Canon MVX30i User Manual

Browse online or download User Manual for Video Canon MVX30i. Canon MVX30i Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 163
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Camescope numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Français
PAL
PUB.DIM-644
Deutsch
Italiano
Veuillez lire aussi les modes d’emploi
suivants.
Bitte lesen Sie auch die folgenden
Bedienungsanleitungen.
Vi preghiamo altresì di leggere i manuali di
istruzione di seguito elencati.
Digital Video Software
DV Network Software
Digital Video Software Version 13
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
PUB. DIM-628
F
D
I
Ce manuel d’instruction explique comment installer le logiciel, connecter le camescope
à l’ordinateur et télécharger des images à partir d’une carte mémoire sur un ordinateur.
Pour des instructions de fonctionnement plus détaillées, reportez-vous au manuel au
format PDF fournie sur le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows ou
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder
an einen Computer anschließen und Bilder von einer Speicherkarte zu einem
Computer herunterladen. Ausführlichere Bedienungsanweisungen finden Sie in der
PDF-Anleitung auf der DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows bzw. der
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Il presente manuale di istruzioni spiega come installare i programmi, come collegare la
videocamera al computer e come scaricare le immagini dalla scheda di memoria nel
computer stesso. Per ulteriori informazioni sulle procedure di funzionamento, vi
preghiamo di consultare il manuale in formato PDF fornito nel DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows oppure nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows fourni avec l’appareil.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Macintosh in dotazione.
DV Network Software Version 2
Mode d’emploi (Installation et préparation)
Ce logiciel ne peut être employé que sous Windows® XP.
Diese Software ist nur für den Einsatz mit Windows® XP vorgesehen.
Questo programma deve essere utilizzato solamente su piattaforma
Windows® XP.
PUB. DIM-595
F
Bedienungsanleitung (Installation und Vorbereitung)
Manuale di Istruzioni (Installazione e preparazione)
D
I
Ce manuel traite uniquement des procédures d'installation et de connexion.
Pour les instructions d'utilisation, reportez-vous au manuel au format PDF
fourni sur le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Diese Anleitung behandelt nur die Installation und die Anschlussverfahren.
Weitere Bedienungsanweisungen finden Sie in der Anleitung im PDF-Format
auf der DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Il presente manuale tratta solamente le procedure relative all'installazione e alla
connessione. Per ottenere maggiori informazioni relative all'utilizzo, consultate il
manuale in formato PDF incluso nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Mini
Digital
Video
Cassette
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 162 163

Summary of Contents

Page 1 - Manuale di istruzioni

Camescope numériqueManuel d’instructionDigital-Video-CamcorderBedienungsanleitungVideocamera digitaleManuale di istruzioniFrançaisPALPUB.DIM-644Deutsc

Page 2

10WTWIRELESS CONTROLLER WL-D84START/STOPPHOTOZOOMSELF T. D.EFFECTSON/OFFSETMENUTV SCREENREWPAUSEAV DVREMOTE SETSLOW2PLAYSTOPFFZERO SETMEMORYRECPAUSE12

Page 3 - Benutzung dieser Anleitung

100❍ Wenn von einem Band im Camcorder oder von anderen Videogerätenaufgenommen wird:- Ein Standbild, das von einem Bild im 16:9-Format stammt, wird ve

Page 4 - Inhaltsverzeichnis

101Verwendung einer SpeicherkarteDVerwendung des BlitzesDer eingebaute Blitz kann für Standbildaufnahmen in dunklen Umgebungenverwendet werden. Der Bl

Page 5 - Zusätzliche Informationen

102❍Lösen Sie den Blitz nicht in direkter Augennähe anderer Personen aus.❍Blitzen Sie nicht auf Personen, die ein Fahrzeug steuern.❍Bedecken Sie die B

Page 6 - Zubehörs

103Verwendung einer SpeicherkarteDÜberprüfen eines Standbilds direktnach der AufnahmeDie Dauer der Standbildanzeige nach der Aufnahme kann auf 2, 4, 6

Page 7 - Teilebezeichnung

104Aufzeichnen von Filmen auf eineSpeicherkarteDer MVX35i zeichnet Filme im MPEG-4-Format auf. Der MVX30i zeichnet Filme imMotion JPEG-Format auf. Der

Page 8 - * Nur MVX35i

105Verwendung einer SpeicherkarteDq Kartenzugriffsanzeige“e” wird eingeblendet, und dasSymbol “ ” bewegt sich, umanzuzeigen, dass der Camcorder auf di

Page 9 - Einführung

106Wählen des FokussierpunktsDas gewünschte Motiv befindet sich nicht immer in der Mitte des Bildschirms. ImFokus-Prioritäts-Modus können Sie einen vo

