
Camescope numériqueManuel d’instructionDigital-Video-CamcorderBedienungsanleitungVideocamera digitaleManuale di istruzioniFrançaisPALPUB.DIM-644Deutsc
10WTWIRELESS CONTROLLER WL-D84START/STOPPHOTOZOOMSELF T. D.EFFECTSON/OFFSETMENUTV SCREENREWPAUSEAV DVREMOTE SETSLOW2PLAYSTOPFFZERO SETMEMORYRECPAUSE12
100❍ Wenn von einem Band im Camcorder oder von anderen Videogerätenaufgenommen wird:- Ein Standbild, das von einem Bild im 16:9-Format stammt, wird ve
101Verwendung einer SpeicherkarteDVerwendung des BlitzesDer eingebaute Blitz kann für Standbildaufnahmen in dunklen Umgebungenverwendet werden. Der Bl
102❍Lösen Sie den Blitz nicht in direkter Augennähe anderer Personen aus.❍Blitzen Sie nicht auf Personen, die ein Fahrzeug steuern.❍Bedecken Sie die B
103Verwendung einer SpeicherkarteDÜberprüfen eines Standbilds direktnach der AufnahmeDie Dauer der Standbildanzeige nach der Aufnahme kann auf 2, 4, 6
104Aufzeichnen von Filmen auf eineSpeicherkarteDer MVX35i zeichnet Filme im MPEG-4-Format auf. Der MVX30i zeichnet Filme imMotion JPEG-Format auf. Der
105Verwendung einer SpeicherkarteDq Kartenzugriffsanzeige“e” wird eingeblendet, und dasSymbol “ ” bewegt sich, umanzuzeigen, dass der Camcorder auf di
106Wählen des FokussierpunktsDas gewünschte Motiv befindet sich nicht immer in der Mitte des Bildschirms. ImFokus-Prioritäts-Modus können Sie einen vo
107Verwendung einer SpeicherkarteDWahl des AuslösemodusÄndern des Auslösemodus1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf Q.2. Drücken Sie die DRIVE
108❍ Maximale Zahl von Serienaufnahmen bei einem Durchgang:Diese Zahlen sind Näherungswerte und richten sich nach Aufnahmebedingungen und–motiven. Auf
109Verwendung einer SpeicherkarteDAufzeichnen von Panoramabildern(Stitch-Assistent-Modus)Sie können eine Serie von überlappenden Bildern aufnehmen und
11Grundlegende Funktionen -VorbereitungenDVorbereiten der StromversorgungAnbringen des Akkus1. Drehen Sie den POWER-Schalterauf OFF.2. Bringen Sie den
1104. Drücken Sie die PHOTO-Taste, um das erste Bildaufzuzeichnen.Richtung und Nummer der aufgezeichneten Bilder werdenangezeigt.5. Nehmen Sie das zwe
111Verwendung einer SpeicherkarteDWiedergabe von einer SpeicherkarteBeim MVX35i müssen Sie mit der CARD STILL/MOVIE-Taste zwischen denWiedergabemodi u
112❍ Bilder, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, die von einemComputer hochgeladen (außer den Musterbildern 118), auf einemComputer be
113Verwendung einer SpeicherkarteDKarten-SprungfunktionSie können Bilder aufsuchen, ohne sie einzeln anzuzeigen. Die Nummer in der oberenrechten Ecke
114Schützen von BildernSie können wichtige Bilder während der Einzelbildanzeige oder der Indexansicht vorversehentlichem Löschen schützen.Durch das Fo
115Verwendung einer SpeicherkarteDLöschen von BildernSie können Bilder einzeln oder alle auf einmal löschen.Lassen Sie beim Löschen von Bildern Vorsic
116Kombinieren von Bildern (Kartenmischen)Mit Hilfe der Funktion Kartenmischen können Sie Effekte erzeugen, die mit einemBand allein nicht möglich sin
117Verwendung einer SpeicherkarteDKartenanimation (KART. ANIMA.)Kombiniert Animationen mit Ihren Aufnahmen. Die folgenden 3Kartenanimationseffekte ste
1185. Wählen Sie den Mischungstyp, der dem ausgewählten Musterbildentspricht.• Das kombinierte Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.• Wenn Sie [KART
119Verwendung einer SpeicherkarteDCamcorder-Chroma-SchlüsselKartenanimationDie auf der mitgelieferten SD-Speicherkarte enthaltenen Musterbilder sind n
