Canon EOS 6D User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 6D. Canon EOS 6D Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 196
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GEDRUCKT IN DER EU
CEL-ST6RA234 © CANON INC. 2017
Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung geben den Stand von Februar
2017 wieder. Informationen zur Kompatibilität mit Produkten, die nach diesem Datum
eingeführt wurden, erhalten Sie bei jedem Canon Kundendienst. Informationen über
die aktuelle Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Canon.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, Niederlande
Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter
www.canon-europe.com/Support
Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V.
bereitgestellt.
EOS 6D (WG)
EOS 6D (N)
Die EOS 6D (N) verfügt nicht über WLAN- und GPS-Funktionen.
DEUTSCH
Kurze Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) können
von der Canon Website heruntergeladen werden (S. 5).
www.canon.com/icpd
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 195 196

Summary of Contents

Page 1 - EOS 6D (N)

GEDRUCKT IN DER EUCEL-ST6RA234 © CANON INC. 2017Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung geben den Stand von Februar 2017 wieder. Informatione

Page 2

81Einleitung 2Kompatible Karten... 3Komponentenprüfliste ...

Page 3

98In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit au

Page 4

99In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsstu

Page 5 - Kompatible Karten

100Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung).Die Be

Page 6 - Mac OS X XXX XXX

101Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehm

Page 8

1036Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Page 9 - Aufnahmen)

1041Stellen Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <A>.2Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <0>. Das

Page 10 - Erste Schritte 23

105A Aufnahmen über den LCD-MonitorStellen Sie [A1: Livebild-Aufnahme] auf [Aktiv] ein.Anzahl möglicher Livebild-Aufnahmen Die oben aufgeführten Anga

Page 11 - Einfache Aufnahmen 57

106Die verfügbaren AF-Methoden lauten [FlexiZoneAF (Einzelbild)], [u Live-Modus] (Gesichtserkennung, S. 107) sowie [Quick-Modus] (S. 109).Für eine pr

Page 12 - Aufnehmen von Movies 113

107Fokussieren mit AF (AF-Methode)3Stellen Sie scharf.Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. Wenn die F

Page 13 - Bildwiedergabe 119

9Inhalt23Q Anzeigen der elektronischen Wasserwaage...53Erläuterungen und Hilfe ...

Page 14 - Kamerapflege

Fokussieren mit AF (AF-Methode)1082Stellen Sie scharf. Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Gesicht im Rahmen <p> zu fokussieren. Wenn

Page 15

109Fokussieren mit AF (AF-Methode)Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus mit der gleichen AF-Methode wie bei Aufnahm

Page 16 - Kurzanleitung

Fokussieren mit AF (AF-Methode)1103Stellen Sie scharf.Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.Das Livebil

Page 17

111Sie können das Bild vergrößern und mit dem manuellen Fokus präzise scharf stellen.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>.

Page 18 - Teilebezeichnungen

Manuelle Fokussierung1125Fokussieren Sie manuell. Betrachten Sie das vergrößerte Bild, und drehen Sie zum Fokussieren den Entfernungsring des Objekti

Page 19

1137Aufnehmen von MoviesStellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k>. Movie-Aufnahm

Page 20 - LCD-Panel

114Wenn der Aufnahmemodus nicht auf <a> eingestellt ist, wird die geeignete Helligkeit für das jeweilige Motiv mittels automatischer Belichtungs

Page 21 - Sucheranzeige

115k Aufnehmen von MoviesSie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme vo

Page 22

116Mit [Z2: Movie-Aufn.größe] können Sie die Bildgröße, Bildrate pro Sekunde und Komprimierungsmethode des Movies festlegen. Die Bildrate schaltet sic

Page 23

1173 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Movie-Dateien, die größer sind als 4 GBSelbst wenn Sie ein Movie aufnehmen, das größer ist als 4 GB, können S

Page 24 - Akku-Ladegerät LC-E6E

Inhalt107645Bildeinstellungen 83Einstellen der Bildaufnahmequalität... 84i: Einstellen der ISO-Empfindlich

Page 26 - Aufladen des Akkus

1198BildwiedergabeIn diesem Kapitel werden die grundlegenden Vorgänge beschrieben, um Bilder und Movies wiederzugeben.Für Bilder, die mit einer andere