Page 10 - Fernbedienung

107Verwendung einer SpeicherkarteDWahl des AuslösemodusÄndern des Auslösemodus1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf Q.2. Drücken Sie die DRIVE

Page 11 - DC IN-Buchse

108❍ Maximale Zahl von Serienaufnahmen bei einem Durchgang:Diese Zahlen sind Näherungswerte und richten sich nach Aufnahmebedingungen und–motiven. Auf

Page 12

109Verwendung einer SpeicherkarteDAufzeichnen von Panoramabildern(Stitch-Assistent-Modus)Sie können eine Serie von überlappenden Bildern aufnehmen und

Page 13 - Vorbereitungen

11Grundlegende Funktionen -VorbereitungenDVorbereiten der StromversorgungAnbringen des Akkus1. Drehen Sie den POWER-Schalterauf OFF.2. Bringen Sie den

Page 14 - Löschsperre

1104. Drücken Sie die PHOTO-Taste, um das erste Bildaufzuzeichnen.Richtung und Nummer der aufgezeichneten Bilder werdenangezeigt.5. Nehmen Sie das zwe

Page 15

111Verwendung einer SpeicherkarteDWiedergabe von einer SpeicherkarteBeim MVX35i müssen Sie mit der CARD STILL/MOVIE-Taste zwischen denWiedergabemodi u

Page 16 - Vorbereiten des Camcorders

112❍ Bilder, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, die von einemComputer hochgeladen (außer den Musterbildern 118), auf einemComputer be

Page 17 - Verwendung der Fernbedienung

113Verwendung einer SpeicherkarteDKarten-SprungfunktionSie können Bilder aufsuchen, ohne sie einzeln anzuzeigen. Die Nummer in der oberenrechten Ecke

Page 18

114Schützen von BildernSie können wichtige Bilder während der Einzelbildanzeige oder der Indexansicht vorversehentlichem Löschen schützen.Durch das Fo

Page 19

115Verwendung einer SpeicherkarteDLöschen von BildernSie können Bilder einzeln oder alle auf einmal löschen.Lassen Sie beim Löschen von Bildern Vorsic

Page 20 - PLAY (VCR)

116Kombinieren von Bildern (Kartenmischen)Mit Hilfe der Funktion Kartenmischen können Sie Effekte erzeugen, die mit einemBand allein nicht möglich sin

Page 21

117Verwendung einer SpeicherkarteDKartenanimation (KART. ANIMA.)Kombiniert Animationen mit Ihren Aufnahmen. Die folgenden 3Kartenanimationseffekte ste

Page 22

1185. Wählen Sie den Mischungstyp, der dem ausgewählten Musterbildentspricht.• Das kombinierte Bild wird auf dem Bildschirm angezeigt.• Wenn Sie [KART

Page 23

119Verwendung einer SpeicherkarteDCamcorder-Chroma-SchlüsselKartenanimationDie auf der mitgelieferten SD-Speicherkarte enthaltenen Musterbilder sind n

Page 24 - (rückwärts) gedrückt

12Betrieb des Camcorders mit Netzstrom1. Drehen Sie den POWER-Schalterauf OFF.2. Schließen Sie das Netzkabel an dasNetzgerät an.3. Stecken Sie das Net

Page 25 - T, um einzuzoomen (Tele)

120Formatieren einer SpeicherkarteFormatieren Sie neue Speicherkarten, oder wenn die Fehlermeldung“KARTENFEHLER” erscheint. Sie können eine Speicherka

Page 26

121Verwendung einer SpeicherkarteDErzeugen eines StartbildsSie können ein auf der Speicherkarte gespeichertes Standbild als Startbild verwenden.1. Wäh

Page 27 - Beleuchtung

122Ausdrucken von StandbildernSie können Standbilder ausdrucken, indem Sie den Camcorder an einen Drucker mitDirektdruckfunktion anschließen. Sie könn

Page 28 - Bandwiedergabe

123DirektdruckD❍ Falls fortwährend blinkt (länger als 1 Minute) oder , odernicht erscheint, ist der Camcorder nicht korrekt mit dem Druckerverbunde

Page 29

1242. Wählen Sie die Druckeinstellungen ( 125).3. Wählen Sie [DRUCKEN] durch Drehen des SET-Rads, und drücken Siedann das SET-Rad.• Der Druckvorgang b

Page 30 - Einstellen der Lautstärke

125DirektdruckDWählen der Druckeinstellungen Das Verfahren für die Auswahl der Kopienzahl und das Ausschneiden ( 130) istallen Druckern gemeinsam. And

Page 31 - (L/ MONO)

126Papiereinstellungen1. Wählen Sie [PAPIER] im Druckmenü durch Drehendes SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.2. Wählen Sie die Papiergröße dur