12Betrieb des Camcorders mit Netzstrom1. Drehen Sie den POWER-Schalterauf OFF.2. Schließen Sie das Netzkabel an dasNetzgerät an.3. Stecken Sie das Net
120Formatieren einer SpeicherkarteFormatieren Sie neue Speicherkarten, oder wenn die Fehlermeldung“KARTENFEHLER” erscheint. Sie können eine Speicherka
121Verwendung einer SpeicherkarteDErzeugen eines StartbildsSie können ein auf der Speicherkarte gespeichertes Standbild als Startbild verwenden.1. Wäh
122Ausdrucken von StandbildernSie können Standbilder ausdrucken, indem Sie den Camcorder an einen Drucker mitDirektdruckfunktion anschließen. Sie könn
123DirektdruckD❍ Falls fortwährend blinkt (länger als 1 Minute) oder , odernicht erscheint, ist der Camcorder nicht korrekt mit dem Druckerverbunde
1242. Wählen Sie die Druckeinstellungen ( 125).3. Wählen Sie [DRUCKEN] durch Drehen des SET-Rads, und drücken Siedann das SET-Rad.• Der Druckvorgang b
125DirektdruckDWählen der Druckeinstellungen Das Verfahren für die Auswahl der Kopienzahl und das Ausschneiden ( 130) istallen Druckern gemeinsam. And
126Papiereinstellungen1. Wählen Sie [PAPIER] im Druckmenü durch Drehendes SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.2. Wählen Sie die Papiergröße dur
127DirektdruckDEinstellen des Druckeffekts (Bildoptimierung)Diese Funktion benutzt die Aufnahmedaten des Camcorders, um die Bilddaten zuoptimieren und
1283. Wählen Sie das Papierformat durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.• Wählen Sie das Format des in Ihren Drucker eingelegten
129DirektdruckDWahl des Bildstils2. Vergewissern Sie sich, dass (BILD) gewählt ist,und drücken Sie das SET-Rad.3. Wählen Sie den Bildstil durch Drehe
Grundlegende Funktionen -Vorbereitungen❍ Lade-, Aufnahme- und WiedergabezeitenDie nachstehenden Zeiten sind Näherungswerte und hängen von denjeweilige
130Auswählen des BildausschnittsVor der Einstellung des Bildausschnitts ist zunächst der Druckstil einzustellen.1. Wählen Sie [ZUSCHNITT] im Druckmenü
131DirektdruckDDrucken mitDruckauftragseinstellungenSie können Standbilder zum Drucken auswählen und die Anzahl der Kopieneinstellen. Diese Druckauftr
132Löschen aller Druckaufträge1. Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie [KARTENBETRIEB].2. Wählen Sie [ALLE DRUCKAUF. LÖSCHEN].“ALLE DRUCKAUFTRÄGE LÖSC
133Übertragen von BildernDÜbertragen von Speicherkartenbildernzu einem ComputerMit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels und der Digital Video Software
134Wahl des USB-VerbindungsmodusSie haben die Wahl zwischen den Modi [STANDARD] und [SPEICHERGER], wenn Sieden Camcorder über das USB-Kabel an einen C
135Übertragen von BildernDDirektübertragung Durch Drücken der Taste (Print/Share) können Sie Bilder zum kompatiblenComputer übertragen.MVX35i: Filme
136Ab dem zweiten Mal brauchen Sie nur den Camcorder an den Computeranzuschließen, um Bilder zu übertragen.Alle Bilder, neue Bilder oder Bilder mit Üb
137Übertragen von BildernD❍ Ändern Sie die Betriebsart nicht, während der Camcorder an einen Computerangeschlossen ist.❍ Drücken Sie nicht die CARD ST
138Auswählen von Bildern für dieÜbertragung (Übertragungsauftrag)Sie können Bilder für die Übertragung zum Computer auswählen. DieseÜbertragungseinste
139ZusätzlicheInformationenDHinweis zum NETWORK-ModusDer NETWORK-Modus ist für den Einsatz mit DV Messenger Version 2 vorgesehen (nurWindows XP). Stel
