Canon EOS 450D User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 450D. Canon EOS 450D Guia de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 196
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Este Manual de Instruções tem efeito a partir de Fevereiro de 2008. Para obter informações
sobre a compatibilidade da câmara com todos os acessórios e objectivas lançados no
mercado depois desta data, contacte um dos Centros de Assistência da Canon.
CEL-SH6VA2B0 © CANON INC. 2008 IMPRESSO NA UE
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Woodhatch Reigate, Surrey RH2 8BF, Reino Unido
Helpdesk: (08705) 143723 (7.91 pence/min) (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex, França
Hot line 0825 002 923 (0,15 €/min.)
http://www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Alemanha
Helpdesk: 0180 500 6022 (0,14 €/min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Itália
Pronto Canon: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min)
Fax: 02-8248.4600
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Espanha
Helpdesk: 901.900.012 (€0,039/min)
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Bélgica
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
Fax: (02) 721.32.74
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxemburgo
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min)
Fax: (0352) 48 47 96232
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Países Baixos
Helpdesk: 0900 – 202 2915 (0,13 €/min)
Fax: 023 – 5 670 124
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japão
Europa, África e Médio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Países Baixos
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Dinamarca
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
http://www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Noruega
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finlândia
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlândia
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821 € + 0,0147 €/min)
http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Suécia
Helpdesk: 08-519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: 08-7446451
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Suíça
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
http://www.canon.ch
Áustria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A – 1230 Wien, Áustria
Helpdesk Tel.: 0810 081009 (0,07 €/min)
http://www.canon.at
Portugal
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
Fax: +351 214 704 112
http://www.canon.pt
WEB SELF-SERVICE: www.Support.Canon-Europe.com
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
PORTUGUÊS
Page view 0
1 2 ... 196

Summary of Contents

Page 1 - PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕESEste Manual de Instruções tem efeito a partir de Fevereiro de 2008. Para obter informações sobre a compatibilidade da câmara com t

Page 2 - Direitos de Autor

10Índice de Consulta RápidaFotografar Fotografar automaticamente Î p.43 - 52 (Modos da Zona Básica) Fotografar continuamente Î p.47, 50, 63 (i

Page 3 - Lista de Verificação de Itens

100FotografarNDuração da Bateria com Disparo no Modo Live View[Número aprox. de disparos] Os valores acima indicados baseiam-se numa bateria LP-E5 tot

Page 4 - Pressupostos Básicos

101FotografarN Sempre que carregar no botão <B>, a visualização de informações muda.Sobre a Visualização de InformaçõesMoldura de focagemHistog

Page 5 - Capítulos

102Em [7 Funções personalizadas (F.Pn)], se definir [AF durante disp.Vis. Directa] (p.157) para [1: Modo Rápido] ou [2: Modo Directo], pode fazer a f

Page 6 - Como Começar 23

103Utilizar AF para Fazer a FocagemN3Foque o motivo. Aponte o ponto AF seleccionado para o motivo e carregue sem soltar no botão <A>.X A imagem

Page 7 - Disparo no Modo Live View 95

104Utilizar AF para Fazer a FocagemNÉ utilizado o sensor de imagem para fazer a focagem. Embora seja possível fazer a focagem automática com a imagem

Page 8 - Reprodução de Imagens 123

105Utilizar AF para Fazer a FocagemNSobre o ponto AF com o modo Directo Pode carregar nas teclas <S> para mover o ponto AF para a posição que q

Page 9 - Referência 161

106Utilizar AF para Fazer a FocagemNCom o modo Directo, pode não ser possível atingir a focagem com AF nos seguintes casos: Motivo com baixo contrast

Page 10 - Índice de Consulta Rápida

1076Funções Úteis Cancelamento do Aviso Sonoro (p.108) Aviso de Cartão (p.108) Definir o Tempo de Revisão da Imagem (p.108) Definir o Tempo de Des

Page 11 - Imprimir

108Pode impedir que o aviso sonoro emita som quando faz a focagem ou quando utiliza o temporizador automático.No separador [1] seleccione [Aviso sonor

Page 12 - Precauções de Manuseamento

109Funções ÚteisPara poupar bateria, a câmara fotográfica desliga-se automaticamente decorrido o tempo definido de operação inactiva. Pode definir est

Page 13 - Contactos

11Focar Alterar o ponto de focagem Î p.61 (S Selecção de ponto AF) Fotografar um motivo em movimentoÎ p.50, 60 (AI Servo AF)Reproduzir Ver as imag

