Canon IXUS 230 HS User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon IXUS 230 HS. Canon IXUS 230 HS Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 209
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Guía del usuario
de la cámara
ESPAÑOL
Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección
“Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.
La lectura de esta guía le ayudará a utilizar la cámara
correctamente.
Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que
la pueda utilizar en el futuro.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 208 209

Summary of Contents

Page 1 - Guía del usuario

Guía del usuariode la cámaraESPAÑOL• Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.• La le

Page 2 - Uso de los manuales

10• Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de

Page 3

100Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca bien iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada co

Page 4 - ¿Qué desea hacer?

101Se pueden corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes tomadas con flash.Elija [Ajustes Flash]. Pulse el botón n para elegir [Ajustes F

Page 5 - E Grabar/ver vídeos

102Cuando la cámara detecta la posibilidad de que las personas hayan cerrado los ojos, aparece en la pantalla.Elija [Detec. parpadeo]. Pulse el bot

Page 6 - Tabla de contenido

103Uso de diversas funcionespara grabar vídeosEste capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos”

Page 7

104Al igual que con las imágenes fijas, se puede dejar que la cámara seleccione los mejores ajustes para la escena o añada diversos efectos durante la

Page 8

105Puede grabar vídeos que parezcan modelos en miniatura en movimiento. Para crear el efecto de modelo en miniatura, elija las partes superior e infer

Page 9 - Botón abajo

Grabación de vídeo en súper cámara lenta106Puede grabar sujetos que se muevan rápidamente y reproducirlos a cámara lenta. El sonido no se grabará.Elij

Page 10 - Precauciones de seguridad

Grabación de vídeo en súper cámara lenta107Frecuencia de fotogramas y tiempos de reproducción (para secuencias de 30 seg.)Frecuencia de fotogramas Tie

Page 11 - Precaución

108Se puede elegir entre 3 ajustes diferentes de calidad de imagen.Elija el ajuste de calidad de imagen. Después de pulsar el botón m, pulse los boto

Page 12

109Filtro viento elimina el ruido cuando hay viento fuerte. Sin embargo, es posible que el resultado sea un sonido no natural cuando se utiliza en lug

Page 13 - Introducción

Precauciones de seguridad11• Apague la cámara en aquellos lugares donde su uso esté prohibido.Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden i

Page 14 - Carga de la batería

110Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. No obstante, en función del modo de disparo, es posible

Page 15 - Indicador de carga

111Se puede recortar el principio y el final de los vídeos grabados.Elija *. Siga los pasos 1 – 3 de la pág. 33 para elegir * y, a continuación, puls

Page 16 - (se venden por separado)

Edición112Guarde el vídeo editado. Pulse los botones op para elegir y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones qr para elegir [Archivo

Page 17 - Cierre de

113Uso de las distintasfunciones de reproduccióny ediciónEn este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes.• Puls

Page 18 - Retire la tarjeta de memoria

114La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca.Mueva la palanca del zoom hacia g. Las imágenes se mostr

Page 19

Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada115Puede seleccionar vídeos creados en el modo (pág. 72) por fecha para visualizarlos.Eli

Page 20 - Ajuste de la fecha y la hora

Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada116Visualice las imágenes filtradas. Pulse los botones op para elegir un filtro para la re

Page 21 - Cambio de la fecha y la hora

117Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente. Cada imagen se muestra durante 3 segundos aproximadamente.Eli

Page 22 -  Pulse el botón 1

Visualización de presentaciones de diapositivas118Se puede establecer que la presentación de diapositivas se repita o cambiar los efectos de transició

Page 23 - Elija [OK]

119Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF para comprobar el enfoque.Pulse el botón p para pasar a la pantalla

Page 24

Precauciones de seguridad12• El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo.Esto se debe a la alta intensidad con la que el

Page 25 - Uso del botón de disparo

120Mueva la palanca del zoom hacia k. La imagen se ampliará en la pantalla. Si mantiene pulsada la palanca del zoom, la imagen se seguirá ampliando h

