MANUAL DEINSTRUÇÕESPORTUGUÊSO “Guia de Consulta Rápida” está incluído no final deste manual.
10Índice de Consulta RápidaFotografar Fotografar automaticamente p.55-79 (modos da Zona Básica) Fotografar continuamente p.98 (i Disparo contínu
1001Carregue no botão <Yij>.2Selecione o temporizador automático. Carregue nas teclas <Y> <Z> ou rode o seletor <6> para esco
101Em interiores, em más condições de iluminação ou em condições de contraluz durante o dia, basta levantar o flash incorporado e carregar no botão do
D Utilizar o Flash Incorporado102 Se o motivo estiver afastado, aumente a velocidade ISO (p.88).Se aumentar a velocidade ISO, pode alargar o alcance
1034Disparo AvançadoEste capítulo complementa o Capítulo 3, apresentando outras formas de fotografar de forma criativa. A primeira metade deste capít
104Pode fixar a ação ou criar um efeito de rasto no modo <s> (Prioridade de obturador AE) do Seletor de Modos.* <s> significa Valor tempor
105s: Transmitir o Movimento do Motivo Para fixar o movimento rápido de um motivoUtilize uma velocidade do obturador rápida, como de 1/4000 seg. a 1/
106Para desfocar o fundo, ou para focar nitidamente os objetos mais próximos e mais afastados, coloque o Seletor de Modos na posição <f> (Priori
107f: Alterar a Profundidade de Campo Se utilizar um número f/ de abertura elevado ou fotografar em cenas com más condições de iluminação, pode ocorr
f: Alterar a Profundidade de Campo108Para obter uma exposição correta do flash, a saída de flash é definida automaticamente para corresponder à abertu
109Pode definir a velocidade do obturador e a abertura manualmente conforme pretender. Ao mesmo tempo que consulta o indicador do nível de exposição n
11 Tirar muitas fotografias p.84 (7a, 8a, b, c)Focagem Alterar o ponto de focagem p.95 (S Seleção de ponto AF)Fotografar um motivo em movimento
a: Exposição Manual110Para obter uma exposição correta do flash, a saída de flash é definida automaticamente (exposição de flash automático), de acord
111São fornecidos três métodos (modos de medição) para medir o brilho do motivo. Normalmente, recomenda-se a medição matricial.Nos modos da Zona Básic
112Defina a compensação da exposição se não obtiver a exposição (sem flash) desejada. Pode utilizar esta função nos modos da Zona Criativa (à exceção
113Definir a Compensação da ExposiçãoNDefina a compensação da exposição do flash se não obtiver a exposição do flash pretendida para o motivo. Pode de
114Esta função constitui um patamar mais avançado da compensação da exposição, porque faz variar a exposição automaticamente com três imagens (até ±2
1153 Variação Automática da ExposiçãoN Siga os passos 1 e 2 para desativar a indicação de amplitude AEB. A definição AEB também é cancelada automati
116Pode bloquear a exposição quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a me
117Se o motivo estiver na parte lateral da moldura e utilizar o flash, o motivo pode ficar demasiado claro ou escuro, consoante o fundo, etc. Nestes c
A Bloquear a Exposição do FlashN118Se o motivo estiver demasiado afastado, para além do alcance efetivo do flash, o ícone <D> começa a piscar.
119Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste são corrigidos automaticamente. Esta função designa-se por Auto Lighting Opt
12AlimentaçãoBateria• Carregamento p.30• Colocar/Retirar p.32• Verificação da bateria p.36Tomada de parede p.268Desligar auto p.35Cartões
120Devido às características da objetiva, os quatro cantos da fotografia podem parecer mais escuros. Este fenómeno designa-se por quebra de iluminação
1213 Corrigir os Cantos Escuros da ImagemA câmara já contém dados de correção de iluminação periférica da objetiva para cerca de 25 objetivas. Se sele
122Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste]. Para verificar os resultados, tire fotografias d
123A Personalizar as Características da Imagem (Estilo Imagem)N NitidezAjusta a nitidez da imagem.Para diminuir a nitidez, ajuste-a mais para E. Quant
A Personalizar as Características da Imagem (Estilo Imagem)N124Para Monocromática, também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de
125Pode selecionar um Estilo Imagem base como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respetivos parâmetros conforme pretendido e gravá-lo e
A Gravar as Características de Imagem Preferidas (Estilo Imagem)N1265Selecione um parâmetro. Selecione um parâmetro como [Nitidez] e carregue em <
127A função que ajusta a tonalidade de cor de modo a que os objetos brancos pareçam brancos na imagem chama-se balanço de brancos (WB). Normalmente, a
B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoN1282Selecione [WB Personalizado]. No separador [z2], selecione [WB Personalizado] e carregue em <0>. Apa
129Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensação
13Índice de FunçõesAjuste da exposiçãoCompensação da exposição p.112AEB p.114Bloqueio AE p.116FlashFlash incorporado p.101• Compensação da
u Ajustar a Tonalidade de Cor para a Fonte de IluminaçãoN130Num único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com tons de cor diferente
131A amplitude de cores reproduzíveis é denominada espaço de cor. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB ou Ad
1335Fotografar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no Modo Visualização Direta)Pode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este procedi
1341Veja a imagem no modo Visualização Direta. Carregue no botão <A>. A imagem no modo Visualização Direta aparece no LCD. A imagem no modo V
135A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina [Disp.Visual.Dir.] para [Ativar].Nos modos da Zona Básica, as opções do menu Visualização Direta aparec
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD136 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.Visor de InformaçõesMétodo AF• d: FlexiZ
137A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDA simulação da imagem final reflete as definições do Estilo Imagem, do balanço de brancos e de outras funções,
138Aqui explicam-se as definições das funções específicas do disparo no modo Visualização Direta.Se carregar no botão <Q> enquanto a imagem apar
139As opções de menu são as seguintes.As funções que pode definir neste ecrã de menu aplicam-se apenas ao disparo no modo Visualização Direta. Estas f
141Introdução 2Lista de Verificação de Itens ... 3Manuais de Instruções ...
