Canon Powershot S80 User Manual

Browse online or download User Manual for TVs & monitors Canon Powershot S80. Canon Powershot S80 Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 154
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESPAÑOL
Guía avanzada
Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos
de la cámara.
del usuario de la
cámara
CÁMARA DIGITAL Guía avanzada del usuario de la cámara
00_EC176_cover1_4_ES.fm Page 1 Friday, July 22, 2005 8:44 AM
Page view 0
1 2 ... 154

Summary of Contents

Page 1 - Guía avanzada

ESPAÑOLGuía avanzada Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.del usuario de la cámara CÁMARA DIGITAL Gu

Page 2 - Acerca de esta guía

8Prevención de fallos de funcionamientoEvite acercarse a campos magnéticos fuertesNunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos

Page 3 - Contenido

98Reproducción de las memos de sonidoz Seleccione . Las imágenes con memos de sonido se muestran con la marca .Para detener la reproducción, pulse e

Page 4

99Reproducción y borrado5Reproducción automatizada (Mostrar diapos)Los ajustes de imagen de una presentación se basan en los estándares DPOF (p. 110).

Page 5

1004 Utilice el botón o para seleccionar [Inicio] y pulse el botón FUNC./SET.Se inicia la proyección continua de imágenes. El menú Mostrar diapos

Page 6 - Precauciones de seguridad

101Reproducción y borrado52 Seleccione (Person. 1), (Person. 2) o (Person. 3) con el botón o y pulse el botón FUNC./SET.z Aparecerá una marc

Page 7 - Advertencias

102Ajuste de la configuración de tiempo de visualización y repetición 1 Abra el menú Mostrar diapos (p. 99).2 Utilice el botón o para seleccionar

Page 8

103Reproducción y borrado5Configuración de efectosCuando aparezca esta pantalla, aplique los efectos a la presentación.1 Abra el menú Mostrar diapos (

Page 9 - Precauciones

1043 Use el botón o para seleccionar , , o .z Puede ajustar los valores girando el dial de control múltiple.z Se cierra el menú Configuración.Pro

Page 10

105Reproducción y borrado5Borrado de todas las imágenes1 Seleccione [Borrar todas] desde el menú [ (Reproducción)] y pulse el botón FUNC./SET.Consult

Page 11

106Acerca de la impresiónLas imágenes tomadas con esta cámara se pueden imprimir mediante uno de los métodos siguientes.zConectar la cámara a una impr

Page 12 - Guía de componentes

107Ajustes de transferencia e impresión6Selección de imágenes para su impresiónExisten dos formas de seleccionar imágenes.zUna a unazTodas las imágene

Page 13 - Acople la correa como se

9Si se forma condensación dentro de la cámaraDeje de utilizar la cámara inmediatamente si detecta condensación. Si continúa utilizándola, podría estr

Page 14 - Operaciones básicas

108(p. 90). Pulse el botón MENU y quite la barra de salto, después pulse FUNC./SET para seleccionar o anular la selección de imágenes.z Después de cam

Page 15

109Ajustes de transferencia e impresión61 En el menú [ (Reproducción)], seleccione [Orden impresión] y pulse el botón FUNC./SET.Consulte Selección de

Page 16 - Uso del visor

110Ajustes de transferencia de imágenes (Orden de descarga DPOF)Puede usar la cámara para especificar ajustes de las imágenes antes de descargarlas en

Page 17 - Uso de la pantalla LCD

111Ajustes de transferencia e impresión63 Seleccione las imágenes que desea transferir.Imágenes individualesz Seleccione una imagen con el botón o

Page 18

112Visualización de imágenes en un televisorPuede usar un televisor compatible con vídeo como pantalla para tomar o reproducir imágenes si se conecta

Page 19 - Contenido de la pantalla

113Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)8Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)Mi cámara permite personalizar los ajustes d

Page 20

114Registro de los ajustes de Mi cámaraEl nuevo contenido se puede registrar en y .Las imágenes y sonidos grabados en la tarjeta de memoria se pued

Page 21

115Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)8Registro de sonidos para inicio, operaciones, temporizador y obturadorUse el botón o para s