Page 26 - Enfoque

121Las imágenes agrupadas tomadas en el modo (pág. 78) también se pueden ver individualmente.Elija un grupo de imágenes. Pulse los botones qr para

Page 27

Visualización de cada una de las imágenes de un grupo122Las imágenes agrupadas tomadas en el modo se pueden desagrupar y ver individualmente.Elija [

Page 28

123La cámara seleccionará 4 imágenes basadas en la imagen mostrada.Si elige alguna de esas imágenes, la cámara seleccionará 4 imágenes máspara que dis

Page 29 - Visualización de imágenes

124Se puede elegir entre 3 efectos de transición para el cambio de imagen en la reproducción de imágenes de una en una.Elija [Transición]. Pulse el b

Page 30

Protección de imágenes125Elija [Proteger]. Pulse el botón n para elegir [Proteger] en la ficha 1 y, a continuación, pulse el botón m.Elija un método

Page 31

Protección de imágenes126Proteja la imagen. Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse los botones qr para elegir [OK] y, a

Page 32 - Tiempo de grabación

Protección de imágenes127Elija una imagen final. Pulse el botón r para elegir [Última imagen] y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones

Page 33 - Visualización de vídeos

128Se puede elegir imágenes y después borrarlas en grupos. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. La

Page 34 - Requisitos del sistema

Borrado de imágenes129Borre. Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse los botones qr para elegir [OK] y, a continuación, p

Page 35 - Instalación del software

13IntroducciónEn este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al fin

Page 36 - Transfiera imágenes

130Cuando se etiqueta imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar esas imágenes en categorías. También puede filtrar estas imágenes para verla

Page 37

Etiquetado de imágenes favoritas131Complete el ajuste. Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse los botones qr para elegir

Page 38

132Las imágenes se pueden organizar por categorías. Las imágenes de una categoría se pueden mostrar mediante la reproducción filtrada (pág. 115) y pro

Page 39 - Información adicional

Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)133Elija [Mi categoría]. Pulse el botón n para elegir [Mi categoría] en la ficha 1 y, a continu

Page 40 - Guía de componentes

Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)134Complete el ajuste. Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse los

Page 41 - Conmutador de modo

135Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla.Elija \. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir \ y, a continu

Page 42 - Presentación de la pantalla

136Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo

Page 43 - Indicador

137Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo.Elija [Recortar]. Pulse el botón n para elegir [Reco

Page 44 - Elija un elemento del menú

Adición de efectos con la función Mis colores138Se puede modificar el color de una imagen y guardarla como una imagen independiente. Consulte la pág.

Page 45 - MENU – Operaciones básicas

139La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la lumin

Page 46 - Silenciamiento de los sonidos

14Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. No olvide cargar la batería, puesto que en el momento de la compra no viene cargada.Retir

Page 47 - Ajuste del volumen

140Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos.Elija [Correc. Ojos Rojos]. Pulse el botón n para

Page 48 - Uso del botón p

141ImpresiónEn este capítulo se explica cómo elegir imágenes para imprimirlas y la impresión con una impresora Canon compatible con PictBridge (se ven

Page 49 - Recuperación de los ajustes

142Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) median

Page 50 - Función de reloj

Impresión de imágenes143Elija c. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir c y, a continuación, pulse de nuevo el botón m.Imprim

Page 51 - Disparo con las funciones

Impresión de imágenes144Conecte la cámara a la impresora.Siga los pasos 1 – 6 de las págs. 142 – 143 para mostrar la pantalla de la izquierda.Elija u

Page 52 - Desactivación del flash

Impresión de imágenes145Recorte e impresión (Recortar)Puede recortar una parte de una imagen para la impresión.Elija [Recortar]. Siga los pasos 1 – 2

Page 53 - (Zoom digital)

Impresión de imágenes146Elección del tamaño y el diseño del papel para la impresiónElija [Parám. papel]. Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 144 para ele

