MODE D’EMPLOICe mode d’emploi est daté de février 2008. Pour plus d’informations sur la compatibilité de l’appareil photo avec les accessoires et obje
10Contenu en un clin d’œilPrise de vue Photographier en automatiqueÎ p.43 - 52 (Modes de la zone élémentaire) Photographier en rafale Î p.47, 50, 63
100Prise de vueNAutonomie de la batterie lors de la prise de vue avec Live View[Nombre de prises de vue approx.] Les chiffres ci-dessus sont basés sur
101Prise de vueN À chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change.À propos de l’affichage des informations
102Dans [7 Fonct. personnalisées(C.Fn)], lorsque [AF pendant la visée directe] (p.157) est placé sur [1: Mode rapide] ou [2: Mode visée directe], vou
103Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au pointN3Effectuez la mise au point. Placez le collimateur autofocus sélectionné sur le s
104Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au pointNLe capteur d’images est utilisé pour la mise au point. Bien que la fonction autofo
105Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au pointNÀ propos du collimateur autofocus en mode visée directe Vous pouvez appuyer sur l
106Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au pointNEn mode visée directe, la fonction autofocus peut ne pas parvenir à effectuer la m
1076Fonctions pratiques Désactivation du signal sonore (p.108) Rappel de carte (p.108) Réglage de la durée de revue des images (p.108) Réglage du
108Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point terminée ou au cours du fonctionnement du retardateur.Dans l’onglet [1],
109Fonctions pratiquesAfin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsque la durée d’inactivité définie s’est écoulée. Il
11Qualité d’image Sélection du traitement photo adapté au sujetÎ p.67 (Sélection d’un Picture Style) Imprimer l’image en grand format Î p.64 (73, 83,
Fonctions pratiques110Le numéro de fichier s’apparente au numéro des photos sur un film. Les images capturées se voient attribuées un numéro de fichie
111Fonctions pratiques [Réinit. Auto] : Ramène la numérotation des fichiers à 0001 à chaque remplacement de la carte.À chaque remplacement de la cart
Fonctions pratiques112Les images verticales sont automatiquement pivotées afin d’être affichées verticalement plutôt qu’horizontalement sur l'écr
113Fonctions pratiquesUne fois le menu affiché, appuyez sur la touche <B> pour afficher les réglages actuels de l’appareil photo. Une fois le m
Fonctions pratiques114Cette fonction permet de rétablir tous les réglages de prise de vue et les fonctions personnalisées de l’appareil photo aux régl
115Fonctions pratiquesCette fonction permet d’empêcher le capteur d’extinction d’affichage d’éteindre automatiquement l’affichage des réglages de pris
116Le flash intégré et le flash Speedlite externe peuvent également être réglés avec le menu. Le menu pour le flash Speedlite externe ne s’applique qu
1173 Contrôle du flashN E-TTL IIPour des expositions au flash normales, placez cette option sur [Évaluative].Si [Moyenne] est sélectionné, l’expositi
118À chaque fois que vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> ou <2>, l’unité de capteur auto-nettoyante opère pour secouer
119En principe, l’unité de capteur auto-nettoyante élimine la majorité de la poussière visible sur les images capturées. Toutefois, s’il arrive qu’une
12Précautions lors de l’utilisation Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc. L’a
3 Ajout des données d’effacement des poussièresN1203Photographiez un objet tout blanc. Placez-vous à une distance de 20 cm - 30 cm / 0,7 pieds - 1,0 p
121Il est possible d’éliminer manuellement avec une poire soufflante ou autre la poussière qui n’a pu être retirée par nettoyage automatique du capteu
3 Nettoyage manuel du capteurN122 Lorsque vous nettoyez le capteur, n’effectuez aucune des opérations suivantes. Si l’alimentation est interrompue, l
1237Lecture des imagesCe chapitre décrit les fonctions liées à la visualisation des images. Apprenez-en davantage sur la lecture des images présentée
124Recherchez rapidement des images grâce à l’index affichant quatre ou neuf images sur un écran.1Activez l’affichage de l’index. Pendant la lecture
125x Recherche rapide d’imagesLorsque la carte contient plusieurs images, il est possible de parcourir 10 ou 100 images à la fois. En outre, si les im
126Agrandissez l’image. Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche <u> pour agrandir l’image. Continuez d’appuyer sur la touche <u