Page 32 - (mitgeliefert)

127DirektdruckDEinstellen des Druckeffekts (Bildoptimierung)Diese Funktion benutzt die Aufnahmedaten des Camcorders, um die Bilddaten zuoptimieren und

Page 33 - S(S1)-VIDEO

1283. Wählen Sie das Papierformat durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.• Wählen Sie das Format des in Ihren Drucker eingelegten

Page 34 - •L/RAUDIO-EINRICHTUNG

129DirektdruckDWahl des Bildstils2. Vergewissern Sie sich, dass (BILD) gewählt ist,und drücken Sie das SET-Rad.3. Wählen Sie den Bildstil durch Drehe

Page 35 - Menüs und Einstellungen

Grundlegende Funktionen -Vorbereitungen❍ Lade-, Aufnahme- und WiedergabezeitenDie nachstehenden Zeiten sind Näherungswerte und hängen von denjeweilige

Page 36 - CAMERA MENU

130Auswählen des BildausschnittsVor der Einstellung des Bildausschnitts ist zunächst der Druckstil einzustellen.1. Wählen Sie [ZUSCHNITT] im Druckmenü

Page 37

131DirektdruckDDrucken mitDruckauftragseinstellungenSie können Standbilder zum Drucken auswählen und die Anzahl der Kopieneinstellen. Diese Druckauftr

Page 38 - PLAY (VCR) MENU

132Löschen aller Druckaufträge1. Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie [KARTENBETRIEB].2. Wählen Sie [ALLE DRUCKAUF. LÖSCHEN].“ALLE DRUCKAUFTRÄGE LÖSC

Page 39

133Übertragen von BildernDÜbertragen von Speicherkartenbildernzu einem ComputerMit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels und der Digital Video Software

Page 40 - CARD CAMERA MENU

134Wahl des USB-VerbindungsmodusSie haben die Wahl zwischen den Modi [STANDARD] und [SPEICHERGER], wenn Sieden Camcorder über das USB-Kabel an einen C

Page 41

135Übertragen von BildernDDirektübertragung Durch Drücken der Taste (Print/Share) können Sie Bilder zum kompatiblenComputer übertragen.MVX35i: Filme

Page 42 - CARD PLAY MENU

136Ab dem zweiten Mal brauchen Sie nur den Camcorder an den Computeranzuschließen, um Bilder zu übertragen.Alle Bilder, neue Bilder oder Bilder mit Üb

Page 43 - Programmautomatikmodi

137Übertragen von BildernD❍ Ändern Sie die Betriebsart nicht, während der Camcorder an einen Computerangeschlossen ist.❍ Drücken Sie nicht die CARD ST

Page 44 - “[” erscheint

138Auswählen von Bildern für dieÜbertragung (Übertragungsauftrag)Sie können Bilder für die Übertragung zum Computer auswählen. DieseÜbertragungseinste

Page 45 - 2. Drücken Sie das SET-Rad

139ZusätzlicheInformationenDHinweis zum NETWORK-ModusDer NETWORK-Modus ist für den Einsatz mit DV Messenger Version 2 vorgesehen (nurWindows XP). Stel

Page 46 - Verwendung der Nacht-Modi

14Einlegen/Herausnehmen einer KassetteVerwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen D. 1. Verschieben Sie den OPEN/EJECT-Schalter, um dieKassettenf

Page 47 - Drücken Sie die LIGHT-Taste

140BildschirmanzeigenAusblenden der Anzeigen auf dem LCD-MonitorSie können die Anzeigen auf dem LCD-Monitor ausblenden, um einen klarenBildschirm für

Page 48

141ZusätzlicheInformationenDPLAY (VCR)-ModusLautstärkepegel des Lautsprechers oder Kopfhörers ( 30)DV/USB*-Anschluss ( 84, 92)Szenenende-Suche (

Page 49 - Hautton-Funktion

142Stitch-Assistent ( 109) Auslösemodus ( 107)Fokussierrahmen ( 106) Camcorder-Verwacklungswarnung ( 56)Blitz ( 101)CARD PLAY-ModusLäng

Page 50 - Belichtungseinstellung

143ZusätzlicheInformationenDMeldung ErläuterungEs ist keine Speicherkarte in den Camcorder eingesetzt.Die SD-Speicherkarte ist schreibgeschützt. Die K

Page 51 - Manuelle Scharfeinstellung

144Meldung ErläuterungDie Datei- oder Ordnernummern haben den Maximalwert erreicht.Das Bild wurde in einem JPEG-Format oder einem anderen Format aufge

Page 52 - ∞” ausgeblendet

145ZusätzlicheInformationenDMeldung ErläuterungSie haben versucht, die Druckauftrags-Einstellungen zu benutzen, um X Bilder auszudrucken, die mit eine