Page 54 - Elija el ajuste

Impresión de imágenes147Opciones de diseño disponiblesImpresión de fotos de carnetElija [Foto Carnet]. Siga los pasos 1 – 4 de la pág. 146 para elegi

Page 55 - Uso del temporizador

Impresión de imágenes148Conecte la cámara a la impresora. Siga los pasos 1 – 6 de la pág. 142 para elegir un vídeo y mostrar la pantalla de la izquie

Page 56 - Elija los ajustes

149Se puede elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar ajustes tales como el número de copias, para poder impri

Page 57

Carga de la batería15Número de disparos posibles/Tiempos de grabación y reproducción*1 El número de disparos que se puede hacer se basa en el estándar

Page 58 - Cambio del formato

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)150Se puede establecer el tipo de impresión, la fecha y el número de archivo. Estos ajustes se aplicarán

Page 59 - (Calidad de imagen)

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)151Elija [Selec. imág. y cant.]. Pulse el botón n para elegir [Selec. imág. y cant.] en la ficha 2 y, a

Page 60

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)152Elija [Seleccionar Rango]. Siga el paso 1 de la pág. 151 para elegir [Seleccionar Rango] y, a contin

Page 61 - Adición de efectos y disparo

Selección de imágenes para su impresión (DPOF)153Impresión de las imágenes elegidas (DPOF)• Si se ha añadido imágenes a la lista de impresión (págs. 1

Page 62

154Cuando elija imágenes de una tarjeta de memoria para utilizarlas en libros de fotografías (máx. 998 imágenes) y utilice el software incluido para t

Page 63

Selección de imágenes para un libro de fotografías155Elija una imagen. Pulse los botones qr para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón

Page 65

157Personalización de losajustes de la cámaraSe puede personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo.En la primera p

Page 66

158Puede personalizar funciones útiles y de uso común en la ficha 3 (pág. 45).Se puede cambiar los sonidos de funcionamiento de la cámara. Elija [Opc

Page 67 - Elija un tono de color

Modificación de los ajustes de la cámara159Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando aparezca [Error tarjeta memoria], cuando la cámara no funcion

Page 68 - Disparo en monocromo

Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado)16Las tarjetas siguientes pueden utilizarse sin restricción de capacidad.• Tarjetas de memoria

Page 69 - Disparo con Acentuar color

Modificación de los ajustes de la cámara160Se puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara. Elija [Imagen Inicio] y, a continuación, p

Page 70

Modificación de los ajustes de la cámara161Las imágenes tomadas reciben números de archivo asignados automáticamente siguiendo el orden de captura, de

Page 71

Modificación de los ajustes de la cámara162Las imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obstante, también se puede crear carpetas segú

Page 72 - (Resumen de vídeo)

Modificación de los ajustes de la cámara163La función de ahorro de energía (pág. 50) se puede establecer en [Off]. Se recomienda establecerla en [On]

Page 73 - (Obturador inteligente)

Modificación de los ajustes de la cámara164Cuando viaje al extranjero, puede grabar las imágenes con la fecha y hora local con solo cambiar el ajuste

Page 74 - Uso del temporizador de guiño

165Cuando se establece el conmutador de modo en 4 y el modo en G, se puede modificar los ajustes de la ficha 4 (pág. 45).Cuando hay poca luz, la lámpa

Page 75 - Uso del temporizador de caras

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo166Se puede cambiar el tiempo durante el que se muestran las imágenes justo después de tomarlas. Eli

Page 76 - Cambio del número de disparos

Cambio de los ajustes de las funciones de disparo167 Elija [Ajustes IS] y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones op para elegir [Modo

Page 77 - Compruebe la exposición

168Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 45).Cuando reproduzca imágenes en la cámara, las imágenes captadas con orientac

Page 78 - (Ráfaga de alta velocidad)

169Información útilEn este capítulo se explica cómo utilizar los accesorios que se venden por separado y la tarjeta Eye-Fi (que también se vende por s

