Canon EOS 30D User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 30D. Canon EOS 30D Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 200
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MANUALE DI ISTRUZIONI
Questo Manuale di istruzioni è valido da febbraio 2006. Per informazioni sulla
compatibilità della fotocamera con accessori e obiettivi successivi a questa data,
contattare il Centro assistenza Canon locale.
CEL-SF5DA290 © CANON INC. 2006 STAMPATO NELL'UE
MANUALE DI
ISTRUZIONI
ITALIANO
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Regno Unito
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Francia
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germania
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italia
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spagna
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 807.117.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgio
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Lussemburgo
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Paesi Bassi
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Giappone
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Paesi Bassi
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danimarca
Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norvegia
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finlandia
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlandia
HelpDesk 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Svezia
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Svizzera
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portogallo
SEQUE
SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2
ºC, 1269-149 Lisbona, Portogallo
Tel: +351213242830 Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 199 200

Summary of Contents

Page 1 - ITALIANO

MANUALE DI ISTRUZIONIQuesto Manuale di istruzioni è valido da febbraio 2006. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera con acce

Page 2

10Manutenzione della fotocamera Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Fare attenzione a non farla cadere e a non sottoporla ad urti. La f

Page 3

100La disattivazione del segnale acustico consente di eliminare i segnali sonori in tutte le modalità di scatto.1Selezionare [Bip]. Ruotare la ghiera

Page 4 - Sommario

1016Fotografia con uso del flashIl flash incorporato (o uno Speedlite serie EX specifico per EOS) consente di utilizzare il flash automatico E-TTL II

Page 5

102Il flash automatico E-TTL II consente di ottenere foto di alta precisione e qualità.Se necessario, il flash incorporato si attiva automaticamente i

Page 6 - Sommario rapido

103Uso del flash incorporatoGamma flash incorporatoEF-S18-55 mm f/3.5-5.6 ll [m]Sensibilità ISO Grandangolare: 18 mm Teleobiettivo: 55 mm100 Circa 1 -

Page 7

Uso del flash incorporato104Se si utilizza il flash in un ambiente scarsamente illuminato, gli occhi del soggetto possono risultare rossi nella foto.

Page 8 - Norme di sicurezza

105Uso del flash incorporatoIl blocco FE (esposizione flash) consente di ottenere e bloccare la corretta lettura di esposizione del flash per l'i

Page 9

Uso del flash incorporato106Analogamente a quanto accade nella compensazione dell'esposizione normale, è possibile impostare la compensazione del

Page 10 - Precauzioni per l'uso

107Con uno Speedlite serie EX, specifico per EOS (opzionale) è possibile scattare foto con l'uso del flash con la stessa semplicità con cui si sc

Page 11 - Scheda CF

Uso di Speedlite esterni specifici per EOS108 Prima di montare uno Speedlite esterno, far rientrare il flash incorporato. Se la modalità di accensio

Page 12 - Guida rapida

1097Riproduzione delle immaginiIn questo capitolo vengono descritte le diverse funzioni di riproduzione delle immagini, come le modalità per visualizz

Page 13

11Precauzioni per l'usoPannello e monitor LCD Nonostante il monitor LCD sia realizzato con tecnologie ad altissima precisione con oltre il 99,99

Page 14 - Nomenclatura

110È possibile impostare la durata di visualizzazione dell'immagine sul monitor LCD subito dopo l'acquisizione. Per mantenere l'immagin

Page 15

111Gli scatti verticali possono essere ruotati automaticamente in modo che vengano visualizzati nella posizione corretta durante la riproduzione.1Sele

Page 16 - Pannello LCD

112È possibile regolare la luminosità del monitor LCD su uno dei cinque livelli disponibili1Selezionare [Luminosità LCD]. Ruotare la ghiera <5>

Page 17 - Informazioni sul mirino

113È possibile selezionare qualsiasi immagine acquisita per la visualizzazione. È possibile visualizzare un'immagine singola, le informazioni fot

Page 18 - In automatico

Riproduzione delle immagini114 Allarme punto più luminosoQuando vengono visualizzate le informazioni fotografiche, le aree sovraesposte dell'imm

Page 19 - Carica batteria CB-5L

115Riproduzione delle immagini IstogrammaMediante l'impostazione [x Istogramma] presente nel menu, è possibile selezionare [Luminosità] o [RGB]

Page 20

Riproduzione delle immagini116Su una schermata vengono visualizzate nove immagini in miniatura.1Impostare la modalità di riproduzione della fotocamera

Page 21 - Guida introduttiva

117Riproduzione delle immaginiSul monitor LCD, l'immagine selezionata può essere ingrandita da 1,5 a 10 volte.1Visualizzare l'immagine. Visu