14Einlegen/Herausnehmen einer KassetteVerwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen D. 1. Verschieben Sie den OPEN/EJECT-Schalter, um dieKassettenf
140BildschirmanzeigenAusblenden der Anzeigen auf dem LCD-MonitorSie können die Anzeigen auf dem LCD-Monitor ausblenden, um einen klarenBildschirm für
141ZusätzlicheInformationenDPLAY (VCR)-ModusLautstärkepegel des Lautsprechers oder Kopfhörers ( 30)DV/USB*-Anschluss ( 84, 92)Szenenende-Suche (
142Stitch-Assistent ( 109) Auslösemodus ( 107)Fokussierrahmen ( 106) Camcorder-Verwacklungswarnung ( 56)Blitz ( 101)CARD PLAY-ModusLäng
143ZusätzlicheInformationenDMeldung ErläuterungEs ist keine Speicherkarte in den Camcorder eingesetzt.Die SD-Speicherkarte ist schreibgeschützt. Die K
144Meldung ErläuterungDie Datei- oder Ordnernummern haben den Maximalwert erreicht.Das Bild wurde in einem JPEG-Format oder einem anderen Format aufge
145ZusätzlicheInformationenDMeldung ErläuterungSie haben versucht, die Druckauftrags-Einstellungen zu benutzen, um X Bilder auszudrucken, die mit eine
146Wartung/SonstigesVorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des Camcorders❍ Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor oder Sucher.❍ Lassen Sie den Camco
147ZusätzlicheInformationenD❍ Bei niedrigen Temperaturen kann der Bildschirm dunkler als gewöhnlich sein. Diesist keine Funktionsstörung. Wenn sich de
148Wenn Kondensation festgestellt wird:❍ Der Camcorder stellt den Betrieb ein, die Warnmeldung “KONDENSATION WURDEFESTGESTELLT” erscheint etwa 4 Sekun
149ZusätzlicheInformationenDInformationen zur Kontaktabdeckung des AkkusIn der Kontaktabdeckung des Akkus befindet sich eine [ ]-förmige Öffnung. Dies
15Grundlegende Funktionen -VorbereitungenDEinsetzen der SpeicherbatterieDie Speicherbatterie (Lithium-Knopfbatterie CR2025) verhindert, dass die im Ca
150Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von Speicherkarten❍ Formatieren Sie neue Speicherkarten mit dem Camcorder. Speicherkarten, die mitanderen Geräten
151ZusätzlicheInformationenDFehlersucheFalls Sie ein Problem mit Ihrem Camcorder haben, gehen Sie die folgende Checklistedurch. Falls sich das Problem
152AufnahmeProblem Ursache LösungEs liegt eine Funktionsstörung im Camcorder vor.Der Camcorder ist nicht auf den CAMERA-Modus eingestellt.Zeitzone, Da
153ZusätzlicheInformationenDWiedergabeDer Camcorder ist ausgeschaltet oder nicht auf den PLAY (VCR)-Modus eingestellt.Der TAPE/CARD-Schalter steht auf
154SpeicherkartenbetriebDie Speicherkarte ist falsch orientiert.Die Speicherkarte ist voll.Die Speicherkarte ist nicht formatiert.Es ist keine Speiche
155ZusätzlicheInformationenDSystemübersicht(Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich)MultiMedia-KarteUSB-Kabel IFC-300PCUPC Card-AdapterUSB-Le
156SonderzubehörEs wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden.Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbri
157ZusätzlicheInformationenDTelekonverter TL-H30.5Dieser Telekonverter verlängert die Brennweitedes Camcorder-Objektivs um den Faktor 1,9.• Beim Filme
158Handschlaufe WS-20Verwenden Sie diese Handschlaufe fürzusätzlichen Schutz bei aktivem Filmen.SchulterriemenFür erhöhte Sicherheit und Tragbarkeit k
159ZusätzlicheInformationenDTechnische DatenMVX35i/MVX30iSystem2 rotierende Videoköpfe, Schrägspuraufzeichnung DV-System (digitales Videorecorder-SD-S
16Vorbereiten des CamcordersEinstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung)1. Schalten Sie den Camcorder ein,und halten Sie den LCD-Monitorgeschlossen.