Page 14 - Guia de Iniciação Rápida

Funções Úteis110O número de ficheiro é semelhante ao número de fotograma num rolo de filme. As imagens captadas recebem um número sequencial de fichei

Page 15

111Funções Úteis [Reinic. auto]: Repõe a numeração de ficheiros em 0001 sempre que substituir o cartão.Sempre que substituir o cartão, a numeração de

Page 16 - Nomenclatura

Funções Úteis112As imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmara e no computador pessoal, e não

Page 17

113Funções ÚteisQuando aparecer o menu, carregue no botão <B> para ver as definições actuais da câmara fotográfica. Quando aparecer o menu, car

Page 18

Funções Úteis114Esta opção permite repor todas as predefinições de disparo e das Funções Personalizadas da câmara fotográfica. Isto funciona no modo &

Page 19 - Informação no Visor

115Funções ÚteisEsta função impede que o sensor de visualização desligada desactive o visor de definições de disparo automaticamente quando olha pela

Page 20 - Auto Total

116Também pode definir o flash incorporado e o Speedlite externo com o menu. O menu para o Speedlite externo aplica-se apenas aos Speedlites da série

Page 21 - Carregador de Bateria LC-E5E

1173 Controlo do FlashN E-TTL IIPara as exposições normais do flash, defina esta opção para [Matricial].Se definir [Ponderada], é calculada a média d

Page 22 - Instalar a Correia

118Sempre que colocar o interruptor POWER na posição <1> ou <2>, a Unidade de Auto-limpeza do Sensor entra em funcionamento, sacudindo aut

Page 23 - Como Começar

119Normalmente, a Unidade de Auto-limpeza do Sensor elimina grande parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, caso a poeira persista, p

Page 24 - Recarregar a Bateria

12Cuidados com a Câmara Esta câmara fotográfica é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à pro

Page 25

3 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN1203Fotografe um objecto branco. A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o visor com um objecto branco

Page 26 - Instalar e Retirar a Bateria

121Com a ajuda de um soprador, etc., pode remover manualmente a poeira que não foi possível remover com a limpeza automática do sensor.A superfície do

Page 27 - Ligar a Câmara

3 Limpeza Manual do SensorN122 Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das acções abaixo. Se a câmara estiver desligada, o obturado

Page 28 - Verificar a Carga da Bateria

1237Reprodução deImagensEste capítulo explica as funções relacionadas com a visualização de imagens. Saiba mais sobre a reprodução de imagens, conform

Page 29 - 3 Ajustar a Data e Hora

124Procure imagens rapidamente com o visor de índice de quatro ou nove imagens num ecrã.1Active o visor de índice. Durante a reprodução de imagens, c

Page 30 - [Idioma]

125x Procurar Imagens RapidamenteSe o cartão tiver muitas imagens, pode fazer uma procura, saltando 10 ou 100 imagens de cada vez. Além disso, se foto

Page 31 - Instalar e Remover o Cartão

126Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u> para ampliar a imagem. Se carregar sem soltar no botão <u>, p

Page 32 - Retirar o Cartão

127Pode reproduzir as imagens do cartão através de uma visualização contínua automática. Cada imagem é apresentada durante cerca de 4 segundos.1Selecc

Page 33 - Colocar e Retirar a Objectiva

128Utilizando o cabo de vídeo fornecido com a câmara fotográfica, pode ligá-la a um televisor e visualizar as imagens no respectivo ecrã. Desligue a c

Page 34 - Factor de Conversão

129A opção de protecção da imagem impede que esta seja apagada acidentalmente.1Seleccione [Proteger imagens]. No separador [3] seleccione [Proteger i

Page 35

13Precauções de ManuseamentoLCD Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efectivos, podem haver

Page 36 - Funcionamento Básico

130Pode optar por seleccionar e apagar imagens individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.129) não são apagadas.Depois de apagar

Page 37 - Botão do Obturador

131Quando carregar no botão <B> durante a reprodução de uma imagem única, pode mudar para o visor de informações de disparo. As informações de d

Page 38 - 3 Reproduzir

Visor de Informações de Disparo132 Sobre o HistogramaO visor do histograma de brilho mostra a distribuição do nível de exposição, o brilho global e a

Page 39

1338Imprimir e TransferirImagens para um Computador Imprimir (p.134)Pode ligar a câmara directamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão

Page 40 - 3 Formatar o Cartão

134Efectue o procedimento de impressão directa totalmente com a câmara enquanto olha através do LCD.1Coloque o interruptor POWER da câmara na posição

Page 41

135Preparação para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>.X A imagem fica visível e o ícone <w>aparece no canto superior esqu

