EOS-1D X Mark II (G)PORTUGUÊSMANUAL DEINSTRUÇÕES Este manual é relativo à EOS-1D X Mark II instalada com a versão de firmware 1.1.0 ou posterior. Os
15Índice10131211Pós-processamento de Imagens 393R Processar Imagens RAW com a Câmara ... 394S Redimensionar Imagens JPEG...
109Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosEF14mm f/2.8L USM BEF14mm f/2.8L II USM BEF15mm f/2.8 Fisheye BEF20mm f/2.8 USM BEF24mm f/1.4L USM AE
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados110EF300mm f/4L USM+ Extender EF2x III I (f/8)EF300mm f/4L IS USM CEF300mm f/4L IS USM+ Extender EF1.4x
111Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosEF1200mm f/5.6L USM+ Extender EF1.4x I/II/III J (f/8)*EF8-15mm f/4L Fisheye USM CEF11-24mm f/4L USM E
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados112EF70-200mm f/4L IS USM+ Extender EF1.4x I/II/III FEF70-200mm f/4L IS USM+ Extender EF2x I/II J (f/8)E
113Pode ajustar facilmente AI Servo AF, em função de determinado motivo ou cena de disparo, selecionando uma opção de entre os casos 1 a 6. Esta funçã
3 Selecionar Características AI Servo AF114Definição normal indicada para qualquer motivo em movimento. Funciona com vários motivos e cenas.Selecione
1153 Selecionar Características AI Servo AFAssim que um ponto AF começa a detetar o motivo, esta definição permite que a câmara foque consecutivamente
3 Selecionar Características AI Servo AF116Mesmo que o motivo principal se mova rapidamente para cima, baixo, esquerda ou direita, o ponto AF muda aut
1173 Selecionar Características AI Servo AFIdeal para detetar motivos em movimento cuja velocidade pode variar rápida e subitamente. Além disso, se o
3 Selecionar Características AI Servo AF118 Sensibilidade buscaDefine a sensibilidade para detetar motivos durante a focagem no modo AI Servo AF quan
Índice161514Referência 479Funções do Botão B ... 480Verificar as Informações da Bateria .
1193 Selecionar Características AI Servo AF Aceleração/desaceleração de buscaDefine a sensibilidade para detetar motivos em movimento cuja velocidade
3 Selecionar Características AI Servo AF120 Troca automática de ponto AFDefine a sensibilidade de troca de pontos AF quando detetam o motivo a mover-
1213 Selecionar Características AI Servo AFPode ajustar manualmente os três parâmetros de cada caso: 1. Sensibilidade busca, 2. Aceleração/desaceleraç
122Com os separadores de menu [22] a [25] pode definir as funções AF que melhor se adaptam ao seu estilo de fotografia ou ao motivo.Pode definir as ca
1233 Personalizar Funções AFCom AI Servo AF para disparo contínuo, pode predefinir as características da operação AF e o tempo de desprendimento do ob
3 Personalizar Funções AF124Com as seguintes objetivas USM e STM equipadas com uma função de focagem manual eletrónica, pode definir se pretende ou nã
1253 Personalizar Funções AFAtiva ou desativa a luz auxiliar AF do Speedlite externo dedicado para EOS.ON: AtivarO Speedlite externo emite a luz auxil
3 Personalizar Funções AF126Pode definir as características da operação AF e o tempo de desprendimento do obturador para One-Shot AF.: Prioridade foco
1273 Personalizar Funções AFA função EOS iTR* AF executa a focagem automática ao reconhecer os rostos e as cores dos motivos. EOS iTR AF funciona se o
3 Personalizar Funções AF128 Se [EOS iTR AF (Prioridade rosto)] ou [EOS iTR AF] estiver definido, a câmara pode demorar mais a focar do que quando a
17AlimentaçãoCarregar a bateria p.42Carga da bateria p.54Verificação das informações da bateria p.484Tomada de parede p.485Desligar auto
1293 Personalizar Funções AFSe não for possível focar com a focagem automática, pode fazer com que a câmara continue a procurar a focagem precisa ou i
3 Personalizar Funções AF130Pode alterar o número de pontos AF selecionáveis manualmente. Com as opções Zona AF, Zona AF Grande ou Seleção automática
1313 Personalizar Funções AFPode limitar os modos de seleção de áreas AF selecionáveis de acordo com as suas preferências de disparo. Especifique o mo
3 Personalizar Funções AF132Pode definir o método para mudar de modo de seleção de áreas AF. 9 botão M-FnDepois de carregar no botão <S>, se car
1333 Personalizar Funções AF: Pts AF separados: Área+ptO modo de seleção de áreas AF e o ponto AF (ou zona) podem ser definidos separadamente para cad
3 Personalizar Funções AF134Pode definir o ponto de início AF para AI Servo AF caso o modo de seleção de áreas AF esteja definido para Seleção automát
1353 Personalizar Funções AFPode definir a seleção para que pare na extremidade exterior ou dê uma volta até ao lado oposto na seleção de ponto AF.: P
3 Personalizar Funções AF136: Normal: Mais brilhanteOs pontos AF aparecem mais brilhantes no visor.k: Mostrados, l: Não mostradosVis. ponto AF durante
1373 Personalizar Funções AFO ícone do estado AF, que indica a operação AF, pode aparecer dentro ou fora do campo de visão do visor.: Mostrar no campo
138É possível fazer ajustes finos do ponto de focagem de AF para disparo através do visor. Isto designa-se “Microajuste AF”. Antes de fazer o ajuste,
18Índice de FunçõesNome do ficheiro p.203Numeração de ficheiros p.206Qualidade da ImagemTamanho de imagem p.155Qualidade JPEG (Taxa de compr