Page 22 - 2 Pulse el botón MENU

116- Longitud grabadaNo se puede utilizar con esta cámara ningún tipo de datos distinto a los descritos anteriormente.Un ejemplo de esta función es gr

Page 23

117Solución de problemas9Solución de problemasLa cámara no funcionaLa cámara no está conectada.zEncienda la cámara. Consulte Activación y desactivaci

Page 24

10Guía de componentesLos cables siguientes se usan para conectar la cámara a un ordenador o una impresora.Ordenador (Guía básica: p. 17)Cable Interfaz

Page 25 - Indicador

118La lente no se retrae.La tapa de la batería o de la ranura de la tarjeta de memoria se ha abierto mientras la cámara estaba encendida.zCierre la ta

Page 26

119Solución de problemas9La imagen está borrosa o desenfocada.La cámara se ha movido.zTenga cuidado de no mover la cámara cuando pulse el botón de dis

Page 27

120El motivo de la imagen grabada aparece demasiado brillanteEl motivo está demasiado cerca, por lo que el flash resalta demasiado.zPara utilizar el f

Page 28 - Lista de menús

121Solución de problemas9En la imagen aparecen puntos blancos.La luz del flash ha reflejado partículas de polvo o insectos en el aire. Esta situación

Page 29 - Menú Grabación

122Lista de mensajesLos siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD (o el visor) durante la toma o la reproducción de imágenes.Consulte la

Page 30 - Menú Reproducción

123Lista de mensajes10Imagen demasiado grandeIntentó reproducir una imagen mayor de 4992 x 3328 píxeles o con un tamaño de datos grande.Compresión JPE

Page 31 - Menú Configuración

124Imagen no seleccionableIntentó definir los ajustes de impresión para una imagen que no era JPEG.¡No se puede editar!El archivo de ajustes de presen

Page 32 - Página de

12511ApéndiceManipulación de la bateríaIndicaciones del estado de la bateríaLos siguientes iconos o mensajes indican el estado de la batería en la pan

Page 33 - Menú Mi cámara

126zNo cargue baterías que no sean NB-2LH/NB-2L (se vende por separado) con el cargador de batería suministrado con la cámara.zMientras está instalada

Page 34

12711ApéndiceInstalación de la tarjeta de memoriaLengüeta de protección contra escrituraLa tarjeta de memoria SD tiene una lengüeta de protección cont

Page 35 - Películas

11Preparación de la cámara1Montaje de la correa de muñecaAcople la correa como se muestra en la ilustración.Procure no balancear la cámara ni engancha

Page 36 - 1 Pulse el botón FUNC./SET

128Uso de un Kit Adaptador de CA (Se vende por separado)Para períodos prolongados de uso y al conectar la cámara a una impresora, se recomienda utili

Page 37

12911Apéndice4 Presione y sujete la tapa del cable del Adaptador DC con el cable y, después, cierre la ranura de la tarjeta de memoria y de la batería

Page 38 - 1 Pulse el botón

1301 Con el motor en funcionamiento, enchufe el cable para batería de coche en la toma del encendedor.2Inserte la batería completamente en el cargador

Page 39 - 2 Compruebe que aparece

131Apéndice11Uso de lentes de conversión (Se venden por separado)La cámara admite el uso del Convertidor granangular WC-DC10 y el Convertidor tele TC-

Page 40 - 4 Pulse el botón FUNC./SET

1323 Mueva en la dirección de la flecha de forma que se inserte en el visor hasta que se encaje.z Para extraer el adaptador de lentes de conversión,

Page 41 - Uso del zoom digital

13311ApéndiceSi desea apagar la cámara durante un período breve, por ejemplo, entre sesiones de realización de fotografías, deje la lente de conversió

Page 42 - Disparo continuo

134Uso de un flash de montaje externo (Se vende por separado)Flash alta potencia HF-DC1Este flash se utiliza como complemento del flash integrado en l

Page 43 - Filmación de una película

13511ApéndiceCuidado y mantenimiento de la cámaraSi la cámara, el objetivo, el visor o la pantalla LCD se ensucian, utilice los siguientes métodos de