127Vous pouvez visualiser les images enregistrées sur la carte en diaporama automatique. Chaque image est affichée environ 4 secondes.1Sélectionnez [L
128En utilisant le câble vidéo fourni avec l’appareil photo, vous pouvez raccorder l’appareil à un téléviseur et visualiser les images sur l’écran du
129Protéger les images permet d’éviter les effacements accidentels.1Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [3], sélectionnez [Protéger les
13Précautions d’utilisationÉcran LCD L'écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels efficaces. Toute
130Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p.129) ne seront pas effac
131Une pression sur la touche <B> pendant la lecture d’une image unique permet de basculer sur l’affichage des informations de prise de vue. Vou
Affichage des informations de prise de vue132 À propos de l’histogrammeL’affichage de l’histogramme de luminosité indique la distribution du niveau d
1338Impression et transfertdes images à un ordinateur Impression (p.134)Vous pouvez connecter l’appareil directement à une imprimante et imprimer les
134Les procédures pour l’impression directe sont entièrement effectuées sur l’appareil photo en regardant l'écran LCD.1Positionnez le commutateur
135Préparation de l’impression6Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>.X L’image apparaît et l’icône <w> s’affiche dans l’angle supér
136L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante à l’autre. Certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d’
137wImpression Sélectionnez la taille de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>.X L’écran Type papier apparaît. Sélectionnez le
wImpression1384Définissez les effets d’impression. Modifiez-le si nécessaire. Si vous n’avez pas besoin de définir d’effets d’impression, avancez à l
139wImpression5Réglez l’impression de la date et du numéro de fichier. Modifiez-le si nécessaire. Sélectionnez <I>, puis appuyez sur <0>
14Guide de démarrage rapide1Insérez la batterie. (p.26)Pour recharger la batterie, reportez-vous à la page 24.2Montez l’objectif. (p.33)Lorsque vous c
wImpression140À l’étape 4 en page 138, sélectionnez l’effet d’impression. Lorsque l’icône <e> apparaît à côté de <z>, appuyez sur la touch
141wImpressionVous pouvez rogner l’image et imprimer uniquement la zone rognée comme si l’image avait été recomposée. Procédez au rognage juste avant
wImpression142 Selon l’imprimante utilisée, la zone d’image rognée peut ne pas s’imprimer comme indiqué. Plus le cadre de rognage est petit, plus l’
143Définissez le type d’impression, l’impression de la date et du numéro de fichier. Les paramètres d’impression s’appliquent à toutes les images DPOF
W Digital Print Order Format (DPOF)1444 Quittez le réglage. Appuyez sur la touche <7>.X L’écran d’ordre d’impression réapparaît. Ensuite, séle
145W Digital Print Order Format (DPOF) Sél imageSélectionnez et ordonnez une par une les images.Appuyez sur la touche <I> pour afficher la vue
146Avec une imprimante PictBridge, il est facile d’imprimer des images avec DPOF.1 Préparez pour imprimer. Reportez-vous à la page 134.Procédez comme
147En raccordant l’appareil photo à un ordinateur personnel, il est possible de transférer les images sur la carte de l’appareil en utilisant l’appare
d Transfert des images à un ordinateur personnel148Les images envoyées sur l’ordinateur personnel seront sauvegardées dans le dossier [Mes images] ou
149d Transfert des images à un ordinateur personnel Sélec. et transf.Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner une par une les images à trans
15Guide de démarrage rapide6Positionnez la molette de sélection des modes sur <1> (Automatisme total). (p.44)Tous les réglages nécessaires de l’
d Transfert des images à un ordinateur personnel1503Sélectionnez l’image à transférer. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner une image, pu
1519Personnalisation del’appareil photoVous pouvez personnaliser différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue. Vous
1521Sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)]. Dans l’onglet [7], sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)], puis appuyez sur <0>.2Sélection
1533 Réglage des fonctions personnaliséesNFonctions personnaliséesC.Fn I : Exposition1 Paliers de réglage d’expo.p.1542 Vitesse synchro en mode AvC.Fn
154Les fonctions personnalisées sont organisées en quatre groupes d’après leur type de fonction : C.Fn I : Exposition, C.Fn II : Image, C.Fn III : Aut
1553 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn II : ImageC.Fn-3 Réduct. bruit longue expo.0 : Arrêt1 : AutoLa réduction du bruit s’effectue automat