Page 42 - Alterar o LCD

136As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,

Page 43 - Reprodução de Imagens

137wImprimir Seleccione o tamanho do papel colocado na impressora e carregue em <0>.X Aparece o ecrã do tipo de papel. Seleccione o tipo do pap

Page 44 - Luz de confirmação da focagem

wImprimir1384Defina os efeitos de impressão. Defina conforme necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de impressão, vá para o passo

Page 45

139wImprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Defina conforme necessário. Seleccione <I> e carregue em <0>. Defina co

Page 46 - 1 Técnicas Auto Total

14Guia de Iniciação Rápida1Insira a bateria. (p.26)Para recarregar a bateria, consulte a página 24.2Coloque a objectiva. (p.33)Quando colocar uma obje

Page 47 - 2 Fotografar Retratos

wImprimir140No passo 4 da página 138, seleccione o efeito de impressão. Quando aparecer o ícone <e> junto de <z>, carregue no botão <B&

Page 48 - 3 Fotografar Paisagens

141wImprimirPode cortar a imagem e imprimir apenas a parte recortada, como se tivesse efectuado a recomposição da imagem. Execute o recorte imediatame

Page 49 - 4 Fotografar Grandes Planos

wImprimir142 Dependendo da impressora, a área recortada da imagem pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte,

Page 50 - Sugestões de Fotografia

143Defina o tipo de impressão, a impressão da data e a impressão do número do ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com o

Page 51

W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)1444 Saia da definição. Carregue no botão <7>.X Volta a aparecer o ecrã de ordem de impressão. E

Page 52 - 7 Desactivar o Flash

145W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.Imag.Seleccione e ordene as imagens uma auma.Carregue no botão <I> para obter uma visuali

Page 53 - Capte a imagem

146Com uma impressora PictBridge, pode facilmente imprimir imagens com DPOF.1 Prepare-se para imprimir. Consulte a página 134.Siga o procedimento des

Page 54

147Se ligar a câmara fotográfica a um computador pessoal, pode transferir imagens a partir do cartão desta. Este processo designa-se transferência dir

Page 55 - Técnicas Avançadas

d Transferir Imagens para um Computador Pessoal148As imagens enviadas para o computador pessoal são guardadas na pasta [My Pictures/As minhas imagens]

Page 56

149d Transferir Imagens para um Computador Pessoal Selecção & TransferênciaCarregue na tecla <U> para seleccionar, uma a uma, as imagens a

Page 57

15Guia de Iniciação Rápida6Coloque o Selector de Modos na posição <1> (Auto Total). (p.44)Todas as definições necessárias da câmara serão especi

Page 58 - Utilizar o Flash Incorporado

d Transferir Imagens para um Computador Pessoal1503Seleccione a imagem a transferir. Carregue na tecla <U> para seleccionar uma imagem e depois

Page 59

1519Personalizara CâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara fotográfica de acordo com as suas preferências. Pode fazê

Page 60 - E: Alterar o Modo AFN

1521Seleccione [Funções personalizadas (F.Pn)]. No separador [7], seleccione [Funções personalizadas (F.Pn)] e carregue em <0>.2Seleccione o N

Page 61 - Seleccionar o Ponto AFN

1533 Definir as Funções PersonalizadasNFunções PersonalizadasF.Pn I: Exposição1 Incrementos nível de exposiçãop.1542Velocidade de sincronização do fla

Page 62 - Anel de focagem

154As Funções Personalizadas estão organizadas em quatro grupos com base no tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Imagem, F.Pn III: Focagem auto

Page 63 - Seleccione <i>

1553 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II: ImagemF.Pn-3 Redução ruído de longa exposição0: Off1: AutoPara exposições de 1 segundo ou mais, a

Page 64 - Seleccione [Qualidade]

3 Definições das Funções PersonalizadasN156F.Pn-5 Prioridade tom de destaque0: Desactivar1: ActivarMelhora o detalhe do destaque. O intervalo dinâmico

Page 65 - Tamanho papel

1573 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn III: Focagem automática/Modo DisparoF.Pn-7 Emissão da luz auxiliar AFA luz auxiliar AF pode ser emitid

Page 66 - Sobre a Opção 1+73

3 Definições das Funções PersonalizadasN158F.Pn IV: Operação/OutrosF.Pn-10 Botão bloqueio AE/Obturador0: Bloqueio AF/AE1: Bloqueio AE/AFEsta função é

Page 67 - Seleccionar um Picture Style

1593 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn-12 Visualizar LCD quando ON0: VisualizarQuando liga a câmara fotográfica, aparecem as definições de di