Page 44

136EspecificacionesTodos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso.PowerShot S80Píx

Page 45 - Uso del dial de modo

13711ApéndiceAlcance del flash(Integrado): 55 cm a 4,2 m (1,8 a 13,8 pies) (G), 55 cm a 2,0 m (1,8 a 6,6 pies) (T)(Cuando la velocidad ISO se ajusta e

Page 46

12Operaciones básicasPanel de controlNunca frote o pulse fuertemente la pantalla LCD. Estas acciones pueden dañarla u ocasionar otros problemas.arbc d

Page 47 - (Ayuda de Stitch)

138*1 Esta cámara digital admite Exif 2.2 (también denominado “Exif Print”). Exif Print es un estándar que mejora la comunicación entre las impresoras

Page 48 - Toma de fotografías

13911ApéndiceDuración de las bateríaszLas cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo.zNo se incluyen los datos

Page 49 - 2 Seleccione la secuencia de

140Tarjetas de memoria y capacidades estimadas (imágenes grabables)Imágenes fijas: Tarjeta incluida con la cámaraCapacidad para disparo continuo lent

Page 50 - Dial de modo

14111ApéndicezEstas cifras reflejan las condiciones de disparo normales establecidas por Canon. Las cifras reales totales pueden variar en función de

Page 51

142Cargador de Batería CB-2LW/CB-2LWEAlimentador de corriente CA-PS700(Incluido en el Kit Adaptador de CA ACK-DC20 que se vende por separado)Cargador

Page 52 - Programa AE

14311ApéndiceConvertidor granangular WC-DC10 (Se vende por separado)Convertidor tele TC-DC10 (Se vende por separado)Adaptador de lentes de conversión

Page 53 - Ajuste de la abertura

144Consejos e información para realizar fotografíasAcerca del recuadro AF (p. 60)AiAF* posee un amplio rango de medición para obtener un enfoque más p

Page 54 - Desp.Seguridad

14511ApéndiceCompensación de la exposición (p. 69)Esta cámara ajusta automáticamente la exposición para tomar imágenes con el valor óptimo de luminosi

Page 55

146ÍNDICEAAbertura manual . . . . . . . . . . 52Acceso directo . . . . . . . . 28, 59Activar sonido . . . . . . . 114, 115Advertencia de sobreexposi

Page 56

14711ApéndiceIIdioma . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Imagen Inicio . . . . .31, 114, 115Imágenes panorámicas . . . . .45Impresión . . . . . . .

Page 57

13Preparación de la cámara1Este indicador se ilumina o parpadea durante las siguientes operaciones.zIndicador de encendido/modoNaranja: Modo de dispar

Page 58 - 3 Pulse el botón FUNC./SET

148RRecuadro AF ( ) . . . . . . . . . 66Reducción de ojos rojos . . . . 35Reproducción automatizada . . 99Reproducción de índices ( ) 88Resolución

Page 59

14911ApéndiceMarcas comerciales• Canon, PowerShot, PIXMA y SELPHY son marcas comerciales de Canon Inc.• Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comer

Page 60

150Funciones disponibles en cada modo de disparoEn el gráfico siguiente se muestran las funciones disponibles en cada modo de disparo.Puede realizar f

Page 61

15111Apéndice*: Ajuste predeterminado {: Ajuste disponible U: Sólo se puede seleccionar el ajuste para la primera imagen.–: Selección de ajuste no

Page 62 - 1 Presione el botón

ESPAÑOLCEL-SF3R2A0© 2005 CANON INC.00_EC176_cover1_4_ES.fm Page 1 Friday, July 22, 2005 8:44 AM

Page 63 - 3 Pulse el botón

14Uso del dial de control múltipleEl efecto de girar el dial de control múltiple en el sentido de las agujas del reloj es el mismo que si pulsa el bot

Page 64

15Preparación de la cámara1Uso de la pantalla LCDAl pulsar el botón DISP. cambia el modo de presentación. Imágenes visualizadas en el visor e imágenes

Page 65

16Luminosidad de la pantalla LCDCambio de la luminosidad de la pantalla LCDLa luminosidad de la pantalla LCD se puede cambiar de las dos siguientes ma

Page 66 - 1 Presione el botón MF

17Preparación de la cámara1Contenido de la pantallaInformación de disparo (Modo de disparo)Aviso de movimiento dela cámara (p. 18)*4(rojo)*1Flash (p.

