Canon EOS 5D User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 5D. ITALIANO - Canon Europe

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 184
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MANUALE DI ISTRUZIONI
Questo manuale di istruzioni è valido da luglio 2006. Per informazioni sulla
compatibilità della fotocamera con accessori e obiettivi successivi a questa data,
contattare il Centro assistenza Canon locale.
CEL-SF0LA291 © CANON INC. 2006 STAMPATO NELL'UE
MANUALE DI
ISTRUZIONI
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Regno Unito
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Francia
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germania
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italia
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spagna
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 807.117.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgio
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Lussemburgo
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Paesi Bassi
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Paesi Bassi
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danimarca
Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norvegia
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finlandia
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlandia
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Svezia
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Svizzera
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A – 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portogallo
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisbona, Portogallo
Tel: +351213242830 Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
ITALIANO
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 183 184

Summary of Contents

Page 1 - ITALIANO

MANUALE DI ISTRUZIONIQuesto manuale di istruzioni è valido da luglio 2006. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera con accessori e obiet

Page 2 - Copyright

10Manutenzione della fotocamera Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Fare attenzione a non farla cadere e a non sottoporla ad urti. La f

Page 3

100Il dispositivo Speedlite serie EX, specifico per la linea EOS, consente di scattare fotografie con il flash con la stessa semplicità con cui si sca

Page 4 - Sommario

101Fotografia con uso del flash• Flash automatico senza fili E-TTL II con Speedlite multipliAnalogamente ai sistemi Speedlite multipli collegati trami

Page 5

102È possibile sincronizzare la fotocamera EOS 5D con flash compatti di altre marche, con velocità dell'otturatore pari a 1/200 di secondo o infe

Page 6

1036Riproduzione delleimmaginiIn questo capitolo vengono descritte le diverse funzioni di riproduzione delle immagini, come le modalità per visualizza

Page 7

104È possibile impostare la durata di visualizzazione dell'immagine sul monitor LCD subito dopo l'acquisizione. Per mantenere l'immagin

Page 8 - Norme di sicurezza

105Gli scatti verticali possono essere ruotati automaticamente in modo che vengano visualizzati nella posizione corretta durante la riproduzione.1Sele

Page 9

106È possibile regolare la luminosità del monitor LCD su uno dei cinque livelli disponibili.1Selezionare [Luminosità LCD]. Ruotare la ghiera <5>

Page 10 - Precauzioni per l'uso

107È possibile selezionare qualsiasi immagine acquisita per la visualizzazione. È possibile visualizzare un'immagine singola, le informazioni fot

Page 11 - Scheda CF

Riproduzione delle immagini108Allarme punto più luminosoQuando vengono visualizzate le informazioni fotografiche, le aree sovraesposte dell'immag

Page 12 - Guida rapida

109Riproduzione delle immaginiMediante l'impostazione [x Istogramma] presente nel menu, è possibile selezionare [Luminosità] o [RGB].Visualizzazi

Page 13

11Precauzioni per l'usoPannello e monitor LCD Nonostante il monitor LCD sia realizzato con tecnologie ad altissima precisione con oltre il 99,99

Page 14 - Nomenclatura

Riproduzione delle immagini110Su una schermata vengono visualizzate nove immagini in miniatura.1Impostare la modalità di riproduzione della fotocamera

Page 15

111Riproduzione delle immaginiSul monitor LCD, l'immagine selezionata può essere ingrandita da 1,5 a 10 volte.1Visualizzare l'immagine. Vis

Page 16 - Pannello LCD

Riproduzione delle immagini112È possibile riprodurre le immagini presenti sulla scheda CF in una sequenza automatica di diapositive. Ciascuna immagine

Page 17 - Informazioni sul mirino

113Riproduzione delle immaginiÈ possibile ruotare un’immagine in senso orario di 90° o 270°. In questo modo, durante la riproduzione, le immagini veng

Page 18 - Cavo di alimentazione

114È possibile scorrere avanti e indietro le immagini memorizzate sulla scheda CF quando sul monitor viene visualizzata un'immagine singola, un&a

Page 19 - Carica Batteria CB-5L

115CModalità di scorrimentoScorrimento durante la singola immagine o immagine con le informazioni fotograficheSalta 10 imm. / Salta 100 imm.Ruotare la

