Canon MV830 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon MV830. Herunterladen - Canon Europe

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 147
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
Français
PUB.DIM-660
PAL
Deutsch
Italiano
Camescope numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant.
Bitte lesen Sie auch die folgende Bedienungsanleitung.
Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di
istruzioni.
• Digital Video Software
Mini
Digital
Video
Cassette
F
D
I
Digital Video Software
Manuel d’instruction
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Version 14
PUB.DIM-666
Ce manuel d’instruction explique comment installer le logiciel, connecter le camescope à
l’ordinateur et télécharger des images à partir d’une carte mémoire sur un ordinateur. Pour des
instructions de fonctionnement plus détaillées, reportez-vous au manuel au format PDF fournie sur
le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK pour Windows ou DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK pour Macintosh.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder an einen
Computer anschließen und Bilder von einer Speicherkarte zu einem Computer herunterladen.
Ausführlichere Bedienungsanweisungen finden Sie in der PDF-Anleitung auf der DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Windows bzw. der DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Il presente manuale di istruzioni spiega come installare i programmi, come collegare la
videocamera al computer e come scaricare le immagini dalla scheda di memoria nel computer
stesso. Per ulteriori informazioni sulle procedure di funzionamento, vi preghiamo di consultare il
manuale in formato PDF fornito nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows oppure nel
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK pour Windows fourni avec l’appareil.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK pour Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Macintosh in dotazione.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 146 147

Summary of Contents

Page 1 - Manuale di istruzioni

EnglishFrançaisPUB.DIM-660PALDeutschItalianoCamescope numériqueManuel d’instructionDigital-Video-CamcorderBedienungsanleitungVideocamera digitaleManua

Page 2 - Einführung

10Fernbedienung WL-D85Sender ZERO SET MEMORY-Taste ( 70)START/STOP-Taste ( 23, 96) PHOTO-Taste ( 91)CARD –/+ -Tasten ( 101) Zoom-Tasten ( 27)DATE

Page 3 - Benutzung dieser Anleitung

1005. Nehmen Sie das zweite Bild so auf, dass es einen Teil des ersten Bilds überlappt.• Kleinere Diskrepanzen im Überlappungsbereich können später mi

Page 4 - Inhaltsverzeichnis

101Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsWiedergabe von einer SpeicherkarteSie können Einzelbilder, 6 Bilder auf einmal (Indexansicht 102), oder eine

Page 5 - Zusätzliche Informationen

102Diaschau1. Drücken Sie die SLIDE SHOW-Taste.Die Bilder werden nacheinander angezeigt.2. Drücken Sie die SLIDE SHOW-Taste erneut, um die Diaschau zu

Page 6 - Zubehörs

103Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsSchützen von BildernSie können wichtige Bilder während der Einzelbildanzeige oder der Indexansicht vor versehent

Page 7 - Teilebezeichnung

104Löschen von BildernSie können Bilder einzeln oder alle auf einmal löschen.Lassen Sie beim Löschen von Bildern Vorsicht walten. Gelöschte Bilder kön

Page 8

105Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsKombinieren von Bildern(Kartenmischen)Mit Hilfe der Funktion Kartenmischen können Sie Effekte erzeugen, die mit

Page 9

106Kartenanimation (KART. ANIMA.)Kombiniert Animationen mit Ihren Aufnahmen. Die folgenden 3 Kartenanimationseffekte stehen zur Auswahl.• Ecke: Die An

Page 10 - Fernbedienung WL-D85

107Verwendung einer SpeicherkarteDEEEs5. Wählen Sie das zu kombinierende Bild mit den Tasten CARD +/– aus.6. Wählen Sie [MISCHUNGSTYP].[KART. FARB.],

Page 11 - Ladeanzeige (CHARGE)

108MusterbilderUnten sind einige Musterbilder abgebildet, die auf der mitgelieferten DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK enthalten sind.Karten-Chroma-Schlüsse

Page 12

109Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsFormatieren einer SpeicherkarteFormatieren Sie neue Speicherkarten, oder wenn die Fehlermeldung “KARTENFEHLER” e