1393 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AF4Faça o ajuste. Defina o valor de ajuste. O intervalo de ajuste é de ±20 passos. Se ajustar na direção do
3 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AF140Pode fazer o ajuste para cada objetiva e depois registá-lo na câmara. Pode registar o ajuste para um máximo
1413 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFIntroduzir o Número de Série Selecione o dígito que pretende introduzir e, em seguida, carregue em <0>
3 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AF1424Faça o ajuste. Para uma objetiva zoom, escolha a posição de grande angular (W) ou de teleobjetiva (T). Se
1433 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFSe [ Limp.tudo] aparecer na parte inferior do ecrã, carregar no botão <L> limpa todos os ajustes efet
144A focagem automática pode não funcionar (o indicador de focagem do visor <o> pisca) com determinados motivos, como:Motivos Difíceis de Focar
145Quando a Focagem Automática não Funciona1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>.2Foque o motivo. Efetue a foca
146Tem à disposição os modos de avanço único e contínuo. Pode selecionar o modo de avanço que melhor se adequa à cena ou ao motivo.1Carregue no botão
147i Selecionar o Modo de Avanço6(B): Disparo único: Disparo silenciosoPode fotografar uma imagem de cada vez ao mesmo tempo que suprime o som mecânic
i Selecionar o Modo de Avanço148Em [84: Velocidade disparos contínuos], com [Velocidade alta] definida para [14 (16) fps] (p.433), a velocidade máxima
19Índice de FunçõesEntrada de linha p.322Auscultadores p.324Filtro de vento p.323Atenuador p.323Controlo silencioso p.325Código de tem
149i Selecionar o Modo de Avanço A velocidade de disparo contínuo para disparo contínuo de alta velocidade <o> pode ser inferior, dependendo do
150Utilize o temporizador automático quando quiser aparecer na fotografia.1Carregue no botão <o> (9).2Selecione o temporizador automático.Enqua
1513Definições de ImagensEste capítulo explica definições das funções relacionadas com imagens: Qualidade de gravação de imagem, Velocidade ISO, Estil
152Depois de inserir um cartão CF ou CFast na câmara, pode começar a gravar as imagens captadas. Se inserir apenas um dos cartões, não é necessário se
1533 Selecionar o Cartão para Gravação e Reprodução StandardAs imagens são gravadas no cartão selecionado com [Grava/repr.]. Trocar cart. autoEsta f
3 Selecionar o Cartão para Gravação e Reprodução154Se a opção [Função grav.] estiver definida para [Standard] ou [Trocar cart. auto], selecione o cart
155Pode definir o tamanho de imagem (número de pixels gravados (resolução) para JPEG/RAW) e a qualidade JPEG (taxa de compressão).JPEG é indicado por
Definir a qualidade de gravação de imagem156 Utilizar o Ecrã de Menu para Definir o Tamanho de Imagem 1Selecione [Tipo/tam. img]. No separador [z2],
157Definir a qualidade de gravação de imagemExemplos de Definições de Qualidade de Gravação de ImagemApenas 361+51+3Apenas 1 Se [–] estiver especific
Definir a qualidade de gravação de imagem158 O número estimado de disparos baseia-se nos padrões de testes da Canon e num cartão de 8 GB.A sequência
20As seguintes precauções destinam-se a evitar danos ou ferimentos ao utilizador e a terceiros. Leia com atenção e siga cuidadosamente estas precauçõe
159Definir a qualidade de gravação de imagem Mesmo que utilize um cartão CF ou CFast UDMA, o indicador da sequência máxima de disparos permanece inal
Definir a qualidade de gravação de imagem160Uma imagem RAW consiste num conjunto de dados em bruto enviados pelo sensor de imagem e convertidos em dad
161Definir a qualidade de gravação de imagemA função Personalização Controlos permite atribuir o tamanho de imagem ao botão <B>, ao botão Multif
Definir a qualidade de gravação de imagem162Para as imagens JPEG, pode definir a qualidade de gravação (taxa de compressão) em separado para cada tama
163Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente.Relativamente à velocidade ISO durante a
i: Definir a velocidade ISO para fotografias164 Como H1 (equivalente a ISO 102400), H2 (equivalente a ISO 204800) e H3 (equivalente a ISO 409600) são
165i: Definir a velocidade ISO para fotografiasSe a velocidade ISO estiver definida para “A” (Auto), a velocidade ISO real a definir aparece quando ca
i: Definir a velocidade ISO para fotografias166Pode definir manualmente a variação da velocidade ISO (limites mínimo e máximo). Pode definir o limite
167i: Definir a velocidade ISO para fotografiasPode definir a amplitude da velocidade ISO automática para ISO Auto entre ISO 100 - ISO 51200. Pode def
i: Definir a velocidade ISO para fotografias168Pode definir a velocidade mínima do obturador de forma a que a velocidade do obturador definida automat
21Precauções de Segurança Quando não estiver a utilizar a câmara ou os acessórios, retire a bateria e desligue a ficha de corrente do equipamento ant
169Se selecionar um Estilo Imagem, pode obter características de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.1Selecione [Estilo I
3 Selecionar um Estilo Imagem170R PaisagemPara azuis e verdes vivos e imagens nítidas com contornos bem definidos. Indicado para fotografar paisagens
