Camescope numériqueManuel d’instructionDigital-Video-CamcorderBedienungsanleitungVideocamera digitaleManuale di istruzioniFrançaisPALPUB.DIM-644Deutsc
10WTWIRELESS CONTROLLER WL-D84START/STOPPHOTOZOOMSELF T. D.EFFECTSON/OFFSETMENUTV SCREENREWPAUSEAV DVREMOTE SETSLOW2PLAYSTOPFFZERO SETMEMORYRECPAUSE12
100❍ Durante la registrazione dal nastro nella videocamera o da altri apparecchivideo:- Le immagini fisse registrate nel formato 16:9 vengono compress
101Utilizzo della scheda di memoriaIImpiego del flashIl flash incorporato viene impiegato durante la registrazione di immagini fisse inambienti bui. I
102❍ Non attivate il flash in prossimità degli occhi delle persone.❍ Non attivate il flash in direzione di persone impegnate nella guida.❍ Non attivat
103Utilizzo della scheda di memoriaIRassegna delle immagini fissesuccessivamente alla registrazioneÈ possibile stabilire per quanti secondi (2, 4, 6,
104Registrazione di filmati nella scheda di memoriaIl modello MVX35i registra i filmati nel formato MPEG-4. Il modello MVX30i registra ifilmati nel fo
105Utilizzo della scheda di memoriaIRegistrazione da altri apparecchi videoI filmati possono altresì essere registrati nella scheda di memoria da appa
106Selezione del punto di messa a fuocoIl soggetto che si desidera riprendere non si trova sempre al centro dello schermo. Nellamodalità priorità di m
107Utilizzo della scheda di memoriaISelezione della modalità “comando”Modifica della modalità comando1. Impostate il selettore di programma su Q.2. Pr
108❍ Numero massimo di scatti continui in una volta:Le cifre sono approssimative e variano in base alle condizioni di registrazione e aisoggetti. É ne
109Utilizzo della scheda di memoriaIRegistrazione di immaginipanoramiche (modalità Unione)Utilizzando su un computer l’apposito programma fornito in d
11Funzioni di base -PreparazioniIPreparazione dell’alimentazioneInstallazione del pacco batterie1. Ruotate il selettore POWER sullaposizione OFF.2. In
1104. Premete il pulsante PHOTO per registrare la primaimmagine.Appaiono così la direzione ed il numero dell’immagine registrata.5. Registrate la seco
111Utilizzo della scheda di memoriaIRiproduzione di una scheda di memoriaPer visualizzare le immagini fisse (nella modalità di riproduzione immagini f
112❍ Le immagini non registrate con questa videocamera, trasferite da un computer(ad eccezione delle immagini campione 118), modificate su un compute
113Utilizzo della scheda di memoriaIFunzione di salto della schedaÈ altresì possibile individuare le immagini senza doverle visualizzare una ad una. I
114Protezione delle immaginiDurante la visualizzazione per immagine singola o per schermo indice, è possibileproteggere dalla cancellazione accidental
115Utilizzo della scheda di memoriaIEliminazione delle immaginiLe immagini possono essere eliminate singolarmente oppure in blocco.Fate molta attenzio
116Combinazione di immagini (mixaggio scheda)Per mezzo della funzione Mixaggio Scheda, è possibile creare effetti non ottenibili conuna semplice video
117Utilizzo della scheda di memoriaIAnimazioni della scheda (ANIM. CARD)Combina le registrazioni con le animazioni. È possibile selezionare tra tre ti
1185. Selezionate il tipo di mixaggio corrispondente all’immagine campioneche avete scelto.• Sullo schermo appare quindi l’immagine combinata.• Se è s
119Utilizzo della scheda di memoriaIEffetto sfondiGrafica animazioniLe immagini campione registrate nella scheda di memoria SD fornita in dotazione,de
12Utilizzo della sorgente elettrica1. Ruotate il selettore POWER sullaposizione OFF.2. Collegate il cavo di alimentazioneall’adattatore di alimentazio
120Formattazione della scheda di memoriaQuesta funzione viene utilizzata per formattare le nuove schede di memoria, ovveroquando appare il messaggio “
121Utilizzo della scheda di memoriaICreazione di un’immagine di avvioUtilizzando un’immagine fissa presente nella scheda di memoria è possibile creare
122Stampa di immagini fisseLe immagini fisse possono essere stampate collegando la videocamera ad una stampanteprovvista della funzione di stampa dire