Page 13 - Vorbereitungen

11Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsGrundlegen de FunktionenVorbereitungenVorbereiten der StromversorgungAnbringen des Akkus1. Drehen Sie den

Page 14 - Kassette

110Erzeugen eines StartbildsSie können ein auf der Speicherkarte gespeichertes Standbild als Startbild verwenden.1. Wählen Sie ein Standbild mit den T

Page 15

111DirektdruckDEEEsDirektdruckAusdrucken von StandbildernSie können Standbilder ausdrucken, indem Sie den Camcorder an einen Drucker mit Direktdruckfu

Page 16 - Vorbereiten des Camcorders

1122. Schalten Sie den Drucker ein.3. Stellen Sie den Camcorder auf den CARD PLAY-Modus ein.4. Schließen Sie den Camcorder mit dem Kabel an den Drucke

Page 17 - Schrauben Sie den

113DirektdruckDEEEs Wenn die Meldung “DATEN WERDEN BEARBEITET” nicht ausgeblendet wird, trennen Sie das Kabel vom Camcorder und Drucker ab, und schli

Page 18 - Verwendung der Fernbedienung

114Wählen der DruckeinstellungenDas Verfahren zur Auswahl der Kopienzahl ist allen Druckern gemeinsam. Andere Druckeinstellverfahren hängen vom jeweil

Page 19 - Einstellen des LCD-Monitors

115DirektdruckDEEEsPapiereinstellungen1. Wählen Sie [PAPIER] im Druckmenü durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.2. Wählen Sie di

Page 20 - CAMERA PLAY (VCR)

116Einstellen des Druckeffekts (Bildoptimierung)Diese Funktion benutzt die Aufnahmedaten des Camcorders, um die Bilddaten zu optimieren und hochwertig

Page 21

117DirektdruckDEEEs3. Wählen Sie das Papierformat durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.• Wählen Sie das Format des in Ihren Dru

Page 22

118Drucken mit DruckauftragseinstellungenSie können Standbilder zum Drucken auswählen und die Anzahl der Kopien einstellen. Diese Druckauftragseinstel

Page 23

119DirektdruckDEEEsLöschen aller Druckaufträge1. Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie [KARTENBETRIEB].2. Wählen Sie [ALLE DRUCKAUF. LÖSCHEN].“ALLE

Page 24 - CARD CAMERA

121. Drehen Sie den POWER-Schalter auf OFF.2. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzgerät an.3. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.4. Sc

Page 25

120Übertragen von BildernÜbertragen von Speicherkartenbildernzu einem ComputerMit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels und der Digital Video Software k

Page 26 - (rückwärts) gedrückt

121DEEEsÜbertragen von BildernDirektübertragungDurch entsprechende Bedienung des Camcorders können Sie Bilder zu einem Computer übertragen.Vorbereitun

Page 27 - Optisches Zoom

1222. Wählen Sie [OK] durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.• Die Bilder werden zum Computer übertragen und im Browserfenster vo

Page 28 - Digitalzoom

123DEEEsÜbertragen von BildernAuswählen von Bildern für die Übertragung (Übertragungsauftrag)Sie können Bilder für die Übertragung zum Computer auswäh

Page 29 - Beleuchtung

124Zusätzliche I nformationenBildschirmanzeigenAusblenden der Anzeigen auf dem LCD-MonitorSie können die Anzeigen auf dem LCD-Monitor ausblenden, um e

Page 30 - Bandwiedergabe

125DFEIZusätzlicheInformationenBildschirmanzeigen während Aufnahme/WiedergabeCAMERA-Modus (siehe auch 25)PLAY (VCR)-ModusDigitaleffekte ( 60)Datum

Page 31

126CARD CAMERA-Modus (siehe auch 94)CARD PLAY-ModusFokussierrahmen ( 98)Stitch-Assistent ( 99)Camcorder-Verwacklungswarnung ( 56)Diaschau ( 102)

Page 32 - Einstellen der Lautstärke

127DFEIZusätzlicheInformationenListe der MeldungenAuf die Speicherkarte bezogene MeldungenMeldung ErläuterungZEITZONE, DATUM UND UHRZEIT EINSTELLENZei