Page 20

116Collegando la fotocamera a un apparecchio televisivo tramite il cavo video (in dotazione), è possibile visualizzare sul televisore le immagini acqu

Page 21 - Guida introduttiva

117Consente di evitare l'eliminazione accidentale delle immagini.1Selezionare [Protezione]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [x Prote

Page 22 - Ricarica della batteria

118È possibile eliminare le immagini singolarmente o eliminare in una sola volta tutte le immagini presenti nella scheda CF. Solo le immagini protette

Page 23

119LCancellazione delle immagini1Visualizzare l'immagine. Premere il pulsante <x>.2Visualizzare il menu di eliminazione. Premere il pulsa

Page 24

12Guida rapida1Inserire la batteria (p. 24).Per ricaricare la batteria, vedere pagina 22.2Montare l'obiettivo (p. 27).Allineare il punto rosso.3I

Page 25 - Rimozione della batteria

120Formattare la scheda CF prima di utilizzarla con la fotocamera.La formattazione della scheda CF comporta l'eliminazione di tutte le informazio

Page 26

1217Stampa direttadalla fotocameraÈ possibile collegare la fotocamera direttamente a una stampante e stampare le immagini memorizzate nella scheda CF.

Page 27

122Il capitolo descrive le procedure per tipi diversi di stampanti. Dopo la procedura “Preparazione per la stampa” contenuta nella pagina successiva,

Page 28 - Installazione della scheda

123È possibile eseguire l'intera procedura relativa alla stampa diretta tramite il monitor LCD della fotocamera.1Selezionare [Comunicazione]. Ru

Page 29 - Rimozione della scheda CF

Preparazione per la stampa1243Collegare la fotocamera alla stampante. Consultare la tabella Stampanti e cavi riportata di seguito per selezionare il

Page 30 - Funzioni di base

125Preparazione per la stampa6Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x>.XViene visualizzata l'immagine e una delle tre icone <

Page 31

126Le opzioni di impostazione variano in base alla stampante. Alcune impostazioni potrebbero essere disabilitate. Per informazioni, consultare il manu

Page 32 - > è impostato su <

127wStampa con PictBridge Ruotare la ghiera <5> per selezionare il formato della carta caricata nella stampante, quindi premere <0>.X Vie

Page 33 - Uso dei menu

wStampa con PictBridge128Informazioni sul layout* Dai dati Exif, vengono stampate le seguenti informazioni: nome della fotocamera, nome dell'ob

Page 34

129wStampa con PictBridge Al passo 4, selezionare la voce di menu. Quando viene visualizzato , premere il pulsante <C>. È quindi possibile impo

Page 35 - Impostazioni dei menu

13Guida rapida6Ruotare la ghiera di selezione su <1> (In automatico) (p. 46).Tutte le impostazioni necessarie della fotocamera vengono regolate

Page 36 - Monitor LCD

wStampa con PictBridge130 Ruotare la ghiera <5> per eseguire la regolazione, quindi premere <0>. Ruotare la ghiera <5> per selezio

Page 37

131wStampa con PictBridge Selezionare [Impost. dett.], quindi premere <0>. Viene visualizzata la schermata relativa alle impostazioni dei detta

Page 38 - 3 Impostazione della lingua

wStampa con PictBridge132 45Impostazione della stampa del numero di file e della data. Impostare questa funzione, se necessario. Ruotare la ghiera &l

Page 39 - Selezionare [Off automatico]

133wStampa con PictBridge A seconda delle dimensioni del file dell'immagine e della qualità di registrazione, potrebbero trascorrere alcuni ista

Page 40 - 3 Impostazione di data e ora

1341Selezionare l'immagine da stampare. Verificare che l'icona <A> sia visualizzata in alto a sinistra sul monitor LCD. Ruotare la g

Page 41

135AStampa con CP Direct4Impostare le opzioni desiderate. Impostare [Immagine], [Bordi] e [Data] come desiderato. Ruotare la ghiera <5> per se

Page 42 - Pulizia del sensore CMOSN

AStampa con CP Direct1366Impostare la funzione di ritaglio. Impostare questa funzione, se necessario. Per informazioni sulla funzione di ritaglio, v