123Stampa direttaI❍ Se l’indicazione continua a lampeggiare (per più di 1 minuto) oppure nonappare l’indicazione , o , significa che la videocamer
1242. Selezionate le impostazioni di stampa ( 125).3. Ruotate la manopola SET sino a selezionare [STAMPA] e quindipremetela.• La stampa si avvia. Al c
125Stampa direttaISelezione delle impostazioni di stampa La procedura di selezione del numero di copie e del ritaglio ( 130) è comune atutte le stampa
126Impostazioni relative alla carta1. Nel menù delle impostazioni di stampa ruotate lamanopola SET sino a selezionare [CARTA]; quindipremetela.2. Ruot
127Stampa direttaIImpostazione dell’effetto di stampa (Ottimizzazione immagine) Impiegando le informazioni di registrazione della videocamera, questa
1283. Ruotate la manopola SET in modo da selezionare ilformato della carta desiderato; quindi premetela.• Selezionate il formato corrispondente alla c
129Stampa direttaISelezione dello stile dell’immagine2. Accertatevi che (IMMAGINE) sia selezionato equindi premete la manopola SET.3. Ruotate la mano
13Funzioni di base -Preparazioni❍ Durata della carica, della registrazione e della riproduzioneLa tabella che segue fornisce i dati approssimati di du
130Impostazioni di definizioneImpostate lo stile di stampa prima di iniziare con le impostazioni di definizione.1. Nel menù delle impostazioni di stam
131Stampa direttaIStampa con l’impostazione dell’ordinedi stampaÈ possibile selezionare le immagini fisse da stampare ed inoltre definirne il numero d
132Cancellazione di tutti gli ordini di stampa1. Aprite il menu e selezionate [OPER. SCHEDA].2. Selezionate [CANCEL. ORDINI STAMPA].Appare il messagg
133Trasferimento delle immaginiITrasferimento al computer delleimmagini contenute nella scheda dimemoriaCon il cavo USB ed il Digital Video Software f
134Selezione del modo di connessione USBQuando si desidera collegare la videocamera al computer per mezzo del cavo USB, èpossibile selezionare tra mod
135Trasferimento delle immaginiITrasferimento direttoPer mezzo del pulsante (Print/Share) è possibile trasferire le immagini alcomputer.MVX35i: Non è
136Dalla seconda volta in poi, per eseguire il trasferimento delle immagini saràsufficiente collegare la videocamera al computer.Trasferimento di tutt
137Trasferimento delle immaginiI❍ Mentre la videocamera è connessa al computer non modificatene la modalitàoperativa.❍ Mentre la videocamera è conness
138Selezione delle immagini da trasferire(ordine di trasferimento)È possibile selezionare le immagini che si desidera trasferire al computer. Questeim
139Informazioni aggiuntiveINote sulla modalità NETWORKLa modalità NETWORK opera solamente con la versione 2 di DV Messenger(solamente in ambiente Wind
14Caricamento/Estrazione della cassettaFate uso solamente di videocassette che riportano il logo D.1. Fate scorrere il selettore OPEN/EJECTed aprite l
140Indicazioni sullo schermoEliminazione delle indicazioni dallo schermo LCDÈ possibile nascondere le visualizzazioni sullo schermo LCD in modo da ott
141Informazioni aggiuntiveIModalità PLAY (VCR)Operazioni con il nastroModalità di registrazione ( 58)Modalità audio ( 59)Conto alla rovescia del
142Modalità CARD CAMERA (si prega altresì di vedere 100)Assistenza unione ( 109)Riquadro di messa a fuoco ( 106) Modo comando ( 107)Allarme
143Informazioni aggiuntiveIMessaggi relativi alla scheda di memoriaElenco dei messaggiMessaggio Spiegazione Non avete impostato il fuso orario, la dat
144L’immagine registrata non è compatibile con il formato JPEG ovvero si trova in un formato non compatibile con la videocamera, oppure ancora il file
145Informazioni aggiuntiveIMessaggio SpiegazioneAvete tentato di impostare nell’ordine di stampa più di 998 immagini fisse.Si è tentato di tagliare un
146Manutenzione/AltroPrecauzioni per il maneggio della videocamera❍ Non trasportate la videocamera afferrandola per il pannello LCD o per il mirino.❍
147Informazioni aggiuntiveI❍ Alle basse temperature lo schermo può apparire più scuro che in condizioninormali. Non si tratta tuttavia di un malfunzio