Page 22 - Ricarica della batteria

Riproduzione delle immagini118Durante la visualizzazione di un'immagine singola, di un'immagine con le informazioni fotografiche, dell'

Page 23

119Riproduzione delle immagini Scorrimento durante la visualizzazione in modalità immagine singola o immagine con le informazioni fotograficheDurante

Page 24

12Guida rapida1Inserire la batteria (p. 24).Per ricaricare la batteria, vedere pagina 22.2Montare l'obiettivo (p. 27).Quando si monta un obiettiv

Page 25 - Rimozione della batteria

Riproduzione delle immagini120È possibile riprodurre le immagini presenti sulla scheda CF in una sequenza automatica di diapositive. Ciascuna immagine

Page 26

121Riproduzione delle immaginiÈ possibile ruotare un’immagine in senso orario di 90° o 270°. In questo modo, durante la riproduzione, le immagini veng

Page 27

122Collegando la fotocamera a un apparecchio televisivo tramite il cavo video (in dotazione), è possibile visualizzare sul televisore le immagini acqu

Page 28 - Installazione della scheda

123Questa funzione consente di evitare l'eliminazione accidentale delle immagini.1Selezionare [Protezione]. Ruotare la ghiera<5> per selez

Page 29 - Rimozione della scheda CF

124È possibile eliminare le immagini singolarmente o eliminare in una sola volta tutte le immagini presenti nella scheda CF. Solo le immagini protette

Page 30 - Funzioni di base

125L Eliminazione delle immagini1Visualizzare l'immagine. Premere il pulsante <x>.2Visualizzare il menu di eliminazione. Premere il pulsa

Page 31

126Formattare la scheda CF prima di utilizzarla con la fotocamera.La formattazione della scheda CF comporta l'eliminazione di tutte le informazio

Page 32

1278Stampa direttadalla fotocameraÈ possibile collegare la fotocamera direttamente a una stampante e stampare le immagini memorizzate nella scheda CF.

Page 33 - Uso dei menu

128Il capitolo descrive le procedure per tipi diversi di stampanti. Dopo la procedura "Preparazione per la stampa" descritta nella pagina se

Page 34

129È possibile eseguire l'intera procedura di stampa diretta tramite il monitor LCD della fotocamera.1Selezionare [Comunicazione]. Ruotare la gh

Page 35 - Pagine di

13Guida rapida6Ruotare la ghiera di selezione su <1> (In automatico) (p. 46).Tutte le impostazioni necessarie della fotocamera vengono regolate

Page 36

Preparazione per la stampa130 Se la stampante è dotata di un cavo USB incorporato, collegare ad esso la fotocamera. Quando si inserisce il connettor

Page 37

131Preparazione per la stampa6Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x>.X Viene visualizzata l'immagine e una delle tre icone &l

Page 38 - 3 Impostazione della lingua

132Le opzioni di impostazione variano in base alla stampante. Alcune impostazioni potrebbero essere disabilitate. Per informazioni, consultare il manu

Page 39 - 3 Impostazione di data e ora

133w Stampa con PictBridge Ruotare la ghiera <5> per selezionare il formato della carta caricata nella stampante, quindi premere <0>.X Vi

Page 40

w Stampa con PictBridge134Schermata [Anteprima]* Vengono stampati i dati Exif: nome della fotocamera, nome dell'obiettivo, modalità di scatto, v

Page 41 - Pulizia del sensore CMOSN

135w Stampa con PictBridge Al passo 4, selezionare la voce. Quando viene visualizzato , premere il pulsante <C>. È possibile quindi impostare

Page 42 - Terminare la pulizia

w Stampa con PictBridge136 Ruotare la ghiera <5> per selezionare la voce da regolare, quindi premere <0>. Selezionare [Manuale] e premer

Page 43 - Selezionare [Off]

137w Stampa con PictBridge Premere <9> su, giù, a sinistra o a destra per spostare il punto " " sullo schermo verso la posizione des

Page 44 - Come impugnare la fotocamera

w Stampa con PictBridge1387Avviare la stampa. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Stampa], quindi premere <0>.X Viene avviata la stamp

Page 45 - Scatto in

1391Selezionare l'immagine da stampare. Verificare che l'icona <A> sia visualizzata in alto a sinistra sul monitor LCD. Ruotare la g

Page 46 - 1 Uso in automatico

14Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare per informazioni più dettagliate (p. **).NomenclaturaTerminale DIGITAL(p. 130,161)TerminaleVideo