Page 27

1201Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>. Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt angezeigte Bild wird angezeigt.2Wählen Sie ein Bi

Page 28

121Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1Dr

Page 29 - Einlegen der Karte

122Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor ca. 1,5-fach - 10-fach vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild.Eine Vergrößerung der Bilder ist

Page 30 - Entnehmen der Karte

1231Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um Bilder anzuzeigen.2Wählen Sie ein Movie. Wählen Sie das wiederzugebende Movie mit de

Page 31

k Wiedergeben von Movies124Wiedergabeleiste für Movies* Bei Auswahl und Festlegung von Hintergrundmusik wird die Musik statt der Tonaufnahme des Movie

Page 32 - Einschalten der Kamera

125Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder werden nicht gelöscht.Ein gelöschtes Bild kann

Page 34

1279Übertragen von Bildernauf Ihren ComputerIn diesem Kapitel wird gezeigt, wie Sie Bilder von der Kamera auf den Computer übertragen. Sie erhalten ei

Page 35 - Beenden Sie die Einstellung

11Inhalt98Bildwiedergabe 119x Bildwiedergabe ...120H Schnellsuche von Bildern...

Page 36 - K] auszuwählen, und

128Sie können die mitgelieferte Software dazu verwenden, die Bilder in der Kamera auf Ihren Computer zu übertragen. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichk

Page 37

129Übertragen von Bildern auf einen ComputerWenn Sie über einen handelsüblichen Kartenleser verfügen, können Sie ihn zum Übertragen von Bildern auf Ih

Page 38

130EOS Solution DiskDieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras. Software zur Kommunikation zwischen der Kamera und dem

Page 39

131Hinweise zur SoftwareEine Internetverbindung ist notwendig, um die folgende Software auszuführen.Legen Sie die EOS Solution Disk in Ihren internetf

Page 40

132Kompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein

Page 41

133Installieren der SoftwareKompatible Betriebssysteme1 Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die

Page 42

134Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation

Page 43 - 6 Hauptwahlrad

135Es sollte nur Canon Originalzubehör verwendet werden.Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine exzellente Leistung.Canon

Page 44 - 5 Schnellwahlrad

136Die folgenden Hinweise dienen Ihnen und anderen zum Schutz vor Verletzungen. Vergewissern Sie sich, diese Hinweise genau zu befolgen, bevor Sie die

Page 45 - R Multifunktionssperre

137SicherheitshinweiseWenn das Kamerazubehör nicht benutzt wird, vergewissern Sie sich vor der Aufbewahrung, den Akku zu entfernen und das Stromkabel

Page 46 - U Beleuchtung des LCD-Panels

12Lesen Sie ebenfalls „Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden“ auf Seite 139.Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fa

Page 47 - Funktion ein

Sicherheitshinweise138Sicherheitshinweise Vorsicht:Befolgen Sie die folgenden Sicherheitshinweise: Andernfalls können körperliche Verletzungen oder K

Page 48

139LCD-Anzeige und LCD-MonitorObwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt,

Page 50

WLAN-Funktion – Kurze BedienungsanleitungEOS 6D (WG)In der kurzen Bedienungsanleitung zur WLAN-Funktion werden grundleg-ende Vorgänge für die benutzer

Page 51

W-2Mit den Wireless-LAN-Funktionen (WLAN) dieser Kamera können Sie eine Reihe von Aufgaben ohne Kabelverbindung ausführen, z. B. Bilder an Webservices

Page 52

W-3Verwendungsmöglichkeiten der WLAN-Funktionen(1)z Bilder zwischen Kameras übertragen (S. W-13)Übertragen Sie Bilder von dieser Kamera auf andere Kam

Page 53

W-4 In dieser Bedienungsanleitung wird „Wireless LAN“ (WLAN) als allgemeine Bezeichnung für Wi-Fi und die Originalfunktionen für drahtlose Kommunikat

Page 54

W-5213EinleitungVerwendungsmöglichkeiten der WLAN-Funktionen ...W-2In dieser Bedienungsanleitung verwendete Konventionen... W-

Page 55 - Horizontale Ebene

W-6Die Einstellungen und der Verbindungsstatus für die Option [WLAN] auf der Registerkarte [53] kann auf der LCD-Anzeige und dem LCD-Monitor der Kamer