148Al rilevamento della condensa:❍ La videocamera cessa di funzionare, per 4 secondi circa appare il messaggio diallarme “È STATA RILEVATA CONDENSA” e
149Informazioni aggiuntiveIInformazioni sul copriterminale della batteriaIl copriterminale della batteria ha un foro a forma di [ ]. Ciò è utile quand
15Funzioni di base -PreparazioniIInstallazione della batteria di backupLa batteria di backup (batteria al litio CR2025) consente alla videocamera dima
150Precauzioni durante l’utilizzo delle schede di memoria❍ Formattate con la videocamera le nuove schede di memoria. Le schede di memoriaformattate co
151Informazioni aggiuntiveIRisoluzione dei problemiQualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, fate riferimento alla listadi contro
152RegistrazioneProblema Causa SoluzioneLa videocamera non funziona correttamente. La videocamera non è impostata sulla modalità CAMERA.Il fuso orario
153Informazioni aggiuntiveIRiproduzioneLa videocamera è spenta, ovvero non è impostata sulla modalità PLAY (VCR).Il commutatore TAPE/CARD è impostato
154Utilizzo della scheda di memoria9393120939693111 9311111111493120Non si riesce ad inserire la scheda di memoria.Non si riesce a registrare nella sc
155Informazioni aggiuntiveISchema del sistema (La disponibilità varia dipendentemente dall’area)MultiMediaCardCavo USB IFC-300PCUStampanti Canon con f
156Accessori opzionaliSi consiglia di utilizzare accessori Canon originali.Questo prodotto è stato progettato per consentire le migliori prestazioni s
157Informazioni aggiuntiveIConvertitore tele TL-H30.5Questo obiettivo di conversione tele aumentala lunghezza focale dell’obiettivo dellavideocamera d
158Cinghietta da polso WS-20Utilizzatela per effettuare riprese dinamiche main sicurezza.TracollaPer maggior sicurezza e comodità di trasporto èpossib
159Informazioni aggiuntiveISpecifiche technicheMVX35i/MVX30iSistema2 testine rotanti, sistema DV a scansione elicoidale (sistema di videoregistrazione
16Preparazione della videocameraRegolazione del mirino (regolazione delle diottrie)1. Accendete la videocamera emantenetene chiuso il pannelloLCD.2. R
160Adattatore di alimentazione compatto CA-570100 – 240 V CA, 50/60 Hz17 W8,4 V CC, 1,5 A0 – 40 ˚C52 × 90 × 29 mm135 gr.AlimentazioneAssorbimentoUscit
161Informazioni aggiuntiveIGlossarioAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 156Adattatore di alimentazione . . . . 11Altoparlante . . . . . . .
162Modalità di riproduzione filmati 111Modalità di riproduzione immaginifisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Modalità dimostrativa. .
Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du Gé
17Funzioni di base -PreparazioniIImpiego del telecomando senza filoQuando ne premete i pulsanti,puntatelo in direzione del sensoresituato sulla videoc
18Impostazione del fuso orario, delladata e dell’oraAl primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batteria di backup,ricordate di imposta
19Funzioni di base -PreparazioniIUna volta impostato il fuso orario, la data e l’ora, non è necessario resettarel’orologio ogni qualvolta si viaggia i
2ATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE ILPANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONOPARTI LA
20Visualizzazione della data e dell’ora durante la registrazioneLa data e l’ora possono essere visualizzate nell’angolo inferiore sinistro dello scher
21Funzioni di base -RegistrazioneIRegistrazione di filmati su un nastroPrima di iniziare a registrareEffettuate innanzi tutto una prova di registrazio
22❍ Prima di iniziare a registrare, attendete che il contanastro si arresticompletamente.❍ Non rimuovendo la videocassetta, è possibile registrare la
23Funzioni di base -RegistrazioneI2. Ruotate la manopola SET sino a selezionare[IMPOSTAZIONE SCHERMO/ ]; quindi premetela.3. Ruotate la manopola SET s
24Rassegna e ricerca durante la registrazioneRassegna della registrazioneIn modalità di pausa di registrazione, questa funzione consente di passare in
25Funzioni di base -RegistrazioneIIngrandimento (zoom)La videocamera commuta automaticamente tra zoom ottico e zoom digitale.Utilizzando lo zoom digit