Page 67 - (Bloqueo AE)

Acerca de esta guíaTemperatura del cuerpo de la cámaraSi utiliza la cámara durante períodos prolongados, puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuen

Page 68 - Bloqueo AE

18*1 Aparece en el modo de presentación sin información.*2Los valores de zoom muestran los efectos combinados del zoom digital y el óptico. El zoom óp

Page 69 - (Bloqueo FE)

19Preparación de la cámara1Información de reproducción detallada (Modo de reproducción)La información siguiente puede aparecer también con algunas imá

Page 70 - En el menú [ (Grabación)]

20Función de histogramaEl histograma es un gráfico que le permite juzgar la luminosidad de una imagen mientras dispara. En los modos P, Tv, Av y M, cu

Page 71 - Ajuste de la exposición

21Preparación de la cámara1Cambio del tiempo de comprobación1 Seleccione [Revisar] en el menú [ (Grabación)] y utilice los botones o para selecci

Page 72

22Cuando se activa la función AutodesconexiónVuelva a encender la cámara.Modo de reproducción/Modo de conexión a la impresora: Pulse el botón de nue

Page 73 - Recuadro Eval. bal. blancos

23Preparación de la cámara1Dar formato a una tarjeta de memoriaDebería formatear siempre una tarjeta de memoria nueva o aquellas cuyos datos desee bor

Page 74 - Modificación del Efecto Foto

243 Pulse el botón MENU.Ajuste de hora mundialCuando viaje a otro país, puede grabar imágenes con horas y fechas locales simplemente cambiando el ajus

Page 75 - Efectos Pers.*

25Preparación de la cámara12 Con el botón o , seleccione (Local) y, a continuación, pulse el botón FUNC./SET.3 Con el botón o , seleccione una

Page 76

26Lista de menúsConfigure varias funciones de disparo y reproducción que utilice con frecuencia.zConsulte Selección de menús y ajustes (Guía básica: p

Page 77 - (Modo AEB)

27Preparación de la cámara1 Menú GrabaciónElemento de menúAjustes disponiblesPágina de referenciaSinc. de Flash Establece el tiempo de disparo del fla

Page 78

112345678910ContenidoLos elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.Guía de componentes

Page 79

28* Ajuste predeterminado Menú ReproducciónGuardar orig. Seleccione si almacena la imagen original al fotografiar una imagen fija con Mis colores.On/O

Page 80 - Flash) en el menú FUNC

29Preparación de la cámara1 Menú ConfiguraciónElemento de menúAjustes disponiblesPágina de referenciaMute Establezca esta opción en [On] para silencia

Page 81

30Ahorro energía Establece si la cámara y la pantalla LCD (o el visor) se apagan automáticamente o no después de que transcurra un período de tiempo e

Page 82

31Preparación de la cámara1* Ajuste predeterminadoMenú Mi cámara* Ajuste predeterminadoIdioma Establece el idioma utilizado en los menús y los mensaje

Page 83 - 5 Pulse el disparador

32Cómo restablecer los ajustes a sus valores predeterminadosPuede restablecer los ajustes de los botones y menús a la configuración predeterminada en

Page 84

33Toma de fotografías2Modificación de los ajustes de resolución y compresiónPuede cambiar los ajustes de resolución, compresión (imágenes fijas) y tas

Page 85

341 Pulse el botón FUNC./SET.2Use el botón o para seleccionar [* (Compresión)] y, a continuación, el botón o para establecer la tasa de compresi

Page 86 - 1 En el menú [ (Config.)]

