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Аккумулятор NB-7L (перезаряжаемая литиево-ионная а

Page 101 - Установка величины диафрагмы

19ЖК-монитор позволяет выбирать компоновку кадров перед их съемкой, работать с меню или просматривать изображения. Можно свободно настраивать угол нак

Page 102 - Произведите настройку

190AF J ФокусировкаAiAF лица ... 88DPOF ...

Page 103 - Выберите пункт [i-Contrast]

Алфавитный указатель191ККадр 3:2 ... 155Кадрировка...

Page 104 - Коррекция красных глаз

Алфавитный указатель192Мои цвета... 140Поворот изображений...

Page 105 - Выберите значок ~

Торговые марки• Логотип SDHC является торговой маркой.• HDMI, High-Definition Multimedia Interface и логотип HDMI являются торговыми марками корпораци

Page 106 - Настройка мощности вспышки

2Проверьте наличие в комплекте поставки камеры перечисленных ниже комплектующих. При отсутствии какой-либо принадлежности обращайтесь по месту приобре

Page 107 - Произведите съемку

20При первом включении камеры отображается экран установки даты/времени. Так как дата и время, записываемые вместе с изображениями, основаны на этих п

Page 108 - Регистрация параметров съемки

Установка даты и времени21Изменение даты и времениТекущие дату и время можно изменить.Откройте меню.● Нажмите кнопку n.Выберите пункт [Дата/Время] на

Page 109 - Съемка с изменением цветов

22Можно изменить язык, на котором на экране отображаются меню и сообщения.Перейдите в режим воспроизведения.● Нажмите кнопку 1.Откройте экран настройк

Page 110 - Y Замена цвета

23Перед использованием новой карты памяти или карты памяти, ранее использовавшейся в другом устройстве, необходимо отформатировать эту карту в камере.

Page 111 - ● Кнопками op или диском

24Кнопка спуска затвора имеет двухступенчатое управление. Для съемки резких изобра-жений обязательно сначала нажимайте кнопку спуска затвора слегка (н

Page 112 - Съемка панорам

25Так как камера способна определить объект и условия съемки, она может автоматически выбрать оптимальные настройки для сюжета – Вам остается просто п

Page 113

Съемка фотографий26Сфокусируйтесь.● Нажмите наполовину кнопку спуска затвора для осуществления фокусировки.X Если камера сфокусировалась, подаются два

Page 114 - Изменение режима видеосъемки

Съемка фотографий27• при включении камеры экран не включается?Для включения экрана нажмите кнопку l• при наполовину нажатой кнопке спуска затвора пода

Page 115 - Выберите значение

28Изображения можно просматривать на экране.Перейдите в режим воспроизведения.● Нажмите кнопку 1.X Отображается последнее снятое изображение.Выберите

Page 116 - Фиксация AE/сдвиг экспозиции

29Изображения можно выбирать и удалять по одному. Помните, что стертые изображения невозможно восстановить. Будьте внимательны при стирании изображени

Page 117 - Прочие функции съемки

3Тестовые снимкиДля проверки правильности записи изображений сделайте несколько начальных тестовых снимков и просмотрите их. Обратите внимание на то,

Page 118 - Функции воспроизведения

30Снятые изображения можно легко распечатать, подключив камеру к PictBridge-совмести-мому принтеру (продается отдельно) с помощью прилагаемого интерфе

Page 119 - Редактирование

31Камера может автоматически выбирать все параметры, чтобы можно было снимать видеофильмы, просто нажав кнопку спуска затвора.Поверните диск установки

Page 120 - Сохраните отредактированный

Съемка видеофильмов32Произведите съемку.● Полностью нажмите кнопку спуска затвора.X Камера начинает съемку видеофильма, а на экране отображаются значо

Page 121

33Видеофильмы можно просматривать на экране.Перейдите в режим воспроизведения.● Нажмите кнопку 1.X Отображается последнее снятое изображение.X Видеофи

Page 122 - Быстрый поиск изображений

34Для передачи изображений из камеры в компьютер можно использовать прилагаемое программное обеспечение. Если программа ZoomBrowser EX/ImageBrowser/Di

Page 123 - Поиск по , , и

Передача изображений в компьютер35ПодготовкаВ данных пояснениях используются примеры для ОС Windows Vista и Mac OS X (v10.5).Установите программное об