Page 43 - Terminare la pulizia

1371Selezionare l'immagine da stampare. Verificare che l'icona <S> sia visualizzata in alto a sinistra sul monitor LCD. Ruotare la g

Page 44 - Come impugnare la fotocamera

S Stampa con Bubble Jet Direct1384Impostare le opzioni desiderate. Ruotare la ghiera <5> per selezionare la voce di menu, quindi premere <0&

Page 45 - Scatto in

139S Stampa con Bubble Jet Direct7Avviare la stampa. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Stampa], quindi premere <0>.X Viene avviata l

Page 46 - 1Uso in automatico

14Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare per informazioni più dettagliate (p. **).NomenclaturaTerminale DIGITAL (p. 124)Terminale Video O

Page 47 - Scattare la foto

140È possibile ritagliare l'immagine e stampare soltanto la parte ritagliata come se l'inquadratura fosse stata corretta.Eseguire il ritagli

Page 48

141Impostazione del ritaglio3Uscire dal menu. Premere <0>.X Viene nuovamente visualizzata la schermata relativa alle impostazioni di stampa.X I

Page 49 - Impostazioni

142Quando si stampa dalla fotocamera direttamente sulla stampante, le impostazioni di stampa vengono salvate nella fotocamera. Per utilizzare le stess

Page 50 - Impostare la qualità di

1438DPOF: Digital PrintOrder FormatLo standard DPOF (Digital Print Order Format) consente di utilizzare la fotocamera per specificare le immagini memo

Page 51 - Formato RAW

144Impostare il tipo di stampa e la stampa della data e del numero del file. Le impostazioni di stampa verranno applicate a tutte le immagini di cui

Page 52

1453 Ordine di stampa4 Uscire dal menu. Premere il pulsante <M>.X Viene nuovamente visualizzata la schermata dell'ordine di stampa. Scegl

Page 53 - Effetti stile di foto

3 Ordine di stampa1461Selezionare [Ordine]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Ordine], quindi premere <0>.X Viene visualizzata la sc

Page 54

1473 Ordine di stampa[Indice] Se si desidera includere l'immagine nella stampa di tipo indice, contrassegnare la casella con il segno di spunta

Page 55 - Impostare i parametri

3 Ordine di stampa148È inoltre prevista la possibilità di impostare o annullare l'ordine di stampa per tutte le immagini presenti sulla scheda CF

Page 56 - Regolazione del bianco e nero

149Con una stampante compatibile con la stampa diretta, è semplice stampare le immagini specificate tramite DPOF.1Preparare la stampa. Vedere "Im

Page 57 - Effetto tonale

15NomenclaturaAttacco treppiedeSportellino dell'alloggiamento della batteria (p. 24)Leva di sblocco dello sportellino dell'alloggiamento

Page 58 - Selezionare [Utente]

3 Stampa diretta con DPOF150ACP Direct / SBubble Jet Direct Impostare le opzioni [Stile], (p. 134/137).5Avviare la stampa. Ruotare la ghiera <5>

Page 59

1519Personalizzazionedella fotocameraLe impostazioni in uso nella fotocamera possono essere memorizzare tra le impostazione della ghiera di selezione

Page 60

152La maggior parte delle impostazioni in uso nella fotocamera possono essere registrate tra le impostazioni della ghiera di selezione <l>. Impo

Page 61

1531Selezionare [Funzioni personaliz. (C. Fn)]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Funzioni personaliz. (C. Fn)], quindi premere <0&g

Page 62 - Misurazione spot

3 Impostazione di una funzione personalizzataN1541Selezionare [Cancella impostazioni]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Cancella impos

Page 63

1553 Funz. puls. SET allo scattoNC. Fn-01 Pulsante imposta funzioneConsente di modificare la funzione associata a <0>. 0: Default (nessuna funz

Page 64 - Selezionare [Bil.WB/BKT]

3 Funz. puls. SET allo scattoN156C. Fn-04 Pulsante scatto/blocco AE0: AF/Blocco AE1: Blocco AE/AFQuesta impostazione è utile quando si desidera effett

Page 65

1573 Funz. puls. SET allo scattoNC. Fn-07 Scatto del flashAbilita o disabilita lo scatto di un flash esterno o di marca non Canon collegato al termina