Page 33 - Videobuchse VIDEO an

128Auf Direktdruck bezogene MeldungenDie folgenden Meldungen können auf dem Camcorder-Monitor erscheinen. Bei Druckern mit Displayfeld wird eine Fehle

Page 34 - (mitgeliefert)

129DFEIZusätzlicheInformationenBILD NICHT DRUCKBAR!Sie haben versucht, ein Bild auszudrucken, das mit einem anderen Camcorder bzw. mit einer nicht kom

Page 35 - Wahl des Audio-Ausgangskanals

13Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEs Lade-, Aufnahme- und WiedergabezeitenDie nachstehenden Zeiten sind Näherungswerte und hängen von den jew

Page 36 - Menüs und Einstellungen

130Wartung/SonstigesVorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des Camcorders Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor oder Sucher. Lassen Sie den Camco

Page 37 - CAMERA MENU

131DFEIZusätzlicheInformationen Bei niedrigen Temperaturen kann der Bildschirm dunkler als gewöhnlich sein. Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn sic

Page 38

132Wenn Kondensation festgestellt wird: Der Camcorder stellt den Betrieb ein, die Warnmeldung “KONDENSATION WURDE FESTGESTELLT” erscheint etwa 4 Seku

Page 39 - PLAY (VCR) MENU

133DFEIZusätzlicheInformationenInformationen zur Kontaktabdeckung des AkkusIn der Kontaktabdeckung des Akkus befindet sich eine [ ]-förmige Öffnung.

Page 40

134 Verwenden Sie keinesfalls Bandmaterial, das sich zuvor einmal im Laufwerk verfangen hat, da sonst u.U. eine Verschmutzung der Videoköpfe droht.

Page 41 - CARD CAMERA MENU

135DFEIZusätzlicheInformationen Bei schnellem Ortswechsel zwischen heißen und kalten Orten kann sich Kondensation auf der Außen- und Innenseite einer

Page 42 - SELBSTA TON

136FehlersucheFalls Sie ein Problem mit Ihrem Camcorder haben, gehen Sie die folgende Checkliste durch. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, we

Page 43 - CARD PLAY MENU

137DFEIZusätzlicheInformationenAufnahmeDie Fernbedienung funktioniert nicht.[FERNBE.MODUS] ist auf [AUS ] gesetzt.Setzen Sie [FERNBE.MODUS] auf [AN].7

Page 44 - Programmautomatikmodi

138WiedergabeSchneidenDer Ton ist verzerrt oder schwächer als die tatsächliche Lautstärke.Bei der Aufnahme in der Nähe lauter Schallquellen (z.B. Feue

Page 45

139DFEIZusätzlicheInformationenSpeicherkartenbetriebProblem Ursache LösungDie Speicherkarte lässt sich nicht einschieben.Die Speicherkarte ist falsch

Page 46 - 2. Drücken Sie das SET-Rad

14Einlegen/Herausnehmen einer KassetteVerwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen .1. Verschieben Sie den OPEN/EJECT-Schalter, um die Kassettenf

Page 47 - Verwendung der Nacht-Modi

140Systemübersicht(Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich)WeitwinkelkonverterWD-28Tel ek onv er ter TL-28Filtersatz FS-28UHandschlaufe WS-2

Page 48

141DFEIZusätzlicheInformationenSonderzubehörAkkusWenn Sie zusätzliche Akkus benötigen, wählen Sie einen der folgenden: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14

Page 49 - Hautton-Funktion

142Telekonverter TL-28Dieser Telekonverter verlängert die Brennweite des Camcorder-Objektivs um den Faktor 1,7.• Beim Filmen mit dem Telekonverter ver

Page 50

143DFEIZusätzlicheInformationenTechnische DatenMV850i/MV830i/MV830SystemVideo-Aufnahmesystem 2 rotierende Videoköpfe, Schrägspuraufzeichnung DV-System

Page 51 - Manuelle Scharfeinstellung

144* Nur MV850i/MV830i.Kompakt-Netzgerät CA-570Akku NB-2LHSD-Speicherkarte SDC-8MGewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irrtümer und Au

Page 52 - Unendlich-Einstellung

145DEEEsZusätzlicheInformationenStichwortverzeichnis12-Bit-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8516:9 Breitbild . . . . . . . . . . . .