Page 53 - Einstellen des Weißabgleichs

146Wartung/SonstigesVorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des Camcorders❍ Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor oder Sucher.❍ Lassen Sie den Camco

Page 54

147ZusätzlicheInformationenD❍ Bei niedrigen Temperaturen kann der Bildschirm dunkler als gewöhnlich sein. Diesist keine Funktionsstörung. Wenn sich de

Page 55 - Einstellen der Verschlusszeit

148Wenn Kondensation festgestellt wird:❍ Der Camcorder stellt den Betrieb ein, die Warnmeldung “KONDENSATION WURDEFESTGESTELLT” erscheint etwa 4 Sekun

Page 56 - Langzeitautomatik

149ZusätzlicheInformationenDInformationen zur Kontaktabdeckung des AkkusIn der Kontaktabdeckung des Akkus befindet sich eine [ ]-förmige Öffnung. Dies

Page 57 - REC PAUSE

15Grundlegende Funktionen -VorbereitungenDEinsetzen der SpeicherbatterieDie Speicherbatterie (Lithium-Knopfbatterie CR2025) verhindert, dass die im Ca

Page 58

150Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von Speicherkarten❍ Formatieren Sie neue Speicherkarten mit dem Camcorder. Speicherkarten, die mitanderen Geräten

Page 59 - Tonaufnahme

151ZusätzlicheInformationenDFehlersucheFalls Sie ein Problem mit Ihrem Camcorder haben, gehen Sie die folgende Checklistedurch. Falls sich das Problem

Page 60

152AufnahmeProblem Ursache LösungEs liegt eine Funktionsstörung im Camcorder vor.Der Camcorder ist nicht auf den CAMERA-Modus eingestellt.Zeitzone, Da

Page 61 - Windschutzfunktion

153ZusätzlicheInformationenDWiedergabeDer Camcorder ist ausgeschaltet oder nicht auf den PLAY (VCR)-Modus eingestellt.Der TAPE/CARD-Schalter steht auf

Page 62

154SpeicherkartenbetriebDie Speicherkarte ist falsch orientiert.Die Speicherkarte ist voll.Die Speicherkarte ist nicht formatiert.Es ist keine Speiche

Page 63 - Strahl-Blende (STRAHL-BL)

155ZusätzlicheInformationenDSystemübersicht(Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich)MultiMedia-KarteUSB-Kabel IFC-300PCUPC Card-AdapterUSB-Le

Page 64 - Maskierungsrahmen umgeben

156SonderzubehörEs wird empfohlen, Originalzubehör von Canon zu verwenden.Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbri

Page 65 - DIGITAL EFFECTS

157ZusätzlicheInformationenDTelekonverter TL-H30.5Dieser Telekonverter verlängert die Brennweitedes Camcorder-Objektivs um den Faktor 1,9.• Beim Filme

Page 66 - Wahl eines Effekts

158Handschlaufe WS-20Verwenden Sie diese Handschlaufe fürzusätzlichen Schutz bei aktivem Filmen.SchulterriemenFür erhöhte Sicherheit und Tragbarkeit k

Page 67

159ZusätzlicheInformationenDTechnische DatenMVX35i/MVX30iSystem2 rotierende Videoköpfe, Schrägspuraufzeichnung DV-System (digitales Videorecorder-SD-S

Page 68

16Vorbereiten des CamcordersEinstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung)1. Schalten Sie den Camcorder ein,und halten Sie den LCD-Monitorgeschlossen.

Page 69 - Vergrößern des Bilds

160Kompakt-Netzgerät CA-570Akku NB-2LHWiederaufladbarer Lithiumionen-Akku7,4 V Gleichstrom0 – 40 ˚C720 mAh33,3 × 16,2 × 45,2 mm43 gAkkutypNennspannung

Page 70 - Anzeigen des Datencodes

161ZusätzlicheInformationenDStichwortverzeichnis12-Bit-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 9016:9 Breitbild. . . . . . . . . . . . . . . . . 796-S

Page 71

162Ladegerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . 30LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . 21L

Page 72 - Szenenende-Suche

Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du Gé

Page 73 - Zurückkehren zu einer vorher

17Grundlegende Funktionen -VorbereitungenDVerwendung der FernbedienungRichten Sie die Fernbedienung auf denFernbedienungssensor, wenn Sie dieTasten dr

Page 74 - Datum-Suchlauf

18Einstellen von Zeitzone, Datum und UhrzeitStellen Sie Zeitzone, Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie Ihren Camcorder zum erstenMal benutzen, oder wenn Si

Page 75

19Grundlegende Funktionen -VorbereitungenD7. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zuschließen und die Uhr zu starten.Nachdem Sie Ihre Zeitzone, das