160Kompakt-Netzgerät CA-570Akku NB-2LHWiederaufladbarer Lithiumionen-Akku7,4 V Gleichstrom0 – 40 ˚C720 mAh33,3 × 16,2 × 45,2 mm43 gAkkutypNennspannung
161ZusätzlicheInformationenDStichwortverzeichnis12-Bit-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 9016:9 Breitbild. . . . . . . . . . . . . . . . . 796-S
162Ladegerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . 30LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . 21L
Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du Gé
17Grundlegende Funktionen -VorbereitungenDVerwendung der FernbedienungRichten Sie die Fernbedienung auf denFernbedienungssensor, wenn Sie dieTasten dr
18Einstellen von Zeitzone, Datum und UhrzeitStellen Sie Zeitzone, Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie Ihren Camcorder zum erstenMal benutzen, oder wenn Si
19Grundlegende Funktionen -VorbereitungenD7. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zuschließen und die Uhr zu starten.Nachdem Sie Ihre Zeitzone, das
2Wichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNG:UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN,ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DESGE
20Anzeigen von Datum und Uhrzeit während der AufnahmeSie können das Datum und die Uhrzeit in der unteren linken Ecke des Bildschirmsanzeigen. 1. Drück
21Grundlegende Funktionen -AufnahmeDAufnahme von Filmen auf ein BandVor AufnahmebeginnMachen Sie zuerst eine Probeaufnahme, um zu prüfen, ob der Camco
22❍ Warten Sie, bis das Bandzählwerk vollkommen anhält, bevor Sie mit derAufnahme beginnen. ❍ Wenn Sie die Kassette nicht herausnehmen, können Sie di
23Grundlegende Funktionen -AufnahmeD2. Wählen Sie [DISPLAY-EINRICHTUNG/ ] durchDrehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.3. Wählen Sie [LC
24Aufnahmeprüfung und Suchlauf während der AufnahmeAufnahmeprüfungIm Aufnahmepausemodus können Sie mit dieser Funktion die letzten paar SekundenIhrer
25Grundlegende Funktionen -AufnahmeDZoomenDer Camcorder schaltet automatisch zwischen dem optischen und digitalenZoombereich um. Im digitalen Zoombere
2640fach/200fach Digitalzoom (Karte: 40fach)1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zuöffnen.2. Wählen Sie [KAMERA-EINRICHTUNG] durch Drehendes SET
27Grundlegende Funktionen -AufnahmeDTipps für bessere VideoaufnahmenHalten des CamcordersHalten Sie den Camcorder zur optimalen Stabilisierung mit der
28BandwiedergabeFalls das Wiedergabebild verrauscht oder verzerrt ist, reinigen Sie die Videoköpfemit einer Canon Kopfreinigungskassette oder einer im
29Grundlegende Funktionen -WiedergabeDSpezielle Wiedergabefunktionene/a (Wiedergabepause)Zum Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie die Taste e/a wäh
3EinführungDBenutzung dieser AnleitungWir danken Ihnen für den Kauf des Canon MVX35i/MVX30i. Bitte lesen Sie dieseAnleitung aufmerksam durch, bevor Si
30Einstellen der LautstärkeWenn Sie den LCD-Monitor für die Wiedergabe verwenden, gibt der Camcorder denTon über den eingebauten Lautsprecher wieder.