3 Paramètres des fonctions personnaliséesN156C.Fn-5 Priorité hautes lumières0 : Désactivée1 : ActivéeAméliore le détail des hautes lumières. La gamme
1573 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn III : Autofocus/CadenceC.Fn-7 Faisceau d’assistance AFLe faisceau d’assistance autofocus peut être é
3 Paramètres des fonctions personnaliséesN158C.Fn IV : Opération/AutresC.Fn-10 Déclencheur/Touche verr. AE0 : Autofocus/Verrouillage AE1 : Verrouillag
1593 Paramètres des fonctions personnaliséesNC.Fn-12 Etat LCD lors de l’allumage0 : AlluméLorsque le commutateur d’alimentation est allumé, les réglag
16Les noms en caractère gras indiquent les passages expliqués jusqu’à la section « Prise de vue élémentaire et lecture des images ».NomenclatureObject
160Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 menus et fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages pour un accès plus rapide.1Sélectio
16110RéférenceCe chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres. Vous trouverez aussi
162L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote) avec les sujets suivants :Sujets
163Avec le kit adaptateur secteur ACK-E5 (vendu séparément), vous pouvez alimenter l’appareil sur une prise secteur et vous n’aurez plus à vous préocc
164Télécommande pour prendre des photos sans fil jusqu’à environ 5 mètres/16,4 pieds de l’appareil photo. La télécommande RC-1 peut activer le déclenc
165Prise de vue par télécommandeSi vous prenez une photo sans regarder dans le viseur, la lumière pénétrant l’oculaire peut altérer l’exposition. Pour
166Fonctionne pratiquement comme un flash intégré pour une utilisation facile.Lorsqu’un flash Speedlite de la série EX est fixé à l’appareil photo, le
167Flashes Speedlite externes Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé en mode flash automatique TTL ou A-TTL, le flash ne peut être é
1681 Prise de vue 1 (Rouge) page2 Prise de vue 2 (Rouge)3 Lecture (Bleu)Réglages des menusQualité 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / 1+73 / 1 64Y.rouges Ar
169Réglages des menus5 Configuration 1 (Jaune) page6 Configuration 2 (Jaune)7 Configuration 3 (Jaune)9 Mon menu (Vert)Arrêt auto30 sec. / 1 min. / 2 m
17NomenclatureŒilleton (p.165)Oculaire du viseurCapteur d’extinction de l’affichage (p.115)<B> Touche d’affichage des réglages de prise de vue/d
170o : Définie automatiquement k : Sélectionnée par l’utilisateur : Non sélectionnableTableau des fonctions disponiblesMolette de sélectiondes mo
171Tableau des fonctions disponibleso : Définie automatiquement k : Sélectionnée par l’utilisateur : Non sélectionnableZone élémentaire Zone de c
172En cas de problème, veuillez vous reporter d’abord au présent Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problème, c
173Guide de dépannage La carte n’est pas insérée correctement. (p.31) Si la carte est saturée, remplacez-la ou effacez les images inutiles pour fair
Guide de dépannage174 Si vous prenez des photos en rafale avec le flash intégré à de courts intervalles, il risque de cesser de fonctionner par mesur
175Si un problème survient avec l’appareil photo, un message d’erreur s’affiche. Suivez les instructions à l’écran.Pour faire disparaître l’écran d’er
176Configuration du systèmeŒilleton EfCadre en caoutchouc EfOeilleton d’oculaireEP-EX15llCorrecteurs dioptriques EViseur d’angle CEtui semi-rigideEH19
177Configuration du systèmeObjectifs EF-SObjectifs EFTélécommandeRS-60E3TélécommandeRC-5TélécommandeRC-1Windows VistaWindows XPWindows 2000Mac OS XImp
178•TypeType : Appareil photo numérique réflex mono-objectif AF/AE avec flash intégréSupport d’enregistrement :Carte mémoire SD, carte mémoire SDHCTai
179Caractéristiques techniquesCorrection de la température de couleur :Correction de la balance des blancs : ±9 valeurs par paliers d’une valeurBracke
Nomenclature18Affichage des réglages de prise de vueL’affichage n’indiquera que les réglages actuellement applicables.Vitesse d’obturationIndicateur d
Caractéristiques techniques180• Contrôle d’expositionModes de mesure : Mesure TTL à pleine ouverture à 35 zones• Mesure évaluative (peut être liée à
181Caractéristiques techniquesCorrection d’exposition au flash :±2 valeurs par paliers d’1/3 de valeur ou d’1/2 de valeurMémorisation d’exposition au
Caractéristiques techniques182• Lecture des imagesFormat d’affichage : Image unique, image unique + qualité d’enregistrement des images, informations
183Caractéristiques techniquesAutonomie de la batterie : [Nombre de prises de vue • environ]* Avec une batterie LP-E5 complètement chargée* Les chiffr