Page 76 - Einstellen der Sprache

2Wichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNG:UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN,ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DESGE

Page 77

20Anzeigen von Datum und Uhrzeit während der AufnahmeSie können das Datum und die Uhrzeit in der unteren linken Ecke des Bildschirmsanzeigen. 1. Drück

Page 78 - Signalton

21Grundlegende Funktionen -AufnahmeDAufnahme von Filmen auf ein BandVor AufnahmebeginnMachen Sie zuerst eine Probeaufnahme, um zu prüfen, ob der Camco

Page 79 - LCD-Hintergrundbeleuchtung

22❍ Warten Sie, bis das Bandzählwerk vollkommen anhält, bevor Sie mit derAufnahme beginnen. ❍ Wenn Sie die Kassette nicht herausnehmen, können Sie di

Page 80 - Demonstrationsmodus

23Grundlegende Funktionen -AufnahmeD2. Wählen Sie [DISPLAY-EINRICHTUNG/ ] durchDrehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.3. Wählen Sie [LC

Page 81 - Anschließen der Geräte

24Aufnahmeprüfung und Suchlauf während der AufnahmeAufnahmeprüfungIm Aufnahmepausemodus können Sie mit dieser Funktion die letzten paar SekundenIhrer

Page 82

25Grundlegende Funktionen -AufnahmeDZoomenDer Camcorder schaltet automatisch zwischen dem optischen und digitalenZoombereich um. Im digitalen Zoombere

Page 83 - Videogeräten

2640fach/200fach Digitalzoom (Karte: 40fach)1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zuöffnen.2. Wählen Sie [KAMERA-EINRICHTUNG] durch Drehendes SET

Page 84 - Überspielen von digitalen

27Grundlegende Funktionen -AufnahmeDTipps für bessere VideoaufnahmenHalten des CamcordersHalten Sie den Camcorder zur optimalen Stabilisierung mit der

Page 85 - Anmerkungen zum Copyright

28BandwiedergabeFalls das Wiedergabebild verrauscht oder verzerrt ist, reinigen Sie die Videoköpfemit einer Canon Kopfreinigungskassette oder einer im

Page 86

29Grundlegende Funktionen -WiedergabeDSpezielle Wiedergabefunktionene/a (Wiedergabepause)Zum Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie die Taste e/a wäh

Page 87

3EinführungDBenutzung dieser AnleitungWir danken Ihnen für den Kauf des Canon MVX35i/MVX30i. Bitte lesen Sie dieseAnleitung aufmerksam durch, bevor Si

Page 88 - Nachvertonung

30Einstellen der LautstärkeWenn Sie den LCD-Monitor für die Wiedergabe verwenden, gibt der Camcorder denTon über den eingebauten Lautsprecher wieder.

Page 89

31Grundlegende Funktionen -WiedergabeDWiedergabe auf einem FernsehschirmDie AV-Buchse dient auch als Kopfhörerbuchse. Wenn “H” auf dem Bildschirmangez

Page 90 - Wiedergeben der Nachvertonung

324. Wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen, stellen Sieden Eingang auf VIDEO ein. Wenn Sie den Camcorder an einenVideorecorder anschl

Page 91 - Übertragen mit einem DV-Kabel

33Grundlegende Funktionen -WiedergabeDFernsehgeräte mit S-(S1)-VideoeingangsbuchseSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder

Page 92

34Wahl des Audio-AusgangskanalsWenn Sie ein Band wiedergeben, auf dem der Ton in zwei Kanälen aufgezeichnet ist,können Sie die Ausgangskanäle wählen.1

Page 93 - Herausnehmen der Karte

35Fortgeschrittene FunktionenDMenüs und EinstellungenÜber Menüs, die auf dem Bildschirm angezeigt werden, erhalten Sie Zugriff auf vieleder fortgeschr

Page 94 - Ändern des Standbildformats

36Menü- und StandardeinstellungenStandardeinstellungen sind fett gedruckt.CAMERA MENUCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAUntermenü Menüposten Einstell

Page 95 - Ändern des Filmformats

37Fortgeschrittene FunktionenDUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenSYSTEM FERNB. MODUS A1, A2, AUS B 77KONTR.LEUCHT AN, AUS 78SIGNALTON AN, AUS 78

Page 96 - Dateinummern

38PLAY (VCR) MENUCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenVCR- AUFNAHMEMOD. SP, LP 58EINRICHTUNGAV/KOPFH. HAV,KOPF

Page 97

39Fortgeschrittene FunktionenDUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenMEINE KAMERA STARTTON AUS, VORGABE, MEIN TON 75VERSCHLUSSG.TASTENTONSELBSTA TON