1713 Selecionar um Estilo ImagemO ecrã de seleção de Estilo Imagem tem ícones para [Resistência], [Clareza] ou [Limite] de [Nitidez], [Contraste] e ou
172Pode personalizar os Estilos Imagem. Pode mudar ou ajustar as definições de parâmetros de Estilos Imagem, tais como [Resistência], [Clareza] ou [Li
1733 Personalizar um Estilo Imagem4Ajuste o parâmetro. Ajuste o parâmetro conforme pretendido e carregue em <0>. Carregue no botão <M> p
3 Personalizar um Estilo Imagem174Além dos efeitos descritos na página anterior, como [Contraste] ou [Resistência], [Clareza] e [Limite] de [Nitidez],
175Pode selecionar um Estilo Imagem base, como por exemplo [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os seus parâmetros conforme pretendido e gravá-lo em [Util
3 Registar um Estilo Imagem1765Selecione um parâmetro. Selecione o parâmetro (tal como [Nitidez] - [Resistência]) a definir e carregue em <0>.6
177O balanço de brancos (WB) destina-se a tornar brancas as áreas brancas. Normalmente, a definição automática [Q] (Prioridade de ambiência) ou [Qw] (
B: Definir o Balanço de Brancos178Para o olho humano, um objeto branco parece branco, independentemente do tipo de iluminação. Com uma câmara digital,
Precauções de Segurança22 Precauções:Siga as precauções abaixo. Caso contrário, podem verificar-se ferimentos ou danos materiais. Não utilize nem g
179B: Definir o Balanço de BrancosCom [Q] (Prioridade de ambiência), pode aumentar a intensidade do matiz de cores quentes da imagem ao captar uma cen
180O balanço de brancos personalizado permite definir manualmente o balanço de brancos para uma determinada fonte de iluminação. Certifique-se de que
181O Balanço de Brancos Personalizado 4Fotografe um objeto branco.Olhe através do visor e aponte a caixa de linha tracejada (como se mostra na ilustr
O Balanço de Brancos Personalizado182 Selecionar uma imagem no cartão1Fotografe um objeto branco. Execute o passo 4 na página anterior e fotografe u
183O Balanço de Brancos Personalizado1Selecione o número do WB Personalizado. No ecrã [Def. WB Person.], selecione o número do WB Personalizado regis
O Balanço de Brancos Personalizado184Também pode anexar um nome (legenda) aos dados dos cinco WB Personalizados registados (WB Personalizado n.º 1-5).
185Pode definir numericamente a temperatura da cor do balanço de brancos. Esta função destina-se a utilizadores avançados.1Carregue no botão <B>
186Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensação
187u Correção de Balanço de BrancosNum único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com tons de cor diferentes. Com base na temperatur
u Correção de Balanço de Brancos188 Durante a variação de balanço de brancos, a sequência máxima de disparos para disparo contínuo será inferior. Co
23Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e
189Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste são corrigidos automaticamente. Esta função designa-se Auto Lighting Optimiz
190Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de a redução de ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com veloci
1913 Definir a redução de ruídoPara imagens expostas durante 1 seg. ou mais, o ruído (pontes de luz e faixas) típico de exposições longas pode ser red
3 Definir a redução de ruído192 Com [Auto] e [Ativar], o processo de redução de ruído depois de tirar a fotografia pode demorar o mesmo tempo que a e
193Pode reduzir as áreas sobre-expostas com perda de detalhes nas áreas claras.1Selecione [Prioridade tom de destaque]. No separador [z2], selecione
194A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às características óticas da objetiva. Ao efeito
1953 Correção aberrações da lente1Selecione [Corr aberraç cromát].2Selecione [Ativar]. Verifique se a definição [Dados correção disponíveis] aparece
3 Correção aberrações da lente1961Selecione [Correção da difração].2Selecione [Ativar]. Selecione [Ativar] e carregue em <0>.3Tire a fotografia
1973 Correção aberrações da lenteOs dados de correção da objetiva para as correções de aberração de lente são registados (armazenados) na câmara. Com
198Se captar uma imagem com uma velocidade do obturador rápida sob uma fonte de iluminação como uma luz fluorescente, a vibração da fonte de luz provo
Precauções de Manuseamento24 Não impeça o funcionamento do espelho com os dedos, etc. Se o fizer, pode provocar avarias. Utilize apenas um soprador
1993 Redução da intermitência Se o motivo estiver num fundo escuro ou se houver uma luz brilhante na imagem, a intermitência pode não ser corretament
200A amplitude de cores reproduzíveis é denominada de “espaço de cor”. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB
201Pode criar e selecionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guardar as imagens
3Criar e Selecionar uma Pasta202 Selecione uma pasta no ecrã de seleção de pastas e, em seguida, carregue em <0>. A pasta onde vão ser guardad
203O nome do ficheiro é composto por quatro caracteres alfanuméricos seguidos de um número de imagem com quatro dígitos (p.206) e uma extensão. Os pri
3 Mudar o nome do ficheiro204 Utilize <5>, <6> ou <9> para mover e selecione o carácter pretendido. Em seguida, carregue em <0