Page 47 - Scattare la foto

A Stampa con CP Direct1404Impostare le opzioni desiderate. Impostare [Immagine], [Bordi] e [Data] come desiderato. Ruotare la ghiera <5> per s

Page 48 - Modalità della zona base

141A Stampa con CP Direct7Avviare la stampa. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Stampa], quindi premere <0>.X Viene avviata la stampa

Page 49 - Flash disattivato

1421Selezionare l'immagine da stampare. Verificare che l'icona <S> sia visualizzata in alto a sinistra sul monitor LCD. Ruotare la g

Page 50

143S Stampa con Bubble Jet Direct4Impostare le opzioni desiderate. Ruotare la ghiera <5> per selezionare la voce di menu, quindi premere <0&

Page 51

S Stampa con Bubble Jet Direct1447Avviare la stampa. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Stampa], quindi premere <0>.X Viene avviata l

Page 52 - Impostare la qualità di

145È possibile ritagliare l'immagine e stampare soltanto la parte ritagliata come se l'inquadratura fosse stata corretta.Eseguire il ritagli

Page 53 - Formato RAW

Impostazione del ritaglio1463Uscire dal menu. Premere <0>.X Viene nuovamente visualizzata la schermata relativa alle impostazioni di stampa.X I

Page 54

147Quando si stampa dalla fotocamera direttamente sulla stampante, le impostazioni di stampa vengono salvate nella fotocamera. Per utilizzare le stess

Page 56 - Effetti stile di foto

1499DPOF: Digital PrintOrder FormatLo standard DPOF (Digital Print Order Format) consente di utilizzare la fotocamera per specificare quali immagini m

Page 57

15NomenclaturaAttacco treppiedeSportellino alloggiamentobatteria (p. 24)Leva sbloccosportellinodell'alloggiamentobatteria (p. 24)<9> Multi-

Page 58

150Impostare il tipo di stampa e la stampa della data e del numero di file. Le impostazioni di stampa verranno applicate a tutte le immagini di cui è

Page 59 - M> per

1513 Ordine di stampa4 Uscire dal menu. Premere il pulsante <M>.X Viene nuovamente visualizzata la schermata dell'ordine di stampa. Scegl

Page 60 - Effetto tonale

3 Ordine di stampa1521Selezionare [Ordine]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Ordine], quindi premere <0>.X Viene visualizzata la sc

Page 61 - Selezionare [Utente]

1533 Ordine di stampaPer [Indice] Se si desidera includere l'immagine nella stampa di tipo indice, contrassegnare la casella con il segno di spu

Page 62 - Selezionare il parametro

3 Ordine di stampa154È anche prevista la possibilità di impostare o annullare l'ordine di stampa per tutte le immagini presenti sulla scheda CF.

Page 63 - Adobe RGB

155Con una stampante compatibile con la stampa diretta, è semplice stampare le immagini specificate tramite DPOF.1Preparare la stampa. Vedere "I

Page 64

3 Stampa diretta con DPOF156ACP Direct / SBubble Jet Direct Impostare le opzioni [Stile], (p. 139/142).5Avviare la stampa. Ruotare la ghiera <5>

Page 65 - Misurazione spot

15710Trasferimento delleimmagini al PCÈ possibile trasferire al computer le immagini contenute in una scheda CF. Quando la fotocamera è collegata al c

Page 66

158Grazie alla fotocamera, è possibile selezionare le immagini JPEG e RAW da trasferire al computer.1Selezionare [Ordine trasf.]. Ruotare la ghiera &

Page 67 - Selezionare [Bil.WB/BKT]

1593 Selezione delle immagini da trasferire5Uscire dal menu. Premere il pulsante <M>.X Viene visualizzata la schermata relativa all'ordine

Page 68 - Viraggio M/G ±3 livelli

Nomenclatura16Pannello LCDIl display reale mostra solo gli elementi applicabili.AperturaSelezione punto AF ([ - - - ])Avviso scheda CF piena (FuLL

Page 69

3 Selezione delle immagini da trasferire160Evitare di inserire nella fotocamera una scheda CF il cui ordine di trasferimento sia stato impostato da un

Page 70 - Continua

161Preparazione del trasferimento delle immagini1Ruotare l'interruttore della fotocamera <4> su <2>.2Collegare la fotocamera al compu

Page 71 - Reset manuale

162Dopo aver installato il software (fornito con la fotocamera) sul computer, collegare la fotocamera. È possibile trasferire le immagini contenute in

Page 72

163Trasferimento delle immagini al PC1Selezionare [Seleziona e trasf.]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Seleziona e trasf.], quindi prem

Page 73 - Modalità comando

Trasferimento delle immagini al PC1641Selezionare [Sfondo]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Sfondo], quindi premere <0> o premere