Definições de Funções de Menu140 Rácio de aspetoNPode definir o aspeto da imagem para [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. A área à volta da imagem no modo
141Definições de Funções de Menu Temp. mediçãoNPode alterar o tempo de apresentação da definição de exposição (tempo de bloqueio AE). Nos modos da Zo
142Pode selecionar um método AF que se adeque às condições de disparo e ao seu motivo. São disponibilizados os seguintes métodos AF: [FlexiZone - Sing
143Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio. Quand
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)1443Foque o motivo. Carregue no botão do obturador até meio e a câmara foca o rosto coberto pela moldura
145Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)Operação AF A focagem demora mais tempo do que com [Modo rápido]. Mesmo que tenha conseguido focar, s
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)146Condições de Disparo que Dificultam a Focagem Motivos de baixo contraste, como um céu azul, superfície
147Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF) Se não conseguir focar com as condições de disparo indicadas na página anterior, coloque o interrupto
Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)148O sensor AF dedicado é utilizado para focar no modo One-Shot AF (p.93), adotando o mesmo método AF que
149Utilizar AF para Fazer a Focagem (Método AF)3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio. A ima
15Índice23Fotografia Básica e Reprodução de Imagens 55A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)...56A Técnicas Auto Total (Cena In
150Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. Rode o anel de
151Precauções com o Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode aparecer ruído (como po
152Precauções com o Disparo no Modo Visualização DiretaImagem no Modo Visualização Direta Se a iluminação for fraca ou excessiva, a imagem no modo Vi
1536Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o Seletor de Modos na posição <k>. O formato de gravação de filmes é MOV. No que res
154Para reproduzir os filmes gravados, recomenda-se que ligue a câmara a um televisor (p.222).1Coloque o Seletor de Modos na posição <k>. O esp
155k Gravar FilmesDurante a gravação de filmes com exposição automática, a câmara acende automaticamente a luz LED do Speedlite em más condições de il
k Gravar Filmes156Pode definir livremente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO para gravação de filmes. A utilização da exposição
157k Gravar Filmes6Foque e grave o filme. O procedimento é igual ao descrito nos passos 2 e 3 para “Gravação com Exposição Automática” (p.154).Veloci
k Gravar Filmes158 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.Visor de InformaçõesTempo restante de gravação de filme / Temp
159k Gravar FilmesNotas sobre a Gravação de FilmesNão segure na câmara da mesma forma durante longos períodos de tempo. Mesmo que a câmara não pareça
Índice16645Disparo Avançado 103s: Transmitir o Movimento do Motivo... 104f: Alterar a Profundidade de Campo ...
k Gravar Filmes160A simulação da imagem final reflete as definições do Estilo Imagem, do balanço de brancos e de outras funções na imagem, para que po
161k Gravar FilmesQuando está a gravar um filme, pode também tirar uma fotografia carregando no botão do obturador até ao fim.Tirar Fotografias no Mod
k Gravar Filmes162Se a opção [Z1: AF com botão obtur. durante k] estiver definida para [Ativar] (p.172), quando carregar no botão do obturador até mei
163Aqui explicam-se as definições das funções específicas da gravação de filmes.Se carregar no botão <Q> enquanto a imagem aparecer no LCD, pode
164A opção de menu [Z2:Tam. grav. filme] permite selecionar o tamanho de imagem do filme [****x****] e a taxa de fotogramas [9] (fotogramas gravados p
1653 Definir o Tamanho de Gravação de FilmeTempo Total de Gravação de Filme e Tamanho do Ficheiro Por Minuto Ficheiros de Vídeo com Mais de 4 GBDevid
166Pode gravar vários clips de vídeo com a duração de aprox. 2 seg., 4 seg. ou 8 seg., chamados vídeos instantâneos. Os vídeos instantâneos podem ser
1673 Filmar Vídeos Instantâneos3Filme o primeiro vídeo instantâneo.Carregue no botão <A> e depois filme.As barras azuis que indicam a duração
3 Filmar Vídeos Instantâneos168Opções nos Passos 4 e 5Operações [Reproduzir vídeo instantâneo]* Ao utilizar [Saltar p/ anterior] e [Saltar p/ seguinte
1693 Filmar Vídeos InstantâneosPrecauções com a Captação de Vídeos Instantâneos Apenas pode adicionar a um álbum vídeos instantâneos com a mesma dura
17Índice87Definições de Funções de Disparo...163Definir o Tamanho de Gravação de Filme...