Page 56 - Erläuterungen und Hilfe

W-71Grundeinstellungen fürWLAN-FunktionenIn diesem Kapitel werden die Einstellungen beschrieben, die zum Verwenden der WLAN-Funktionen der Kamera notw

Page 57 - Bildlaufleiste

13Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Behindern Sie die Bewegung des Spiegels nicht mit Ihren Fingern oder Ähnlichem. Andernfalls kann es zu Fehlfun

Page 58

W-8Legen Sie zuerst einen Kurznamen für die Kamera fest. Wenn die Kamera per WLAN mit einem anderen Gerät verbunden ist, wird der Kurzname am Gerät an

Page 59 - Einfache Aufnahmen

W-9Kurzname registrieren4Geben Sie einen Kurznamen ein. Eine Anleitung zur Eingabe von Zeichen finden Sie im Abschnitt „Bedienen der virtuellen Tasta

Page 60 -  Das AF-Messfeld, das die

Kurzname registrierenW-10 Zwischen Eingabebereichen wechselnUm zwischen dem oberen und unteren Eingabebereich zu wechseln, drücken Sie die Taste <

Page 61 - Häufig gestellte Fragen

W-11 Wenn Sie den WLAN-Funktionen Priorität geben möchten, betätigen Sie nicht den Auslöser, das Modus-Wahlrad oder die Wiedergabetaste. Andernfalls

Page 62

Grundlegende Funktionen und EinstellungenW-12Schnittstellenkabel anschließen Wenn [WLAN] auf der Registerkarte [53] auf [Aktivieren] eingestellt ist,

Page 63 - Verändern des Bildausschnitts

W-132Bilder zwischenKameras übertragenEs ist möglich, Bilder zwischen verschiedenen Kameras von Canon mit integrierten WLAN-Funktionen zu übertragen.

Page 64

W-14Registrieren Sie die Zielkamera, zu der per WLAN eine Verbindung hergestellt werden soll.Die Kamera kann jeweils immer nur mit einer anderen Kamer

Page 65 - C Kreativ-Automatik

W-15Verbindungsziel auswählen4Wählen Sie die zu sendenden Bilder aus. Wählen Sie Bilder auf der Sendekamera aus (S. W-16). Führen Sie keine Bedienun

Page 66

W-16Ausgewählte Bilder werden einzeln gesendet.1Wählen Sie ein Bild aus, das Sie senden möchten. Drücken Sie die Taste <U>, um ein zu sendendes

Page 67

W-17Bilder sendenSie können auch mehrere Bilder (max. 50) gleichzeitig auswählen und senden.1Drücken Sie die Taste <0>.2Wählen Sie [Auswahl send

Page 68 - 8: Modus „Bestimmtes Motiv“

14Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein (S. 26). Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 24.2Legen Sie die Karte ein (S. 27). Leg

Page 69 - 2 Porträtaufnahmen

Bilder sendenW-18 4Reduzieren Sie die Bildgröße. Stellen Sie diese bei Bedarf ein. 5Senden Sie die Bilder.Drücken Sie die Taste <V>, um [Sende

Page 70 - 3 Landschaftsaufnahmen

W-19Die Kamera kann erneut mit einer anderen Kamera verbunden werden, für die bereits Verbindungseinstellungen registriert wurden.1Wählen Sie [WLAN-Fu

Page 72 - Aufnahmetipps

W-213Verbindung zu einemSmartphone herstellenWenn Sie die Kamera mit einem Smartphone verbinden, können Sie mit dem Smartphone die auf der Kamera gesp

Page 73

W-22Damit die Kommunikation zwischen Kamera und Smartphone ermöglicht wird, muss die Verbindung zum Smartphone über die Anwendung EOS Remote hergestel

Page 74

W-23Kamera und Smartphone können per WLAN direkt miteinander verbunden werden.Da die Kamera als Zugangspunkt dient, ist kein anderer Zugangspunkt erfo

Page 75 - G Gegenlichtaufnahmen

Verbindung mit dem Kamerazugangspunkt-Modus herstellenW-245Verbinden Sie das Smartphone mit der Kamera.Wählen Sie auf dem Smartphone im Menü für WLAN

Page 76

W-25Verbindung mit dem Kamerazugangspunkt-Modus herstellen9Stellen Sie eine Verbindung zur Kamera her. Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, wird der