Page 66

3 Funz. puls. SET allo scattoN158C. Fn-10 Display sovrapposto0: Acceso1: SpentoIl punto AF nel mirino non lampeggia in rosso. Si consiglia di utilizza

Page 67 - Adobe RGB

1593 Funz. puls. SET allo scattoNC. Fn-14 E-TTL II 0: ValutativaFotografia con flash completamente automatica per qualsiasi condizione (dall'atti

Page 68

Nomenclatura16Pannello LCDIl display reale mostra solo gli elementi applicabili.AperturaSelezione punto AF ([ - - - ])Avvertimento scheda CF piena

Page 69 - Selezione di una cartella

3 Funz. puls. SET allo scattoN160C. Fn-17 Attivazione area punti AF0: Standard1: AmpliataQuando è selezionato il punto AF centrale in modalità AF AI S

Page 70 - Continua

1613 Funz. puls. SET allo scattoNC. Fn-19 Pulsante blocco AF obiettivo0: AF Bloccato1: AF AttivoLa messa a fuoco automatica si attiva solo quando vien

Page 71 - Reset manuale

3 Funz. puls. SET allo scattoN162C. Fn-00 Schermo messa a fuocoLa fotocamera è dotata di schermi di messa a fuoco intercambiabili. È necessario impost

Page 72

16310Informazioni diriferimentoQuesta sezione consente di comprendere meglio il funzionamento della fotocamera. Contiene informazioni su funzioni dell

Page 73 - Modalità comando

164(Tutte le modalità esclusa quella <1> (In automatico)).* Se l'interruttore della modalità di messa a fuoco è impostato su <MF>, il

Page 74

165La seguente linea di programma si applica quando la fotocamera è in modalità <d> programma di esposizione automatica (AE).Descrizione della l

Page 75

166Qualora dovessero verificarsi dei problemi di funzionamento, consultare questa guida. Se la guida non risolve il problema, contattare il rivenditor

Page 76

167Guida all'individuazione e soluzione dei problemi È stata attivata la funzione di spegnimento automatico.X Premere il pulsante di scatto a me

Page 77 - SSelezione del punto AFN

Guida all'individuazione e soluzione dei problemi168 L'interruttore della modalità di messa a fuoco è impostato su <MF>.XImpostare l&

Page 78 - Selezione mediante ghiera

169Quando si verifica un errore, sul pannello LCD viene visualizzato il messaggio "Err xx". Attenersi alle istruzioni riportate di seguito p

Page 79

17NomenclaturaInformazioni sul mirinoIl display reale mostra solo gli elementi applicabili.Cerchio di misurazione spotPunti AF (display sovrapposto)&

Page 80 - Anello di messa a fuoco

170Accessori principali (opzionali)Batteria ricaricabile BP-511ABatteria di ricambio agli ioni di litio ad elevata capacità.Kit dell'adattatore C

Page 81

171Accessori principali (opzionali)Comando a distanza RS-80N3Comando a distanza da utilizzare per evitare vibrazioni della fotocamera durante l'u

Page 82

172Diagramma del sistema

Page 83 - Funzioni avanzate

173Diagramma del sistemaKit per la verifica dati DVK-E2 (Ver.2.2)Stampante compatibile PictBridgeStampante compatibile Bubble Jet DirectStampante CPTe

Page 84

174•TipoTipo: Fotocamera digitale AF/AE reflex monobiettivoSupporti di registrazione:Scheda CF tipo I o II* Compatibile con microdrive e schede CF da

Page 85 - Variazione del programma

175Specifiche• Bilanciamento del biancoTipo: Automatico, luce del giorno, ombra, nuvoloso, tungsteno, luce bianca fluorescente, flash, personalizzato,

Page 86

Specifiche176Luce ausiliaria AF: Emessa dallo Speedlite dedicato• Controllo dell'esposizioneModalità di misurazione: Misurazione TTL alla massima

Page 87

177Specifiche• Sistema di comandoModalità comando: Singola, continua e autoscatto (10 sec.)Continua: Circa 3 scatti al secondoVelocità di scatto: JPEG

Page 88

Specifiche178• PersonalizzazioneRegistrazione delle impostazioni della fotocamera: Mediante l'impostazione della ghiera di selezione <l>Fun

Page 89

179Specifiche• Carica Batteria CB-5LBatterie compatibili: Batterie BP-511A, BP-514, BP-511 o BP-512Lunghezza cavo di alimentazione: Circa 1,8 mTempo d

Page 90 - Esposizione manuale

Nomenclatura18Ghiera di selezioneCarica batteria CG-580Nell'immagine è raffigurato il carica batteria (p. 22).l: Impostazioni utente per la foto

Page 91

180IndiceAAccessori ...170Adobe RGB...67AEB...