2053 Mudar o nome do ficheiroO primeiro carácter não pode ser um carácter de sublinhado “_”.Definição de utilizador 2Quando selecionar “*** +tam. imag
206As imagens captadas recebem um número sequencial de ficheiro, composto por quatro dígitos, de 0001 a 9999, e são guardadas numa pasta. Pode alterar
2073Métodos de Numeração de FicheirosRepõe a numeração de ficheiros a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova pasta é criada
208Quando define as informações de copyright, estas são gravadas na imagem como informação Exif.1Selecione [Informação de copyright]. No separador [5
7Guia de Iniciação Rápida6Defina o modo de disparo para <d> (p.228).Carregue no botão <W>.Olhe para o painel LCD superior e rode o selet
25Precauções de ManuseamentoPainel LCD e LCD Embora o monitor LCD seja fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efe
2093 Definir Informações de Direitos de AutorSe selecionar [Mostrar info. copyright.] no passo 2, pode verificar as informações de [Autor] e [Copyrigh
2114Definições do GPSEste capítulo explica as definições do GPS incorporado da câmara. A EOS-1D X Mark II (G) está preparada para receber sinais de na
212 A informação geográfica*1 (latitude, longitude, altitude) e a hora universal coordenada*2 podem ser anexadas às imagens. Os locais de disparo de
213Funções do GPSCom o Map Utility (software EOS, p.550), pode ver os locais de disparo e o percurso efetuado num mapa apresentado no computador.Ver I
214 Países e regiões que permitem a utilização da função GPSA utilização da função GPS é limitada em alguns países e regiões e a utilização ilegal po
215Para receber sinais de GPS, leve a câmara para o exterior, num local a céu aberto. Aponte a parte superior da câmara para o céu enquanto afasta as
Receber Sinais de GPS216O estado de aquisição de GPS é indicado pelo ícone [r] apresentado no painel LCD posterior da câmara.Ícone r fixo: sinal receb
217Receber Sinais de GPSFraca Cobertura de GPSNas seguintes condições, o sinal do satélite de GPS não será corretamente adquirido. Como resultado, as
Receber Sinais de GPS2181Verifique a definição [GPS]. Confirme se a opção [GPS] está definida para [Modo 1] ou [Modo 2].2Selecione [Vis. informação G
26NomenclaturaEspelho (p.256, 407)Microfone para gravação de filmes (p.296)Pino de fixação da objetivaBotão de desprendimento da objetiva (p.60)Encaix
219Receber Sinais de GPSReproduza as imagens e carregue no botão <B> para visualizar o ecrã de informações de disparo (p.347). Em seguida, incli
220Pode definir o intervalo (tempo) de atualização das informações geográficas. Embora a atualização das informações geográficas grave informações geo
221Esta funcionalidade é conveniente para continuar a georreferenciar a imagem com as informações de localização, mesmo quando o sinal de satélite é i
222É possível definir as informações de hora obtidas a partir do sinal GPS na câmara. A margem de erro é de aprox. ±0,02 seg.1Verifique a definição [G
223Se utilizar a função de registo GPS, as informações geográficas do percurso efetuado pela câmara são automaticamente gravadas na memória interna da
Registar o Percurso Efetuado224As informações geográficas dos percursos efetuados pela câmara são gravados regularmente com [Interv. atual. posiç.] (p
225Registar o Percurso EfetuadoOs dados de registo na memória interna da câmara podem ser transferidos para um computador com o EOS Utility (software
Registar o Percurso Efetuado226 Quando ligar a câmara a um computador, utilize o cabo de interface fornecido ou um da Canon (p.487). Quando ligar o c
2275Controlo de Exposição paraExpressões FotográficasÉ possível alterar várias definições da câmara conforme pretender para obter vários resultados de
228A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.*<d
27Nomenclatura<B> Botão de seleção do balanço de brancos (p.177)<U> Botão de iluminação do painel LCD (p.67)BaseContactos de sincronização
229d: Programa AE A utilização do disparo único (p.147), do bloqueio de espelho (p.256) ou do disparo silencioso no modo VD (p.281) é eficaz. Para d
d: Programa AE230 O indicador de focagem <o> pisca e a focagem não é obtida.Aponte a moldura AF de área para uma área com um bom contraste e ca
231Neste modo, o utilizador especifica a velocidade do obturador e a câmara define automaticamente a abertura para obter a exposição padrão adequada a
s: Prioridade de Obturador AE232Se o número f/ mais baixo piscar, tal indica subexposição.Rode o seletor <6> para definir uma velocidade do obt
233Neste modo, o utilizador especifica a abertura pretendida e a câmara define automaticamente a velocidade do obturador para obter a exposição padrão
f: Prioridade de abertura AE234Se a velocidade do obturador de “30"” começar a piscar, significa que existe subexposição.Rode o seletor <6>
235f: Prioridade de abertura AEO tamanho da abertura (diafragma) só muda no momento em que a fotografia é tirada. Caso contrário, a abertura permanece
236Neste modo, pode definir a velocidade do obturador e a abertura conforme pretendido. Para determinar a exposição, consulte o indicador do nível de
249P Exposições Múltiplas3Defina [Ctrl multi-expos]. Selecione o método de controlo de exposição múltipla pretendido e carregue em <0>. Aditiv