Page 68

16Os nomes a negrito indicam as peças explicadas até à secção “Fotografia Básica e Reprodução de Imagens”.NomenclaturaSelector de Modos (p.20)Interrup

Page 69 - Avançadas

160Para um acesso mais rápido, pode registar até seis menus e Funções Personalizadas cujas definições altera frequentemente.1Seleccione [Definições o

Page 70 - Fotografias com Movimento

16110ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc. No final do capítulo ex

Page 71 - Utilizar o flash incorporado

162A focagem automática pode não funcionar (a luz de confirmação da focagem <o> pisca) com determinados motivos, como por exemplo:Motivos difíce

Page 72 - Defina a abertura pretendida

163Com o Kit Transformador AC ACK-E5 (vendido em separado), pode ligar a câmara fotográfica a uma tomada de parede, sem ter de se preocupar com a carg

Page 73

164Telecomando para disparos sem fios até cerca de 5 metros da câmara. O RC-1 permite accionar o obturador de imediato ou com um atraso de 2 seg. e o

Page 74

165Disparo com Controlo RemotoSe tirar uma fotografia sem olhar para visor, a luz que entra na ocular pode prejudicar a exposição. Para evitar que ist

Page 75 - Exposição Manual

166Funciona, basicamente, como um flash incorporado, para uma utilização fácil.Com um Speedlite da série EX instalado, quase todo o controlo de flash

Page 76

167Speedlites Externos Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido no modo de flash automático TTL ou A-TTL, o flash só pode disparar com uma sa

Page 77 - Seleccione o modo de medição

1681 Fotografar 1 (Vermelho) página2 Fotografar 2 (Vermelho)3 Reproduzir (Azul)Definições de MenuQualidade73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / 1+73 / 164Olh.

Page 78 - Exposição escura

169Definições de Menu5 Configuração 1 (Amarelo) página6 Configuração 2 (Amarelo)7 Configuração 3 (Amarelo)9 O Meu Menu (Verde)Desligar auto30 seg. / 1

Page 79 - Seleccione [Comp. exp flash]

17NomenclaturaOcular (p.165)Ocular do visorSensor de visualização desligada (p.115)<B> Visor de definições de disparo/Botão de orientação do r

Page 80 - Defina o valor AEB

170o: Definido automaticamente k: Seleccionável pelo utilizador : Não seleccionávelTabela de Disponibilidade de Funçõeskooooooookooooooookooooooooko

Page 81 - Cancelar AEB

171Tabela de Disponibilidade de Funçõeso: Definido automaticamente k: Seleccionável pelo utilizador : Não seleccionávelookkokookkokookkokookkokookko

Page 82 - Defina o parâmetro

172Se ocorrer um problema, consulte em primeiro lugar este Manual de Resolução de Problemas. Se não resolver o problema utilizando este manual, contac

Page 83

173Manual de Resolução de Problemas O cartão não está correctamente introduzido. (p.31) Se o cartão estiver cheio, substitua-o ou apague imagens des

Page 84 - Ajuste Monocromático

Manual de Resolução de Problemas174 Se disparar continuamente com o flash incorporado num curto espaço de tempo, este pode deixar de funcionar para p

Page 85 - A Registar o Picture StyleN

175Se ocorrer um problema na câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.Para sair do ecrã de erro, desligue e volte a ligar a câ

Page 86

176Mapa do SistemaOcular EfEncaixe de Borracha EfExtensor da Ocular EP-EX15llObjectivas de Ajuste Dióptrico série EVisor Angular CEstojo Semi-rígido

Page 87 - Definir o Espaço de CorN

177Mapa do SistemaObjectivas EF-SObjectivas EFTelecomando RS-60E3Telecomando RC-5Telecomando RC-1Windows VistaWindows XPWindows 2000Mac OS XImpress

Page 88 - A Bloqueio AEN

178•TipoTipo:Câmara fotográfica digital single-lens reflex (SLR), AF/AE com flash incorporadoSuporte de gravação: Cartão de memória SD, cartão de memó

Page 89 - A Bloqueio FEN

179EspecificaçõesCompensação da temperatura da cor:Correcção de balanço de brancos: ±9 pontos em incrementos de ponto totalVariação de balanço de bran

Page 90 - Carregue no botão <B>

Nomenclatura18Visor de Definições de DisparoNo visor só aparecem as definições actualmente aplicáveis.AberturaDisparos restantesContagem decrescente d