26Zoom digitale 40×/200× (Scheda: 40×)1. Aprite il menu premendo il pulsante MENU.2. Ruotate la manopola SET sino a selezionare[IMPOSTAZIONE VIDEOC.];
27Funzioni di base -RegistrazioneISuggerimenti per la creazione di videopiù belliCome impugnare la videocameraPer ottenere la massima stabilità possib
28Riproduzione di un nastroQualora l’immagine riprodotta dovesse risultare distorta, pulite le testine videoutilizzando l’apposita cassetta Canon di p
29Funzioni di base -RiproduzioneIModalità di riproduzione specialee/a (pausa di riproduzione)Per mettere in pausa la normale riproduzione premete il p
3IntroduzioneIUtilizzo di questo manualeVi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MVX35i/MVX30i.Prima di utilizzare la vi
30Regolazione del volumeDurante la riproduzione sullo schermo LCD, la videocamera riproduce il suonoattraverso l’altoparlante incorporato. Quando si r
31Funzioni di base -RiproduzioneIRiproduzione su uno schermo TVIl terminale AV serve altresì da terminale per le cuffie. Quando sullo schermo appare“H
324. Se il collegamento viene effettuato ad un apparecchio TV, impostateneil selettore di ingresso su VIDEO. Se il collegamento viene effettuato adun
33Funzioni di base -RiproduzioneIApparecchi TV provvisti di terminale di ingresso S (S1)-videoFate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell’a
34Selezione del canale di uscita audioDurante la riproduzione di nastri per i quali l’audio sia stato registrato su due canali, èpossibile selezionare
35Funzioni avanzateIMenu e impostazioniMolte delle funzioni avanzate della videocamera vengono selezionate dai menu cheappaiono sullo schermo.Selezion
36Impostazione dei menu ed impostazioni predefiniteLe impostazioni predefinite appaiono in grassetto.MENU CAMERACARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAMe
37Funzioni avanzateIMenu secondario Opzione del menu Opzioni di impostazioneSISTEMA MOD. SENS. TE. A1, A2, OFF B 77SPIA CONTROL ON, OFF 78BEEP ON, OFF
38MENU PLAY (VCR)CARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAMenu secondario Opzione del menu Opzioni di impostazioneIMPOSTAZIONE MOD. REG. SP, LP 58VIDEOR.AV
39Funzioni avanzateIMenu secondario Opzione del menu Opzioni di impostazioneMIA MACCHINA SUONO AVVIO OFF, PREDEFINITO, MIO SUONO 75FOTOGRAFICASUONO SC
4IndiceIntroduzioneAvvertimenti importanti ...2Utilizzo d
40MENU CARD CAMERACARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAMenu secondario Opzione del menu Opzioni di impostazioneIMPOSTAZIONE VEL. OTTURAT AUTO, 1/50, 1/
41Funzioni avanzateIMenu secondario Opzione del menu Opzioni di impostazioneSISTEMA MOD. SENS. TE. A1, A2, OFF B 77SPIA CONTROL ON, OFF 78BEEP ON, OFF
42MENU CARD PLAYCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAMenu secondario Opzione del menu Opzioni di impostazioneOPER. SCHEDA CANCEL. ORDINI NO, SI 13
43Funzioni avanzate -RegistrazioneIUtilizzo dei programmi di registrazioneProgramma di Registrazione FacileLa videocamera regola automaticamente la me
44Disponibilità delle funzioni per ciascuna modalità:A: Impostazione automatica h: Disponibile ×: Non disponibile: È utilizzabile solamente in
45Funzioni avanzate -RegistrazioneISelezione della modalità programma AE1. Impostate il selettore di programma su Q.2. Premete la manopola SET.Appare
46Utilizzo delle modalità notturno1. Posizionate il selettore di programma su Q.2. Aprite il menù e selezionate [IMPOSTAZIONE VIDEOC.]. Selezionate[MO
47Funzioni avanzate -RegistrazioneIUtilizzo della mini-lampada videoLa mini-lampada video (lampada di assistenza) può essere accesa in qualsiasi momen
48Montaggio dell’anello adattatore per lampada 1. Montate sulla videocamera l’anelloadattatore per lampada nel modomostrato in figura.2. Fate scorrere
49Funzioni avanzate -RegistrazioneIFunzione di sfumatura della pelleDurante la ripresa ravvicinata di persone, la videocamera automaticamenteammorbidi
5IntroduzioneModifica della modalità del sensore del telecomando ...77Altre impostazioni della videocamera ...