35Toma de fotografías21 Seleccione [Ojos Rojos] desde el menú [ (Grabación)].Consulte Selección de menús y ajustes (Guía básica: p. 16)2 Use el botón

Page 87

362 Use el botón o para seleccionar [On] y pulse el botón MENU.Puede ajustar los valores girando el dial de control múltiple. Uso del temporizador

Page 88 - (carpeta)

37Toma de fotografías22 Compruebe que aparece , o y fotografíe la imagen.z Cuando se selecciona , el temporizador emite un sonido y la lámpara de

Page 89

2 Registro de ajustes en el Botón acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Selección de un recuadro AF. . . . . . . . . . . .

Page 90 - 2 Deslice la palanca de zoom

382 Pulse el botón o para seleccionar y, a continuación, pulse el botón FUNC./SET.Puede ajustar los valores girando el dial de control múltiple.

Page 91 - Reproducción y borrado

39Toma de fotografías2Uso del zoom digital*Sólo puede utilizar este ajuste cuando la pantalla está en modo normal.Las imágenes se pueden ampliar con l

Page 92 - 2 Vea las nueve imágenes

40Disparo continuoUtilice este modo para disparar fotogramas consecutivos mientras el disparador se pulsa hasta el final. La grabación se detiene cuan

Page 93

41Uso del dial de modo3Filmación de una películaExisten los cuatro modos siguientes de película:*1 La tasa de imagen indica el número de fotogramas gr

Page 94

422 Gire el dial de control múltiple para seleccionar un modo de película.z Consulte Selección de menús y ajustes (Guía básica: p. 16).z Puede fotogra

Page 95 - [ (Reproducción)]

43Uso del dial de modo3z Puede que el tiempo de grabación no se muestre adecuadamente durante la toma o que la grabación se detenga de forma inesperad

Page 96 - 1 Seleccione una película

44Consulte la página 150 para ver los ajustes que se pueden cambiar en este modo.Resolución/Tasa de imagen (p. 33)Durante la grabación de películas

Page 97 - 3 Después de seleccionar

45Uso del dial de modo3Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch)Utilice este modo para fotografiar series de fotogramas solapados a fin de fusion

Page 98 - Posición de la

46Encuadre de motivosEl programa PhotoStitch detecta las zonas de solapamiento de imágenes colindantes y las fusiona. Cuando encuadre fotografías, tra

Page 99 - Utilice el botón o para

47Uso del dial de modo31 Coloque el dial de modo en .Puede ajustar los valores girando el dial de control múltiple.2 Seleccione la secuencia de dispa

Page 100

312345678910Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113Solución de problemas . . . . . . . . . . .

Page 101 - 2 Seleccione , , , , o una

484 Encuadre la segunda imagen de forma que se solape con parte de la primera y dispare.z Las pequeñas discordancias en las zonas de solapamiento se p

Page 102 - (Person. 3)

49Uso del dial de modo32 Gire el dial de modo, seleccione la función que desea utilizar y fotografíe la imagen.zLa cámara funciona de la siguiente man

Page 103 - 4 Pulse el botón MENU

50 Programa AEUtilice el modo de programa AE para que la cámara establezca automáticamente la velocidad de obturación y la abertura de manera que ambo

Page 104 - 3 Use el botón o para

51Uso del dial de modo3esta cámara aplica un procesamiento especial a las imágenes fotografiadas con velocidades de obturación inferiores a 1,3 segund

Page 105 - 2 Use el botón o para

52obturación se ajusta automáticamente para que las imágenes tengan una exposición correcta (p. 52).Si pulsa el botón , la cámara se ajusta en el mod

Page 106 - Protección de imágenes

53Uso del dial de modo3* La exposición estándar se calcula midiendo la luminosidad de acuerdo con el método de medición seleccionado.Fotografiar en un

Page 107 - Borrado de todas las imágenes

54* Los colores de la piel de motivos no humanos también pueden modificarse.Es posible que no obtenga los resultados deseados en función del color de

Page 108 - Acerca de la impresión

55Uso del dial de modo31 En el menú [ (Grabación)], seleccione [Guardar orig.].Consulte Selección de menús y ajustes (Guía básica: p. 16).2Use el bot