31Grundlegende Funktionen -WiedergabeDWiedergabe auf einem FernsehschirmDie AV-Buchse dient auch als Kopfhörerbuchse. Wenn “H” auf dem Bildschirmangez
324. Wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen, stellen Sieden Eingang auf VIDEO ein. Wenn Sie den Camcorder an einenVideorecorder anschl
33Grundlegende Funktionen -WiedergabeDFernsehgeräte mit S-(S1)-VideoeingangsbuchseSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder
34Wahl des Audio-AusgangskanalsWenn Sie ein Band wiedergeben, auf dem der Ton in zwei Kanälen aufgezeichnet ist,können Sie die Ausgangskanäle wählen.1
35Fortgeschrittene FunktionenDMenüs und EinstellungenÜber Menüs, die auf dem Bildschirm angezeigt werden, erhalten Sie Zugriff auf vieleder fortgeschr
36Menü- und StandardeinstellungenStandardeinstellungen sind fett gedruckt.CAMERA MENUCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAUntermenü Menüposten Einstell
37Fortgeschrittene FunktionenDUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenSYSTEM FERNB. MODUS A1, A2, AUS B 77KONTR.LEUCHT AN, AUS 78SIGNALTON AN, AUS 78
38PLAY (VCR) MENUCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenVCR- AUFNAHMEMOD. SP, LP 58EINRICHTUNGAV/KOPFH. HAV,KOPF
39Fortgeschrittene FunktionenDUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenMEINE KAMERA STARTTON AUS, VORGABE, MEIN TON 75VERSCHLUSSG.TASTENTONSELBSTA TON
4InhaltsverzeichnisEinführungWichtige Hinweise zum Gebrauch ...2Benutzung d
40CARD CAMERA MENUCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenKAMERA- VERSCHLUSSZ. AUTOMATIK, 1/50, 1/120, 1/250 55E
41Fortgeschrittene FunktionenDUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenSYSTEM FERNB. MODUS A1, A2, AUS B 77KONTR.LEUCHT AN, AUS 78SIGNALTON AN, AUS 78
42CARD PLAY MENUCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenKARTENBETRIEB ALLE DRUCKAUF. NEIN, JA 132(Einzelbild
43Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDVerwendung der AufnahmeprogrammeProgramm “Einfache Aufnahme”Der Camcorder stellt Schärfe, Belichtung und ander
44Verfügbarkeit der Funktionen in den einzelnen Modi:A: Automatik-Einstellung h: Verfügbar ×: Nicht verfügbar: Kann nur im CAMERA-Modus verwende
45Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDWahl des Programmautomatikmodus1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf Q.2. Drücken Sie das SET-Rad.Eine
46Verwendung der Nacht-Modi1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf Q.2. Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie [KAMERA-EINRICHTUNG]. WählenSie [NACH
47Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDVerwendung der Mini-VideoleuchteSie können die Mini-Videoleuchte (Hilfsleuchte) ohne Rücksicht auf denProgramm
48Anbringen des Ringleuchtenadapters 1. Bringen Sie denRingleuchtenadapter so amCamcorder an, wie in der Abbildunggezeigt. 2. Schieben Sie den LOCK-He
49Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDHautton-FunktionWenn Sie Nahaufnahmen von Personen machen, aktiviert der Camcorder automatischden Weichzeichne
5EinführungEinstellen der Sprache ...76Ändern des Fernb
50Manuelle BelichtungseinstellungBelichtungssperreBei Filmen unter abrupt wechselnden Lichtverhältnissen können Sie die automatischeBelichtungsregelun
51Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDManuelle ScharfeinstellungBei folgenden Motiven funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht einwandfrei.Ne
52❍ Die Einstellung wird auf Autofokus zurückgesetzt, wenn Sie den Programm-Wahlschalter auf [ stellen.❍ Nehmen Sie eine erneute Scharfeinstellung vor
53Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDEinstellen des WeißabgleichsSie können die vorgegebenen Einstellungen verwenden, um Farben genauer zureproduzi
54❍ Verwenden Sie die Automatik-Einstellung für normale Außenaufnahmen.❍ Wenn der Programm-Wahlschalter auf [ gestellt wird, wird der Weißabgleichauf
55Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDEinstellen der VerschlusszeitSie können die Verschlusszeit manuell einstellen, um sich schnell bewegende Motiv
56LangzeitautomatikIm Modus “Einfache Aufnahme” und bei Einstellung von [VERSCHLUSSZ.] auf[AUTOMATIK] im Automatikmodus verwendet der Camcorder länger
57Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDVerwendung des SelbstauslösersDer Selbstauslöser kann zum Aufnehmen von Filmen und Standbildern benutztwerden.