Page 77 - Q Schnelleinstellung

W-26Mithilfe eines Smartphones, auf dem EOS Remote installiert ist, können Sie die auf der Kamera gespeicherten Bilder anzeigen und per Fernzugang Auf

Page 78

W-27Kamera mithilfe eines Smartphones bedienen1Wählen Sie [Beenden]. Wenn der links dargestellte Bildschirm nicht angezeigt wird, wählen Sie die Opti

Page 79 - Einstellen des AF-Modus

15Kurzanleitung6Halten Sie die Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt, und stellen Sie es auf <A> (Autom. Motiverkennung) (S. 58) ein. Alle erforder

Page 80

W-28Die Kamera kann erneut mit einem Smartphone verbunden werden, für das bereits Verbindungseinstellungen registriert wurden.1Wählen Sie [WLAN-Funkti

Page 81 - Auswählen mit den Wahlrädern

EOS 6D (WG) GPS-Funktion – Bedienungsanleitung

Page 82 - MF: Manuelle Fokussierung

G-2 Sie können Ihren Bildern Standortinformationen*1 (Breitengrad-, Längengrad- und Höhenangaben sowie die koordinierte Weltzeit (UTC)*2) hinzufügen.

Page 83 - Wählen Sie die Betriebsart

G-3Funktionen Die Kamerazeit kann mithilfe von GPS-Signalen eingestellt werden.  Die Aufnahmestandorte und die Reiseroute können mit der EOS Softwar

Page 84 -  Sie können den

G-4Bedeutung der Symbole: Warnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme.: Zusätzliche Informationen.(S. **) : Verweis auf Seitennummer für wei

Page 85 - Bildeinstellungen

G-5Funktionen... G-2In dieser Bedienungsanleitung verwendete Konventio

Page 86 - Bildaufnahmequalität aus

G-6Zum Erfassen von GPS-Signalen gehen Sie mit der Kamera unter freien Himmel, und richten Sie sie aufwärts. Die Oberseite der Kamera darf nicht durch

Page 87

G-7GPS-SignalerfassungDer GPS-Signalerfassungsstatus wird durch das Symbol <r> auf der LCD-Anzeige und dem LCD-Monitor angezeigt.• <r> leu

Page 88 - Empfindlichkeit ein

GPS-SignalerfassungG-8 Bei günstigen Bedingungen dauert die Signalerfassung ca. 30 bis 60 Sekunden ab dem Einschalten der Kamera, wenn der Funkwellen

Page 89 - A Auswählen eines BildstilsN

G-9GPS-Signalerfassung1Wählen Sie [GPS]. Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Option [GPS], und drücken Sie dann <0>.2Stellen Sie [GPS-Ger

Page 90 - Wählen Sie den Weißabgleich

16TeilebezeichnungenLCD-Panel (S. 18)<i> Taste für ISO-Empfindlichkeit (S. 86)<q> Auswahltaste für Messmethode<U> Taste für Display-

Page 91

GPS-SignalerfassungG-105Machen Sie eine Aufnahme. Aufnahmen, die Sie nach Beginn der GPS-Signalerfassung machen, werden mit Geo-Tags versehen.Der in

Page 92

G-11Sie können das Zeitintervall zur Aktualisierung der Standortinformationen nach Bedarf einstellen. Kürzere Intervalle ergeben genauere Standortinfo

Page 93

G-12Die Kamerazeit kann mithilfe von GPS-Signalen eingestellt werden. 1Wählen Sie [GPS]. Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Option [GPS], und

Page 94 - 3 Tonwert PrioritätN

G-13Mit der GPS-Aufzeichnungsfunktion können die Standortinformationen entlang der Reiseroute im internen Speicher der Kamera automatisch aufgezeichne

Page 95

Reiseroute aufzeichnenG-145Stellen Sie [GPS-Pos.aufzeich.] auf [Aktivieren] ein.Die Standortinformationen werden entlang der Reiseroute regelmäßig in

Page 96 - Farbfehlerkorrektur

G-15Reiseroute aufzeichnenMit der EOS Software EOS Utility können Sie Protokolldateien direkt in einen Computer importieren, oder Sie können die Daten

Page 97 - Erweiterte Funktionen

Reiseroute aufzeichnenG-16 Wenn die Kamera in einer Tasche oder einem Koffer befördert wird, sollten Sie darauf achten, dass sie nach oben gerichtet