Page 98 - Filmaufzeichnung auf ein Band

4InhaltsverzeichnisEinführungWichtige Hinweise zum Gebrauch ...2Benutzung d

Page 99

40CARD CAMERA MENUCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenKAMERA- VERSCHLUSSZ. AUTOMATIK, 1/50, 1/120, 1/250 55E

Page 100 - “e” Kartenzugriffsanzeige

41Fortgeschrittene FunktionenDUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenSYSTEM FERNB. MODUS A1, A2, AUS B 77KONTR.LEUCHT AN, AUS 78SIGNALTON AN, AUS 78

Page 101 - Verwendung des Blitzes

42CARD PLAY MENUCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenKARTENBETRIEB ALLE DRUCKAUF. NEIN, JA 132(Einzelbild

Page 102

43Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDVerwendung der AufnahmeprogrammeProgramm “Einfache Aufnahme”Der Camcorder stellt Schärfe, Belichtung und ander

Page 103 - CARD CAMERA

44Verfügbarkeit der Funktionen in den einzelnen Modi:A: Automatik-Einstellung h: Verfügbar ×: Nicht verfügbar: Kann nur im CAMERA-Modus verwende

Page 104 - Speicherkarte

45Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDWahl des Programmautomatikmodus1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf Q.2. Drücken Sie das SET-Rad.Eine

Page 105

46Verwendung der Nacht-Modi1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf Q.2. Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie [KAMERA-EINRICHTUNG]. WählenSie [NACH

Page 106 - Wählen des Fokussierpunkts

47Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDVerwendung der Mini-VideoleuchteSie können die Mini-Videoleuchte (Hilfsleuchte) ohne Rücksicht auf denProgramm

Page 107 - Wahl des Auslösemodus

48Anbringen des Ringleuchtenadapters 1. Bringen Sie denRingleuchtenadapter so amCamcorder an, wie in der Abbildunggezeigt. 2. Schieben Sie den LOCK-He

Page 108 - Belichtungsreihenautomatik

49Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDHautton-FunktionWenn Sie Nahaufnahmen von Personen machen, aktiviert der Camcorder automatischden Weichzeichne

Page 109 - (Stitch-Assistent-Modus)

5EinführungEinstellen der Sprache ...76Ändern des Fernb

Page 110 - END SEARCH

50Manuelle BelichtungseinstellungBelichtungssperreBei Filmen unter abrupt wechselnden Lichtverhältnissen können Sie die automatischeBelichtungsregelun

Page 111 - Bilder anfahren

51Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDManuelle ScharfeinstellungBei folgenden Motiven funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht einwandfrei.Ne

Page 112

52❍ Die Einstellung wird auf Autofokus zurückgesetzt, wenn Sie den Programm-Wahlschalter auf [ stellen.❍ Nehmen Sie eine erneute Scharfeinstellung vor

Page 113 - Karten-Sprungfunktion

53Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDEinstellen des WeißabgleichsSie können die vorgegebenen Einstellungen verwenden, um Farben genauer zureproduzi

Page 114 - Schützen von Bildern

54❍ Verwenden Sie die Automatik-Einstellung für normale Außenaufnahmen.❍ Wenn der Programm-Wahlschalter auf [ gestellt wird, wird der Weißabgleichauf

Page 115 - Löschen von Bildern

55Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDEinstellen der VerschlusszeitSie können die Verschlusszeit manuell einstellen, um sich schnell bewegende Motiv

Page 116

56LangzeitautomatikIm Modus “Einfache Aufnahme” und bei Einstellung von [VERSCHLUSSZ.] auf[AUTOMATIK] im Automatikmodus verwendet der Camcorder länger

Page 117 - Wahl des Karten-Mischeffekts

57Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDVerwendung des SelbstauslösersDer Selbstauslöser kann zum Aufnehmen von Filmen und Standbildern benutztwerden.

Page 118 - Musterbilder

58Ändern des Aufnahmemodus (SP/LP)Sie können zwischen SP (Standard Play) und LP (Long Play) wählen. LP verlängert dieBandlaufzeit um das 1,5-fache.Um

Page 119 - Kartenanimation

59Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDTonaufnahme Ändern des TonaufzeichnungsmodusFür die Tonaufnahme stehen zwei Audiomodi zur Verfügung—16-Bit und

Page 120 - 3. Wählen Sie [AUSFÜHR.]