Caractéristiques techniques184• Chargeur de batterie LC-E5EBatterie compatible : Batterie LP-E5Longueur du cordon d’alimentation : Environ 2 m / 6,6 p
185Marques commerciales Adobe est une marque d’Adobe Systems Incorporated. Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux
186Consignes de sécuritéRespectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou mortell
187• N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.• Si vous laissez tomber l’a
188Union européenne (et EEE) uniquement.Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce
189AA-DEP (Contrôle de profondeur de champ automatique) ...76Adobe RVB ...87AEB (Bracketing d’ex
19NomenclatureInformations dans le viseurL’affichage n’indiquera que les réglages actuellement applicables.Cercle de la mesure spotVerre de visée<A
190IndexDonnées de décision d’origine (vérification de l’image)...159Dossier...110Dysfonctionneme
191IndexSurexposition...131Transfert sur un ordinateur personnel...147Visualisation sur un tél
192IndexPortrait de nuit ...51Priorité à l’obturation ...70Priorité à l’ouverture ...72Program
193IndexQQualité d’imageCorrection automatique ...156Picture Style ...67, 82, 85Priorité hautes lumières...156Qualit
194
2Vielen Dank, dass Sie sich für ein Canon Produkt entschieden haben.Die EOS 450D ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera mit einem 12,2
MODE D’EMPLOICe mode d’emploi est daté de février 2008. Pour plus d’informations sur la compatibilité de l’appareil photo avec les accessoires et obje
2Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon.L’EOS 450D est un appareil photo reflex mono-objectif numérique haut de gamme muni d’un capteur
Nomenclature20Molette de sélection des modesLa molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire et les modes de la zone de cré
21NomenclatureChargeur de batterie LC-E5Chargeur de batterie LC-E5EEmplacement de la batterieVoyant de chargeFicheCordon d’alimentation Prise du cordo
Nomenclature22Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil d’en bas. Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la
231Mise en routeCe chapitre décrit les étapes préparatoires et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
241Retirez le couvercle de protection.2Fixez la batterie. Fixez la batterie bien en place de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez
25Recharge de la batterie Rechargez la batterie un jour avant ou le jour même où vous l’utiliserez.Même lorsqu’elle n’est pas utilisée ou lorsqu’elle
26Introduisez une batterie LP-E5 complètement chargée dans l’appareil photo.1Ouvrez le couvercle du compartiment à batterie. Faites glisser le levier
27Lorsque vous allumez l’appareil et que l’écran de réglage de la date/heure apparaît, reportez-vous à la page 29 pour régler la date et l’heure.<1
Mise sous tension28Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1>, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un de
29Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois ou si la date/heure a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure apparaît. Suivez
3Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire manquait, contactez
301Affichez le menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher le menu.2Dans l’onglet [6], sélectionnez [Language]. Appuyez sur la touche <U&
31Les images capturées sont enregistrées sur la carte (vendue séparément).Assurez-vous que le commutateur de protection contre l’écriture de la carte
Installation et retrait de la carte321Ouvrez le couvercle. Positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>. Assurez-vous que « Enregistremen
331Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué par la flèche.2Montez l’obje
Montage et retrait de l’objectif34Pour effectuer un zoom, tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif.Si vous souhaitez effectuer un zoom, fa
35La marche à suivre décrite ici prend comme exemple l’objectif EF-S 18-55 mm mm f/3,5-5,6 IS.* IS signifie « Image Stabilizer » (Stabilisateur d’imag
36Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les neuf collimateurs autofocus du viseur devien
37Fonctionnement de baseLe bouton de prise de vue possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi-course, puis l’enfoncer à fond.Enfoncement à mi-
38Les menus vous permettent de définir différentes options, telles que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Tout en regard
39Opération et réglages des menu1Affichez le menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher le menu.2Sélectionnez un onglet. Appuyez sur la tou