P Exposições Múltiplas2505Defina as imagens que pretende gravar. Para gravar todas as fotografias com uma única exposição e a imagem de exposição múl
Nomenclatura28<Q> Botão de compensação da exposição do flash/seleção do modo de medição (p.260/238)<W> Botão de seleção do modo de disparo
251P Exposições Múltiplas8Faça as exposições subsequentes. Se a opção [On:Funç/ctrl] estiver definida, aparece a imagem de exposição múltipla fundida
P Exposições Múltiplas252 A qualidade de gravação de imagem (tamanho de imagem e qualidade JPEG), a velocidade ISO, o Estilo Imagem, a redução de ruí
253P Exposições MúltiplasPode selecionar uma imagem 1 gravada no cartão como a primeira exposição única. Os dados de imagem da imagem 1 selecionada pe
P Exposições Múltiplas254Se [On:Funç/Ctrl] estiver definida e não tiver acabado de fazer o número definido de exposições, pode carregar no botão <x
255P Exposições Múltiplas A qualidade de gravação de imagem tem alguma restrição?Todas as definições de qualidade de gravação de imagem JPEG podem se
256A ação de reflexo do espelho quando a fotografia é tirada provoca vibrações da câmara. O bloqueio de espelho mantém o espelho para cima antes e dur
2572 Bloqueio de Espelho Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz intensa, como o Sol, ou uma fonte de luz artificial intensa. Se o fizer,
258Se tirar uma fotografia sem olhar através do visor, por exemplo utilizando o temporizador automático, a exposição “bulb” ou um telecomando, a luz d
2596Fotografia com FlashEste capítulo explica como disparar com Speedlites externos da série EX (vendidos em separado) e como configurar as definições
260A utilização de um Speedlite da série EX (vendido em separado) torna a fotografia com flash fácil.Para obter instruções detalhadas, consulte o Manu
29Nomenclatura<B> Botão INFO (p.275, 305, 344, 480) <M> Botão de menu (p.71)Encaixe da correia (p.37)<Y>Lâmpada de rede (9 Manual de
261D Fotografia com flash Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido para o modo de flash automático A-TTL ou TTL, o flash só pode disparar com
D Fotografia com flash262 Se utilizar a câmara com uma unidade de flash ou acessório de flash dedicado de outra marca de câmaras, esta pode não funci
263Com um Speedlite da série EX com definições de funções do flash compatíveis, pode utilizar o ecrã de menu da câmara para definir as funções do Spee
3 Definir a função do flash264Pode definir a velocidade de sincronização do flash para tirar fotografias com flash no modo de prioridade de abertura A
2653 Definir a função do flashAs indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme o modelo de Speedlite, o modo de flash atual, as definiç
3 Definir a função do flash266 Funções sem fios/Controlo da relação do flashFotografar com flash sem fios (várias unidades de flash) é possível via r
2673 Definir a função do flash Sincronização do obturadorNormalmente, defina esta opção para [Sincronização primeira cortina] de maneira a que o flas
3 Definir a função do flash268Para obter detalhes sobre as Funções Personalizadas do Speedlite, consulte o Manual de Instruções do Speedlite.1Selecion
2693 Definir a função do flash1Selecione [Limpar definições].2Selecione as definições a apagar. Selecione [Limpar def. do flash] ou [Limpar todas F.
270
Nomenclatura30Informação no Visor* No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.* Os pontos AF acendem a vermelho.Nível eletrónico (p.83)Cí
2717Disparar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no Modo Visualização Direta)Pode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este procedime
2721Coloque o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <A>.2Veja a imagem no modo Visualização Direta.
273A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina [z4: Disp.Visual.Dir.] para [Ativar].Número Estimado de Disparos no Modo Visualização Direta Os valore
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD274 Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz intensa, como o Sol, ou uma fonte de luz artificial inten
275A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDSempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* No visor só aparecem as definições atual
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD276 AvisosNão segure na câmara da mesma forma durante longos períodos de tempo.Mesmo que a câmara não pareça esta
277A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDA simulação da imagem final é uma função que mostra a imagem no modo Visualização Direta tal como aparece com
278Quando a imagem no modo Visualização Direta for apresentada, se carregar no botão <W>, <o>, <Q>, <h>, <i>, <O>
279Definições de Funções de DisparoCom a imagem no modo Visualização Direta visível, pode carregar no botão <Q> para definir o modo AF, o modo d
280z4Se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <A>, as opções de menu exclusivas do disparo
31Nomenclatura<i> Velocidade ISO (p.163)Exposição manual<A> Bloqueio AE (p.245)AEB em curso (p.243)Medição multipontual (p.240)<D> F
2813 Definições de funções de menu Simulação de exposiçãoA simulação de exposição mostra e simula como vai ficar o brilho (exposição) da imagem real.