50Regolazione manuale dell’esposizioneBlocco dell’esposizionePer controllare la luminosità dell’immagine, è possibile bloccare l’esposizione quandosi
51Funzioni avanzate -RegistrazioneIRegolazione manuale della messa afuocoLa messa a fuoco automatica potrebbe risultare difficoltosa con i seguenti ti
524. Per regolare la messa a fuoco ruotate la manopolaSET.• Essa va ruotata verso l’alto o verso il basso sino a quandol’immagine appare a fuoco.• Per
53Funzioni avanzate -RegistrazioneIImpostazione del bilanciamento del biancoPer riprodurre i colori con maggior precisione è possibile utilizzare le m
54❍ Per le normali scene in esterni utilizzate l’impostazione automatica.❍ Quando il selettore di programma è impostato su [, il bilanciamento delbian
55Funzioni avanzate -RegistrazioneIImpostazione della velocitàdell’otturatorePer rendere più ferme le riprese di soggetti in rapido movimento, la velo
56Tempo di scatto automatico elevatoNella modalità “Registrazione facile” e in quella “Auto”, quando l’opzione [VEL.OTTURAT] è impostata su [AUTO], la
57Funzioni avanzate -RegistrazioneIUtilizzo dell’autoscattoL’autoscatto è utilizzabile durante la registrazione sia di filmati sia di immagini fisse.P
58Modifica della modalità diregistrazione (SP/LP)È possibile selezionare tra l’opzione SP (velocità standard) e l’opzione LP (velocitàridotta). L’opzi
59Funzioni avanzate -RegistrazioneIRegistrazione audioModifica della modalità audioIl suono può essere registrato secondo due modalità audio: 16 bit e
6Verifica degli accessori forniti indotazioneTelecomando senzafilo WL-D84Due batterie tipo AA Copriobiettivo ecordoncino delcopriobiettivoBatteria al
60❍ Il livello audio può essere modificato quando viene visualizzata la barra verde.Consigliamo di nascondere la barra al termine della regolazione pe
61Funzioni avanzate -RegistrazioneIFiltro antiventoLa videocamera riduce automaticamente il rumore dovuto al vento. È tuttaviapossibile disattivare il
62Utilizzo degli effetti digitaliDissolvenze ( 65)Consentono di aprire o chiudere una scena con dissolvenza verso o dal nero.L’immagine si dissolve gr
63Funzioni avanzate -RegistrazioneIL’immagine appare suddivisa in 16 parti.Queste parti si muovono quindi tutto attornosino alla composizione del puzz
64Schermo multi-immagine ( 67)Cattura i soggetti in movimento in sequenze di 4, 9 o 16 immagini fisse,visualizzandole quindi una alla volta. Il suono
65Funzioni avanzate -RegistrazioneIDisponibilità di effetti digitali secondo la modalità operativa:h: Disponibile i: Non disponibile*: Solamente in
66Selezione di un effettoIn modalità CAMERA, impostate su Q il selettore di programma.1. Premete il pulsante DIGITAL EFFECTS.Appaiono quindi [EFFETTO
67Funzioni avanzate -RegistrazioneIUtilizzo dello schermo multi-immagineLo schermo multi-immagine può essere utilizzato solamente nelle seguenti modal
689. Premete il pulsante ON/OFF.• MANUAL: le immagini vengono catturate ogni qualvolta sipreme il pulsante ON/OFF. Il riquadro blu indicante la sequen
69Funzioni avanzate -RiproduzioneIIngrandimento dell’immagineL’immagine riprodotta può essere ingrandita fino a 5 volte.1. Muovete la leva dello zoom
7IntroduzioneIGuida alle parti componentiMVX35i/MVX30iCARDPulsante DRIVE MODE ( 107) / Pulsante (arresto) ( 28)Pulsante DIGITAL EFFECTS ON
70Visualizzazione del codice datiLa videocamera mantiene un codice dati contenente la data e l’ora di registrazione,nonché altre informazioni quali la
71Funzioni avanzate -RiproduzioneIVisualizzazione del codice datiPremete il pulsante DATA CODE.❍ Il codice dei dati non sarà visualizzato la prossima
72Ricerca della fineUna volta riprodotto il nastro, con questa funzione è possibile individuare il puntofinale dell’ultima scena registrata.Durante la
73Funzioni avanzate -RiproduzioneIRitorno ad una posizione premarcataQualora desideriate successivamente fareritorno ad una particolare scena, marcand
74Ricerca per dataCon la funzione di ricerca per data è possibileindividuare il cambio di data/fuso orario.Per questa funzione si utilizza il telecoma