Page 74

16511Personalizzazionedella fotocameraLe funzioni personalizzate consentono di personalizzare le diverse funzioni della fotocamera per adattarle alle

Page 75

1661Selezionare [Funzioni personaliz. (C. Fn)]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Funzioni personaliz. (C. Fn)], quindi premere <0&g

Page 76

1673 Impostazione di una funzione personalizzataN1Selezionare [Cancella impostazioni]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Cancella impos

Page 77 - SSelezione del punto AFN

1683 Impostazione delle funzioni personalizzateNC. Fn-01 Funz. puls. SET allo scattoConsente di modificare la funzione associata a <0> quando la

Page 78 - Selezione mediante ghiera

1693 Impostazione delle funzioni personalizzateNC. Fn-04 Pulsante scatto/blocco AE0: AF/Blocco AE1: Blocco AE/AFQuesta impostazione è utile quando si

Page 79

17NomenclaturaInformazioni sul mirinoIl display reale mostra solo gli elementi applicabili.Cerchio di misurazione spotPunti AF(display sovrapposto)<

Page 80 - Anello di messa a fuoco

3 Impostazione delle funzioni personalizzateN170C.Fn-06 Incrementi livello esposiz.0: 1/3 stop1: 1/2 stopConsente di impostare incrementi di 1/2 relat

Page 81 - Selezionare la modalità di

1713 Impostazione delle funzioni personalizzateNC. Fn-09 Bracket./auto annullamentoConsente di modificare la sequenza AEB quando si effettua il bracke

Page 82

3 Impostazione delle funzioni personalizzateN172C. Fn-11 Posizione pulsante MenuQuando si preme il pulsante <M>, è possibile impostare l'im

Page 83 - Funzioni avanzate

1733 Impostazione delle funzioni personalizzateNC. Fn-14 E-TTL II 0: ValutativaFotografia con flash completamente automatica per qualsiasi condizione

Page 84

3 Impostazione delle funzioni personalizzateN174C. Fn-18 Pulsante blocco AF obiettivo0: AF Bloccato1: AF AttivoLa messa a fuoco automatica si attiva s

Page 85

17512Informazioni diriferimentoQuesta sezione consente di comprendere meglio il funzionamento della fotocamera. Contiene informazioni su funzioni dell

Page 86

176o: Impostata automaticamente k: Selezionabile dall'utenteTabella delle funzioni disponibilikoooooookoooooookoooooookoooooookooooookooooookkkkk

Page 87

177Tabella delle funzioni disponibilio: Impostata automaticamente k: Selezionabile dall'utenteookokookokookokookokookoookokkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

Page 88

Tabella delle funzioni disponibili178*Se l'interruttore della modalità di messa a fuoco è impostato su <MF>, il blocco AE viene applicato a

Page 89

179La seguente linea di programma si applica quando la fotocamera è in modalità <d> Programma AE.Descrizione della linea di programmaL'asse

Page 90 - Esposizione manuale

Nomenclatura18Ghiera di selezioneLa ghiera di selezione è suddivisa in due zone di funzioni.Zona baseZona immagineZona creativaIn automaticoc Zona bas

Page 91

180Qualora dovessero verificarsi dei problemi di funzionamento, consultare questa guida. Se la guida non risolve il problema, contattare il rivenditor

Page 92 - Mettere a fuoco il soggetto

181Guida all'individuazione e soluzione dei problemi È stata attivata la funzione di spegnimento automatico.X Premere il pulsante di scatto a me

Page 93 - Apertura 11 ← 8 → 5,6

Guida all'individuazione e soluzione dei problemi182 L'interruttore della modalità di messa a fuoco è impostato su <MF>.X Impostare l

Page 94 - Impostare il valore AEB

183Nel caso si verifichi un errore, il monitor LCD della fotocamera visualizzerà la schermata di errore e il pannello LCD visualizzerà un codice di er

Page 95

184Accessori principali (opzionali)Batteria ricaricabile BP-511ABatteria di ricambio agli ioni di litio ad elevata capacità.Kit dell'adattatore C

Page 96 - A Blocco AEN

185Accessori principali (opzionali)Flash macroI flash macro serie EX (due modelli disponibili) sono ideali per la fotografia a distanza ravvicinata. I

Page 97 - Esposizioni posa B

186Diagramma del sistemaKit dell'adattatore CA ACK-E2Paraluce EbCopertura in gomma EbExtender oculare EP-EX15Mirino angolare CBatteria al litioda