3 Definições de funções de menu282• Modo 2Se carregar no botão do obturador até ao fim, a máquina só tira uma fotografia. Ao carregar sem soltar o bot
2833 Definições de funções de menu Temporizador de mediçãoPode alterar o tempo de apresentação da definição de exposição (tempo de bloqueio AE). Con
284Pode definir o método AF para [u+Localizar] (p.285) ou [FlexiZone - Single] (p.287) para corresponder às condições de disparo ou ao motivo.Se quise
285Focar com AF (Método AF)A câmara deteta e foca rostos humanos. Se um rosto se mover, o ponto AF <p> também se move para acompanhar o rosto.1V
Focar com AF (Método AF)2864Tire a fotografia. Verifique a focagem e a exposição e carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia
287Focar com AF (Método AF)A câmara foca com um único ponto AF. Este processo é eficaz quando pretende focar um motivo específico.1Veja a imagem no mo
Focar com AF (Método AF)2884Tire a fotografia. Verifique a focagem e a exposição e carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia
289Focar com AF (Método AF)Condições de Disparo que Dificultam a Focagem Motivos com baixo contraste, tais como o céu azul, superfícies planas de cor
Focar com AF (Método AF)290No modo [FlexiZone - Single], carregue no botão <u> ou toque em [d] que aparece na parte inferior direita do ecrã. Po
Nomenclatura32Painel LCD Superior* No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Velocidade do obturador"Bulb" (buLb)Tempo de expo
291Pode ampliar a imagem e efetuar a focagem manual (MF) com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. Ro
MF: Focagem Manual2925Faça a focagem manualmente. Olhando para a imagem ampliada, rode o anel de focagem da objetiva para focar. Quando conseguir fo
293Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode ap
294Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaImagem no Modo Visualização DiretaEm más condições de iluminação ou em co
2958FilmarA gravação de filmes é ativada se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>. Ant
296Se o modo de gravação estiver definido para <d> ou <"bulb">, o controlo de exposição automática é ativado de acordo com o bri
297k FilmarSe estiver a utilizar o modo de gravação <s>, pode definir manualmente a velocidade do obturador para a gravação de filmes. A velocid
k Filmar298Se estiver a utilizar o modo de disparo <f>, pode definir manualmente a abertura para a gravação de filmes. A velocidade ISO e a velo
299k FilmarVelocidade ISO nos modos <d>, <s>, <f> e <"bulb">L: gravação de filmes Full HD A velocidade ISO é defini
k Filmar300Notas para os Modos <d><s><f><"bulb"> Pode bloquear a exposição (bloqueio AE) carregando no botão <A&
33Nomenclatura<i> Velocidade ISO (p.163)<A> Prioridade tom de destaque (p.193)Balanço de brancos (p.177)Q Auto: Prioridade de ambiênciaQw
301k FilmarPode definir manualmente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO para gravação de filmes. A utilização da exposição manual
k Filmar302Velocidade ISO no Modo <a>L: gravação de filmes Full HDCom [AUTO] (A), a velocidade ISO é definida automaticamente entre ISO 100 e I
303k Filmar Na gravação de filmes, a velocidade ISO não pode ser expandida para L (equivalente a ISO 50) ou H3 (equivalente a ISO 409600). Quando mu
k Filmar304As velocidades de obturador selecionáveis nos modos de gravação de prioridade de obturador AE <s> e de exposição manual <a> var
305k FilmarSempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* Aplica-se a um único clip de vídeo. No visor só aparecem as definiçõ
k Filmar306 Quando [Método AF] é definido para [FlexiZone - Single], pode carregar no botão <B> para visualizar o nível eletrónico (p.82).Se [
307k Filmar AvisosNão segure na câmara da mesma forma durante longos períodos de tempo.Mesmo que a câmara não pareça estar demasiado quente, o contact
k Filmar308A simulação da imagem final é uma função que mostra o filme tal como irá aparecer com as definições atuais para o Estilo Imagem, o balanço
309Se carregar no botão <W>, <o >, <i>, <O> ou <B> com a imagem apresentada no LCD, o ecrã de definição aparece no LCD e
Definições de Funções de Disparo310Enquanto a imagem é apresentada no LCD, pode carregar no botão <Q> e definir o seguinte: método AF, tamanho d
Nomenclatura34Painel LCD Posterior*1: Aparece quando o GPS incorporado é utilizado.*2: Aparece quando a câmara estiver ligada a uma LAN com fios.*3: A
311Com [z4: Qualid grav filme], pode definir o formato de gravação de filmes, o tamanho de gravação de filme (tamanho do filme, taxa de fotogramas, fo
3Definir a Qualidade de Gravação de Filme312Pode selecionar o tamanho do filme, a taxa de fotogramas e o método de compressão. Tamanho de ImagemH 409
3133Definir a Qualidade de Gravação de Filme Gravação de filmes 4KPara gravar filmes 4K necessita de um cartão de elevado desempenho. Quando gravar
3Definir a Qualidade de Gravação de Filme314 Para gravação de filmes 4K, a definição [z2: Red.ruído veloc. ISO elevado] não produz efeito. Por conseg
3153Definir a Qualidade de Gravação de Filme Método de gravação de filme/Taxa de compressãoJ MJPGSelecionável quando o formato de gravação de filmes
3Definir a Qualidade de Gravação de Filme316Quando gravar filmes, utilize um cartão de elevada capacidade com uma velocidade de leitura/gravação (dese
3173Definir a Qualidade de Gravação de FilmeGrava o filme a uma taxa de fotogramas de 24,00 fps.Se [Ativar] estiver definido, pode selecionar a qualid
3Definir a Qualidade de Gravação de Filme318Com a qualidade Full HD, pode gravar filmes com uma elevada taxa de fotogramas de 119,9 fps ou 100,0 fps.