Page 79

17Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende por separado).Compruebe la pestaña de protección contra escritura. Si la tarjeta

Page 80 - Disparo con Ayuda de Stitch

170Con el cable AV estéreo AVC-DC400ST (pág. 204), que se vende por separado, se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes captada

Page 81 - Elección de los ajustes

Visualización de imágenes en un televisor171Se puede utilizar un televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la cámara mientras se dispara.•

Page 82 - Disparo con Programa AE

Visualización de imágenes en un televisor172Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la cámaraCuando conecte la cámara a un televisor

Page 83 - Activación del flash

Visualización de imágenes en un televisor173Resumen del panel de control de la cámara que se muestra en el televisorVolver Cierra el menú.Reproducción

Page 84 - Ajuste del balance de blancos

174Si emplea un kit adaptador de CA ACK-DC60 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería.Ap

Page 85 - Cambio de la velocidad ISO

175Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi, compruebe si su uso está autorizado en el país o región donde se encuentra (pág. 16).Cuando se inserta una ta

Page 86 - (i-Contrast)

Utilización de una tarjeta Eye-Fi176Es posible comprobar el SSID del punto de acceso de la tarjeta Eye-Fi o el estado de conexión.Elija [Información d

Page 87 - Disparo continuo

177Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si los elementos siguientes no solucionan su problema, póngase e

Page 88 - (Mis colores)

Solución de problemas178La imagen está desenfocada.• Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo totalm

Page 89 - Color personalizado

Solución de problemas179La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho tiempo o el disparo continuo se ralentiza.• Realice un formateo

Page 90 - Elija u

Introducción de la batería y la tarjeta de memoria18Cierre la tapa. Cierre la tapa ( ) y presione hacia abajo deslizándola hasta que haga clic al enc

Page 91 - Elija [Zoom Digital]

Lista de mensajes que aparecen en la pantalla180OrdenadorNo se puede transferir imágenes al ordenador.El problema puede solucionarse cuando la cámara

Page 92 - Cara AiAF

Lista de mensajes que aparecen en la pantalla181Elemento protegido (pág. 124)Imagen no identificada/JPEG incompatible/Imagen demasiado grande/No se pu

Page 93 - AF Seguimiento

Lista de mensajes que aparecen en la pantalla182¡ Error de nombre !• No se ha podido crear la carpeta o imagen porque ya existe una imagen con el mism

Page 94 - (AF Seguimiento)

183* : estándar, : sujeta verticalmenteDurante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizontalmente y ajusta los parámetros

Page 95 - Compruebe el enfoque

Información mostrada en la pantalla184En el modo A, la cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a continuación, enfoca automáticamen

Page 96 - Disparo con el bloqueo AF

Información mostrada en la pantalla185Ajusta automáticamente la estabilización de imagen óptima para la escena (IS inteligente). Además, en el modo A

Page 97 - Disparo con AF Servo

Información mostrada en la pantalla186Reproducción (Pantalla de información detallada)Vídeos (págs. 31, 33), Ráfaga de alta velocidad (pág. 78), Lista

Page 98 - Cambio del método de medición

Información mostrada en la pantalla187Resumen del panel de control de vídeos en “Visualización de vídeos” (pág. 33)* Muestra el fotograma de, aproxima

Page 99 - Disparo con el bloqueo FE

188Listas de menús y funcionesFunciones disponibles en cada modo de disparoModos de disparoA4G I VFunciónCompensación de la exposición (pág. 83) — 

Page 100 - Dispare

Listas de menús y funciones1894T Y w O P t N x v — ———  ———————————— — ————— — ——      —  —— ———

Page 101 - Corrección de ojos rojos

Introducción de la batería y la tarjeta de memoria19Número de disparos por tarjeta de memoria • Los valores se basan en la configuración predeterminad

Page 102 - Elija [Detec. parpadeo]

Listas de menús y funciones190Menú FUNC.Modos de disparoA4G I VFunciónMétodo de medición (pág. 98) — —— ——Mis colores (pág. 88) *1*