3 Filmar Vídeos Instantâneos170Pode reproduzir todo o álbum de vídeos instantâneos da mesma forma que reproduz um filme normal (p.214).1Reproduza o fi
1713 Filmar Vídeos InstantâneosMúsica de Fundo Pode reproduzir música de fundo quando reproduzir álbuns, filmes normais e efetuar apresentações de sl
172As opções de menu que aparecem nos separadores [Z1], [Z2] e [Z3] são explicadas abaixo.[Z1] Exposiç. filmeNormalmente, defina-a para [Auto].Defini
1733 Definições de Funções de Menu kBotão bloqueio AE/ObturadorPode alterar a função atribuída à posição intermédia do botão do obturador e ao botão
3 Definições de Funções de Menu174[Z2] Tamanho de gravação de filmePode definir o tamanho de gravação de filme (tamanho de imagem e taxa de fotograma
1753 Definições de Funções de Menu[Filtro vento]Se definir esta opção para [Ativar], reduz o ruído provocado pelo vento quando houver vento no exterio
3 Definições de Funções de Menu176[Z3] Compensação da exposiçãoEmbora possa definir a compensação da exposição até ±5 pontos, a compensação da expos
177Precauções com a Gravação de FilmesOs Ícones Branco <s> e Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna Se a temperatura interna d
178Precauções com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade da Imagem Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer um ind
1797Funções Úteis Desativar o Aviso Sonoro (p.180) Aviso de Cartão (p.180) Definir o Tempo de Revisão da Imagem (p.180) Definir o Tempo de Desliga
Índice1811910k Reproduzir Filmes ... 214X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme ...
180Pode impedir que o aviso sonoro emita som quando faz a focagem ou quando utiliza o temporizador automático.No separador [z1], selecione [Aviso sono
181Funções ÚteisPara poupar bateria, a câmara desliga-se automaticamente decorrido o tempo definido de operação inativa. Pode definir este tempo de de
Funções Úteis182Pode criar e selecionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guard
183Funções ÚteisSelecionar uma Pasta No ecrã de seleção da pasta, escolha uma pasta e carregue em <0>. A pasta onde vão ser guardadas as image
Funções Úteis184Os ficheiros de imagem vão ser numerados de 0001 a 9999, pela ordem em que as imagens forem captadas, e depois guardados numa pasta. P
185Funções Úteis[Reinic. auto]: A numeração de ficheiros reinicia-se a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova pasta é cria
Funções Úteis186Quando define as informações de copyright, estas são anexadas à imagem como informação Exif.1Selecione [Informação de copyright]. No
187Funções ÚteisProcedimento de Introdução de Texto Alterar a Área de Introdução:Carregue no botão <Q> para alternar entre as áreas de introduç
Funções Úteis188As imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmara e no computador e não na horizo
189Funções ÚteisQuando aparecer o menu, carregue no botão <B> para ver as principais definições da câmara. Quando aparecer o menu, carregue no
19Índice141312Referência 267Utilizar uma Tomada de Parede ...268F Utilizar o Telecomando ...
Funções Úteis190É possível repor as predefinições de disparo e de menu da câmara. Esta opção está disponível nos modos da Zona Criativa.1Selecione [Li
191Funções ÚteisDefinições de Disparo Gravar ImagensOperação AF One-Shot AFQualidade da imagem73Seleção de ponto AFSeleção automáticaEstilo Imagem Aut
Funções Úteis192Definições da CâmaraDisparo no Modo Visualização Desligar auto 30 seg.Disparo no modo Visualização DiretaAtivaAviso sonoro Ativa Métod
193Funções ÚteisÉ possível ligar ou desligar o visor de definições de disparo (p.52) carregando no botão do obturador até meio.No separador [52], sele
194Também pode utilizar o menu da câmara para especificar as definições do flash incorporado e do Speedlite externo. Só pode utilizar o menu da câmara
1953 Definir o FlashNEm [Def. funções flash interno] e [Def. funções flash externo] pode definir as funções listadas na tabela abaixo. As funções apre
3 Definir o FlashN196 Modo de flashCom um Speedlite externo, pode selecionar o modo de flash mais adequado às fotografias com flash que pretende. [E
1973 Definir o FlashN Limpar definições do flashNo ecrã [Def. funções flash externo], carregue no botão <B> para visualizar o ecrã para limpar
198A poeira exterior que entra na câmara pode colar-se ao sensor de imagem e provocar manchas de poeira visíveis nas imagens captadas. Para apagar est
1993 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN3Fotografe um objeto branco.A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o visor com um objeto branco sem
2A EOS 1200D é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com aprox. 18,0 megapixels efetivos, DIGIC 4, AF de
20Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e
200Se houver poeira colada ao sensor de imagem e aparecerem manchas de poeira nas imagens, pode limpar o sensor de imagem com um soprador próprio para
2013 Limpeza Manual do SensorN Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das ações abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fec
2038Reprodução deImagensEste capítulo explica funções relacionadas com a visualização de fotografias e filmes, de forma mais pormenorizada do que no C
204Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de quatro ou nove imagens num ecrã.1Reproduza a imagem. Se carregar no botão <x>
205x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o seletor <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo
206Pode ampliar a imagem captada de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u>. A imagem é
207Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Selecione [Rodar imagem]. No separador [x1], selecione [Rodar imagem] e carregue em
208Pode classificar as imagens (fotografias e filmes) com uma de cinco classificações: l/m/n/o/p. Esta função designa-se por classificação.1Selecione
2093 Definir ClassificaçõesO número total de imagens que podem ser apresentadas com uma determinada classificação é de 999. Se existirem mais de 999 i
21Precauções de Manuseamento Se a câmara não foi utilizada durante um longo período de tempo, teste todas as suas funções antes de utilizá-la. Se tiv
210No visor de imagem única, pode carregar no botão <Q> para definir uma das seguintes opções:[ : Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9: Clas
211Q Controlo Rápido Durante a ReproduçãoPara rodar uma imagem, defina [51: Rotação auto] para [zDOn]. Se a opção [51: Rotação auto] estiver definida
212Pode reproduzir filmes das três formas seguintes:Para ligar a câmara a um televisor, é necessário um cabo HDMI (vendido em separado). Além disso, o
213k Ver FilmesPode reproduzir filmes no LCD da câmara. Pode igualmente editar a primeira e última cenas do filme e reproduzir as fotografias e os fil
2141Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para apresentar a imagem.2Selecione um filme. Carregue nas teclas <Y> <Z> para selec
215k Reproduzir FilmesPainel de Reprodução do Filme* Quando especificar uma música de fundo, o som do filme não é reproduzido.Operação Descrição da Re
216Pode editar a primeira e última cenas de um filme em incrementos de aprox. 1 seg.1No ecrã de reprodução de filmes, selecione [X]. Aparece o ecrã d
217X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme4Grave o filme editado. Selecione [W] e carregue em <0>. Aparece o ecrã de gravação. Para gravá
218Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Selecione [Apresentação de slides]. No separador [x2], selecione
2193 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)3Defina [Configuração] conforme pretender. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar
22NomenclaturaBotão de desprendimento da objetiva (p.41)Interruptor dealimentação (p.35)Seletor de Modos (p.26)<D> Botão do flash (p.101)<6&g
3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)2204Comece a apresentação de slides. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar [Iniciar
2213 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)1Selecione [Música de fundo]. Defina [Música de fundo] para [On] e carregue em <0>. Se o ca
222Pode reproduzir filmes e fotografias num televisor. Para ligar a câmara a um televisor, é necessário um cabo HDMI (vendido em separado). Além disso
223Reproduzir num Televisor de Alta Definição5Carregue no botão <x>. A imagem aparece no ecrã do televisor. (Não aparece nada no LCD da câmara.
Reproduzir num Televisor de Alta Definição2243Carregue no botão <x> da câmara. Aparece uma imagem no ecrã do televisor e pode utilizar o teleco
225A opção de proteção da imagem impede que esta seja apagada acidentalmente.1Selecione [Proteger imagens]. No separador [x1], selecione [Proteger im
K Proteger Imagens226Pode proteger todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se selecionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imagens
227Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.225) não são apagadas.Dep
L Apagar Imagens2282Selecione [Selec. e apagar imagens]. Selecione [Selec. e apagar imagens] e carregue em <0>. Aparece uma imagem. Para visu
229* Nas imagens 1+73, aparece o tamanho de ficheiro 1.* Para fotografias tiradas durante a gravação de filmes, aparece <G>.* Se tiver sido apli
23Nomenclatura<A> Botão de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes (p.134/154)Regulador de ajuste dióptrico (p.44)Ocular (p.269)O
B Visor de Informações de Disparo230* Com imagens captadas no modo da Zona Básica, as informações apresentadas variam consoante o modo de disparo.* Se
231B Visor de Informações de Disparo Alerta DestaqueQuando aparecem as informações de disparo, quaisquer áreas sobre-expostas da imagem vão piscar. P
2339Pós-processamentode ImagensDepois de tirar uma fotografia, pode aplicar um Filtro criativo ou redimensionar a imagem (reduzir o número de pixels).
234Pode aplicar os seguintes filtros criativos a uma imagem e gravá-la como uma nova imagem: P/B granulado, Foco suave, Efeito Olho de Peixe, Efeito d
235U Utilizar Filtros Criativos5Grave a imagem. Selecione [OK] para gravar a imagem. Anote a pasta de destino e o número do ficheiro de imagem e sel
U Utilizar Filtros Criativos236 P/B granuladoCria uma fotografia a preto e branco com grão. Pode ajustar o contraste para alterar o efeito preto e b
237Pode redimensionar uma imagem de forma a reduzir a contagem de pixels e gravá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar imagens JPEG 3/4
S Redimensionar Imagens JPEG238Opções de Redimensionamento de Acordo com o Tamanho de Imagem OriginalO tamanho de imagem apresentado no passo 3 na pág
23910Imprimir Imagens Imprimir (p.240)Pode ligar a câmara diretamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão. A câmara é compatível com “wP
Nomenclatura24Definições de Disparo (nos modos da Zona Criativa, p.26)No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.c Ponteiro do SeletorPri
240O procedimento de impressão direta pode ser realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para o LCD da câmara.1Coloque o interruptor de alim
241Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. A imagem é apresentada e o ícone <w> aparece na parte superior e