3193Definir a Qualidade de Gravação de Filme Em Formato MOV (Aprox.) Em Formato MP4 (Aprox.)Tempo Total de Gravação de Filme e Tamanho do Ficheiro P
3Definir a Qualidade de Gravação de Filme320 Ficheiros de Vídeo com Mais de 4 GBMesmo que grave um filme com mais de 4 GB, pode continuar a gravar se
8Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<5> : Indica o Seletor de Controlo Rápido.<9> : Indica o Multicontrolador.&l
35NomenclaturaBateria LP-E19Tampa protetoraPega de abertura da bateriaContactosPatilha de bloqueioPara carregar a Bateria LP-E19, utilize o Carregador
3213Definir a Qualidade de Gravação de Filme Limite do Tempo de Gravação de Filmes Quando gravar filmes diferentes de filmes com Elevada Taxa de Fot
322Pode gravar filmes com som graças ao microfone mono incorporado ou a um microfone estéreo externo. Também pode ajustar livremente o nível de gravaç
3233 Definir a Gravação de SomFiltro vento : Se definir para [Ativar], reduz o ruído do vento quando grava no exterior. Esta função só funciona quando
3 Definir a Gravação de Som324 Utilizar auscultadoresSe ligar auscultadores (disponíveis no mercado) equipados com uma minificha de 3,5 mm de diâmetr
325Pode alterar as definições da velocidade ISO, do nível de gravação de som, etc., suprimindo simultaneamente o som de funcionamento durante a gravaç
326O código de tempo é uma referência temporal gravada automaticamente para sincronizar o filme durante a gravação de filmes. É sempre gravado nas seg
3273 Definir o Código de TempoPode selecionar o que pretende ver no ecrã de gravação de filmes.Hora grav. : Mostra o tempo decorrido desde o início da
3 Definir o Código de Tempo328 Código de tempoO código de tempo pode ser anexado a um filme transmitido por HDMI.Ativar: Anexa o código de tempo à sa
3293 Definir o Código de TempoSe a taxa de fotogramas estiver definida para 2 (119,9 fps), 8(59,94 fps), ou 6(29,97 fps), a contagem de fotogramas do
330z2Se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>, as opções [z2: Def. velocidade ISO] muda
Nomenclatura36Carregador de Bateria LC-E19Carregador para Bateria LP-E19 (p.42).Lâmpada de carga/Lâmpada de verificação do desempenho/Lâmpada de tempo
3313 Definições de funções de menuz4Se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>, aparecem
3 Definições de funções de menu332Precauções a ter quando definir [AF servo de filme] para [Ativar] Condições de Disparo que Dificultam a Focagem• Um
3333 Definições de funções de menu Método AFPode selecionar [u+Localizar] ou [FlexiZone - Single]. Consulte a página 284 para obter informações sobre
3 Definições de funções de menu334 Velocidade Filme Servo AFPode definir a velocidade AF da função AF Servo de Filme e as condições de funcionamento.
3353 Definições de funções de menu Sensibilidade busca de AF Servo de FilmePode alterar a sensibilidade de busca da função AF Servo de Filme para um
3 Definições de funções de menu336z5 Temporizador de mediçãoPode alterar o tempo de apresentação da definição de exposição (tempo de bloqueio AE). C
3373 Definições de funções de menu Controlo silenciosoSe [Ativarh] estiver definido, pode utilizar a superfície táctil <h> com o Controlo Rápid
3 Definições de funções de menu338 Visualização HDMICom esta função pode selecionar a opção de visualização enquanto grava saída de vídeo HDMI com um
3393 Definições de funções de menuPara continuar a saída para HDMI durante mais de 30 min., selecione [a] ou [asem informação] e a seguir defina [52:
3 Definições de funções de menu34053 Taxa de fotogramas HDMINa saída para HDMI, pode definir a taxa de fotogramas para [Auto], [59,94i/50,00i], [59,9
37NomenclaturaPasse a extremidade da correia através do ilhó do encaixe da correia na câmara, a partir de baixo. Depois, passe-a através da fivela da
341Precauções Gerais com a Gravação de FilmesÍcone Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna Se a temperatura interna da câmara aumenta
342Precauções Gerais com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade da Imagem Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer
3439Reprodução de ImagensEste capítulo explica como reproduzir e apagar as imagens (fotografias/filmes), como vê-las num televisor, bem como outras fu
3441Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. Aparece a última imagem captada ou reproduzida.2Selecione uma imagem.Para reproduzir imagens a
345x Reprodução de Imagens3Saia do modo de reprodução de imagens.Carregue no botão <x> para sair do modo de reprodução de imagens e voltar ao e
346 Visor de informações básicasB: Visor de Informações de DisparoExemplos de Informações para FotografiasVelocidade doobturadorNúmero de pasta -Nº F
347B: Visor de Informações de Disparo Visor de informações de disparo• Informações detalhadas* Se fotografar com a qualidade de imagem RAW+JPEG, apar
B: Visor de Informações de Disparo348Histograma(Brilho)Nome da objetivaDistância focalHistograma(RGB)• Informações de Objetiva/Histograma• Informações
349B: Visor de Informações de Disparo•Informações de Espaço de cor/Redução de ruído• Informações de correção da aberração da lente 1• Informações de c
B: Visor de Informações de Disparo350< / >: a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO não são apresentadas.< / >: a abertur
Nomenclatura38Quando ligar a câmara a um computador ou a uma Connect Station, utilize o cabo de interface fornecido ou um da Canon (apresentado no Map
351B: Visor de Informações de Disparo Visualização de Pontos AFSe a opção [33: Vis. ponto AF] estiver definida para [Ativar], o ponto AF onde é feita
352Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de 4, 9, 36 ou 100 imagens num ecrã.1Carregue no botão <u>. Durante a reprodução
353x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o seletor <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo
x Procurar Imagens Rapidamente3543Procure por salto. Carregue no botão <x> para reproduzir imagens. No visor de imagem única, rode o seletor &
355Pode ampliar a imagem captada cerca de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem.A imagem pode ser ampliada da seguinte forma: 1. Durante a reproduçã