Page 53 - Einstellen des Weißabgleichs

146Löschen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . 104LP-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58MManuelle Scharfeinstellung . . . . .

Page 54

Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du Gé

Page 55 - Einstellen der Verschlusszeit

15Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsEinsetzen der SpeicherbatterieDie Speicherbatterie (Lithium-Knopfbatterie CR1616) verhindert, dass die im

Page 56 - Langzeitautomatik

16Vorbereiten des CamcordersEinstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung)1. Schalten Sie den Camcorder ein, und halten Sie den LCD-Monitor geschlosse

Page 57 - Bei Filmaufnahmen

17Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsAnbringen des SchulterriemensFühren Sie die Enden durch die Gurtöse, und stellen Sie die Länge des Riemens

Page 58 - * NurMV850i/MV830i

18Verwendung der FernbedienungRichten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, wenn Sie die Tasten drücken.Einlegen der BatterieDie Fernbed

Page 59 - Tonaufnahme

19Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsEinstellen des LCD-MonitorsDrehen des LCD-MonitorsÖffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.• Der Monitor kann um

Page 60 - Fader ( 62)

2EinführungWichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNG:UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNE

Page 61 - Mehrbildanzeige ( 64)

20Einstellen von Zeitzone, Datum und UhrzeitStellen Sie Zeitzone, Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie Ihren Camcorder zum ersten Mal benutzen, oder wenn S

Page 62 - Wahl eines Faders

21Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEs7. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen und die Uhr zu starten.Nachdem Sie Ihre Zeitzone,

Page 63 - Wahl eines Effekts

22Anzeigen von Datum und Uhrzeit während der AufnahmeSie können das Datum und die Uhrzeit in der unteren linken Ecke des Bildschirms anzeigen.1. Drück

Page 64

23Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEsAufnahmeAufnahme von Filmen auf ein BandAufnahme1. Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.2. Stellen Sie den Camcorder

Page 65 - WIDESCREEN-Taste

24 Hinweis zu LCD-Bildschirm und Sucher: Die Bildschirme sind mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionie

Page 66 - Vergrößern des Bilds

25Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEs5. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen.Wenn [LCD-SPIEGEL] auf [AN] eingestellt wird, erscheinen

Page 67 - Anzeigen des Datencodes

26Aufnahmeprüfung und Suchlauf während der AufnahmeAufnahmeprüfungIm Aufnahmepausemodus können Sie mit dieser Funktion die letzten paar Sekunden Ihrer

Page 68

27Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEsZoomenDer Camcorder verfügt über optischen und digitalen Zoom.Optisches ZoomDrücken Sie den Zoomregler in Richtu

Page 69 - Szenenende-Suche

28Digitalzoom Wenn der Digitalzoom aktiviert wird, schaltet der Camcorder automatisch zwischen dem optischen und digitalen Zoombereich um. Bei aktivie

Page 70 - Zurückkehren zu einer vorher

29Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEsTipps für bessere VideoaufnahmenHalten des CamcordersHalten Sie den Camcorder zur optimalen Stabilisierung mit d

Page 71 - Datum-Suchlauf

3DDEIEinführungBenutzung dieser AnleitungWir danken Ihnen für den Kauf des Canon MV850i/MV830i/MV830. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch

Page 72 - Camcorders

30Wiedergab eBandwiedergabe1. Stellen Sie den Camcorder auf den PLAY (VCR)-Modus ein.Stellen Sie den POWER-Schalter auf PLAY (VCR) und den TAPE/CARD-S

Page 73 - Einstellen der Sprache

31Grundlegende FunktionenWiedergabeDEEEsSpezielle Wiedergabefunktionen/ (Wiedergabepause)Zum Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie die Taste / wä

Page 74 - Signalton

32Einstellen der LautstärkeWenn Sie den LCD-Monitor für die Wiedergabe verwenden, gibt der Camcorder den Ton über den eingebauten Lautsprecher wieder.