4Icônes utilisées dans ce mode d’emploi<6> : représente la molette principale.<V> <U> : représente le joypad <S>.<0> : r
40Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la à nouveau sur cet appareil photo.Le form
413 Formatage de la carteÀ propos du formatage simple Procédez à un formatage simple si la vitesse d’enregistrement ou de lecture de la carte vous se
42L'écran LCD peut afficher l’écran des réglages de prise de vue, l’écran du menu, les images, etc. S’affiche lorsque l’appareil photo est allumé
432Prise de vue élémentaireet lecture des imagesCe chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des
441Positionnez la molette de sélection des modes sur <1>.2Placez un collimateur autofocus sur le sujet. Tous les collimateurs autofocus fonctio
451 Prise de vue entièrement automatique Le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote et la mise au point n’est pas effectuée.Placez
46En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective.En mode <
47Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière-plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus dou
48Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques et de nuit, ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Les verts
49Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparé
5Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants.ChapitresI
50Pour photographier un sujet en mouvement que ce soit un enfant qui court ou un véhicule roulant, utilisez le mode <5> (Sports). Utilisez un t
51Pour photographier quelqu’un de nuit et donner un aspect naturel à l’exposition de l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait de nuit). U
52Dans les endroits où la photographie au flash est interdite, utilisez le mode <7> (Flash annulé). Ce mode peut également servir pour des scène
531Appuyez sur la touche <YiQ>.2Sélectionnez le retardateur. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner le retardateur de votre choix, p
54Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Reportez-vous à la page 123 pour de plus amples détails su
553Techniques avancéesde prise de vueEn modes de la zone élémentaire, la plupart des fonctions sont automatiquement réglées et ne peuvent être modifié
56Pour obtenir une exposition correcte du sujet, l’appareil règle automatiquement l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture). Ce mode est appelé
57Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’images à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone élém
58À l’intérieur, dans des conditions de faible éclairage ou en contre-jour, faites sortir le flash intégré et enfoncez le bouton de prise de vue pour
59Utilisation du flash intégré Si le sujet est éloigné, augmentez la sensibilité ISO.La portée du flash en sera augmentée. Sous un éclairage violent
612IntroductionListe de vérification des éléments ... 3Conventions utilisées dans ce
60Vous pouvez modifier le mode autofocus pour l’adapter à différents sujets comme des photos de groupe, des animaux et du sport.1Appuyez sur la touche
61En modes de la zone élémentaire, tous les collimateurs autofocus sont actifs. En règle générale, le collimateur autofocus situé sur le sujet le plus
S Sélection du collimateur autofocusN62 Lorsque vous photographiez un portrait en gros-plan, utilisez l’autofocus One-Shot et effectuez la mise au po
63Vous pouvez prendre jusqu’à 3,5 photos par seconde. Cette fonction se révèle utile pour prendre en photo votre enfant courant vers vous et capturer
64Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels (environ 12,2, 6,3 ou 3,4 mégapixels) et la qualité d’image.1Sélectionnez [Qualité]. Dans l’onglet [1]
653 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Je souhaite choisir la qualité correspondant à la taille du papier d’impression.Reportez-vous
3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images661 correspond aux données brutes avant leur transformation en 73 ou autres images. Bien que les im
67En sélectionnant un Picture Style, vous pouvez obtenir des effets d’image souhaités s’harmonisant à votre expression photographique ou au sujet.1App
A Sélection d’un Picture StyleN68S NeutreConvient aux utilisateurs préférant traiter les images sur leur ordinateur. Pour les images aux couleurs natu
694Encore plus detechniques avancéesCe chapitre fait suite au précédent en présentant davantage de méthodes pour des prises de vue créatives. La prem
7Table des matières345Techniques avancées de prise de vue 55Programme d’exposition automatique...