75Funzioni avanzate -Altre funzioniIPersonalizzazione della videocameraPotete personalizzare la videocamera scegliendo l’immagine di avvio nonché il s
76Cambio della lingua del displayLa lingua utilizzata per le indicazioni della videocamera e le opzioni del menù puòessere selezionata tra Tedesco, Sp
77Funzioni avanzate -Altre funzioniIModifica della modalità del sensore deltelecomandoLa videocamera è provvista di due modalità relative al sensore d
78Altre impostazioni della videocameraSegnale acusticoA seguito di operazioni quali l’accensione e lo spegnimento, l’avvio e l’arresto, ilconteggio al
79Funzioni avanzate -Altre funzioniIRetroilluminazione LCDLa retroilluminazione LCD è più luminosa quando la videocamera è alimentata da unasorgente e
8CAMERAOFFPLAY(VCR)NETWORKbMirino ( 16)Indicatore di accensionePulsante AUDIO LEVEL ( 59)Pulsante LIGHT* ( 47)Comando di messa a fuoco del
80Disattivazione dello stabilizzatore d‘immagineLo stabilizzatore d’immagine ha la funzione di compensare il tremolio dellavideocamera anche alla mass
81ModificaIRegistrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitaleLe registrazioni effettuate possono essere copiate dalla videocamer
82❍ Quando si collega un videoregistratore, la qualità del nastro di destinazionedella copia sarà lievemente inferiore a quella del nastro originale.❍
83ModificaIRegistrazione da apparecchi video analogici (videoregistratori, apparecchi TV o videocamere)È altresì possibile copiare video o programmi T
84Registrazione da apparecchi videodigitali (doppiaggio DV)Le registrazioni effettuate da altri apparecchi video digitali provvisti di terminale DVson
85ModificaINote relative al copyrightPrecauzioni relative al copyrightAlcuni nastri video, film ed altri materiali preregistrati, nonché alcuni progra
86Conversione di segnali analogici in segnalidigitali (convertitore analogico-digitale)Collegando la videocamera ad un videoregistratore a ad una vide
87ModificaIAttivazione del convertitore analogico-digitaleAprite il menu e selezionate [IMPOSTAZIONE VIDEOR.]. Selezionate [AV\DV/ ] (MVX35i) oppure [
88Doppiaggio audioIl suono può essere aggiunto da apparecchi audio (AUDIO IN) o attraverso ilmicrofono incorporato ovvero quello esterno (MIC. IN). Pe
89ModificaI5. Premete il pulsante AUDIO DUB. del telecomandosenza filo.Appaiono quindi “DOPPIAG. AUD” e “ a”.6. Per avviare il doppiaggio, premete il
9IntroduzioneIMicrofono stereofonicoSensore del telecomando ( 17)Terminale S-video ( 32)Protezione terminaliAttacco per treppiede ( 27)Spi
Riproduzione del suono aggiuntoÈ possibile stabilire di riprodurre in Stereo 1 (suono originale), Stereo 2 (suonoaggiunto) ovvero regolare il bilancia
91ModificaITrasferimento di registrazioni video alcomputerTrasferimento mediante cavo DVÈ possibile trasferire le registrazioni ad un computer provvis
92Trasferimento mediante cavo USBPer trasferire le registrazioni video dal nastro al computer, modificarle e quinditrasferirle dal computer al nastro,
93Utilizzo della scheda di memoriaIInserimento e rimozione della schedadi memoriaCon questa videocamera è possibile impiegareschede di memoria SD opp
94Selezione delle dimensioni e dellaqualità di immagineModifica della qualità delle immagini fisseLe scelte possibili sono Superfine (altissima risolu
95Utilizzo della scheda di memoriaIModifica della dimensione dei filmatiÈ possibile scegliere tra i formati 352 × 288 pixel e 176 × 144 pixel.Aprite i
96Numero di fileAlle immagini vengono automaticamente assegnati numeri di file ed inoltre essevengono memorizzate in cartelle contenenti sino a 100 im
97Utilizzo della scheda di memoriaIRegistrazione di immagini fisse in unascheda di memoriaLe immagini fisse possono essere registrate con la videocame
98❍ Non è possibile eseguire con successo il collegamento ad un computer o aduna stampante compatibile con PictBridge qualora la scheda di memoriacont
99Utilizzo della scheda di memoriaIRegistrazione dal nastro della videocamera1. Riproducete il nastro.2. Quando appare la scena che desiderate registr
Comments to this Manuals