Page 109 - Número de copias que se

562Oriente la cámara de manera que el color que desee conservar aparezca en el centro de la pantalla LCD y pulse el botón .z Sólo puede especificarse

Page 110

57Uso del dial de modo31 Seleccione (Cambiar color) en el menú FUNC. y pulse el botón MENU.z Consulte Fotografiar en un modo Mis colores (p. 53).z S

Page 111

4Lea esta secciónDisparos de pruebaAntes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para

Page 112

58Fotografiar en el modo Color PersonalEste modo le permite ajustar el balance de colores para los rojos, verdes, azules y los tonos de piel.1 Selecci

Page 113

59Toma de fotografías: funciones avanzadas4Registro de ajustes en el Botón acceso directoUna función de uso frecuente se puede registrar en el botón

Page 114 - 3 Conecte los demás

60Uso del botón acceso directo1 Presione el botón .La función registrada se activa y su icono aparece en la pantalla LCD o en el visor.z Cada vez que

Page 115 - 3 Pulse el botón MENU

61Toma de fotografías: funciones avanzadas42 Gire el dial de control múltiple para seleccionar la selección automática o un recuadro AF de 1 punto.3 P

Page 116 - 4 Pulse el botón DISP

62Situaciones problemáticas al utilizar el enfoque automáticoEs posible que el enfoque automático no funcione correctamente en las situaciones siguien

Page 117

63Toma de fotografías: funciones avanzadas42 Pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque.z Se escucha un aviso sonoro y el recuadro AF

Page 118

64Realización de fotografías en modo Enfoque manual*No se puede establecer el modo (Fuegos Artific).El enfoque puede ajustarse manualmente.1 Presion

Page 119 - Solución de problemas

65Toma de fotografías: funciones avanzadas4z Si se pulsa el botón MF una segunda vez, se cancela el modo de enfoque manual.zPulse el botón para camb

Page 120 - La batería no se carga

661 Enfoque el recuadro AF de 1 punto o el recuadro de medición puntual hacia el motivo en el que desea bloquear el ajuste de exposición del flash y p

Page 121

67Toma de fotografías: funciones avanzadas4Bloqueo del ajuste de la exposición del flash (Bloqueo FE)Puede obtener la exposición correcta independient

Page 122 - LCD son irregulares

5 AdvertenciasAcerca de la tarjeta de memoriaGuarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños. Podrían tragarla por accidente. De ser así,

Page 123

68Cambio entre los modos de mediciónLa medición mide la luminosidad de un motivo. Al seleccionar el modo óptimo, puede realizar la fotografía de un mo

Page 124 - Lista de mensajes

69Toma de fotografías: funciones avanzadas43 Utilice el botón o para seleccionar [centro] o [Punto AF] y, a continuación, pulse el botón MENU.z Cu

Page 125

70Ajuste del tono (Balance Blancos)Una vez que el modo de balance de blancos se haya ajustado de forma que coincida con la fuente de luz, la cámara re

Page 126 - ¡No se puede editar!

71Toma de fotografías: funciones avanzadas4Ajuste de un balance de blancos personalizadoEn los casos siguientes, puede que el balance de blancos no se

Page 127 - Manipulación de la batería

72Modificación del Efecto FotoSi ajusta un efecto fotográfico antes de disparar, puede cambiar la apariencia de las imágenes fotografiadas.- El zoom e

Page 128

73Toma de fotografías: funciones avanzadas4*1 El modo Mis colores (Película) no se puede utilizar.*2 , , Sólo en los modos y .1 Seleccione * (E

Page 129 - Apéndice

74Modificación de la velocidad ISOAl aumentar la velocidad ISO, puede fotografiar imágenes luminosas incluso en condiciones de poca iluminación. Esta

Page 130 - (Se vende por separado)

75Toma de fotografías: funciones avanzadas4Sub/sobreexposición automática secuencial (Modo AEB)La cámara realiza automáticamente tres disparos: uno co

Page 131

76Gama de enfoque (modo Foco-BKT)La cámara realiza automáticamente tres disparos: en la posición de enfoque manual y cada uno con las posiciones de en