Page 75

33Grundlegende FunktionenWiedergabeDEEEsWiedergabe auf einem FernsehschirmFernsehgeräte mit SCART-AnschlussSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitun

Page 76 - Anschließen der Geräte

34Fernsehgeräte mit Audio/Video-BuchsenSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder Videorecorders nach.1. Schalten Sie alle G

Page 77

35Grundlegende FunktionenWiedergabeDEEEsWahl des Audio-AusgangskanalsWenn Sie ein Band wiedergeben, auf dem der Ton in zwei Kanälen aufgezeichnet ist,

Page 78 - Überspielen von analogen

36Fortgeschrittene FunktionenMenüs und EinstellungenÜber Menüs, die auf dem Bildschirm angezeigt werden, erhalten Sie Zugriff auf viele der fortgeschr

Page 79 - Überspielen von digitalen

37Fortgeschrittene FunktionenDEEEsMenü- und StandardeinstellungenStandardeinstellungen sind fett gedruckt.CAMERA MENU* Nur MV850i.CAMERAPLAY (VCR)CARD

Page 80 - Anmerkungen zum Copyright

38DISPLAY-EINRICHTUNG/HELLIGKEIT 74LCD-SPIEGEL AN, AUS 24TV-SCHIRM AN, AUS 124DATUM-ZEIT AN, AUS 22SPRACHE Siehe Sprachenliste. 73DATUMSFORMAT 73D

Page 81 - (Analog-Digital-Wandler)

39Fortgeschrittene FunktionenDEEEsPLAY (VCR) MENU* Nur MV850i/MV830i.CAMERAPLAY (VCR)CARD CAMERA CARD PLAYUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenD.E

Page 82

4InhaltsverzeichnisEinführungBenutzung dieser Anleitung...3Überprüfen des mi

Page 83 - Nachvertonung

40SYSTEM FERNBE.MODUS AN, AUS 74SIGNALTON AN, AUS 74ZEITZONE/SOM Siehe Zeitzonenliste. 20DAT/ZEIT-SET 20MEINE KAMERA STARTTON AUS, VORGABE, MEIN

Page 84

41Fortgeschrittene FunktionenDEEEsCARD CAMERA MENU* Nur MV850i.CAMERAPLAY (VCR)CARD CAMERACARD PLAYUntermenü Menüposten EinstellungsoptioneneD.EFFEKTE

Page 85 - Wiedergeben der Nachvertonung

42MEINE KAMERA STARTTON AUS, VORGABE, MEIN TON 72VERSCHLUSSG.TASTENTONSELBSTA TONUntermenü Menüposten Einstellungsoptionene

Page 86 - Übertragen mit einem DV-Kabel

43Fortgeschrittene FunktionenDEEEsCARD PLAY MENU CAMERAPLAY (VCR) CARD CAMERACARD PLAYUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenKARTENBETRIEB (Einzelbi

Page 87 - Speicherkarte

44AufnahmeVerwendung der AufnahmeprogrammeProgramm “Einfache Aufnahme”Der Camcorder stellt Schärfe, Belichtung und andere Einstellungen automatisch ei

Page 88 - Ändern des Standbildformats

45Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsVerfügbarkeit der Funktionen in den einzelnen Modi: : Verfügbar : Nicht verfügbar A : Automatik-Eins

Page 89 - Ändern des Filmformats

46Wahl des Programmautomatikmodus1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf .2. Drücken Sie das SET-Rad.Eine Liste der Programmautomatikmodi ersche

Page 90 - Dateinummern

47Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsVerwendung der Nacht-Modi1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf .2. Öffnen Sie das Menü, und wählen S

Page 91

48 Bewegte Objekte können einen Nachzieheffekt hinterlassen. Die Bildqualität ist möglicherweise nicht so gut wie in anderen Modi. Weiße Punkte kön

Page 92 - Filmaufzeichnung auf ein Band

49Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsHautton-FunktionWenn Sie Nahaufnahmen von Personen machen, aktiviert der Camcorder automatisch den Weichzeic

Page 93

5EinführungDEEEsSchneidenÜberspielen auf einen Videorecorder oder ein digitales Videogerät...76Überspielen von analogen Videogeräten (Video

Page 94

50Einstellen der BelichtungskorrekturSie können die Belichtungsautomatik verwenden, um das Bild aufzuhellen oder abzudunkeln. Dadurch können Sie die B

Page 95

51Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsManuelle ScharfeinstellungBei folgenden Motiven funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht einwandfrei.