58Ändern des Aufnahmemodus (SP/LP)Sie können zwischen SP (Standard Play) und LP (Long Play) wählen. LP verlängert dieBandlaufzeit um das 1,5-fache.Um
59Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDTonaufnahme Ändern des TonaufzeichnungsmodusFür die Tonaufnahme stehen zwei Audiomodi zur Verfügung—16-Bit und
6Überprüfen des mitgeliefertenZubehörsZwei R6-Batterien(AA)Lithium-Knopfbatterie CR2025Stereo-VideokabelSTV-250NKompaktnetzgerätCA-570 (inkl. Netzkabe
60❍ Der Audiopegel kann geändert werden, wenn der grüne Balken sichtbar ist.Wir empfehlen, den Balken nach fertiger Einstellung auszublenden, umverseh
61Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDWindschutzfunktionDer Camcorder reduziert Windgeräusche automatisch. Sie können dieWindschutzfunktion aber auc
62Verwendung von DigitaleffektenFader ( 65)Damit können Sie Szenen mit einer Ein- bzw. Ausblendung von oder nach Schwarzbeginnen oder beenden.Das Bild
63Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDDas Bild erscheint in 16 Puzzle-Teilen. DieTeile werden umhergeschoben, bis dasPuzzle vollständig ist.Das Bild
64Mehrbildanzeige ( 67)Bewegliche Objekte werden in einer Folge von 4, 9 oder 16 Standbilderneingefangen, die gleichzeitig angezeigt werden. Der Ton w
65Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDVerfügbarkeit der Digitaleffekte je nach Betriebsart:h: Verfügbar i: Nicht verfügbar*: Nur Schwarzweiß.Wahl
66Wahl eines EffektsIm CAMERA-Modus stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf Q.1. Drücken Sie die DIGITAL EFFECTS-Taste.[D.EFFEKT |], [FADER], [EFFEK
67Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDVerwendung der MehrbildanzeigeDie Mehrbildanzeige kann nur in den folgenden Wiedergabemodi aktiviert werden:-W
68❍ Schalten Sie den Digitaleffekt aus, wenn Sie ihn nicht benutzen. Drücken Sie die DIGITAL EFFECTS-Taste, um das Menü zu öffnen. Wählen Sie[D.EFFEKT
69Fortgeschrittene Funktionen -WiedergabeDVergrößern des Bilds Das Wiedergabebild kann bis um das 5fache vergrößert werden. 1. Schieben Sie den Zoomre
7EinführungDTeilebezeichnungMVX35i/MVX30iCARDDIGITAL EFFECTS-Taste ( 62) Taste (Wiedergabe/Pause) ( 28)Taste (Blitz) ( 101) /CARD
70Anzeigen des DatencodesDer Camcorder speichert einen Datencode, der Datum und Uhrzeit der Aufnahmesowie andere Kameradaten, wie Verschlusszeit und B
71Fortgeschrittene Funktionen -WiedergabeDAnzeigen des DatencodesDrücken Sie die DATA CODE-Taste.❍ Der Datencode wird beim nächsten Einschalten des Ca
72Szenenende-SucheWenn Sie ein Band abgespielt haben, können Sie diese Funktion benutzen, um dasEnde der letzten aufgenommenen Szene aufzusuchen.Drück
73Fortgeschrittene Funktionen -WiedergabeDZurückkehren zu einer vorhermarkierten PositionWenn Sie später zu einer bestimmten Szenezurückkehren möchten
74Datum-SuchlaufEine Datums-/Zeitzonen-Änderung kann mitder Datum-Suchlauf-Funktion aufgesuchtwerden.Diese Funktion wird mit der Fernbedienunggesteuer
75Fortgeschrittene Funktionen -Sonstige FunktionenDIndividuelle Einstellung des CamcordersSie können Ihrem Camcorder eine persönliche Note verleihen,
76Einstellen der SpracheDie für die Camcorderanzeigen und Menüposten verwendete Sprache kann aufDeutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Russisch,
77Fortgeschrittene Funktionen -Sonstige FunktionenDÄndern des FernbedienungssensormodusDer Fernbedienungssensor kann auf zwei Modi eingestellt oder ga
78Sonstige Camcorder-EinstellungenSignaltonBei Camcorder-Bedienungsvorgängen, wie Ein-/Ausschalten, Start/Stopp,Selbstauslöser-Countdown, sowie bei un