Page 124 - Переход на и изображений

Передача изображений в компьютер36● Подключите камеру к компьютеру с помощью прилагаемого интерфейсного кабеля в соответ-ствии с инструкциями шага 2 н

Page 125 - Просмотр слайд-шоу

Передача изображений в компьютер37● После завершения передачи нажмите кнопку [¯], чтобы закрыть программу CameraWindow, затем выключите камеру и отсое

Page 126 - Проверка фокусировки

38Дополнительные принадлежностиИнтерфейсный кабель IFC-400PCU*1Аудио/видеокабельAVC-DC400*1*1 Также продается отдельно.*2 Дополнительную информацию о

Page 127 - Увеличение изображений

Дополнительные принадлежности39Разъем видеовхода Video INРазъем аудиовхода Audio IN Рекомендуется использовать оригинальные дополнительные принадлежно

Page 128 - Что необходимо подготовить

4Что требуется сделать4● Съемка, все параметры настраиваются автоматически . . . . . . . . . . . . . . . . 25● Съемка в соответствии с определенными

Page 129 - Выключите камеру и телевизор

40Некоторые принадлежности могут не продаваться в ряде регионов или могут быть уже сняты с продажи.• Speedlite 220EX/270EX/430EX II*/580EX II*: Вспышк

Page 130 - Защита изображений

41Дополнительные сведенияВ этой главе рассматриваются элементы камеры, индикация на экране, а также приводятся инструкции по основным операциям.2

Page 131 - Выбор диапазона

42Диск установки режимаДиск установки режима служит для изменения режима съемки.Элементы камеры и их назначениеЛампа (лампа таймера автоспуска (стр. 6

Page 132 - Выбор всех снимков

Элементы камеры и их назначение43Диск управленияПоворачивая диск управления, можно выполнять такие операции, как выбор пунктов или переход между изобр

Page 133 - Стирание всех изображений

44Съемка (Отображение информации)* : стандартная, : вертикальнаяПри съемке определяется положение камеры (вертикальное или горизонтальное) и устанавл

Page 134

Информация, отображаемая на экране45Переключение индикацииРежим индикации изменяется кнопкой lВоспроизведение (Подробная информация)Дисплей 1 Дисплей

Page 135 - (Моя категория)

Информация, отображаемая на экране46Переключение индикацииРежим индикации изменяется кнопкой lРежим экрана во время съемки при низкой освещенностиВо в

Page 136 - Выбор изображений по одному

47Индикаторы на задней панели камеры (стр. 43) и индикатор питания (стр. 43) горят или мигают в зависимости от состояния камеры.Цвет Состояние Состоян

Page 137 - Поворот изображений

48Часто используемые функции съемки можно задавать с помощью меню FUNC. Вид меню и входящие в него пункты зависят от режима (стр. 180 – 183).Выберите

Page 138 - Изменение размера изображений

49С помощью меню можно устанавливать различные функции. Пункты меню расположены на вкладках, например вкладки параметров съемки (4) и воспроизведения

Page 139 - Кадрировка

Что требуется сделать5● Сохранение фокусировки на движущиеся объекты (Servo AF) . . . . . . . . . . 91● Повышение яркости темных объектов (i-Contrast

Page 140 - «Мои цвета»

50Звуковые сигналы камеры можно отключить или настроить их громкость.Отключение звуковых сигналовОткройте меню.● Нажмите кнопку n.Выберите пункт [Тихо

Page 141

51Яркость экрана можно изменять двумя способами.С помощью менюОткройте меню.● Нажмите кнопку n.Выберите пункт [Яркость LCD].● Кнопками qr выберите вкл

Page 142

52Если настройка изменена по ошибке, можно восстановить в камере параметры по умолчанию.Откройте меню.● Нажмите кнопку n.Выберите пункт [Сбросить всё]

Page 143 - Число печатаемых экземпляров

53Выполняйте низкоуровневое форматирование в случае снижения скорости записи/чтения карты памяти. Так как восстановление стертых данных невозможно, пе

Page 144 - Настройки печати

54Если в течение определенного времени органы управления камеры не использовались, для экономии заряда аккумулятора камера автоматически выключается.Э

Page 145 - Выбор количества экземпляров

55Съемка в особых условиях ишироко используемые функцииВ этой главе рассматривается съемка в различных условиях, а также такие широко используемые фун