Page 91 - O> e depois carregue

Especificações180• Controlo de ExposiçãoModos de medição: Medição de abertura total TTL em 35 zonas• Medição matricial (ligada a qualquer ponto AF)• M

Page 92 - Seleccione [WB SHIFT/BKT]

181EspecificaçõesCompensação da exposição do flash:±2 pontos em incrementos de 1/3 ou 1/2 pontosBloqueio FE: Fornecido• Speedlite externoFlash compatí

Page 93 - Sequência de Variação

Especificações182• Reprodução de ImagensFormato de visualização:Imagem única, imagem única + Qualidade de gravação de imagem, informações de captação,

Page 94 - Evitar a Vibração da CâmaraN

183EspecificaçõesDuração da bateria: [Número de disparos • aprox.]* Com a Bateria LP-E5 totalmente carregada* Os valores acima baseiam-se nos padrões

Page 95 - Live View

Especificações184• Carregador de Bateria LC-E5EBateria compatível: Bateria LP-E5Comprimento do cabo de alimentação: Aprox. 2 mTempo de carregamento:Ap

Page 96

185Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Windows é uma marca comercial ou registada da Microsoft Corporation

Page 97

186Avisos de Segurança Observe estas salvaguardas e utilize o equipamento adequadamente para evitar ferimentos, morte e danos materiais.Prevenir Ferim

Page 98 - Focagem ManualN

187• Se deixar cair o equipamento e se a armação se abrir, expondo as peças internas, não toque nestas, pois pode provocar um choque eléctrico.• Não d

Page 99

188Apenas União Europeia (e AEE).Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a Directiva REEE (2002/96/CE

Page 100 - [Número aprox. de disparos]

189AA-DEP (Profundidade de campo automática AE) ... 76Adobe RGB ... 87AE com prioridade a

Page 101

19NomenclaturaInformação no VisorNo visor só aparecem as definições actualmente aplicáveis.AberturaIndicador de visualização do ponto AF < >Pont

Page 102 - F.Pn-8-1: Modo Rápido

190Índice RemissivoDDados acrescentados ao original (verificação de imagem) ...159Dados de Sujidade a Eliminar ...119Data J Data/Hora

Page 103 - Foque o motivo

191Índice RemissivoHHistograma ... 132Brilho / RGBIIdioma ... 30Image Stabili

Page 104

192Índice RemissivoDesporto...50Exposição manual ...75Flash off...

Page 105

193Índice RemissivoPara exposições longas / Sensibilidade ISO elevadaRedução do efeito de olhos vermelhos ... 59>Relógio J Data/HoraReproduzir J

Page 107 - Funções Úteis

2Kiitos Canon-tuotteen ostamisesta.EOS 450D on tehokas, digitaalinen SLG (Single-Lens Reflex) -kamera, jossa on 12,20 megapikselin kuvakenno. Kamerass

Page 108

MANUAL DE INSTRUÇÕESEste Manual de Instruções tem efeito a partir de Fevereiro de 2008. Para obter informações sobre a compatibilidade da câmara com t

Page 109 - 3 Definir o Brilho do LCD

2Obrigado por ter adquirido um produto Canon.A EOS 450D é uma câmara fotográfica digital single-lens reflex (SLR) de elevado desempenho com um sensor

Page 110 - Cartão -1 Cartão -2

Nomenclatura20Selector de ModosO Selector de Modos inclui os modos da Zona Básica e da Zona Criativa.Auto TotalZona BásicaBasta carregar no botão do o

Page 111 - 0051 0001

21NomenclaturaCarregador de Bateria LC-E5Carregador de Bateria LC-E5EZona de contacto da bateriaLâmpada de cargaFicha de correnteCabo de alimentação O

Page 112

Nomenclatura22Passe a extremidade da correia através do ilhó do encaixe da correia, a partir de baixo. Depois, passe-a através da fivela da correia, c

Page 113

231Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preliminares e as operações básicas da câmara fotográfica.

Page 114 - Seleccione [OK]

241Retire a cobertura protectora.2Instale a bateria. Instale correctamente a bateria, como se mostra na ilustração. Para retirar a bateria efectue o

Page 115

25Recarregar a Bateria Recarregue a bateria na véspera ou no próprio dia em que a utilizar.Mesmo que não utilize a bateria ou a tenha guardada, ela d

Page 116 - Controlo do FlashN

26Coloque uma bateria LP-E5 totalmente carregada na câmara fotográfica.1Abra a tampa do compartimento da bateria. Empurre a patilha na direcção da se

Page 117 - Def. F. Pn flash externo

27Quando liga a câmara fotográfica e aparecer o ecrã de definição de data/hora, consulte a página 29 para ajustar a data/hora.<1> : A câmara lig