242As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,
243w Imprimir Selecione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>. Aparece o ecrã do tipo de papel. Selecione o tipo do pap
w Imprimir2444Defina os efeitos de impressão (otimização da imagem).Defina-os, se necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de impr
245w Imprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Defina-os, se necessário. Selecione <I> e carregue em <0>. Especifiqu
w Imprimir246No passo 4 da página 244, selecione o efeito de impressão. Quando o ícone <e> aparecer brilhante junto de <z>, carregue no bo
247w ImprimirPode recortar a imagem e imprimir apenas uma versão ampliada da parte recortada, como se tivesse efetuado a recomposição da imagem.Execut
w Imprimir248 Dependendo da impressora, a área recortada da imagem pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte
249Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do número de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem d
25NomenclaturaInformação no VisorNo visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Ecrã de focagemPontos AFIndicador de ativação do ponto AF <
W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)2504Saia da definição. Carregue no botão <7>. Volta a aparecer o ecrã Ordem de Impressão. Depoi
251W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.imag.Selecione e ordene as imagens uma a uma.Para visualizar três imagens, carregue no botão &l
252Com uma impressora PictBridge, pode facilmente imprimir imagens com DPOF.1Prepare-se para imprimir. Consulte a página 240.Siga o procedimento “Lig
253Pode especificar imagens (até 998) para serem utilizadas num livro de fotografias. Se utilizar o EOS Utility (software EOS) para transferir imagens
p Especificar Imagens para um Livro de Fotografias254Pode especificar todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se definir a opção [x1: Conf
25511Personalizara CâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências, através das Funções
2561Selecione [Funções personalizadas(F.Pn)]. No separador [53], selecione [Funções personalizadas(F.Pn)] e carregue em <0>.2Selecione o número
2573 Definir as Funções PersonalizadasN* Se utilizar um Speedlite da série EX (vendido em separado) equipado com uma luz LED, esta acende-se para auxi
258As Funções Personalizadas estão organizadas em quatro grupos com base no tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Imagem, F.Pn III: AF/Modo Disp
2593 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn-3 Velocidade sincronização flash no modo AVPode definir a velocidade de sincronização do flash para ti
Nomenclatura26Seletor de ModosO Seletor de Modos inclui os modos da Zona Básica, da Zona Criativa e o modo de Gravação de filmes.Modos da Zona BásicaB
3 Definições das Funções PersonalizadasN260F.Pn II: ImagemF.Pn-4 Redução ruído de longa exposição0: Off1: AutoPara exposições de 1 seg. ou mais, a red
2613 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn-5 Redução ruído velocidade ISO elevadoReduz o ruído gerado na imagem. Apesar de a redução de ruído se
3 Definições das Funções PersonalizadasN262F.Pn III: AF/Modo DisparoF.Pn-7 Emissão da luz auxiliar AFAtiva ou desativa a emissão da luz auxiliar AF pe
2633 Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn IV: Operação/OutrosF.Pn-8 Botão bloqueio AE/Obturador0: AF/Bloqueio AE1: Bloqueio AE/AFEsta função é ú
3 Definições das Funções PersonalizadasN264F.Pn-9 Atribuir botão SETPode atribuir a função mais utilizada a <0>. Quando a câmara estiver pronta
265No separador O Meu Menu, pode gravar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.1Selecione [Definições
26712ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.Logótipo de Certificação
268Pode fornecer alimentação à câmara com uma tomada de parede utilizando o Acoplador CC DR-E10 e o Transformador de Corrente Compacto CA-PS700 (ambos
269O Telecomando RS-60E3 (vendido em separado) inclui um cabo de aprox. 60 cm. Se estiver ligado ao terminal do telecomando da câmara, pode ser pressi
27NomenclaturaObjetivaObjetiva sem uma escala de distânciasAnel de focagem (p.97, 150)Encaixe da cobertura (p.42)Filtro com rosca (frente da objetiva)
270Funciona, basicamente, como um flash incorporado, para uma utilização fácil.Com um Speedlite da série EX (vendido em separado) instalado na câmara,
271Speedlites Externos Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido no modo de flash automático TTL ou A-TTL, o flash só pode disparar com uma sa
272Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu
273H Utilizar Cartões Eye-Fi5Verifique o [SSID ponto acesso:]. Verifique se aparece um ponto de acesso para [SSID ponto acesso:].Pode também verific
274o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativado*1: O ícone z indica tirar fotografias durante a gravaç
275Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo*5: A definir apenas para o modo Visualização Direta.*6: A definir apenas para
276Mapa do Sistema270EX IIST-E2ST-E3-RT430EX III-RT/430EX III600EX-RT/600EXAcessórios IncluídosFlash MacroTwin Lite MT-24EXFlash AnelarMacro Lite MR-1
277Mapa do SistemaTelecomandoRS-60E3Objetivas EF-SObjetivas EFCabo HDMI HTC-100 (2,9 m)TV/VídeoImpressora compatívelcom PictBridgeCabo de Interface(1,
278 Fotografia 1 (Vermelho) Página Fotografia 2 (Vermelho)3 Definições de MenuDisparo Através do Visor e Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade
2793 Definições de Menu Fotografia 3 (Vermelho) Página Fotografia 4* (Vermelho) * Nos modos da Zona Básica, aparece como separador [z2] Fotografia 2.