Page 96

52Unendlich-EinstellungVerwenden Sie diese Funktion, wenn Sie weit entfernte Motive (z.B. Berge oder Feuerwerk) scharfstellen wollen.Halten Sie die FO

Page 97

53Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsEinstellen des WeißabgleichsSie können die vorgegebenen Einstellungen verwenden, um Farben genauer zu reprod

Page 98 - Wählen des Fokussierpunkts

54 Verwenden Sie die Automatik-Einstellung für normale Außenaufnahmen. Wenn der Programm-Wahlschalter auf EASY gestellt wird, wird der Weißabgleich

Page 99 - (Stitch-Assistent-Modus)

55Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsEinstellen der VerschlusszeitSie können die Verschlusszeit manuell einstellen, um sich schnell bewegende Mot

Page 100

56LangzeitautomatikIm Modus “Einfache Aufnahme” und bei Einstellung von [VERSCHLUSSZ.] auf [AUTOMATIK] im Automatikmodus verwendet der Camcorder länge

Page 101 - Taste /

57Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsVerwendung des SelbstauslösersDer Selbstauslöser kann zum Aufnehmen von Filmen und Standbildern benutzt werd

Page 102 - Karten-Sprungfunktion

58Ändern des Aufnahmemodus (SP/LP)Sie können zwischen SP (Standard Play) und LP (Long Play) wählen. LP verlängert die Bandlaufzeit um das 1,5-fache.*

Page 103 - Schützen von Bildern

59Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsTonaufnahmeÄndern des TonaufzeichnungsmodusFür die Tonaufnahme stehen zwei Audiomodi zur Verfügung—16-Bit un

Page 104 - Löschen von Bildern

6Überprüfen des mitgeliefertenZubehörs* Nur Europa.Kompaktnetzgerät CA-570(inkl. Netzkabel)Akku NB-2LH Lithium-Knopfbatterie CR1616 Fernbedienung WL-D

Page 105 - (Kartenmischen)

60Verwendung von DigitaleffektenFader ( 62)Damit können Sie Szenen mit einer Ein- bzw. Ausblendung von oder nach Schwarz beginnen oder beenden.Fade-Au

Page 106 - Wahl des Karten-Mischeffekts

61Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsEffekte ( 63)Damit können Sie Ihren Aufnahmen eine persönliche Note verleihen.Mehrbildanzeige ( 64)Beweglich

Page 107

62Verfügbarkeit der Digitaleffekte je nach Betriebsart:: Verfügbar : Nicht verfügbar* : Nur Schwarzweiß.Wahl eines FadersIm CAMERA-Modus stellen Si

Page 108 - Musterbilder

63Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsWahl eines EffektsIm CAMERA-Modus stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf .1. Öffnen Sie das Menü, und wä

Page 109 - 3. Wählen Sie [AUSFÜHR.]

64Verwendung der MehrbildanzeigeDie Mehrbildanzeige kann nur in den folgenden Wiedergabemodi aktiviert werden:• Wenn [M.BILD SPEED] auf [MANUEL] einge

Page 110 - Erzeugen eines Startbilds

65Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsBreitbildaufnahme (16:9-Format)Der Camcorder nutzt die volle Breite des CCD-Bildsensors aus, um eine hochauf

Page 111 - Ausdrucken von Standbildern

66Wiedergab eVergrößern des BildsDas Wiedergabebild kann bis um das 5fache vergrößert werden.1. Schieben Sie den Zoomregler nach T.• Das Bild wird um