Page 118 - Limpar o Sensor Agora

Ligar a Câmara28Se colocar o interruptor POWER na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num dos quatro níveis seguintes:z : Carga da

Page 119 - ∞). Se a objectiva não tiver

29Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efectuar a reposição da data/hora, aparece o ecrã de definição Data/Hora Siga os passos 3 e 4 para ajus

Page 120 - Fotografe um objecto branco

3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara fotográfica. Se faltar algum item, contacte o seu distribu

Page 121 - 3 Limpeza Manual do SensorN

301Visualize o menu. Carregue no botão <M> para ver o menu.2No separador [6] seleccione [Idioma]. Carregue na tecla <U> para seleccionar

Page 122

31A imagem captada é gravada no cartão (vendido em separado).Certifique-se de que a patilha de protecção contra gravação está para cima, para permitir

Page 123 - Reprodução de

Instalar e Remover o Cartão321Abra a tampa. Coloque o interruptor POWER na posição <2>. Verifique se a mensagem “A gravar...” não aparece no L

Page 124 - Seleccione a imagem

331Retire as tampas. Retire a tampa traseira da objectiva e a tampa do corpo da objectiva, rodando-as na direcção da seta.2Coloque a objectiva. Alin

Page 125 - Procure por salto

Colocar e Retirar a Objectiva34Para utilizar o zoom, rode o anel de zoom da objectiva com os dedos.Se quiser utilizar o zoom, faço-o antes da focagem.

Page 126 - Seleccione a imagem e rode-a

35O procedimento explicado aqui baseia-se na objectiva EF-S 18-55mm f/3,5-5,6 IS como exemplo.* IS significa Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem

Page 127 - 3 Reprodução Automática

36Rode o regulador de ajuste de dioptrias. Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os nove pontos AF do visor se vejam niti

Page 128 - Ver as Imagens no Televisor

37Funcionamento BásicoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Depois, carregue até ao fim.Carregar até mei

Page 129 - Proteger Imagens

38Entre as várias definições opcionais que pode especificar nos menus estão a qualidade de gravação da imagem, a data/hora, etc. Ao olhar para o LCD,

Page 130 - L Apagar Imagens

39Operações de Menus e Definições1Visualize o menu. Carregue no botão <M> para ver o menu.2Seleccione um separador. Carregue na tecla <U>

Page 131

4Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Disco Principal.<V> <U>: Indicam as <S> teclas cruzadas.<0> : Indica o botão de de

Page 132 - Imagem clara

40Se o cartão for novo ou se foi previamente formatado noutra câmara ou num computador pessoal, formate-o com a câmara.Se formatar o cartão, apaga tod

Page 133 - Imagens para um Computador

413 Formatar o CartãoSobre a Formatação de Baixo Nível Se a velocidade de gravação ou leitura do cartão parecer baixa, efectue uma formatação de baix

Page 134 - Preparação para Imprimir

42O LCD pode mostrar o ecrã das definições de disparo, o ecrã de menu, imagens, etc. Aparece quando a câmara está ligada. Quando olha pela ocular do v

Page 135 - Reproduza a imagem

432Fotografia Básica eReprodução de ImagensEste capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica, do Selector de Modos, para obter melhores resu

Page 136 - Seleccione [Def. do papel]

441Coloque o Selector de Modos na posição <1>.2Aponte para qualquer ponto AF do motivo. Todos os pontos AF estão activos e a focagem é geralmen

Page 137 - YDefinir o Tipo de Papel

451 Fotografia Totalmente Automática A luz de confirmação da focagem <o> pisca e a focagem não é obtida.Aponte o ponto AF para uma área com bom

Page 138

46Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspectiva.No modo <1&

Page 139 - Inicie a impressão

47O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Também capta a pele e o cabelo com tons mais suaves do que no modo <1> (Aut

Page 140

48Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos, fotografia nocturna ou para uma boa focagem dos objectos em primeiro e segundo plano. Os

Page 141 - Correcção de inclinação

49Se quiser fotografar flores ou pequenos objectos utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objectos pequenos, utilize uma obje

Page 142 - Mensagens de Erro

5Para utilizadores principiantes, os capítulos 1 e 2 explicam as operações básicas e os procedimentos de disparo da câmara.CapítulosIntroduçãoO essenc

Page 143

50Para fotografar um motivo em movimento, como uma criança a correr ou um veículo em andamento, utilize o modo <5> (Desporto). Utilize uma tele