Page 103 - Uso de diversas funciones

Listas de menús y funciones1914T Y w O P t N x v    —————————— — ————— — ——    —————————— — ————— 

Page 104 - Otros modos de disparo

Listas de menús y funciones1924 Menú DisparoModos de disparoA4G I VFunciónRecuadro AF (pág. 92)Cara AiAF*1 AF Seguim. *2  — ———Centro — 

Page 105 - Aprox. 3 seg

Listas de menús y funciones1934T Y w O P t N x v——  —  —  —— ———  —  ——— ———      ———      —

Page 106 - Elija una frecuencia de

Listas de menús y funciones1943 Menú ConfiguraciónElemento Contenido Página ref.Mute On/Off* pág. 46VolumenAjusta todos los sonidos de funcionamiento

Page 107 - (para secuencias de 30 seg.)

Listas de menús y funciones1951 Menú ReproducciónElemento Contenido Página ref.Mostrar diapos Reproduce las imágenes automáticamente. pág. 117BorrarBo

Page 108 - Elija una opción

Listas de menús y funciones1962 Menú ImpresiónElemento Contenido Página ref.ImprimirMuestra la pantalla de impresión (cuando se conecta a una impresor

Page 109 - Uso del filtro viento

197• Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita que se caiga ni que sufra impactos fuertes.• Jamás coloque la cámara cerc

Page 110 - Otras funciones de grabación

198Sensor de imagenPíxeles efectivos de la cámara ...Aprox. 12,1 millones de píxelesObjetivoDistancia focal...5.0 (G

Page 111 - Compruebe el vídeo editado

Especificaciones199Modos de disparo...Auto*1, P, Resumen de vídeo, Retrato, Niños y Mascotas, Obturador inteligente*2, Rá

Page 112 - Guarde el vídeo editado

2Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.Si falta algo, póngase en contacto con el vendedor donde adquirió la cámara.Co

Page 113 - Uso de las distintas

20La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes

Page 114 - Búsqueda rápida de imágenes

Especificaciones200Número de píxeles de grabaciónImágenes fijas...16:9Grande: 4000 x 2248, Mediana 1: 2816 x 1584, Media

Page 115 -  Pulse el botón m

Especificaciones201Batería NB-4LTipo...Batería recargable de ion-litioVoltaje nominal ...

Page 116 - Filtros de búsqueda

202AccesoriosCorrea de muñeca WS-DC11Cable interfaz IFC-400PCU*Disco DIGITAL CAMERA Solution DiskCable AV estéreo AVC-DC400STIncluidos con la cámaraBa

Page 117 - Elija

203Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén

Page 118 - Cambio de los ajustes

Accesorios que se venden por separado204Cable AV estéreo AVC-DC400ST Utilice este cable para conectarla a un televisor para disparar y ver imágenes.C

Page 119 - Comprobación del enfoque

205AAccesorios...203Acentuar color (Modo de disparo) ...69AF  EnfoqueAF Seguimiento...

Page 120 - Ampliación de imágenes

Índice206FFecha/HoraAjuste... 20Estampación en la imagen ... 54Hora mundial ...

Page 121 - Vea cada una de las imágenes

Índice207Playa (Modo de disparo) ...63Presentación de diapositivas...117Programa AE...

Page 122 - Desagrupación de imágenes

208Reconocimiento de marcas comerciales• El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.• Este dispositivo incorpora la tecnología exFAT baj

Page 123 - (Selección inteligente)

CEL-SS1CA2A0 © CANON INC. 2011Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier par

Page 124 - Protección de imágenes

Ajuste de la fecha y la hora21Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.Acceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Fecha/Hora]. Mueva la p

Page 125 - Uso del menú

22Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón 1.Acceda a la pantalla de ajuste. Mante

Page 126 - Selección de un rango

23Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara.El formateo (ini

Page 127 - Elija [Todas]