Page 112 - CARD PLAY

67Fortgeschrittene FunktionenWiedergabeDEEEsAnzeigen des DatencodesDer Camcorder speichert einen Datencode, der Datum und Uhrzeit der Aufnahme sowie a

Page 113 - Direktdruck

68Anzeigen des DatencodesDrücken Sie die DATA CODE-Taste. Der Datencode wird beim nächsten Einschalten des Camcorders nicht angezeigt.  Im CARD PLA

Page 114 - Wählen der Druckeinstellungen

69Fortgeschrittene FunktionenWiedergabeDEEEsSzenenende-SucheWenn Sie ein Band abgespielt haben, können Sie diese Funktion benutzen, um das Ende der le

Page 115 - Papiereinstellungen

7DFEIEinführungTeilebezeichnungMV850i/MV830i/MV830* Nur MV850i/MV830i.Taste REC SEARCH – ( 26) /Taste (Aufnahmeprüfung) ( 26) /Taste (Rückspulen

Page 116 - Einstellen des Druckstils

70Zurückkehren zu einer vorhermarkierten PositionWenn Sie später zu einer bestimmten Szene zurückkehren möchten, markieren Sie den Punkt mit der Nulls

Page 117

71Fortgeschrittene FunktionenWiedergabeDEEEsDatum-SuchlaufEine Datums-/Zeitzonen-Änderung kann mit der Datum-Suchlauf-Funktion aufgesucht werden.Diese

Page 118 - Druckauftragseinstellungen

72Sonstige FunktionenIndividuelle Einstellung des CamcordersSie können Ihrem Camcorder eine persönliche Note verleihen, indem Sie das Startbild und di

Page 119 - DRUCKEN

73Fortgeschrittene FunktionenSonstige FunktionenDEEEsEinstellen der SpracheDie für die Bildschirmanzeige und die Menüs verwendete Sprache kann geänder

Page 120 - Übertragen von Bildern

74Sonstige Camcorder-EinstellungenSignaltonBei Camcorder-Bedienungsvorgängen, wie Ein-/Ausschalten, Start/Stopp, Selbstauslöser-Countdown, sowie bei u

Page 121 - Direktübertragung

75Fortgeschrittene FunktionenSonstige FunktionenDEEEsAusschalten der BildstabilisierungDie Bildstabilisierung reduziert Verwackeln des Camcorders selb

Page 122

76SchneidenÜberspielen auf einen Videorecorderoder ein digitales VideogerätSie können Ihre Aufnahmen kopieren, indem Sie den Camcorder an einen Videor

Page 123 - KARTENBETRIEB ÜBERTR.AUFTRAG

77DEEEsSchneiden Wenn Sie einen Videorecorder anschließen, ist die Qualität der Kopie etwas schlechter als die des Originalbands  Bei Anschluss an

Page 124 - Bildschirmanzeigen

78Überspielen von analogen Videogeräten (Videorecorder, Fernsehgerätoder Camcorder)Sie können Videos oder Fernsehprogramme von einem Videorecorder ode

Page 125 - PLAY (VCR)-Modus

79DEEEsSchneidenÜberspielen von digitalen Videogeräten (DV-Überspielung)Sie können von anderen digitalen Videogeräten mit DV-Anschluss praktisch ohne

Page 126 - CARD PLAY-Modus

8Sucher-Scharfeinstellhebel ( 16) FingerauflageSucher ( 16) TAPE/CARD-Schalter ( 3) Bandbetrieb Betrieb mit SpeicherkarteBATT.-Taste ( 11)POWER-Sc

Page 127 - Liste der Meldungen

80Anmerkungen zum CopyrightCopyright-SchutzmaßnahmeBestimmte vorbespielte Videobänder, Filme und andere Materialien sowie manche Fernsehprogramme sind

Page 128

81DEEEsSchneidenUmwandeln vonAnalogsignalen in Digitalsignale (Analog-Digital-Wandler)Wenn Sie den Camcorder an einen Videorecorder oder einen 8-mm-Ca