Page 144

51Para fotografar alguém à noite e obter um fundo com uma exposição de aspecto natural, utilize o modo <6> (Retrato Nocturno). Utilize uma obje

Page 145 - Ordem de Impressão

52Em locais onde não seja permitido utilizar flash, utilize o modo <7> (Flash Off). Este modo também é indicado para fotografar à luz das velas,

Page 146 - 5 Seleccione [OK]

531Carregue no botão <YiQ>.2Seleccione o temporizador automático. Carregue na tecla <U> para seleccionar o temporizador automático pretend

Page 147

54É indicada abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para obter mais informações sobre os métodos de reprodução de imagens, consulte a página

Page 148

553Técnicas Avançadasde DisparoNos modos da Zona Básica, e para evitar estragar as fotografias, a maioria das funções é definida automaticamente e est

Page 149 - Seleccione [Sel.Imag.]

56Para obter uma boa exposição do motivo, a câmara fotográfica define a exposição (velocidade do obturador e abertura) automaticamente. Isto designa-s

Page 150

57Defina a sensibilidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Nos modos da Zona Básica, a sensibilid

Page 151 - Personalizar

58Em interiores e em más condições de iluminação ou de contraluz, basta fazer aparecer o flash incorporado e carregar no botão do obturador para tirar

Page 152 - Nº da Função Personalizada

59Utilizar o Flash Incorporado Se o motivo estiver afastado, aumente a sensibilidade ISO.Isto aumenta o alcance do flash. Em ambientes claros, dimin

Page 153 - Funções Personalizadas

612IntroduçãoLista de Verificação de Itens ... 3Convenções Utilizadas neste

Page 154 - F.Pn I: Exposição

60Pode alterar o modo AF de acordo com os diferentes motivos, tais como fotografias de grupo, animais e cenas desportivas.1Carregue no botão <ZE>

Page 155 - F.Pn II: Imagem

61Nos modos da Zona Básica, todos os pontos AF estão activos. Geralmente, é seleccionado para focagem o ponto AF que cobre o motivo mais próximo. Como

Page 156

S Seleccionar o Ponto AFN62 Quando fotografar um retrato muito próximo, utilize One-Shot AF e foque os olhos.Se focar primeiro os olhos, pode depois

Page 157 - F.Pn-9 Bloqueio de espelho

63Podem tirar até aproximadamente 3,5 fotografias por segundo. Isto é útil para fotografar uma criança a correr na sua direcção e captar as diferentes

Page 158 - F.Pn IV: Operação/Outros

64Pode seleccionar a contagem de pixels (aprox. 12,2, 6,3 ou 3,4 megapixels) e a qualidade da imagem.1Seleccione [Qualidade]. No separador [1] selecc

Page 159

653 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem Quero seleccionar a qualidade de acordo com o tamanho do papel para impressão.Quando escolher a qualida

Page 160 - Registar o Meu Menu

3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem661 corresponde aos dados em bruto, antes de serem transformados em 73 ou noutras imagens. Embora as imagen

Page 161 - Referência

67Se seleccionar um Picture Style pode obter os efeitos de imagem desejados de acordo com a expressão fotográfica ou o motivo.1Carregue no botão <X

Page 162 - Motivos difíceis de focar

A Seleccionar um Picture StyleN68S NeutroÉ indicado para utilizadores que prefiram processar imagens com o computador pessoal. Cores naturais e imagen

Page 163 - Utilizar uma Tomada de Parede

694Técnicas MaisAvançadasEste capítulo complementa o capítulo anterior apresentando outras maneiras de fotografar de forma criativa. A primeira metad

Page 164 - Disparo com Controlo Remoto

7Índice345Técnicas Avançadas de Disparo 55Programa AE...

Page 165 - Utilizar a Tampa da Ocular

70Pode fixar a acção ou criar um efeito de rasto no modo <s> (AE com prioridade a velocidades) do Selector de Modos.* <s> significa Valor

Page 166 - Speedlites Externos

71s: Fotografias com Movimento Para fixar a acção ou um motivo em movimento.Utilize uma velocidade rápida do obturador, de 1/500 seg. a 1/4000 seg.