Page 98 - Blocco dello specchioN

187Diagramma del sistemaTelecomandocon timerTC-80N3Comandoa distanzaRS-80N3Telecomandosenza filiLC-5Slot della scheda PCScheda CFLettore scheda CFTV/V

Page 99 - Inserimento del coperchio

188•TipoTipo: Fotocamera digitale AF/AE reflex monobiettivo con flash incorporatoSupporti di registrazione: Scheda CF tipo I o II* Compatibile con mic

Page 100

189Specifiche• Bilanciamento del biancoTipo: Automatico, luce del giorno, ombra, nuvoloso, tungsteno, luce bianca fluorescente, flash, personalizzata,

Page 101 - Fotografia con uso del flash

19NomenclaturaCarica batteria CG-580Nell'immagine è raffigurato il carica batteria (p. 22).Carica batteria CB-5LNell'immagine è raffigurato

Page 102 - Uso del flash incorporato

Specifiche190Luce ausiliaria AF: Serie di brevi flash emessi dal flash incorporatoCopertura effettiva: Circa 4 m in posizione centrale, circa 3,5 m in

Page 103 - Gamma flash incorporato

191SpecificheCopertura del flash: Angolo di campo dell'obiettivo 17 mmBlocco FE: in dotazioneCompensazione dell’esposizione flash:±2 stop con inc

Page 104 - Selezionare [Acceso]

Specifiche192• Protezione ed eliminazione immaginiProtezione: Possibilità di protezione o eliminazione di immagini singoleEliminazione: Possibilità di

Page 105

193Specifiche• Dimensioni e pesoDimensioni (L x A x P): 144 x 105,5 x 73,5 mm Peso: Circa 700 g (solo corpo macchina)• Ambiente operativoTemperatura o

Page 106

Specifiche194• EF-S18-55 mm f/3.5-5.6 II Angolo di campo: Ampiezza diagonale: 74°20’ - 27°50’Ampiezza orizzontale: 64°30’ - 23°20’Ampiezza verticale:

Page 107 - Speedlite serie EZ/E/EG/ML/TL

195IndiceAAccessori ...184A-DEP...92Adobe RGB...

Page 108 - Uso di unità flash non Canon

196IndiceEliminazione di una singolaimmagine ...124Espansione ISO...170Esposizione automat

Page 109 - Riproduzione delle immagini

197IndiceModalità messa a fuocoautomatica ...74Modalità zona base...18Modalità zona creativa.

Page 110 - Impostare il tempo di

198IndiceSelezione manuale punti AF...77Sensibilità ISO ...55Sequenza bracketing...171Sfondo ...

Page 111 - Riprodurre l'immagine

2Grazie per aver scelto un prodotto CanonProvare la fotocamera prima dell'uso*======EOS 30D è una fotocamera digitale reflex monobiettivo ad elev

Page 112 - Regolare la luminosità

2Grazie per aver scelto un prodotto CanonProvare la fotocamera prima dell'uso*======EOS 30D è una fotocamera digitale reflex monobiettivo ad elev

Page 113

20 Nel presente manuale, le icone e i simboli relativi ai pulsanti, alle ghiere e alle impostazioni della fotocamera corrispondono alle icone e ai sim

Page 114 - Visualizzazione dei punti AF

MANUALE DI ISTRUZIONIQuesto Manuale di istruzioni è valido da febbraio 2006. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera con acce

Page 115 - Visualizzazione di [RGB]

211Guida introduttivaIn questo capitolo vengono descritte le procedure preliminari e le funzioni principali della fotocamera.Montaggio della cinghiaIn

Page 116

221Rimuovere il coperchio. Quando la batteria viene rimossa dalla fotocamera accertarsi di reinserire il coperchio per evitare il rischio di cortocir

Page 117 - Scorrere l'immagine

23Ricarica della batteria Ricaricare esclusivamente la batteria ricaricabile BP-511A, BP-514, BP-511 o BP-512. Se la batteria viene lasciata nella fo

Page 118 - Barra di scorrimento

24Inserire nella fotocamera una batteria ricaricabile BP-511A completamente carica.1Aprire il coperchio dell'alloggiamento della batteria. Far s

Page 119

25Installazione e rimozione della batteriaDurata della batteria [Numero di scatti · circa] Le cifre sopra riportate si riferiscono a una batteria ric

Page 120

26È possibile collegare la fotocamera a una comune presa di corrente utilizzando il Kit dell'adattatore CA ACK-E2 (opzionale) per non doversi pre

Page 121 - Ruotare l'immagine

271Rimuovere i coperchi. Rimuovere il coperchio posteriore dell'obiettivo e il coperchio del corpo macchina ruotandoli nella direzione indicata