79Fortgeschrittene Funktionen -Sonstige FunktionenDLCD-HintergrundbeleuchtungDie LCD-Hintergrundbeleuchtung ist heller, wenn der Camcorder mit Netzstr
8CAMERAOFFPLAY(VCR)NETWORKbSucher-Scharfeinstellhebel ( 16)POWER-Schalter ( 3, 139)Sucher ( 16)Start/Stopp-Taste ( 21, 104)POWER-Leuch
80Ausschalten der BildstabilisierungDie Bildstabilisierung reduziert Verwackeln des Camcorders selbst bei voller Tele-Einstellung. Da die Bildstabilis
81SchneidenDÜberspielen auf einen Videorecorder oderein digitales VideogerätSie können Ihre Aufnahmen kopieren, indem Sie den Camcorder an einenVideor
82❍ Wenn Sie einen Videorecorder anschließen, ist die Qualität der Kopie etwasschlechter als die des Originalbands❍ Bei Anschluss an ein digitales Vid
83SchneidenDÜberspielen von analogenVideogeräten (Videorecorder,Fernsehgerät oder Camcorder)Sie können Videos oder Fernsehprogramme von einem Videorec
84Überspielen von digitalenVideogeräten (DV-Überspielung)Sie können von anderen digitalen Videogeräten mit DV-Anschluss praktisch ohne Bild-und Tonqua
85SchneidenDAnmerkungen zum CopyrightCopyright-SchutzmaßnahmeBestimmte vorbespielte Videobänder, Filme und andere Materialien sowie mancheFernsehprogr
86Umwandeln von Analogsignalen inDigitalsignale (Analog-Digital-Wandler)Wenn Sie den Camcorder an einen Videorecorder oder einen 8-mm-Camcorderanschli
87SchneidenDEinschalten des Analog/Digital-WandlersÖffnen Sie das Menü, und wählen Sie [VCR-EINRICHTUNG]. Wählen Sie[AV \DV/ ] (MVX35i) bzw. [AV \DV]
88NachvertonungSie können Tonmaterial von Audiogeräten (AUDIO-EIN.), mit dem eingebautenMikrofon, oder über ein externes Mikrofon (MIC-EIN.) hinzufüge
89SchneidenD5. Drücken Sie die AUDIO DUB.-Taste an derFernbedienung.“NACHVERTON.” und “ a” erscheinen.6. Drücken Sie die Taste PAUSE a an derFernbedie
9EinführungDStereomikrofon Fernbedienungssensor ( 17)S-Video-Buchse ( 32)AV-Buchse ( 31) / Buchse (Kopfhörer) ( 30, 60)USB-Buchse
90Wiedergeben der NachvertonungSie haben die Möglichkeit, entweder Stereo 1 (Originalton) oder Stereo 2 (Zusatzton)wiederzugeben, oder die Balance bei
91SchneidenDÜbertragen von Videoaufnahmen zueinem ComputerÜbertragen mit einem DV-KabelSie können Aufnahmen zu einem Computer übertragen, der mit eine
92Übertragen mit einem USB-KabelMit Hilfe einer Videobearbeitungssoftware können Sie Videoaufnahmen vom Bandzum Computer übertragen, dort bearbeiten u
93Verwendung einer SpeicherkarteDEinsetzen und Herausnehmen der SpeicherkarteSie können SD-Speicherkarten oder imHandel erhältliche MultiMedia-Karten
94Wahl der Bildqualität/BildgrößeÄndern der StandbildqualitätSie können zwischen Superfein, Fein und Normal wählen.Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie
95Verwendung einer SpeicherkarteDÄndern des FilmformatsSie können zwischen 352 × 288 und 176 × 144 Pixel wählen.Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie [K
96DateinummernBilder erhalten automatisch Dateinummern und werden in Ordnern gespeichert, diebis zu 100 Bilder enthalten. (Die Musterbilder auf der mi
97Verwendung einer SpeicherkarteDAufzeichnen von Standbildern auf eine SpeicherkarteSie können Standbilder mit dem Camcorder aufnehmen, oder von einem
98❍ Der Anschluss an einen Computer oder einen mit PictBridge kompatiblenDrucker funktioniert nicht, wenn die Speicherkarte mehr als 1.800 Bilderenthä
99Verwendung einer SpeicherkarteDAufnehmen von einem Band im Camcorder1. Spielen Sie das Band ab.2. Drücken Sie die PHOTO-Taste halb, wenn die Szene,
Comments to this Manuals