Page 167 - Velocidade de Sincronização

72Para obter um fundo desfocado, ou para focar nitidamente os objectos mais próximos e mais afastados, coloque o Selector de Modos na posição <f>

Page 168 - Definições de Menu

73f: Alterar a Profundidade de Campo Se utilizar um valor de abertura elevado, tenha em atenção que pode ocorrer vibração da câmara em cenas com pouc

Page 169 - 9 O Meu Menu (Verde)

f: Alterar a Profundidade de Campo74Para obter uma exposição correcta do flash, este é definido de acordo com a abertura especificada (exposição de fl

Page 170 - : Definido automaticamente

75Pode definir a velocidade do obturador e a abertura conforme pretender. Com flash, a exposição é definida automaticamente de acordo com a abertura e

Page 171

76Os objectos em primeiro plano e em segundo plano são automaticamente focados. Todos os pontos AF funcionam de modo a detectar o motivo; a abertura r

Page 172 - Alimentação

77O modo de medição é o método utilizado para medir o brilho do motivo. Normalmente, recomenda-se a medição matricial.1Carregue no botão <WQ>.X

Page 173 - Fotografar

78A compensação da exposição é utilizada para alterar a exposição padrão definida pela câmara. Pode tornar a imagem mais brilhante (aumento da exposiç

Page 174 - Revisão e Operação da Imagem

79Definir a Compensação da ExposiçãoNDefina a compensação da exposição do flash se não obtiver a exposição do flash pretendida para o motivo. Esta fun

Page 175 - Códigos de Erro

Índice8687Funções Úteis 107Funções Úteis ... 108Cancelamen

Page 176 - Mapa do Sistema

80Esta função constitui um patamar mais avançado da compensação da exposição, porque faz variar a exposição automaticamente em três imagens, como se m

Page 177

813 Variação Sequencial da Exposição AutomáticaN Siga os passos 1 e 2 para definir o valor AEB para < >. A definição AEB é cancelada automatic

Page 178 - Especificações

82Pode personalizar um Picture Style ajustando os parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste]. Para verificar os resultados tire fotografias d

Page 179 - • Focagem Automática

83A Personalizar o Picture StyleN NitidezAjusta a nitidez da imagem.Para diminuir a nitidez, ajuste-a mais para E. Quanto mais próximo estiver de E, m

Page 180 - • Flash Incorporado

A Personalizar o Picture StyleN84Para Monocromát., também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez] e [Contraste], descrit

Page 181 - • Funções de Live View

85Pode seleccionar um Picture Style base, como por exemplo [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os seus parâmetros conforme pretendido e registá-lo em [Ut

Page 182

A Registar o Picture StyleN865Seleccione um parâmetro. Seleccione um parâmetro como [Nitidez] e carregue em <0>.6Defina o parâmetro. Carregue

Page 183 - • Dimensões e Peso

87O espaço de cor refere-se à amplitude de cores reproduzíveis. Com esta câmara fotográfica pode definir o espaço de cor, para imagem captadas, para s

Page 184 - • EF-S 18-55mm f/3,5-5,6 IS

88Utilize o bloqueio AE quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a mesma d

Page 185 - Marcas Comerciais

89O bloqueio FE cancela a definição de exposição do flash para a área desejada do motivo. Esta função também funciona com Speedlites da série EX exter

Page 186 - Avisos de Segurança

9Índice910Personalizar a Câmara 151Definir as Funções Personalizadas...152Definições das

Page 187

90O balanço de brancos (WB) destina-se a tornar brancas as áreas brancas. Normalmente, a definição <Q> (Auto) permite obter o balanço de brancos

Page 188

91B: Definir o Balanço de BrancosN2Seleccione [WB Personalizado]. No separador [2] seleccione [WB Personalizado] e carregue em <0>.X Aparece o

Page 189 - Índice Remissivo

92Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura de cor disponíveis no merc

Page 190

933 Correcção de Balanço de BrancosNNum único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com tonalidades de cor diferentes. Com base na te

Page 191

94A vibração mecânica da câmara causada pelo movimento do espelho de reflexo pode afectar as imagens captadas com uma teleobjectiva ou com uma objecti

Page 192

955Disparo no ModoLive ViewPode disparar enquanto visualiza uma imagem em tempo real no LCD da câmara ou no ecrã de um computador pessoal. Esta função

Page 193

96Defina a câmara para a função de disparo no modo Live View.1Defina o modo de disparo. Defina o modo de disparo para uma Zona Criativa. A função de

Page 194

97Preparar o Disparo no Modo Live ViewN Durante a utilização da função de disparo no modo Live View, não aponte a câmara para o sol. O calor emitido

Page 195 - Osta kortti erikseen

98Embora seja possível utilizar a focagem automática (p.102, 104), recomenda-se que amplie a imagem e faça a focagem manualmente para obter uma focage

Page 196

991Verifique a exposição. Carregue no botão do obturador até meio.X Aparecem a velocidade do obturador e a abertura. Se definir a compensação da expo

Comments to this Manuals

No comments