6Überprüfen des mitgeliefertenZubehörsZwei R6-Batterien(AA)Lithium-Knopfbatterie CR2025Stereo-VideokabelSTV-250NKompaktnetzgerätCA-570 (inkl. Netzkabe

Page 121 - Erzeugen eines Startbilds

60❍ Der Audiopegel kann geändert werden, wenn der grüne Balken sichtbar ist.Wir empfehlen, den Balken nach fertiger Einstellung auszublenden, umverseh

Page 122 - Ausdrucken von Standbildern

61Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDWindschutzfunktionDer Camcorder reduziert Windgeräusche automatisch. Sie können dieWindschutzfunktion aber auc

Page 123 - 1. Drücken Sie das SET-Rad

62Verwendung von DigitaleffektenFader ( 65)Damit können Sie Szenen mit einer Ein- bzw. Ausblendung von oder nach Schwarzbeginnen oder beenden.Das Bild

Page 124

63Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDDas Bild erscheint in 16 Puzzle-Teilen. DieTeile werden umhergeschoben, bis dasPuzzle vollständig ist.Das Bild

Page 125 - Einstellen des Druckstils

64Mehrbildanzeige ( 67)Bewegliche Objekte werden in einer Folge von 4, 9 oder 16 Standbilderneingefangen, die gleichzeitig angezeigt werden. Der Ton w

Page 126 - Papiereinstellungen

65Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDVerfügbarkeit der Digitaleffekte je nach Betriebsart:h: Verfügbar i: Nicht verfügbar*: Nur Schwarzweiß.Wahl

Page 127

66Wahl eines EffektsIm CAMERA-Modus stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf Q.1. Drücken Sie die DIGITAL EFFECTS-Taste.[D.EFFEKT |], [FADER], [EFFEK

Page 128

67Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDVerwendung der MehrbildanzeigeDie Mehrbildanzeige kann nur in den folgenden Wiedergabemodi aktiviert werden:-W

Page 129 - Einfügen des Datums

68❍ Schalten Sie den Digitaleffekt aus, wenn Sie ihn nicht benutzen. Drücken Sie die DIGITAL EFFECTS-Taste, um das Menü zu öffnen. Wählen Sie[D.EFFEKT

Page 130 - Auswählen des Bildausschnitts

69Fortgeschrittene Funktionen -WiedergabeDVergrößern des Bilds Das Wiedergabebild kann bis um das 5fache vergrößert werden. 1. Schieben Sie den Zoomre

Page 131 - Druckauftragseinstellungen

7EinführungDTeilebezeichnungMVX35i/MVX30iCARDDIGITAL EFFECTS-Taste ( 62) Taste (Wiedergabe/Pause) ( 28)Taste (Blitz) ( 101) /CARD

Page 132

70Anzeigen des DatencodesDer Camcorder speichert einen Datencode, der Datum und Uhrzeit der Aufnahmesowie andere Kameradaten, wie Verschlusszeit und B

Page 133 - Übertragen von Bildern

71Fortgeschrittene Funktionen -WiedergabeDAnzeigen des DatencodesDrücken Sie die DATA CODE-Taste.❍ Der Datencode wird beim nächsten Einschalten des Ca

Page 134 - Wahl des USB-Verbindungsmodus

72Szenenende-SucheWenn Sie ein Band abgespielt haben, können Sie diese Funktion benutzen, um dasEnde der letzten aufgenommenen Szene aufzusuchen.Drück

Page 135 - Direktübertragung

73Fortgeschrittene Funktionen -WiedergabeDZurückkehren zu einer vorhermarkierten PositionWenn Sie später zu einer bestimmten Szenezurückkehren möchten

Page 136

74Datum-SuchlaufEine Datums-/Zeitzonen-Änderung kann mitder Datum-Suchlauf-Funktion aufgesuchtwerden.Diese Funktion wird mit der Fernbedienunggesteuer

Page 137

75Fortgeschrittene Funktionen -Sonstige FunktionenDIndividuelle Einstellung des CamcordersSie können Ihrem Camcorder eine persönliche Note verleihen,

Page 138 - Auswählen von Bildern für die

76Einstellen der SpracheDie für die Camcorderanzeigen und Menüposten verwendete Sprache kann aufDeutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Russisch,

Page 139 - Hinweis zum NETWORK-Modus

77Fortgeschrittene Funktionen -Sonstige FunktionenDÄndern des FernbedienungssensormodusDer Fernbedienungssensor kann auf zwei Modi eingestellt oder ga

Page 140 - Bildschirmanzeigen

78Sonstige Camcorder-EinstellungenSignaltonBei Camcorder-Bedienungsvorgängen, wie Ein-/Ausschalten, Start/Stopp,Selbstauslöser-Countdown, sowie bei un

Page 141

79Fortgeschrittene Funktionen -Sonstige FunktionenDLCD-HintergrundbeleuchtungDie LCD-Hintergrundbeleuchtung ist heller, wenn der Camcorder mit Netzstr

Page 142

8CAMERAOFFPLAY(VCR)NETWORKbSucher-Scharfeinstellhebel ( 16)POWER-Schalter ( 3, 139)Sucher ( 16)Start/Stopp-Taste ( 21, 104)POWER-Leuch