Nomenclatura28Carregador de Bateria LC-E10Carregador para a Bateria LP-E10 (p.30).Carregador de Bateria LC-E10ECarregador para a Bateria LP-E10 (p.30)
3 Definições de Menu280 Reprodução 2 (Azul) Página Configuração 1 (Amarelo) Configuração 2 (Amarelo)Histograma Brilho / RGB 231Saltar imagem com 61
2813 Definições de Menu Configuração 3 (Amarelo) Página9 O Meu Menu (Verde)Apresent. Logo. CertificaçãoApresenta alguns dos logótipos das certificaçõ
3 Definições de Menu282 Filme 1 (Vermelho) Página Filme 2 (Vermelho)k Gravação de FilmesExposiç. filme Auto / Manual 172Método AFFlexiZone - Single /
2833 Definições de Menu Filme 3 (Vermelho) PáginaComp. exposição Incrementos de 1/3 pontos, ±5 pontos 176Auto Lighting Optimizer (Otimizar Luz Automát
284Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este Manual de
285Manual de Resolução de Problemas Utilize uma bateria totalmente carregada (p.30). O desempenho da bateria recarregável diminui após utilizações r
Manual de Resolução de Problemas286 Verifique se o cartão está corretamente introduzido (p.32). Desloque a patilha de proteção contra gravação do ca
287Manual de Resolução de Problemas Riscas horizontais (ruído) ou exposições irregulares podem ser provocadas por luz fluorescente, lâmpadas LED ou o
Manual de Resolução de Problemas288Em [53: Funções personalizadas(F.Pn)], se a opção [6: Prioridade tom de destaque] estiver definida para [1: Ativar
289Manual de Resolução de Problemas Nos modos de disparo (<A><C><2><4><6>) cujas predefinições são <a> (Auto flas
291Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaPasse a
Manual de Resolução de Problemas290 O mecanismo de elevação do flash incorporado move-se ligeiramente. Isto é normal e não se trata de uma avaria. S
291Manual de Resolução de Problemas Se alterar a velocidade do obturador ou da abertura durante a gravação de filmes, as alterações na exposição pode
Manual de Resolução de Problemas292 É um ficheiro de vídeo (p.185). Se já existirem imagens gravadas no cartão, o número da imagem pode não começar
293Manual de Resolução de Problemas É o alerta destaque (p.231). As áreas de destaque sobre-expostas com uma perda de detalhe do destaque piscam. Se
Manual de Resolução de Problemas294 Certifique-se de que a ficha do cabo HDMI está introduzida na totalidade (p.222). Consoante o leitor de cartões
295Manual de Resolução de Problemas O conteúdo apresentado no ecrã varia consoante a impressora. Este manual de instruções lista todos os efeitos de
296Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o número do erro e conta
297•TipoTipo:Câmara digital single-lens reflex, AF/AE com flash incorporadoSuporte de gravação:Cartão de memória SD, SDHC e SDXCTamanho do sensor de i
Características Técnicas298•VisorTipo: Conjunto de espelhos ao nível dos olhosCobertura:Vertical/Horizontal aprox. 95% (com ponto de visão aprox. 21 m
299Características Técnicas• ObturadorTipo: Obturador de plano focal, controlado eletronicamenteVelocidades do obturador:1/4000 seg. a 30 seg. (Variaç
3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre
301Retire a tampa protetora. Retire a tampa protetora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria.Coloque a bateria com firmeza no carregador, como s
Características Técnicas300• Gravação de FilmesFormato de gravação: MOVFilme: MPEG-4 AVC/H.264Taxa de bits variável (média)Áudio: PCM LinearTamanho de
301Características Técnicas• ReproduçãoFormatos de visualização de imagens:Informações básicas, informações básicas + qualidade da imagem/número da im
Características Técnicas302• AlimentaçãoBateria: Bateria LP-E10 (Quantidade 1)* É possível utilizar alimentação CA com acessórios para tomada de pared
303Características Técnicas• Carregador de Bateria LC-E10EBateria compatível: Bateria LP-E10Comprimento do cabo de alimentação:Aprox. 1 mTempo de carr
Características Técnicas304• EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IIIÂngulo de visão: Diagonal: 74°20´ - 27°50´Horizontal: 64°30´ - 23°20´Vertical: 45°30´ - 15°40´Co
305Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Mi
306Recomenda-se a utilização de acessórios genuínos da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado em
307As seguintes precauções são fornecidas para prevenir danos ou ferimentos ao utilizador e a terceiros. Certifique-se de que compreende e segue cuida
Precauções de Segurança308 Antes de guardar a câmara ou um acessório e se não for utilizá-la(o), retire a bateria e desligue a ficha de corrente. Ist
309Precauções de Segurança Atenção:siga as indicações de atenção abaixo. Caso contrário, podem verificar-se ferimentos ou danos materiais. Não utili
31Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Carregue a bateria antes de utilizar a câmara.Recarregue a bateria na
310Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com
31313Transferir Imagenspara o ComputadorEste capítulo explica como transferir imagens da câmara para o computador, apresenta um resumo do software exi
314Pode utilizar o software EOS para transferir as imagens existentes na câmara para o computador. Há duas maneiras de efetuar esta operação.1Instale
315Transferir Imagens para o ComputadorTambém pode utilizar um leitor de cartões para transferir imagens para o computador.1Instale o software (p.317)
316EOS Solution DiskEste disco contém vários softwares para câmaras EOS.Software de Comunicação para a Câmara e o ComputadorPode transferir as imagen
317SO Compatível1 Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD).3 Selecione a sua área geográfica, país e i
Instalar o Software318SO Compatível 1 Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD).No ambiente de trabalh
32Coloque uma Bateria LP-E10 totalmente carregada na câmara. A câmara pode utilizar um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC (vendido em separado). As im
32114Guia de Consulta Rápidae Índice RemissivoOperações de Menu... p.322Qualidade de Gravação de Imagem ...