Page 146 - Отменить все отмеч

56При выборе соответствующего режима в камере устанавливаются необходимые параметры для требуемых условий съемки.Выберите режим съемки.● Поверните дис

Page 147 - Настройка камеры

Съемка в различных условиях57V Съемка детей и животных (Дети&Дом. животные)● При съемке подвижных объектов (например, детей и домашних животных) п

Page 148 - Изменение функций

Съемка в различных условиях58, Съемка ночных пейзажей (Ночной сюжет)● Позволяет снимать красиво освещенные ночные городские пейзажи или ночной фон.● К

Page 149 - Создание папок по дате съемки

Съемка в различных условиях59OСъемка листвы (Листва)● Обеспечивает яркие цвета при съемке деревьев и листвы (например, новых побегов, осенних листьев

Page 150

6В главах 1 – 3 рассматриваются основные операции с данной камерой и ее часто исполь-зуемые функции. В главе 4 и в последующих главах рассматриваются

Page 151

60Для числа ISO автоматически устанавливается значение в диапазоне от ISO320 до ISO12800. В зависимости от эпизода, устанавливается более высокое числ

Page 152 - Изменение функций съемки

61Съемка производится с помощью видоискателя (стр. 43). Камера непрерывно настраивает фокусировку и экспозицию на объект в видоискателе, поэтому удачн

Page 153

Съемка в режиме 8 (режим Быстрый снимок)62Экран параметровОбласть, видимая в видоискателе, может несколько отличаться от снимаемой области.• После наж

Page 154

63Можно снимать с отключенной вспышкой.Нажмите кнопку r.Выберите значок !.● Кнопками qr или диском Â выберите значок !, затем нажмите кнопку m.X На эк

Page 155 - Изменение настроек режима IS

64Цифровой зум позволяет увеличить изображение приблизительно в 20 раз и снимать объекты, для увеличения которых недостаточно оптического зума (стр. 2

Page 156

Дополнительное увеличение объектов (Цифровой зум)65Цифровой телеконвертерЭквивалентное фокусное расстояние объектива можно увеличить в 1,4 или 2,3 раз

Page 157

66В правый нижний угол снимка можно вставить дату и время съемки. Однако вставленные дату и время невозможно удалить. Заранее проверяйте правильность

Page 158

67С помощью таймера автоспуска можно снять групповой портрет с участием самого фотографа. Съемка производится приблизительно через 10 с после нажатия

Page 159 - Изменение начальной заставки

68Выбрав композицию кадра (например, группового портрета), нажмите кнопку спуска затвора и войдите в кадр – камера снимет серию из трех кадров через 2

Page 160 - ● Кнопками qr или диском

Использование таймера при определении лица69На экране из шага 1 нажмите кнопку n, затем кнопками qr или диском Â измените количество снимков. Нажмите

Page 161 - Полезная информация

Содержание7Изменение разрешения (размер изображения)...74Изменение коэффициента компрессии (качество изображения)...

Page 163 - Снимите кольцо

71Выбираем настройки самостоятельноВ этой главе рассматривается, как использовать различные функции режима G для дальнейшего совершенствования техники

Page 164 - Установите телеконвертер

72Настройки различных функций можно выбрать в соответствии со своими требованиями.«AE» означает «Автоматическая установка экспозиции».Поверните диск у

Page 165 - (продаются отдельно)

73Установленную камерой стандартную экспозицию можно изменять с шагом 1/3 ступени в диапазоне от –2 до +2.Настройте яркость.● Скорректируйте экспозици

Page 166 - (продается отдельно)

74Можно выбрать одно из семи значений разрешения.Выберите разрешение.● Нажав кнопку m, кнопками op выберите значок .Выберите значение.● Кнопками qr ил

Page 167

Изменение коэффициента компрессии (качество изображения)75Приблизительные значения для разрешения и коэффициента компрессии• Приведенные в таблице зна

Page 168

76Изображение RAW – это необработанные записанные данные, в которых практически исключено снижение качества изображения, вызванного обработкой в самой

Page 169

Съемка с близкого расстояния (Макро)77Выберите пункт [Запись + ].● Нажмите кнопку n и выберите пункт [Запись + ] на вкладке 4, затем кнопками qr

Page 170

78Выберите число ISO.● Диском установки числа ISO выберите число ISO.X Если выбрана доступная настройка ISO, загорается оранжевый индикатор числа ISO.