Page 132 - Indicador de recarga

77Toma de fotografías: funciones avanzadas4Cómo alternar entre los ajustes del flash integradoEl flash integrado se dispara con ajustes automáticos de

Page 133

6zTenga cuidado de no mojar ni sumergir el equipo en agua u otros líquidos. No permita que entre líquido en la cámara. La cámara no está impermeabiliz

Page 134 - Mueva en la dirección de la

781 Seleccione (Flash o Salida Flash) en el menú FUNC.Aparecen los ajustes disponibles.2 Use el botón o para ajustar la compensación o la intens

Page 135

79Toma de fotografías: funciones avanzadas4Cómo alternar la temporización de disparo del flash 1 Seleccione [Sinc. de Flash] en el menú [ (Grabación

Page 136 - Flash alta potencia HF-DC1

80Toma de imágenes a intervalos definidos (Intervalómetro) Puede fotografiar imágenes en un intervalo establecido. Esta función se puede usar para la

Page 137

81Toma de fotografías: funciones avanzadas4La cámara cierra el menú de la pantalla y aparece Int. en el extremo inferior derecho de la pantalla LCD.5

Page 138 - Especificaciones

82Guardar la configuración personalizadaPuede guardar los modos de disparo utilizados con mayor frecuencia, así como diversos ajustes de disparo, en e

Page 139

83Toma de fotografías: funciones avanzadas4Ajuste de la función AutorrotaciónLa cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que dete

Page 140

84Reajuste de los números de archivoA las imágenes fotografiadas se les asigna un número de archivo automáticamente. Puede seleccionar la manera en qu

Page 141 - Duración de las baterías

85Toma de fotografías: funciones avanzadas4Resulta útil establecer Núm. archivo en [Continuo] para evitar la duplicación de nombres de archivo cuando

Page 142 - Películas

86Creación de una ubicación de destino (carpeta)Puede crear carpetas de forma manual o automática en la tarjeta de memoria en la que están guardadas l

Page 143 - Batería NB-2LH

87Toma de fotografías: funciones avanzadas42 Si quiere crear una nueva carpeta, use el botón o para seleccionar [Crear nueva carpeta].Si quiere cr

Page 144

7 PrecaucioneszAntes de desechar una batería, cubra los terminales con cinta adhesiva u otro aislante para evitar que entren en contacto directo con o

Page 145

88Ampliación de imágenes1 Pulse el botón .2 Deslice la palanca de zoom hacia .Puede cancelar la presentación ampliada deslizando la palanca de zoom h

Page 146 - Macro con el zoom de

89Reproducción y borrado53 Cambie la imagen seleccionada con el botón , , o .z Pulse el botón DISP. para mostrar los datos de la imagen seleccion

Page 147 - Velocidad ISO (p. 74)

902 Vea las nueve imágenes anteriores o siguientes con el botón o .z Puede seleccionar las imágenes girando el dial de control múltiple.z Mantenga pu

Page 148

91Reproducción y borrado52 Use el botón o para seleccionar , , , y pulse el botón o .z Puede seleccionar el botón girando el dial de control

Page 149

92Giro de imágenes en la pantallaLas imágenes se pueden girar en la pantalla 90° o 270° en el sentido de las agujas del reloj. 1 Seleccione [Girar] en

Page 150

93Reproducción y borrado5Aplicación de efectos y reproducciónPuede aplicar efectos como fundido a negro y después reproducir sus películas.1 Seleccion

Page 151

94Visualización y edición de películasPuede reproducir películas grabadas y eliminar partes no deseadas del principio o el final de las secuencias de

Page 152

95Reproducción y borrado5(También se pueden hacer modificaciones girando el dial de control múltiple.)(Primer Fotograma): Muestra el primer fotograma(

Page 153

96 (Fin Corte): Elimina fotogramas en la segunda mitad de la películaUse el botón o , o el dial de control múltiple para seleccionar una posición.

Page 154 - © 2005 CANON INC

97Reproducción y borrado5 Cómo agregar memos de sonido a las imágenesEn el modo de reproducción (que incluye la reproducción de una única imagen, la r

Comments to this Manuals

No comments