322Guia de Consulta RápidaOperações de MenuModos da Zona BásicaModo de Gravação de FilmesModos da Zona CriativaSepara-dores1. Carregue no botão <M&
323Guia de Consulta RápidaQualidade de Gravação de ImagemA Estilo ImagemNQualidade de gravação de imagemResolução N.º estimado de disparos ✯Selecione
Guia de Consulta Rápida324Q Controlo RápidoModos da Zona Básica Modos da Zona CriativaAberturaVelocidade ISOModo de mediçãoModo de avanço/Temporizador
325Guia de Consulta Rápida
Guia de Consulta Rápida326789
327Guia de Consulta Rápida&+,#34O
Guia de Consulta Rápida328&+0%5!%6!%6!%78
329Guia de Consulta Rápida%OO
33Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão1Coloque o interruptor de alimentação na posição <2> (p.35).2Abra a tampa. Verifique se a luz de acesso
Guia de Consulta Rápida330&'*#OO
331Guia de Consulta RápidaOO
Guia de Consulta Rápida332!"#$OO
333Guia de Consulta RápidaReprodução de ImagensÍndiceBInformações de disparoAmpliarReproduzirApagarSelecionar imagemLxSuu yy
334Índice RemissivoNuméricos1280x720 (filme)...1641920x1080 (filme) ...164640x480 (filme)...
335Índice RemissivoCartões de Memória 9 CartõesCartões SD, SDHC, SDXC 9 CartõesCenas Noturnas ...66, 69Códigos de erro ...
336Índice RemissivoFiltros criativos...234Fina (Qualidade de gravação de imagem)...24Flas
337Índice RemissivoImpressão direta ...240Imprimir...239Apresentação da página ...
338Índice Remissivoperiférica...120Desprendimento do bloqueio...41Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem)
339Índice RemissivoTTamanho do ficheiro...85, 165, 229Tampa da ocular...29, 269Taxa de fotogramas...164Teleco
Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão34 Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas ou lidas pelo ca
CEL-SV1KA2B3CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapãoEuropa, África e Médio OrienteCANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amst
35Se ligar a câmara e aparecer o ecrã de definição de data/hora/zona, consulte a página 37 para acertar a data/hora/zona.<1> : A câmara liga-se.
Ligar a Câmara36Quando ligar a câmara, a carga da bateria aparece indicada num dos quatro níveis seguintes.z : A carga da bateria é suficiente.x : A c
37Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/zona, aparece o ecrã de definição de data/hora/zona. Siga os passos ab
3 Acertar a Data, a Hora e a Zona384Acerte a data e a hora. Carregue nas teclas <Y> <Z> para selecionar o número.Carregue em <0> p
391Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [52], selecione [IdiomaK]. Carregue nas teclas <Y
4Manual de Instruções Básico da CâmaraEste documento é o Manual de Instruções Básico.É possível transferir Manuais de Instruções (ficheiros PDF) mais
40A câmara é compatível com todas as objetivas EF e EF-S da Canon. Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-M.1Retire as tampas. Retire a tampa tr
41Colocar e Retirar a ObjetivaPara utilizar o zoom, rode o anel de zoom da objetiva com os dedos.Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem. S
Colocar e Retirar a Objetiva42A cobertura da objetiva pode bloquear luz indesejada e reduzir a quantidade de chuva, neve, poeira, etc., na parte da fr
43Se utilizar uma objetiva com Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem), a vibração da câmara é corrigida para que a fotografia não fique desfocada.
44Rode o regulador de ajuste dióptrico. Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os pontos AF (nove caixas) do visor se veja
45Funcionamento BásicoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega
46Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. A isto chama-se Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q>. Apar
47Q Controlo Rápido para Funções de Disparo Selecione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definições das funções. Carregu
48Pode especificar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc.3 Operações de MenuTeclas cruzadas <S&g
493 Operações de Menu1Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador.Carregue nas teclas <
5A câmara pode utilizar os seguintes cartões, independentemente da capacidade: Se o cartão for novo ou tiver sido formatado anteriormente por outra câ
50Se o cartão for novo ou se foi previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.Ao formatar o cartão, todas as imagens
513 Formatar o Cartão Se o cartão for novo.Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagens
52O LCD pode mostrar o ecrã das definições de disparo, o ecrã de menu, imagens captadas, etc. Quando ligar a câmara, as definições de disparo são apr
53O Guia de funcionalidades é apresentado quando altera o modo de disparo ou define uma função de disparo, o disparo no modo Visualização Direta, grav
552Fotografia Básica eReprodução de ImagensEste capítulo explica como utilizar os modos da Zona Básica do Seletor de Modos, para obter os melhores res
56<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também ajusta a focagem auto
57A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia.