Formateo de tarjetas de memoria24Formatee la tarjeta de memoria. Pulse los botones op para elegir [OK] y, a continuación, pulse el botón m para inici

Page 128 - Borrado de imágenes

25Para tomar las imágenes enfocadas, pulse primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y después púlselo por completo para t

Page 129

26Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejar que seleccione automáticamente la mejor configuració

Page 130

Toma de fotografías (Smart Auto)27 Cuando la cámara enfoque, emitirá un doble pitido y donde haya enfocado aparecerán recuadros AF.Cuando la cámara e

Page 131 - Complete el ajuste

Toma de fotografías (Smart Auto)28• ¿Qué hacer si aparece un recuadro azul al pulsar el botón de disparo hasta la mitad?El recuadro azul aparece cuand

Page 132 - Organización de imágenes por

29Puede ver en la pantalla las imágenes captadas.Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado.Elija

Page 133

3• Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus subsidiari

Page 134

30Se puede elegir y borrar imágenes de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas

Page 135 - Rotación de imágenes

31La cámara determinará el sujeto y las condiciones de disparo, y seleccionará los mejores ajustes para la escena.El sonido se grabará en estéreo.Si g

Page 136

Grabación de vídeos32Detenga la grabación. Pulse otra vez el botón de vídeo. La cámara emitirá dos pitidos y dejará de grabar el vídeo. La grabació

Page 137 - Píxeles grabados

33En la pantalla se puede ver los vídeos grabados.Acceda al modo de reproducción. Pulse el botón 1. Aparecerá la última imagen que haya tomado. En

Page 138 - Mis colores

34El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara al ordenador y verlas. Si ya está utilizando software incl

Page 139

Transferencia de imágenes al ordenador para visualización35Para las explicaciones siguientes se utiliza Windows Vista y Mac OS X (v10.5).Coloque el CD

Page 140

Transferencia de imágenes al ordenador para visualización36Conecte la cámara al ordenador. Apague la cámara.Abra la tapa ( ) e introduzca firmemente

Page 141 - Impresión

Transferencia de imágenes al ordenador para visualización37 Cuando se complete la transferencia de imágenes, cierre CameraWindow, pulse el botón 1 pa

Page 143 - Imprima las imágenes

39Información adicionalEn este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.2

Page 144 - Elija una opción del menú

44 Disparar Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes (modo Auto)...

Page 145 - Elija el área de recorte

40Guía de componentesObjetivoAltavozPalanca del zoomDisparo: i (teleobjetivo) / j (gran angular) (págs. 26, 32, 53)Reproducción: k (ampliada) / g (índ

Page 146

Guía de componentes41Conmutador de modoUtilice el conmutador de modo para cambiar el modo de disparo.Pantalla (pantalla LCD) (págs. 42, 183, 186)Botón

Page 147

42La presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón p. Consulte en la pág. 183 los detalles sobre la información que aparece en la pan

Page 148 - Impresión de vídeos

Indicador43Presentación de la pantalla en condiciones de poca luzCuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilumina automáticamente

Page 149 - Añada imágenes a la lista

44En el menú FUNC. se puede ajustar las funciones más utilizadas.Los elementos y opciones del menú varían en función del modo de disparo (págs. 190 –

Page 150 - Ajustes impresión

45Desde los menús se puede establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y la de reproducció

Page 151 - Elija [Selec. imág. y cant.]

46Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Acceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Mute]. Mueva la palanca del zoom para

Page 152

Cambio de la configuración del sonido47Acceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Volumen]. Mueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3. Pulse lo

Page 153

48La luminosidad de la pantalla se puede ajustar de 2 maneras.Acceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Luminosid. LCD]. Mueva la palanca del zoom par

Page 154 - Elija [Selecc.]