Page 122

28L'immagine acquisita verrà registrata sulla scheda CF (opzionale).Anche se di spessore differente, è possibile inserire una scheda CF di tipo I

Page 123 - Protezione delle immagini

29Installazione e rimozione della scheda CF1Aprire il coperchio. Ruotare l'interruttore <4> su <2>. Controllare che sul pannello LC

Page 124 - L Eliminazione delle immagini

3Verificare che i componenti riportati di seguito siano inclusi nella confezione della fotocamera. Qualora alcuni componenti risultassero mancanti, co

Page 125

30La fotocamera può essere utilizzata solo dopo che l'interruttore <4> è stato impostato su ON.<2>: La fotocamera è spenta.<1>

Page 126 - Formattazione della scheda CF

31Funzioni di baseLa ghiera <6> viene utilizzata principalmente per le impostazioni relative allo scatto.(1)Dopo aver premuto un pulsante, ruota

Page 127 - Stampa diretta

Funzioni di base32La ghiera <5> viene utilizzata principalmente per le impostazioni relative allo scatto e per la selezione delle opzioni del mo

Page 128 - Sito web PictBridge Canon

33Selezionando le varie impostazioni opzionali tramite i menu, è possibile impostare la qualità desiderata per la registrazione delle immagini, lo sti

Page 129 - Preparazione per la stampa

Uso dei menu341Visualizzare il menu. Premere il pulsante <M> per visualizzare il menu. Per disattivare il menu, premere di nuovo il pulsante.2S

Page 130 - <J>

35Uso dei menu<z> Menu di scatto (rosso)<x> Menu di riproduzione (blu) Impostazioni dei menuQualità73/83/74/84/76/86/ RAW/RAW+73/ +83/ +74

Page 131

Uso dei menu36<c> Menu di impostazione (giallo) Il monitor LCD non può essere utilizzato come mirino per scattare le foto. Regolare la luminos

Page 132 - Selezionare [Imposta carta]

37Uso dei menu1Selezionare [Cancella impostazioni]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Cancella impostazioni], quindi premere <0>.2

Page 133 - U Impostazione del layout

38È possibile impostare la lingua dell'interfaccia del monitor LCD scegliendola tra le quindici lingue disponibili.1Selezionare [Lingua]. Ruotar

Page 134

39Impostare la data e l'ora seguendo la procedura indicata di seguito.1Selezionare [Data/Ora]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Da

Page 135

41234IntroduzioneElenco di controllo dei componenti... 3Sommario ...

Page 136

40La batteria della data e dell'ora (batteria di back-up) consente di mantenere aggiornate le impostazioni di data e ora della fotocamera. La sua

Page 137 - Impostare il numero di copie

41Il sensore di immagine è l'equivalente della pellicola in una normale fotocamera. Se si deposita della polvere sul sensore di immagine, può com

Page 138 - Avviare la stampa

3 Pulizia del sensore CMOSN424Pulire il sensore di immagine. Utilizzare una pompetta di gomma per eliminare accuratamente polvere o impurità dalla su

Page 139 - A Stampa con CP Direct

43È possibile impostare l'intervallo di spegnimento automatico trascorso il quale la fotocamera si spegnerà automaticamente dopo un periodo di in

Page 140

44Regolando le diottrie in base alla propria capacità visiva, l'immagine nel mirino apparirà nitida anche senza occhiali. La gamma diottrica rego

Page 141

452Scatto inautomaticoIn questo capitolo vengono descritte le modalità della zona base presenti sulla ghiera di selezione che consentono di fotografar

Page 142 - Selezionare [Stile]

46È sufficiente puntare la fotocamera e premere il pulsante di scatto per fotografare in modo rapido e semplice. I nove punti AF per la messa a fuoco

Page 143

471 Uso in automatico5Scattare la foto. Inquadrare il soggetto e premere completamente il pulsante di scatto.XL'immagine acquisita viene visualiz

Page 144

48È sufficiente selezionare una modalità di scatto adatta al soggetto prescelto per ottenere risultati ottimali.Questa modalità consente di sfocare lo

Page 145 - Impostazione del ritaglio

49Modalità della zona baseQuesta modalità consente di fotografare soggetti in rapido movimento. Inizialmente, la fotocamera registra il soggetto presc

Page 146 - Uscire dal menu

5Sommario11128910567Selezione del punto AF ...77Uso del blocco della

Page 147 - Stampa facile

50L'autoscatto consente a chi predispone l'inquadratura di entrare a far parte della foto. L'autoscatto può essere utilizzato in tutte

Page 148

513Impostazioni dell'immagineIn questo capitolo vengono descritte le impostazioni dell'immagine digitale relative a qualità di registrazione