Page 92

181IndiceIIlluminazione del pannello LCD ...98Immagine Fedele ...53Imposta carta ...126Impost

Page 93 - Impostare il valore AEB

182IndiceRRAW ...51RAW+JPEG...50Regolazione diottrica ...

Page 95 - ABlocco AEN

MANUALE DI ISTRUZIONIQuesto manuale di istruzioni è valido da luglio 2006. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera con accessori e obiet

Page 96 - Esposizioni posa B

19NomenclaturaCarica Batteria CB-5LNell'immagine è raffigurato il carica batteria (p. 22).Cavo dialimentazionePresa del cavo di alimentazioneAllo

Page 97 - Blocco dello specchioN

2Grazie per aver scelto un prodotto CanonEOS 5D è una fotocamera digitale reflex monobiettivo ad elevate prestazioni con sistema di messa a fuoco auto

Page 98 - Inserimento del coperchio

20 Nel presente manuale, le icone e i simboli relativi ai pulsanti, alle ghiere e alle impostazioni della fotocamera corrispondono alle icone e ai sim

Page 99 - Selezionare [Scatto senzaCF]

211Guida introduttivaIn questo capitolo vengono descritte alcune procedure preliminari e le funzioni principali della fotocamera.Montaggio della cingh

Page 100 - Fotografia con uso del flash

221Rimuovere il coperchio. Quando la batteria viene rimossa dalla fotocamera accertarsi di reinserire il coperchio per evitare il rischio di cortocir

Page 101

23Ricarica della batteria I numeri e i simboli sul carica batteria corrispondono alla tabella riportata a sinistra.Livello di ricaricaSpia rossa0-50%

Page 102 - Uso di unità flash non Canon

24Inserire nella fotocamera una batteria ricaricabile BP-511A completamente carica.1Aprire il coperchio dell'alloggiamento della batteria. Far s

Page 103 - Riproduzione delle

25Installazione e rimozione della batteriaDurata della batteria Le cifre sopra riportate si riferiscono a una batteria ricaricabile BP-511A completam

Page 104 - Impostare il tempo di

26È possibile collegare la fotocamera a una comune presa di corrente utilizzando il Kit dell'adattatore CA ACK-E2 (opzionale) per non doversi pre

Page 105 - Selezionare [On]

271Rimuovere i coperchi. Rimuovere il coperchio posteriore dell'obiettivo e il coperchio del corpo macchina ruotandoli nella direzione indicata

Page 106 - Regolare la luminosità

28L'immagine acquisita verrà registrata sulla scheda CF (opzionale).Anche se di spessore differente, è possibile inserire una scheda CF di tipo I

Page 107 - Riproduzione delle immagini

29Installazione e rimozione della scheda CF1Aprire il coperchio. Ruotare l'interruttore <4> su <2>. Controllare che sul pannello LC

Page 108 - Visualizzazione punti AF

3Verificare che i componenti riportati di seguito siano inclusi nella confezione della fotocamera. Qualora alcuni componenti risultassero mancanti, co

Page 109 - 3 Istogramma

30La fotocamera può essere utilizzata solo dopo che l'interruttore <4> è stato impostato su ON.<2> : La fotocamera è spenta.<1>

Page 110

31Funzioni di baseLa ghiera <6> viene utilizzata principalmente per le impostazioni relative allo scatto.(1)Dopo aver premuto un pulsante, ruota

Page 111 - Scorrere l'immagine

Funzioni di base32La ghiera <5> viene utilizzata principalmente per le impostazioni relative allo scatto e per la selezione delle opzioni del mo

Page 112

33Selezionando le varie impostazioni opzionali tramite i menu, è possibile impostare la qualità desiderata per la registrazione delle immagini, lo sti

Page 113 - Ruotare l'immagine

Uso dei menu341Visualizzare il menu. Premere il pulsante <M> per visualizzare il menu. Per disattivare il menu, premere di nuovo il pulsante.2S

Page 114 - CModalità di scorrimento

35Uso dei menu<z> Menu di scatto (rosso)<x> Menu di riproduzione (blu) Voci non visualizzate nella modalità <1> (In automatico).