Page 171

79Функция баланса белого (WB) устанавливает оптимальный баланс белого для получения естественных цветов.Выберите баланс белого.● Нажав кнопку m, кнопк

Page 172 - Настройте внешнюю вспышку

Содержание8Просмотр слайд-шоу ...125Проверка фокусировки...126Увеличение изображений...

Page 173

Настройка баланса белого80Ручная коррекция баланса белогоМожно вручную скорректировать баланс белого. Эта настройка оказывает такое же влияние, как и

Page 174 - Другие вспышки Canon

81Возможна серийная съемка с заданным интервалом.Выберите режим перевода кадров.● Нажав кнопку m, кнопками op выберите значок .Выберите значение.● Кно

Page 175 - Устранение неполадок

82При съемке можно изменить цветовой оттенок изображения (например, на сепию или черно-белое).Выберите функцию «Мои цвета».● Нажав кнопку m, кнопками

Page 176

Съемка с использованием 2-секундного таймера83 Ручная настройкаМожно выбрать контрастность, резкость, насыщенность цветов, красный, зеленый, синий или

Page 177 - Компьютер

84Можно задать задержку спуска (0 – 30 с) и количество кадров (1 – 10 кадров).Выберите значок $.● Нажав кнопку p, кнопками op или диском Â выберите зн

Page 178

85Если требуется экономить энергию аккумулятора, можно вместо экрана использовать для съемки видоискатель. Порядок съемки не отличается от порядка съе

Page 179

86Во время съемки изображение с экрана камеры можно вывести на телевизор.• Подключите камеру к телевизору в соответствии с инструкциями раздела «Просм

Page 180

87Полное использованиевозможностей камерыЭта глава является расширенным вариантом главы 4. В ней рассматривается съемка изображений с использованием р

Page 181

88Можно изменить режим рамки автофокусировки (Автофокусировка) для съемки в требуемых условиях.Выберите пункт [Зона AF].● Нажмите кнопку n, выберите в

Page 182 - 4 Меню съемки

Изменение положения и размера рамки автофокусировки89FlexiZone/ЦентрИспользуется одна зона автофокусировки. Это эффективно для фокусировки на конкретн

Page 183

9• Кнопки и переключатели камеры обозначаются в тексте значками.•Текст, отображаемый на экране, заключается в скобки [ ] (квадратные скобки).• Кнопки

Page 184 - 3 Меню настройки

Увеличение точки фокусировки90Завершите настройку.● Нажмите кнопку .При нажатии кнопки спуска затвора наполовину может отображаться увеличенная рамка

Page 185 - 2 Меню печати

91Можно зафиксировать фокусировку. После фиксации фокусировки расстояние фокусировки не изменяется, даже если убрать палец с кнопки спуска затвора.Заф

Page 186 - Правила обращения

92Можно выбрать фокусировку на лицо конкретного человека и произвести съемку.Установите в камере режим [AiAF лица] (стр. 88).Установите режим «Выбор л

Page 187 - Технические характеристики

93Можно изменить режим экспозамера (функции замера яркости) в соответствии с усло-виями съемки.Выберите режим экспозамера.● Нажмите кнопку , затем ди

Page 188

94Если автофокусировка невозможна, можно использовать ручную фокусировку. Нажав кнопку спуска затвора наполовину после приблизительной ручной фокусиро

Page 189 - Аккумулятор NB-7L

95Камера автоматически снимает три кадра в следующем порядке: один с ручной настройкой фокусировки и по одному с более далекой и более близкой фокусир

Page 190 - Алфавитный указатель

96Если требуется снять несколько кадров с одинаковой экспозицией, можно раздельно зафиксировать экспозицию и фокусировку с помощью функции «Фикс. AE».

Page 191

97Как и в случае функции «Фикс. AE» (стр. 96), можно зафиксировать экспозицию для съемки со вспышкой (Фикс. FE). «FE» означает «Экспозиция при съемке

Page 192

98При съемке серии из трех кадров камера автоматически изменяет экспозицию. Изображения снимаются в следующем порядке: стандартная экспозиция, недодер

Page 193 - Ограничение ответственности

99Фильтр нейтральной плотности уменьшает интенсивность освещения до 1/8 (3 ступени) от фактического значения, позволяя уменьшить выдержку затвора или

Comments to this Manuals

No comments