70Vous pouvez figer l’action ou créer un flou de mouvement avec le mode <s> (Exposition automatique avec priorité à l’obturation) sur la molette
71s: Scènes d’action Pour figer l’action ou un sujet en mouvement.Utilisez une vitesse d’obturation rapide de 1/500 à 1/4000 secondes. Pour rendre f
72Pour obtenir un arrière-plan flou ou rendre les sujets proches et éloignés nets, placez la molette de sélection des modes sur <f> (Exposition
73f: Changement de la profondeur de champ Lorsque vous utilisez une ouverture élevée, notez que dans de faibles conditions d’éclairage il y a un risq
f: Changement de la profondeur de champ74Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est réglée pour correspondre à l’ouver
75Vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture selon vos besoins. Avec le flash, l’exposition au flash sera automatiquement réglée pour corr
76Les objets au premier plan et à l’arrière-plan sont automatiquement mis au point. Tous les collimateurs autofocus fonctionnent pour détecter le suje
77Le mode de mesure correspond à la méthode de mesure de la luminosité du sujet. En principe, la mesure évaluative est conseillée.1Appuyez sur la touc
78La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition standard définie par l’appareil. Vous pouvez rendre l’image plus claire (surexp
79Réglage de la correction d’expositionNRéglez la correction d’exposition au flash si l’exposition au flash du sujet n’est pas celle que vous attendie
Table des matières8687Fonctions pratiques 107Fonctions pratiques ...
80Cette fonction entraîne la correction d’exposition encore plus loin en modifiant automatiquement l’exposition avec trois prises de vue comme indiqué
813 Bracketing d’exposition autoN Effectuez les étapes 1 et 2 pour régler la valeur de bracketing d’exposition auto sur <>. Le réglage de brac
82Vous pouvez personnaliser un Picture Style en ajustant chaque paramètre individuellement comme [Netteté] et [Contraste]. Pour voir le résultat des e
83A Personnalisation du Picture StyleN NettetéAjuste la netteté de l’image.Pour la rendre moins nette, placez-le vers la position E. Plus le paramètre
A Personnalisation du Picture StyleN84Avec Monochrome, outre les valeurs de [Netteté] et de [Contraste], vous pouvez également configurer [Effet filtr
85Vous pouvez sélectionner un Picture Style de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer dans [Déf.
A Enregistrement du Picture StyleN865Sélectionnez un paramètre. Sélectionnez un paramètre, tel que [Netteté], puis appuyez sur <0>.6Définissez
87L’espace couleurs correspond à la variété des couleurs reproductibles. Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace couleurs des images capturées
88Utilisez la mémorisation d’exposition lorsque la zone de mise au point est différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez pr
89La mémorisation d’exposition au flash (FE) verrouille le réglage d’exposition au flash sur une zone déterminée du sujet. Cette fonction est égalemen
9Table des matières910Personnalisation de l’appareil photo 151Réglage des fonctions personnalisées ...
90La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Habituellement, le réglage <Q> (Auto) obtient la bonne balance des blanc
91B: Réglage de la balance des blancsN2Sélectionnez [B. blanc personnal.]. Dans l’onglet [2], sélectionnez [B. blanc personnal.], puis appuyez sur &l
92Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de températu
933 Correction de la balance des blancsNAvec une seule prise de vue, trois images possédant une teinte couleur différente peuvent être enregistrées si
94La vibration mécanique de l’appareil due au mouvement du miroir reflex peut affecter les images prises avec un super-téléobjectif ou avec un objecti
955Prise de vue avecLive ViewVous pouvez prendre une photo tout en regardant l’image en temps réel sur l'écran LCD de l’appareil ou sur l’écran d
96Réglez l’appareil pour la prise de vue avec Live View.1Réglez le mode de prise de vue. Placez le mode de prise de vue sur un mode de la zone de cré
97Préparatifs pour la prise de vue avec Live ViewN Pendant la prise de vue avec Live View, ne dirigez pas votre appareil photo vers le soleil. La cha
98Bien que la mise au point automatique puisse être utilisée (p.102, 104), il est recommandé d’agrandir l’image et d’effectuer manuellement la mise au
991Vérifiez l’exposition. Enfoncez le bouton de prise de vue à mi-course.X La vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture s’affichent. Si vous
Comments to this Manuals