49Si se cambia un ajuste por equivocación, se puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú. Pulse el botón n.Elija [Rein

Page 155 -  En la pantalla aparecerá

¿Qué desea hacer?51 Ver Ver las imágenes... 29 Reproducir las imágenes automá

Page 156

50Para ahorrar energía de la batería, la pantalla se desactiva y la cámara se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante un tiempo determinado

Page 157 - Personalización de los

51Disparo con las funcionesmás utilizadasEn este capítulo se explica cómo utilizar funciones comunes, tales como el temporizador, y cómo desactivar el

Page 158 - Cambio de los sonidos

52Se puede disparar con el flash desactivado.Pulse el botón r.Elija !. Pulse los botones qr para elegir ! y, a continuación, pulse el botón m. ! apa

Page 159 - Elija [Form. bajo nivel]

53Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo de, aproximadamente, 32x, y captar sujetos que estén demasiado lejos para que el zoom óptico los a

Page 160 - Elija [Imagen Inicio]

54La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha de una imagen. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. As

Page 161

55El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se disparará aproximadamente 10 se

Page 162

Uso del temporizador56La cámara se disparará aproximadamente 2 segundos después de pulsar el botón de disparo, evitando así que se produzcan sacudidas

Page 163

Uso del temporizador57• Cuando se ajuste 2 o más disparos, los ajustes de exposición y balance de blancos se establecerán con el primer disparo. Si el

Page 164 - Uso de la hora mundial

58Puede cambiar la relación entre anchura y altura de una imagen.Elija . Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir y, a contin

Page 165

59Hay 4 ajustes de píxeles de grabación disponibles.Elija el ajuste de píxeles de grabación. Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para

Page 166 - Visualización de la retícula

6Comprobación del contenido del paquete...2Lea esta sección antes de empezar..3¿Qué desea hacer? ...

Page 167

Cambio de la relación de compresión (Calidad de imagen)60Valores aproximados de los píxeles de grabación y la relación de compresión (para formatos 4:

Page 168

61Adición de efectos y disparoen distintas situacionesEn este capítulo se explica cómo añadir efectos y cómo fotografiar en distintas situaciones.4

Page 169 - Información útil

62La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente.Acceda al m

Page 170

Fotografía en diversas situaciones63Fotografía de paisajes nocturnos sin utilizar trípode (Escena Nocturna sin trípode) Permite tomar bellas instantá

Page 171 - Muestre las imágenes

Fotografía en diversas situaciones64t Fotografía de fuegos artificiales (Fuegos Artificiales) Permite fotografiar los fuegos artificiales con colores

Page 172

65Se puede añadir varios efectos a las imágenes durante el disparo.Elija un modo de disparo.  Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 62 para elegir un modo

Page 173

Adición de efectos y disparo66Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez.Elija . Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 62 para elegi

Page 174 - Introduzca el adaptador

Adición de efectos y disparo67Este efecto oscurece y difumina las esquinas de la imagen, y modifica el color general para que parezca una imagen tomad

Page 175

Adición de efectos y disparo68Puede tomar imágenes en blanco y negro, sepia, o blanco y azul.Elija . Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 62 para elegir .

Page 176

Adición de efectos y disparo69Se puede elegir mantener un único color de una composición y cambiar el resto a blanco y negro.Elija T. Siga los pasos

Page 177 - Solución de problemas

Tabla de contenido7Captura de las mejores expresiones faciales (Selección de mejor imagen)... 79Disparo con Ayud

Page 178

Adición de efectos y disparo70Durante la grabación, se puede intercambiar un color de la imagen por otro. Solo se puede intercambiar un color.Elija Y.