Page 115

Uso dei menu36<c> Menu di impostazione (giallo) Voci non visualizzate nella modalità <1> (In automatico). Il monitor LCD non può essere

Page 116

37Uso dei menu1Selezionare [Cancella impostazioni]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Cancella impostazioni], quindi premere <0>.2

Page 117 - Protezione delle immagini

38È possibile impostare la lingua dell'interfaccia del monitor LCD scegliendola tra le quindici lingue disponibili.1Selezionare [Lingua]. Ruotar

Page 118 - LCancellazione delle immagini

39È possibile impostare l'intervallo di spegnimento automatico trascorso il quale la fotocamera si spegnerà automaticamente dopo un periodo di in

Page 119

41234IntroduzioneElenco di controllo dei componenti... 3Sommario ...

Page 120 - Formattazione della scheda CF

40Impostare la data e l'ora seguendo la procedura indicata di seguito.1Selezionare [Data/Ora]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Da

Page 121 - Stampa diretta

41La batteria consente di mantenere aggiornate le impostazioni di data e ora della fotocamera. La durata della batteria è di circa 5 anni. Se la data

Page 122 - Sito web PictBridge Canon

42Il sensore di immagine è l'equivalente della pellicola in una normale fotocamera. Se si deposita della polvere sul sensore di immagine, può com

Page 123 - Preparazione per la stampa

433 Pulizia del sensore CMOSN4Pulire il sensore di immagine. Utilizzare una pompetta di gomma per eliminare accuratamente polvere o impurità dalla su

Page 124

44Regolando le diottrie in base alla propria capacità visiva, l'immagine nel mirino apparirà nitida anche senza occhiali. La gamma diottrica rego

Page 125

452Scatto inautomaticoIn questo capitolo viene descritto come utilizzare la ghiera di selezione <1> (In automatico) per scattare foto in modo se

Page 126 - Selezionare [Imposta carta]

46È sufficiente puntare la fotocamera e premere il pulsante di scatto per fotografare in modo rapido e semplice. Scattare splendide foto diventa davve

Page 127 - UImpostazione del layout

471Uso in automatico5Scattare la foto. Inquadrare il soggetto e premere completamente il pulsante di scatto.X L'immagine acquisita viene visuali

Page 128

48L'autoscatto consente a chi predispone l'inquadratura di entrare a far parte della foto. 1Premere il pulsante <R> (9)2Selezionare &l

Page 129

493Impostazionidell'immagineIn questo capitolo vengono descritte le impostazioni dell'immagine digitale relative a qualità di registrazione,

Page 130

5Sommario8910567Selezione del punto AF ...77Messa a fuoco di un sogge

Page 131

50Le modalità 73/83/74/84/76/86 consentono di registrare l'immagine nel formato JPEG, uno dei più diffusi. Nella modalità 1, l'immagine acqu

Page 132 - Avviare la stampa

513 Impostazione della qualità di registrazione dell'immagine Il numero di scatti possibili e la velocità di scatto (p.52) si riferiscono ad una

Page 133 - Messaggi di errore

3 Impostazione della qualità di registrazione dell'immagine52La velocità di scatto durante lo scatto continuo dipende dalla qualità di registrazi

Page 134 - AStampa con CP Direct

53Selezionando uno stile di foto, è possibile ottenere gli effetti desiderati sull'immagine.Inoltre, è possibile regolare le impostazioni relativ

Page 135

3 Selezione di uno stile di fotoN54 Bianco & NeroImmagini in bianco e nero. Utente 1-3È possibile registrare impostazioni di stile di foto perso

Page 136

55È possibile personalizzare lo Stile Foto modificando i singoli parametri come [Nitidezza] e [Contrasto]. Per la personalizzazione di [Bianco&Ner