Page 149 - Order Format

52Le modalità 73/83/74/84/76/86 consentono di registrare l'immagine nel formato JPEG, uno dei più diffusi. Nella modalità 1, l'immagine acqu

Page 150 - Ordine di stampa

533 Impostazione della qualità di registrazione dell'immagine Il numero di scatti possibili e la velocità di scatto (p. 54) si riferiscono ad una

Page 151 - 3 Ordine di stampa

3 Impostazione della qualità di registrazione dell'immagine54La velocità di scatto durante lo scatto continuo dipende dalla qualità di registrazi

Page 152 - Ordinare la stampa

55La sensibilità ISO è rappresentata da un valore numerico che indica la sensibilità alla luce. Un valore ISO più alto corrisponde a una maggiore sens

Page 153 - Uscire dal menu

56Selezionando uno stile di foto, è possibile ottenere effetti personalizzati.Inoltre, è possibile regolare le impostazioni di ciascuno stile di foto

Page 154 - Scegliere [Seleziona tutto]

573 Selezione di uno stile di fotoN• Bianco & NeroConsente di scattare immagini in bianco e nero.• Utente 1-3È possibile registrare impostazioni d

Page 155 - Stampa diretta con DPOF

58È possibile personalizzare lo stile di foto modificando i singoli parametri, ad esempio [Nitidezza] e [Contrasto]. Per la personalizzazione di [Bian

Page 156

593 Personalizzazione dello stile di fotoNPer la regolazione del bianco e nero, è possibile impostare [Effetto filtro] e [Effetto tonale] (p. 60) oltr

Page 157 - Trasferimento delle

6Sommario rapidoQualità dell'immagine Impostazione degli effetti immagineÎ p. 56 (Selezione di uno stile di foto) Impostazione degli effetti im

Page 158

3 Personalizzazione dello stile di fotoN60Effetto filtroLe immagini digitali consentono di ottenere gli stessi effetti realizzati con l'uso dei f

Page 159

61È possibile selezionare uno stile di foto di base, per esempio [Ritratto] o [Panorama], regolare i relativi parametri secondo le proprie preferenze

Page 160

3 Registrazione dello stile di fotoN625Selezionare il parametro. Ruotare la ghiera <5> per selezionare un parametro come [Nitidezza], quindi pr

Page 161

63Per spazio colore si intende la gamma dei colori riproducibili. Questa fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini acquisite s

Page 162

64Generalmente, l'impostazione <Q> seleziona automaticamente il bilanciamento del bianco ottimale. Se non è possibile ottenere colori natur

Page 163 - Trasferire l'immagine

65Per eseguire il bilanciamento personalizzato, è necessario fotografare un oggetto bianco da utilizzare come base per la regolazione dell'impost

Page 164

3 Bilanciamento del bianco personalizzatoN66 Se, in termini di esposizione, l'immagine ottenuta al passo 1 è sottoesposta o sovraesposta, non è s

Page 165 - Personalizzazione

67È possibile correggere la temperatura colore standard per l'impostazione di bilanciamento del bianco. Con questa regolazione è possibile ottene

Page 166 - Descrizione

68È possibile registrare contemporaneamente con un solo scatto tre immagini con tonalità di colore differenti. In base alla temperatura del colore sta

Page 167

693 Bracketing automatico del bilanciamento del biancoN4Scattare la foto.XDopo aver impostato il bracketing B/A, le tre immagini vengono registrate su

Page 168

7Sommario rapido Blocco o sfocatura dell'azioneÎ p. 86 (s Esposizione automatica con priorità dei tempi di scatto) Sfocare lo sfondo o rendere

Page 169 - C.Fn-05 Luce ausiliaria AF

70Il numero del file equivale al numero del fotogramma impresso sulla pellicola. È possibile iniziare la numerazione in uno dei tre seguenti modi: [Co

Page 170 - C.Fn-08 Espansione ISO

713 Metodi di numerazione dei fileQuando la scheda CF viene sostituita con una appena formattata, la numerazione delle cartelle e dei file riprenderà

Page 171 - C. Fn-10 Display sovrapposto

72Quando la fotocamera è pronta per scattare una foto, premere il pulsante <B> per visualizzare le impostazioni correnti della fotocamera sul mo

Page 172 - C. Fn-12 Blocco specchio

734Impostazione delle modalità di messa afuoco automatica, misurazione e comandoIl mirino dispone di 9 punti AF. Selezionando un punto AF ottimale, è

Page 173 - C. Fn-14 E-TTL II

74La modalità AF è il sistema per la messa a fuoco automatica. È possibile scegliere tra: AF One-Shot (ideale per i soggetti immobili), AF AI Servo (a