A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)58 O flash disparou mesmo havendo Sol.Se o motivo estiver em contraluz, o flash pode dispa
59Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspetiva.No modo <A&g
6Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p.32).Para carregar a bateria, consulte a página 30.2Introduza um cartão (p.32).Com a etiqueta do car
A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)60Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “disparo no modo Visua
61A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Em locais onde não seja permitido utilizar flash, como num museu ou num
62No modo <C>, pode alterar facilmente a profundidade de campo, o modo de avanço/temporizador automático e o disparo do flash. Também pode escol
63C Fotografar Criativo AutoCarregar no botão <Q> permite-lhe efetuar as seguintes definições:(1) Fotografias com base no ambientePode definir a
C Fotografar Criativo Auto64(3) Modo de avanço/Temporizador automático: Carregue em <0> e defina-o com as teclas <Y> <Z> ou com o se
65O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Quanto maior a distânci
66Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos ou para uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verdes vivos
67Se quiser fotografar flores ou pequenos objetos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objetos pequenos, utilize
68Utilize o modo <5> (Desporto) para fotografar um motivo em movimento, como uma pessoa a correr ou um veículo em movimento. Utilize uma teleob
69Para fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena noturna de aspeto natural, utilize o modo <6> (Retrato Noturno). Recomenda-se a
7Guia de Iniciação Rápida6Defina o Seletor de Modos para <A> (Cena Inteligente Auto) (p.56).Todas as definições necessárias da câmara serão esp
6 Fotografar Retratos Noturnos70Durante o disparo no modo Visualização Direta, pode ser difícil focar pontos de luz tal como os que aparecem em cenas
71Nos modos da Zona Básica, quando aparecer o ecrã das definições de funções de disparo, pode carregar no botão <Q> para aceder ao ecrã Controlo
Q Controlo Rápido72Funções que Pode Definir nos Modos da Zona Básicao: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável
73Exceto nos modos <A> e <7> da Zona Básica, pode selecionar o ambiente de captação de imagens.1Coloque o Seletor de Modos num dos seguint
Disparo por Seleção do Ambiente744Defina o efeito do ambiente. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar a barra de efeitos até [Efeito
75Disparo por Seleção do AmbienteDefinições de Ambiente(1) Definição normalCaracterísticas de imagem normais para o respetivo modo de disparo. O modo
Disparo por Seleção do Ambiente76(7) Mais brilhanteA imagem fica mais clara.(8) Mais escuraA imagem fica mais escura.(9) MonocromáticaA imagem fica mo
77Nos modos <2>, <3>, <4> e <5> da Zona Básica, pode fotografar com definições ajustadas ao tipo de luz ou cena. Normalmente,
Disparo por Tipo de Luz ou Cena783No ecrã Controlo Rápido, selecione o tipo de luz ou cena. Carregue no botão <Q> (7). Carregue nas teclas <
79Disparo por Tipo de Luz ou CenaDefinições do Tipo de Luz ou Cena(1) PredefiniçãoPredefinição adequada à maioria dos motivos.(2) Luz de diaPara motiv
8Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<W><X><Y><Z> : Indica as teclas cruzadas <S> nas partes su
80É indicada abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para obter mais detalhes sobre o procedimento de reprodução, consulte a página 203.1Repr
813Fotografar CriativoNos modos da Zona Básica, para evitar estragar as fotografias, a maioria das funções avançadas é definida automaticamente e esta
82A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.1Coloqu
83d: Programa AE Altere a velocidade ISO. Utilize o flash incorporado.Pode alterar a velocidade ISO (p.88) ou utilizar o flash incorporado (p.101), d
84Pode selecionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Estão disponíveis dez definições de qualidade de gravação de imagem: 73, 83, 74, 84, 7
853 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem* Os valores referentes ao tamanho de ficheiro, número estimado de disparos e sequência máxima de disparo
3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem86 Quero selecionar a qualidade de gravação de imagem de acordo com o formato de papel para impressão.Quan
873 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem1corresponde aos dados de imagem em bruto, antes de serem transformados em 73 ou noutras imagens. As imag
88Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Nos modos da Zona Básica, a velocidade IS
89i: Alterar a Velocidade ISONSe definir a velocidade ISO para [AUTO], a velocidade ISO real aparece quando carregar no botão do obturador até meio. C
9Para utilizadores principiantes de DSLR, os Capítulos 1 e 2 explicam as operações básicas e os procedimentos de disparo da câmara.CapítulosIntrodução
i: Alterar a Velocidade ISON90*1: Fixa em ISO 800 para obter exposições “bulb”.*2: Depende do limite máximo de velocidade ISO definido.*3: Se a utiliz
91Se selecionar um Estilo Imagem, pode obter características de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.Nos modos da Zona Bás
A Características de Imagem Ideais do MotivoN92R PaisagemPara azuis e verdes vivos e imagens nítidas com contornos bem definidos. Indicado para fotogr
93Pode selecionar as características da operação AF (focagem automática) que melhor se adequam às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zona
f: Alterar a Operação de Focagem Automática (Operação AF)N94Esta operação AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal
95Geralmente, nos modos da Zona Básica a câmara foca automaticamente o motivo mais próximo. Como tal, pode não focar sempre o seu motivo principal. No
S Selecionar o Ponto AFN96 Quando fotografar um retrato muito próximo, utilize One-Shot AF e foque os olhos.Se focar primeiro os olhos, pode depois r
97A focagem automática pode não funcionar (a luz de confirmação da focagem <o> no visor pisca) com determinados motivos, como: Motivos com um c
98Pode tirar até aproximadamente 3 fotografias por segundo. Esta possibilidade é útil para fotografar uma criança a correr na sua direção ou captar di
99i Disparo ContínuoN Em [53: Funções personalizadas(F.Pn)], se a opção [5: Red.ruído veloc. ISO elevado] estiver definida para [2: Forte] (p.261), a
Comments to this Manuals