Page 137 - Selezionare [Stile]

3 Personalizzazione dello stile di fotoN56Per la regolazione del bianco e nero, è possibile impostare [Effetto filtro] e [Effetto tonale] (p.57) oltre

Page 138

573 Personalizzazione dello stile di fotoNEffetti filtroLe immagini digitali consentono di ottenere gli stessi risultati delle pellicole in bianco e n

Page 139

58È possibile registrare uno stile di foto personale in Utente 1, 2, 3.È possibile impostare nitidezza, contrasto ed altri parametri in base alle prop

Page 140 - Impostazione del ritaglio

593 Registrazione dello stile di fotoN 4Impostare i parametri. Ruotare la ghiera <5> per selezionare un parametro come [Nitidezza], quindi prem

Page 141 - Uscire dal menu

6SommarioQualità dell'immagine Impostazione degli effetti immagine p. 53 (Selez

Page 142 - Stampa facile

60La sensibilità ISO è rappresentata da un valore numerico che indica la sensibilità alla luce. Un valore ISO più alto corrisponde a una maggiore sens

Page 143 - Order Format

61Generalmente, l'impostazione <Q> seleziona automaticamente il bilanciamento del bianco ottimale. Se non è possibile ottenere colori natur

Page 144 - Ordine di stampa

62Per eseguire il bilanciamento personalizzato, è necessario fotografare un oggetto bianco da utilizzare come base per la regolazione dell'impost

Page 145 - 3 Ordine di stampa

633 Bilanciamento del bianco personalizzatoN Se, in termini di esposizione, l'immagine ottenuta al passo 1 è sottoesposta o sovraesposta, non è s

Page 146 - Ordinare la stampa

64È possibile correggere la temperatura colore standard per l'impostazione di bilanciamento del bianco. Con questa regolazione è possibile ottene

Page 147 - Uscire dal menu

65È possibile registrare contemporaneamente con un solo scatto tre immagini con tonalità di colore differenti. In base alla temperatura del colore sta

Page 148 - Scegliere [Seleziona tutto]

3 Bracketing automatico del bilanciamento del biancoN663Scattare la foto.XDopo aver impostato il bracketing B/A, le tre immagini vengono registrate su

Page 149 - Stampa diretta con DPOF

67Per spazio colore si intende la gamma dei colori riproducibili. Questa fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini acquisite s

Page 150

68È possibile creare e selezionare liberamente la cartella dove salvare le immagini acquisite. Questo procedimento è opzionale in quanto le immagini v

Page 151 - Personalizzazione

693 Creazione e selezione di una cartella Dopo aver visualizzato la schermata Seleziona/Crea cartella, ruotare la ghiera <5> per selezionare la

Page 152 - 3 Registra impostazioniN

7Sommario Bloccare o sfocare l'azione p.86 (s Esposizione automatica con priorità dei tempi di scatto) Sfocare lo sfondo o rendere nitida l&apo

Page 153

70Il numero del file equivale al numero del fotogramma impresso sulla pellicola. È possibile iniziare la numerazione in uno dei tre seguenti modi: [Co

Page 154

713 Metodi di numerazione dei fileOgni volta che si sostituisce la scheda CF, la numerazione dei file viene azzerata (0001). Poiché in tutte le schede

Page 155 - Funz. puls. SET allo scatto

72Quando la fotocamera è pronta per scattare una foto, premere il pulsante <B> per visualizzare le impostazioni correnti della fotocamera sul mo

Page 156 - C.Fn-05 Luce ausiliaria AF

734Impostazione delle modalità di messa afuoco automatica, misurazione e comandoIl mirino dispone di 9 punti AF. Selezionando un punto AF ottimale, è

Page 157 - C.Fn-08 Espansione ISO

74La modalità di messa a fuoco automatica è il sistema per la messa a fuoco automatica. È possibile scegliere tra: AF One-Shot (ideale per i soggetti

Page 158 - C. Fn-12 Blocco specchio

75f Selezione della modalità di messa a fuoco automaticaNLa messa a fuoco automatica viene attivata premendo a metà il pulsante di scatto e viene effe