Page 174

75f Selezione della modalità di messa a fuoco automaticaNLa messa a fuoco automatica viene attivata premendo a metà il pulsante di scatto e viene effe

Page 175 - Informazioni di

f Selezione della modalità di messa a fuoco automaticaN76Messa a fuoco automatica predittivaSe un soggetto si avvicina o allontana a velocità costante

Page 176 - Automatica

77Il punto AF viene utilizzato per la messa a fuoco e può essere selezionato automaticamente o manualmente.Nelle modalità della zona base e nella moda

Page 177 - Compensazione

SSelezione del punto AFN78 Premere il pulsante <S>, quindi ruotare la ghiera <6> o la ghiera <5> per selezionare il punto AF seguen

Page 178 - Blocco AE

79Una volta ottenuta, è possibile bloccare la messa a fuoco su un soggetto e correggere l'inquadratura. Questa procedura è nota come "blocco

Page 179 - Linea di programma

8Norme di sicurezzaAttenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura in modo corretto per evitare di causare

Page 180 - Alimentazione

80Di seguito vengono indicati i soggetti con i quali non sempre è possibile effettuare la messa a fuoco in modo automatico (la luce di conferma della

Page 181

81È possibile scegliere tra quattro modalità di misurazione: valutativa, parziale, spot e media pesata al centro. Nelle modalità della zona base, la m

Page 182

82È possibile scegliere tra modalità comando singola e continua. Nelle modalità della zona base, viene impostata automaticamente la modalità comando o

Page 183 - Codici di errore

835Funzioni avanzateCon le modalità della zona creativa, è possibile impostare la velocità dell'otturatore o l'apertura desiderata. In quest

Page 184

84Come la modalità <1> (In automatico), il programma di esposizione automatica può essere utilizzato in molte situazioni. La fotocamera selezion

Page 185 - Telecomando senza fili LC-5

85d Programma di esposizione automatica Se "30" e il valore di apertura massima lampeggiano, la foto risulterà sottoesposta. Aumentare la se

Page 186 - Diagramma del sistema

86In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore, mentre l'apertura viene impostata automaticamente in ba

Page 187

87s Esposizione automatica con priorità dei tempi di scatto Se il valore di apertura massima lampeggia, la foto risulterà sottoesposta. Ruotare la gh

Page 188 - Specifiche

88In questa modalità, è possibile impostare manualmente il valore di apertura desiderato, mentre la velocità dell'otturatore viene impostata auto

Page 189 - • Messa a fuoco automatica

89f Esposizione automatica a priorità del diaframma Se sul display lampeggia la velocità dell'otturatore "30", la foto risulterà sottoe

Page 190 - • Flash incorporato

9• Se l'apparecchiatura cade e l'involucro si apre in modo da rendere visibili le parti interne, non toccarle per evitare scosse elettriche.

Page 191 - • Riproduzione delle immagini

90In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore e l'apertura desiderate. Per determinare l'esposizi

Page 192

91a Esposizione manuale5Impostare il livello di esposizione. Controllare il livello di esposizione e impostare la velocità dell'otturatore e l&a

Page 193 - • Dimensioni e peso

92Questa modalità consente di ottenere automaticamente un'ampia profondità di campo fra un soggetto vicino e uno lontano. È particolarmente adatt

Page 194 - • EF-S18-55 mm f/3.5-5.6 II

93La funzione di compensazione dell'esposizione consente di modificare il livello di esposizione standard impostato dalla fotocamera. È possibile

Page 195

94Modificando automaticamente la velocità dell'otturatore o il valore di apertura, la fotocamera effettua il bracketing dell'esposizione fin

Page 196

953 AEB (bracketing dell'esposizione automatica)N Effettuare le operazioni indicate ai passi 1 e 2 per impostare il valore AEB su < >. Ta

Page 197

96Il blocco AE consente di bloccare l'esposizione in corrispondenza di una zona diversa rispetto a quella del punto di messa a fuoco. Bloccando l

Page 198

97Quando è impostata la posa B, l'otturatore resta aperto per tutto il tempo in cui viene premuto il pulsante di scatto e si chiude quando si ril

Page 199 - Copyright

98Il blocco dello specchio viene attivato quando la funzione C. Fn-12 [Blocco specchio] è impostata su [1: Abilitato] (p. 172). È possibile sollevare

Page 200

99Il pannello LCD è dotato di un sistema di illuminazione.Ogni volta che si preme il pulsante <U>, l'illuminazione del pannello LCD viene a

Comments to this Manuals

No comments