Page 129 - Meldung Erläuterung

82 Je nach dem vom angeschlossenen Gerät ausgegebenen Signal funktioniert die Analog-Digital-Umwandlung eventuell nicht richtig (z.B. bei Signalen, w

Page 130 - Wartung/Sonstiges

83DEEEsSchneidenNachvertonungSie können Tonmaterial von Audiogeräten (AUDIO-EIN) oder mit dem eingebauten Mikrofon (MIC-EIN) hinzufügen. Im Falle des

Page 131 - Vorbeugende Maßnahmen:

845. Drücken Sie die AUDIO DUB.-Taste an der Fernbedienung.“NACHVERTON.” und “ ” erscheinen.6. Drücken Sie die Taste PAUSE an der Fernbedienung, um

Page 132 - Wiederaufnahme des Betriebs:

85DEEEsSchneidenWiedergeben der NachvertonungSie haben die Möglichkeit, entweder Stereo 1 (Originalton) oder Stereo 2 (Zusatzton) wiederzugeben, oder

Page 133 - Ungeladen

86Übertragen von Videoaufnahmen zu einem ComputerÜbertragen mit einem DV-KabelSie können Aufnahmen zu einem Computer übertragen, der mit einem IEEE139

Page 134 - Speicherkarten

87Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsVerwendung einer Speicher karteEinsetzen und Herausnehmen der SpeicherkarteSie können SD-Speicherkarten oder im

Page 135 - Stromquellen

88Wahl der Bildqualität/BildgrößeÄndern der StandbildqualitätSie können zwischen Superfein, Fein und Normal wählen.Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie

Page 136 - Fehlersuche

89Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsÄndern des FilmformatsSie können zwischen 320 x 240 und 160 x 120 Pixel wählen.Öffnen Sie das Menü, und wählen Si

Page 137 - Aufnahme

9DFEIEinführungKontaktabdeckung AV-Buchse ( 33)Fernbedienungssensor ( 18) DV-Buchse ( 76)Hilfsleuchte ( 47) USB-Buchse ( 111, 120)Stereomikrofon

Page 138 - Schneiden

90DateinummernBilder erhalten automatisch Dateinummern von 0101 bis 9900 und werden in Ordnern gespeichert, die bis zu 100 Bilder enthalten. Ordner er

Page 139 - Speicherkartenbetrieb

91Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsAufzeichnen von Standbildern auf eine SpeicherkarteSie können Standbilder mit dem Camcorder aufnehmen, oder von e

Page 140 - Systemübersicht

92 Der Anschluss an einen Computer oder einen mit PictBridge kompatiblen Drucker funktioniert nicht, wenn die Speicherkarte mehr als 1.800 Bilder ent

Page 141 - Sonderzubehör

93Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsAufnehmen von einem Band im Camcorder1. Spielen Sie das Band ab.2. Drücken Sie die PHOTO-Taste halb, wenn die Sze

Page 142 - Tragetasche SC-2000

94Bildschirmanzeigen während der StandbildaufzeichnungStandbildqualitätZeigt die Bildqualität des Standbilds an.Restliche Kartenkapazität für Standbil

Page 143 - Technische Daten

95Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsÜberprüfen eines Standbilds direktnach der AufnahmeDie Dauer der Standbildanzeige nach der Aufnahme kann auf 2, 4

Page 144 - SD-Speicherkarte SDC-8M

96Aufzeichnen von Filmen auf eine SpeicherkarteMit diesem Camcorder können Sie Motion JPEG-Filme von einem Band im Camcorder oder von Geräten aufnehme

Page 145 - Stichwortverzeichnis

97Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsAufnehmen von anderen VideogerätenSie können Filme von Geräten, die an die AV-Buchse (Analogeingangsfunktion) bzw

Page 146

98Wählen des FokussierpunktsDas gewünschte Motiv befindet sich nicht immer in der Mitte des Bildschirms. Im Fokus-Prioritäts-Modus können Sie einen vo

Page 147

99Verwendung einer SpeicherkarteDEEEsAufzeichnen von Panoramabildern(Stitch-Assistent-Modus)Sie können eine Serie von überlappenden Bildern aufnehmen

Comments to this Manuals

No comments