Page 159 - C. Fn-14 E-TTL II

f Selezione della modalità di messa a fuoco automaticaN76* Messa a fuoco automatica predittivaSe un soggetto si avvicina o allontana a velocità costan

Page 160

77Il punto AF viene utilizzato per la messa a fuoco e può essere selezionato automaticamente o manualmente.In modalità <1 > (In automatico), vie

Page 161

SSelezione del punto AFN78 Premere il pulsante <S>, quindi ruotare la ghiera <6> o la ghiera <5> per selezionare il punto AF seguen

Page 162

79Una volta ottenuta, è possibile bloccare la messa a fuoco su un soggetto e correggere l'inquadratura. Questa procedura è nota come "blocco

Page 163 - Informazioni di

8Norme di sicurezzaAttenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura in modo corretto per evitare di causare

Page 164 - Combinazioni di scatto

80Di seguito vengono indicati i soggetti con i quali non sempre è possibile effettuare la messa a fuoco in modo automatico (la luce di conferma della

Page 165 - Linea di programma

81È possibile scegliere tra quattro modalità di misurazione: valutativa, parziale, spot e media pesata al centro. In modalità <1> (In automatico

Page 166 - Alimentazione

82È possibile scegliere tra modalità comando singola e continua. In modalità <1> (In automatico), la modalità scatto singolo viene automaticamen

Page 167

835Funzioni avanzateIn tutte le modalità esclusa quella <1> (In automatico), è possibile impostare la velocità dell'otturatore o il valore

Page 168

84Come la modalità <1> (In automatico), il programma di esposizione automatica può essere utilizzato in molte situazioni. La fotocamera selezion

Page 169 - Codici di errore

85d Programma di esposizione automatica Se "30"" e il valore di apertura massima lampeggiano, la foto risulterà sottoesposta. Aumentare

Page 170

86In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore, mentre il valore di apertura viene impostato automaticamente

Page 171 - Telecomando senza fili LC-5

87s Esposizione automatica con priorità dei tempi di scatto Se il valore di apertura massima lampeggia, la foto risulterà sottoesposta. Ruotare la gh

Page 172 - Diagramma del sistema

88In questa modalità, è possibile impostare manualmente il valore di apertura desiderato, mentre la velocità dell'otturatore viene impostata auto

Page 173

89f Esposizione automatica a priorità del diaframma Se sul display lampeggia la velocità dell'otturatore "30"", la foto risulterà

Page 174 - Specifiche

9• Se l'apparecchiatura cade e l'involucro si apre in modo da rendere visibili le parti interne, non toccarle per evitare scosse elettriche.

Page 175 - • Messa a fuoco automatica

90In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore e il valore di apertura desiderati. Per determinare l'es

Page 176 - • Speedlite esterno

91a Esposizione manuale5Impostare il livello di esposizione. Controllare il livello di esposizione e impostare la velocità dell'otturatore e il

Page 177

92La funzione di compensazione dell'esposizione consente di modificare il livello di esposizione standard impostato dalla fotocamera. È possibile

Page 178

93Modificando automaticamente la velocità dell'otturatore o il valore di apertura, la fotocamera effettua l'esposizione a forcella fino a +/

Page 179 - • Carica Batteria CB-5L

3 AEB (esposizione automatica a forcella)N94 Effettuare le operazioni indicate ai passi 1 e 2 per impostare il valore AEB su < >. Inoltre, tal

Page 180

95Il blocco AE consente di bloccare l'esposizione in corrispondenza di una zona diversa rispetto a quella del punto di messa a fuoco. Dopo avere

Page 181

96Quando è impostata la posa B, l'otturatore resta aperto per tutto il tempo in cui viene premuto completamente il pulsante di scatto e si chiude

Page 182

97Il blocco dello specchio viene attivato quando la funzione C. Fn-12 [Blocco specchio] è impostata su [1: Abilitato] (p. 158). È possibile sollevare

Page 183

98Il pannello LCD è dotato di un sistema di illuminazione.Ogni volta che si preme il pulsante <U>, l'illuminazione del pannello LCD viene a

Page 184

99La disattivazione del segnale acustico consente di eliminare i segnali sonori in tutte le modalità di scatto.1Selezionare [Bip]. Ruotare la ghiera

Comments to this Manuals

No comments