Page 98 - Programmautomatik

G-179Länder und Regionen, in denen die Nutzung der GPS-Funktion erlaubt istDie Nutzung der GPS-Funktion ist in manchen Ländern und Regionen eingeschrä

Page 99 - Blendenautomatik

G-18Die Aufnahmestandorte und die Reiseroute können anhand der von der Kamera aufgezeichneten Standortinformationen auf einer virtuellen Landkarte ang

Page 100 - Verschlusszeitautomatik

G-19Geotagging von Bildern: Breitengrad, Längengrad, Höhe, koordinierte Weltzeit (UTC) und SignalerfassungEmpfangsfrequenz: 1575,42 MHz (L1-Band)Posit

Page 101 - Manuelle Belichtung

17Teilebezeichnungen<V> Markierung der Bildebene<M>Menütaste (S. 47)<B>INFO.-Taste (S. 44, 53, 55, 120)Knopf zur Dioptrieneinstellun

Page 102

G-209Länder und Regionen, in denen die Nutzung der GPS-Funktionerlaubt istDie Nutzung der WLAN-Funktion ist in manchen Ländern und Regionen eingeschrä

Page 108 - AF-Messfeld

CEL-ST6RA234© CANON INC. 2017 Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung geben den Stand von Februar 2017 wieder. Informationen zur Kompatibilit

Page 110

Teilebezeichnungen18LCD-PanelAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.Betriebsart (S. 81)u Einzelbildi ReihenaufnahmeB Geräuschlose E

Page 111 - Quick-Modus: f

19TeilebezeichnungenSucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.AF-Messfeldwahl([ ] AF, SEL [ ], SEL AF)Warnung: Karte

Page 112

Teilebezeichnungen20Modus-WahlradHalten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt, während Sie das Modus-Wahlrad drehen.Motivbereich

Page 113 - Manuelle Fokussierung

21TeilebezeichnungenObjektivEF24-105mm f/4L IS USMFokussierschalter (S. 35) Blendenhalterung(S. 37) Entfernungsring(S. 80, 111) Schalter für Image Sta

Page 114 - Fokussieren Sie manuell

Teilebezeichnungen22Akku-Ladegerät LC-E6Ladegerät für Akku LP-E6/LP-E6N (S. 24).Akku-Ladegerät LC-E6ELadegerät für Akku LP-E6/LP-E6N (S. 24).AkkufachL

Page 115 - Aufnehmen von Movies

231Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Anbringen des Trage

Page 116 - Mikrofon

241Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein.Legen Sie den Akku wie in der Ab

Page 117 - Verschlusszeit

25Aufladen des Akkus Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden.Laden Sie

Page 118

26Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6 (oder LP-E6N) in die Kamera ein.1Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pf

Page 119

27Die Kamera kann mit einer SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte verwendet werden. SDHC- oder SDXC-Speicherkarten der UHS-I-Geschwindigkeitsklasse könne

Page 120

Kurze Bedienungsanleitung der KameraEOS 6D (WG)EOS 6D (N)In dieser kurzen Bedienungsanleitung der Kamera werden die wichtigsten Funktionen abgedeckt.B

Page 121 - Bildwiedergabe

Einlegen und Entnehmen der Karte281Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuch

Page 122 - Einzelbildanzeige

29Einlegen und Entnehmen der Karte Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw.

Page 123

30Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zone-Bildschirm anhand der Anleitung auf

Page 124 - Anzeigebereich des Bilds

31Einschalten der KameraWenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in sechs Stufen angezeigt. Ein blinkendes

Page 125 - Lautsprecher

32Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum/Uhrzeit/Zeitzone zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Zeit-/Zone

Page 126 - Wiedergabeleiste für Movies

333 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone4Stellen Sie die Zeitzone ein. Drücken Sie die Taste <U>, um die Zahl auszuwählen. Drücken Sie <0

Page 127 - L Löschen von Bildern

341Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Opti

Page 128

35Die Kamera ist mit allen EF-Objektiven von Canon kompatibel. Die Kamera kann nicht mit EF-S- und EF-M-Objektiven verwendet werden.1Nehmen Sie die Ob

Page 129 - Übertragen von Bildern

Installieren und Entfernen eines Objektivs36Zum Zoomen drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand.Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Moti

Page 130

37Installieren und Entfernen eines ObjektivsEine Gegenlichtblende kann unerwünschtes Licht blockieren und das Objektiv vor Regen, Schnee, Staub usw. s

Page 131

2Die EOS 6D (WG/N) ist eine digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Vollformatsensor (ca. 35,8 x 23,9 mm) mit ca. 20,2 effekt

Page 132 - Hinweise zur Software

38Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie ein s

Page 133 - ImageBrowser EX erforderlich

39Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung.Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt werden.