Page 179 - Tarjeta de memoria

Adición de efectos y disparo71Especifique el rango de colores que se va a intercambiar. Pulse los botones op para ajustar el rango de colores que se

Page 180 - Tarjeta Eye-Fi

72Puede crear un vídeo corto de un día tomando solo imágenes fijas.Cada vez que tome una fotografía, la escena inmediatamente anterior a la toma de la

Page 181

73La cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo.Elija . Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 62 para elegir

Page 182

Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)74Apunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el botón de disparo. La cámara se di

Page 183

Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)75El obturador se accionará aproximadamente 2 segundos después de que la cámara detecte una car

Page 184 - Iconos de escena

Detección de una cara y disparo (Obturador inteligente)76Reúnase con los sujetos y mire a la cámara. Cuando la cámara detecte una cara nueva, la lámp

Page 185 - Iconos del modo IS

77Se puede ajustar la velocidad de obturación entre 1 y 15 segundos para hacer exposiciones prolongadas. Sin embargo, se debe montar la cámara en el t

Page 186

78Se puede tomar fotografías de forma continua a una velocidad máxima de aproximadamente 8,7 imágenes/segundo manteniendo pulsado completamente el bot

Page 187

79La cámara hace 5 disparos continuos y, a continuación, detecta diversos aspectos del disparo, tales como las expresiones faciales, y guarda solo la

Page 188 - Listas de menús y funciones

Tabla de contenido8Cambio de tamaño de las imágenes ...136Recorte ...137Adición de efect

Page 189

80Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una ima

Page 190 - Menú FUNC

81Elección de los ajustespor parte del usuarioEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las

Page 191

82Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias.AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto

Page 192 - 4 Menú Disparo

83Se puede ajustar la compensación normal establecida por la cámara en pasos de 1/3 de punto dentro del intervalo de –2 a +2.Acceda al modo de compens

Page 193

84La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las con

Page 194 - 3 Menú Configuración

Cambio de la velocidad ISO85Elija la velocidad ISO.Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para elegir y, a continuación, pulse de nuevo

Page 195 - 1 Menú Reproducción

86La cámara puede detectar áreas en la escena, tales como las caras o los fondos, que sean demasiado claras u oscuras, y ajustarlas automáticamente co

Page 196 - 2 Menú Impresión

87Se puede tomar fotografías de forma continua a una velocidad máxima de aproximadamente 3,5 imágenes/segundo manteniendo pulsado completamente el bot

Page 197 - Precauciones de uso

88El tono de una imagen se puede cambiar, por ejemplo a sepia o blanco y negro, mientras se dispara.Elija Mis colores.Después de pulsar el botón m, p

Page 198 - Especificaciones

Cambio del tono de una imagen (Mis colores)89Se puede elegir el contraste, la nitidez, la saturación del color, los tonos de rojo, verde, azul y de la

Page 199

9• Los iconos utilizados en el texto representan los botones e interruptores de la cámara.• Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre

Page 200

90Si se ajusta la cámara en e, solo enfocará sujetos cercanos. El intervalo de enfoque es de aproximadamente 1 – 50 cm desde el extremo del objetivo e

Page 201 - Batería NB-4L

Disparo a sujetos lejanos (Infinito)91La distancia focal del objetivo se puede aumentar en 1,5x o 2,0x. Esto permite utilizar velocidades de obturació

Page 202 - Accesorios

92Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con la escena que se desea fotografiar.Elija [Recuadro AF]. Pulse e

Page 203 - Fuentes de alimentación

Cambio del modo del recuadro AF93Puede elegir el sujeto que desea enfocar y disparar (pág. 94).El recuadro AF se bloquea en el centro. Resulta útil pa

Page 204 - Impresoras

94Puede elegir el sujeto que desea enfocar y disparar.Elija [AF Seguim.]. Pulse el botón n para elegir [Recuadro AF] en la ficha 4 y, a continuación,

Page 205

Ampliación del punto de enfoque95Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se amplía y se puede comprobar el enfoque.Elija [Z

Page 206

96El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambia aunque se levante el dedo del botón de disparo.Bloquee el e

Page 207

97Mientras esté pulsado el botón de disparo hasta la mitad, se seguirán ajustando el enfoque y la exposición, permitiendo tomar fotografías de sujetos

Page 208 - Acerca de la licencia MPEG-4

98Se puede cambiar el método de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo.Elija el método de m

Page 209 - Exención de responsabilidad

99Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés

Comments to this Manuals

No comments