Page 143 - Liste der Meldungen

80Ausschalten der BildstabilisierungDie Bildstabilisierung reduziert Verwackeln des Camcorders selbst bei voller Tele-Einstellung. Da die Bildstabilis

Page 144

81SchneidenDÜberspielen auf einen Videorecorder oderein digitales VideogerätSie können Ihre Aufnahmen kopieren, indem Sie den Camcorder an einenVideor

Page 145

82❍ Wenn Sie einen Videorecorder anschließen, ist die Qualität der Kopie etwasschlechter als die des Originalbands❍ Bei Anschluss an ein digitales Vid

Page 146 - Wartung/Sonstiges

83SchneidenDÜberspielen von analogenVideogeräten (Videorecorder,Fernsehgerät oder Camcorder)Sie können Videos oder Fernsehprogramme von einem Videorec

Page 147 - Vorbeugende Maßnahmen:

84Überspielen von digitalenVideogeräten (DV-Überspielung)Sie können von anderen digitalen Videogeräten mit DV-Anschluss praktisch ohne Bild-und Tonqua

Page 148 - Wiederaufnahme des Betriebs:

85SchneidenDAnmerkungen zum CopyrightCopyright-SchutzmaßnahmeBestimmte vorbespielte Videobänder, Filme und andere Materialien sowie mancheFernsehprogr

Page 149 - Ungeladen

86Umwandeln von Analogsignalen inDigitalsignale (Analog-Digital-Wandler)Wenn Sie den Camcorder an einen Videorecorder oder einen 8-mm-Camcorderanschli

Page 150 - Stromquellen

87SchneidenDEinschalten des Analog/Digital-WandlersÖffnen Sie das Menü, und wählen Sie [VCR-EINRICHTUNG]. Wählen Sie[AV \DV/ ] (MVX35i) bzw. [AV \DV]

Page 151 - Fehlersuche

88NachvertonungSie können Tonmaterial von Audiogeräten (AUDIO-EIN.), mit dem eingebautenMikrofon, oder über ein externes Mikrofon (MIC-EIN.) hinzufüge

Page 152 - Aufnahme

89SchneidenD5. Drücken Sie die AUDIO DUB.-Taste an derFernbedienung.“NACHVERTON.” und “ a” erscheinen.6. Drücken Sie die Taste PAUSE a an derFernbedie

Page 153 - Wiedergabe

9EinführungDStereomikrofon Fernbedienungssensor ( 17)S-Video-Buchse ( 32)AV-Buchse ( 31) / Buchse (Kopfhörer) ( 30, 60)USB-Buchse

Page 154 - Speicherkartenbetrieb

90Wiedergeben der NachvertonungSie haben die Möglichkeit, entweder Stereo 1 (Originalton) oder Stereo 2 (Zusatzton)wiederzugeben, oder die Balance bei

Page 155 - Systemübersicht

91SchneidenDÜbertragen von Videoaufnahmen zueinem ComputerÜbertragen mit einem DV-KabelSie können Aufnahmen zu einem Computer übertragen, der mit eine

Page 156 - Sonderzubehör

92Übertragen mit einem USB-KabelMit Hilfe einer Videobearbeitungssoftware können Sie Videoaufnahmen vom Bandzum Computer übertragen, dort bearbeiten u

Page 157 - Akku-Videoleuchte VL-10Li

93Verwendung einer SpeicherkarteDEinsetzen und Herausnehmen der SpeicherkarteSie können SD-Speicherkarten oder imHandel erhältliche MultiMedia-Karten

Page 158 - Tragetasche SC-2000

94Wahl der Bildqualität/BildgrößeÄndern der StandbildqualitätSie können zwischen Superfein, Fein und Normal wählen.Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie

Page 159 - Technische Daten

95Verwendung einer SpeicherkarteDÄndern des FilmformatsSie können zwischen 352 × 288 und 176 × 144 Pixel wählen.Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie [K

Page 160 - SD-Speicherkarte SDC-8M

96DateinummernBilder erhalten automatisch Dateinummern und werden in Ordnern gespeichert, diebis zu 100 Bilder enthalten. (Die Musterbilder auf der mi

Page 161 - Stichwortverzeichnis

97Verwendung einer SpeicherkarteDAufzeichnen von Standbildern auf eine SpeicherkarteSie können Standbilder mit dem Camcorder aufnehmen, oder von einem

Page 162

98❍ Der Anschluss an einen Computer oder einen mit PictBridge kompatiblenDrucker funktioniert nicht, wenn die Speicherkarte mehr als 1.800 Bilderenthä

Page 163

99Verwendung einer SpeicherkarteDAufnehmen von einem Band im Camcorder1. Spielen Sie das Band ab.2. Drücken Sie die PHOTO-Taste halb, wenn die Szene,

Comments to this Manuals

No comments