Page 134 - Installieren der Software

Grundsätzliches40Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücke

Page 135 - MAC OS X 10.8 - 10.9

41GrundsätzlichesHalten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Wahlrads gedrückt, während Sie das Wahlrad drehen.(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Si

Page 136 - About MPEG-4 Licensing

Grundsätzliches42(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad <5>.Wenn Sie eine Taste drücken, z. B. <f>, <R> oder <

Page 137

43GrundsätzlichesDer Multicontroller <9> verfügt über acht Tasten, die sich in Richtung der Pfeile neigen. Mit diesen acht Tasten können Sie da

Page 138 - Sicherheitshinweise

Grundsätzliches44Sie können die Beleuchtung des LCD-Panels einschalten (9)/ausschalten, indem Sie die Taste <U> drücken. Wenn Sie während einer

Page 139

45Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist der Schnelleinstellungsbildsch

Page 140 - Vorsicht:

Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen46Wählen Sie die gewünschte Funktion aus, und drücken Sie <0>. Der Bildschirm für die Funktionseinst

Page 141 - Objektiv

47Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildaufnahmequalität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Be

Page 142

3Mit der Kamera können folgende Karten verwendet werden, ungeachtet der Kapazität:• SD-Speicherkarten• SDHC-Speicherkarten*• SDXC-Speicherkarten**

Page 143

3 Menüfunktionen481Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte

Page 144

49Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.Bei der Fo

Page 145 - Bedienungsanleitung

Vorbereitung50 Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Date

Page 146

51VorbereitungUm den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Wenn die Kamera

Page 147 - Einleitung

Vorbereitung52Die Anzeige der Aufnahmeeinstellungen (S. 44) kann so eingestellt werden, dass sie aktiviert bleibt, selbst wenn Sie den Auslöser halb d

Page 148 -  ) Datenübertragung aktiv

531Drücken Sie die Taste <B>. Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Bildschirmanzeige. Zeigen Sie die elektronische

Page 149 - WLAN-Funktionen

54Während Sie eine Funktion festlegen, können die zugehörigen Erläuterungen angezeigt werden.Die Erläuterungen sind einfache Beschreibungen der jeweil

Page 150 - Kurzname registrieren

55Erläuterungen und HilfeWenn [zHilfe] im unteren Teil des Menübildschirms angezeigt wird, wird durch Drücken der Taste <B> die Beschreibung der

Page 152

572Einfache AufnahmenIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi auf dem Modus-Wahlrad für beste Ergebnisse erläutert.In den Motivbere

Page 153 - Auto.Absch.aus

4Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Page 154

58<A> ist ein Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch die Scharfei

Page 155 - Kameras übertragen

59A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)4Lösen Sie aus. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Das aufgenomm

Page 156 - Verbindungsziel auswählen

A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)60 Die Verschlusszeitanzeige blinkt.Da es zu dunkel ist, kann es bei einer Aufnahme durch V

Page 157 - Bilder aus

61Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z

Page 158 - Bilder senden

A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)62Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während das Bild am LCD-Monitor der Kam

Page 159

63Im Modus <C> können Sie die Einstellungen für Schärfentiefe und Betriebsart ganz einfach ändern. In diesem Fall können Sie auch den Umgebungse

Page 160 - Beenden Sie die Verbindung

C Kreativ-Automatik64Wenn Sie die Taste <Q> drücken, können Sie folgende Einstellungen vornehmen:(1) Aufnahmen nach UmgebungSie können den Umgeb

Page 161 - Verbindung wiederherstellen

65C Kreativ-Automatik(3) Betriebsart: Drücken Sie die Taste <U>, um die gewünschte Betriebsart auszuwählen. Sie können die Betriebsart auch ausw

Page 162

66Wenn Sie einen Aufnahmemodus festlegen, welcher dem Motiv entspricht, werden die optimalen Einstellungen automatisch von der Kamera festgelegt.1Stel

Page 163 - Smartphone herstellen

67Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Page 164 - Vorbereitung

5Kurze Bedienungsanleitung der Kamera, kurze Bedienungsanleitung zur WLAN-Funktion und Bedienungsanleitung zur GPS-FunktionDieses Dokument beinhaltet

Page 165

68Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für leucht

Page 166

69Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein

Page 167 - Kamera her

70Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem laufenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Verwe

Page 168 - [Fernaufnahmen]

71Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Der Blitz i

Page 169 - Verbindung beenden

72Bei Nachtaufnahmen ist normalerweise die Verwendung eines Stativs notwendig. Mit dem Modus <F> (Nachtaufnahmen ohne Stativ) können Sie jedoch

Page 170

73Wenn Sie eine Aufnahme machen möchten, in der es sowohl helle als auch dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus <G> (HDR-Gegenlicht). In

Page 171

74Hinweise für <F> (Nachtaufnahmen ohne Stativ)Bei Livebild-Aufnahmen kann es schwierig sein, Lichtpunkte wie bei einer Nachtaufnahme zu fokuss

Page 172 - Funktionen

75Wenn in den Motivbereich-Modi der Bildschirm für Aufnahmefunktionseinstellungen angezeigt wird, können Sie die Taste <Q> drücken, um den Schne

Page 174 - Grundsätzliches

773Einstellen des AF-Modusund der BetriebsartIm Sucher befinden sich elf AF-Messfelder. Indem Sie das optimale AF-Messfeld auswählen, können Sie das B

Page 175 - Inhaltsverzeichnis

6Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad.<5> : Symbolisiert das Schnellwahlrad.<9> <V> <U&

Page 176 - GPS-Signalerfassung

78Sie können die AF-Betriebsmerkmale wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den Motivbereich-Modi wird der op

Page 177 - GPS-Erfassungsstatus

79Sie können unter elf AF-Messfeldern ein AF-Messfeld zum Fokussieren auswählen. In den Motivbereich-Modi wird das AF-Messfeld automatisch ausgewählt.

Page 178

801Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>. Auf dem LCD-Panel wird <4 L> angezeigt.2Stellen Sie scharf. Fokussieren Sie

Page 179

81Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung.1Drücken Sie die Taste <R>. (9)2Wählen Sie die Bet

Page 180 - Geotagging-Informationen

82Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten.1Drücken Sie die Taste <R>. (9)2Wählen Sie den Selbstauslöser.

Page 181 - Positionsintervall einstellen

834BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildstil

Page 182 - Kamerazeit mit GPS einstellen

84Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Für JPEG-Bilder stehen acht Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfüg

Page 183 - Reiseroute aufzeichnen

853 Einstellen der BildaufnahmequalitätÜbersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa)*1:b ist für die Wiedergabe von Bildern in einem digitalen Bilderrahme

Page 184

86Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die ISO

Page 185 - Mit EOS Software importieren

87Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.In den Motivbereich-Modi ist <

Page 186

7Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.KapitelEinleitung2Erste Schritte23Einfache Au

Page 187 - Wichtige Hinweise zu GPS

88Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung <Q > (Automatisch) der korr

Page 188 - Map Utility

89Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Lig

Page 189 - Technische Daten

90Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch b

Page 190 - WLAN-Hinweise

913 Einstellungen zur RauschreduzierungNRauschreduzierung wird bei Bildern mit einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger angewendet.1Wählen Sie

Page 191

92Sie können überbelichtete Spitzlicht-Bereiche minimieren.1Wählen Sie [Tonwert Priorität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z4] die Option [Tonwert

Page 192

93Aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive können in den Ecken des Bilds dunkle Bereiche zu sehen sein. Dieses Phänomen wird als Vignettierung bez

Page 193

3 Vignettierungs-/Farbfehler-Korrektur941Wählen Sie die Einstellung. Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [Korrekturdaten verfügbar] angeze

Page 194

955Erweiterte FunktionenIn den Kreativ-Programmen können Sie die gewünschte Verschlusszeit und/oder die Blende manuell einstellen, um die Belichtung e

Page 195

96Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichn

Page 196

97In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt, u

Comments to this Manuals

No comments