u Ampliar Imagens356No separador [33], se selecionar [Ampliação (aprox)], pode definir a proporção e a posição de ampliação inicial para a visualizaçã
357Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Selecione [Rodar imagem]. No separador [31], selecione [Rodar imagem] e carregue em
358Ao proteger as imagens, pode impedir que imagens importantes sejam apagadas acidentalmente.1Selecione a imagem que pretende proteger. Carregue no
359J Proteger Imagens1Selecione [Proteger imagens]. No separador [31], selecione [Proteger imagens] e carregue em <0>.2Selecione [Selecionar im
J Proteger Imagens360Pode proteger todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só vez.Se selecionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imag
39NomenclaturaUtilizar um Cabo de Interface Original (vendido em separado)Se utilizar um cabo de interface original (vendido em separado, p.487), atra
361Pode classificar imagens (fotografias e filmes) com um de cinco símbolos de classificação: l/m/n/o/p. Esta função é designada por classificação.1Se
Definir Classificações362Se em [86:J/KFunção botão], definir [Classific. (J e K desativ)] (p.440), pode carregar no botão <J/K> para classificar
363Pode anexar (gravar) um memorando de voz a uma imagem captada. O memorando de voz é gravado sob a forma de um ficheiro de som WAV com o mesmo númer
K Gravar e Reproduzir Memorandos de Voz364Quando [86: Botão função J/K] está definido como [Rep memo (press: Gravar memo)] (p.440), pode reproduzir o
365Durante a reprodução, pode carregar no botão <Q> para definir o seguinte: [J: Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9: Classific.], [R: Proc
Q Controlo Rápido Durante a Reprodução366Para rodar uma imagem, defina [51: Rotação auto] para [zDOn]. Se a opção [51: Rotação auto] estiver definida
367Pode reproduzir filmes das três formas seguintes:Se ligar a câmara a um televisor com o Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado), pode reproduzir as
k Ver Filmes368Os ficheiros de vídeo gravados no cartão podem ser transferidos para um computador e reproduzidos ou editados com software, pré-instala
3691Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para reproduzir imagens.2Selecione um filme. Rode o seletor <5> para escolher o filme que
k Reproduzir Filmes370Painel de Reprodução do FilmeOperação Descrição da Reprodução7 ReproduzirSe carregar em <0>, alterna entre a reprodução e
40
371k Reproduzir FilmesOs filmes Full HD gravados a uma elevada taxa de fotogramas (119,9 fps ou 100,0 fps) serão reproduzidos em câmara lenta a 1/4 da
372Pode editar a primeira e última cenas de um filme em aprox. 1 seg. seg.1No ecrã de reprodução de filmes, selecione [X]. O painel de edição do film
373X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme4Grave o filme editado. Selecione [W] e carregue em <0>. Aparece o ecrã de gravação. Para gravá
374De um filme 4K, pode selecionar qualquer fotograma pretendido para guardá-lo como uma fotografia (imagem JPEG) (4096x2160) com aprox. 8,8 megapixel
375Extrair um Fotograma de Filmes 4K6Guarde o fotograma. Selecione [OK] para guardar o fotograma apresentado no ecrã como uma fotografia (imagem JPEG
376Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Selecione [Apresentação de slides]. No separador [32], selecione
3773 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)3Defina a reprodução conforme pretendido. Selecione [Configuração] e carregue em <0>. Confi
3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)3784Comece a apresentação. Selecione [Iniciar] e carregue em <0>. A apresentação começa depois
379Se ligar a câmara a um televisor com um cabo HDMI (vendido em separado), pode reproduzir as fotografias e os filmes da câmara no televisor. Relativ
Ver Imagens num Televisor380Se o televisor ligado à câmara através do cabo HDMI for compatível com HDMI CEC*, pode utilizar o telecomando do televisor
411Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.
381Ver Imagens num Televisor4Carregue no botão <x> da câmara.Aparece uma imagem no ecrã do televisor e pode utilizar o telecomando do televisor
382Pode copiar as imagens gravadas num cartão (guardar duplicados) para o outro cartão.1Selecione [Copiar imagem]. No separador [31], selecione [Copi
383a Copiar Imagens3Selecione a pasta. Selecione a pasta com a imagem que pretende copiar e carregue em <0>.Verifique as imagens apresentadas
a Copiar Imagens3847Selecione a pasta de destino. Selecione a pasta de destino para a qual pretende copiar as imagens e carregue em <0>. Para
385a Copiar Imagens Se uma imagem estiver a ser copiada para uma pasta/um cartão de destino que tenha uma imagem com o mesmo número de ficheiro, o se
386Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.358) não são apagadas.1Se
387L Apagar ImagensSe adicionar marcas <X> às imagens a apagar, pode apagar várias imagens de uma só vez.1Selecione [Apagar imagens]. No separa
L Apagar Imagens388Pode apagar todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só vez.Se definir [31: Apagar imagens] para [Todas as imagens da pasta
389Pode ajustar o brilho do LCD para facilitar o visionamento.1Selecione [Brilho do LCD]. No separador [51], selecione [Brilho do LCD] e carregue em
Alterar as Definições de Reprodução de Imagens390Pode alterar o tom da cor do monitor LCD, do tom normal para o tom quente ou frio.1Selecione [Tom da
421Ligue o carregador a uma tomada de parede. Ligue o cabo de alimentação ao carregador e insira a ficha de corrente numa tomada de parede. Se não t
391Alterar as Definições de Reprodução de ImagensAs imagens captadas na orientação vertical rodam automaticamente para a orientação adequada para sere
392
39310Pós-processamentode ImagensEste capítulo explica o processamento de imagens RAW, o redimensionamento de imagens JPEG e o recorte de imagens JPEG.
394Pode processar imagens 1 com a câmara e gravá-las como imagens JPEG. Uma vez que a imagem RAW não sofre alterações, pode aplicar condições de proce
395R Processar Imagens RAW com a CâmaraAceder ao ecrã de definições Carregue em <0> para ver o ecrã de definição da função selecionada. Rode o
R Processar Imagens RAW com a Câmara396 Ajuste do brilhoPode ajustar o brilho da imagem até ±1 ponto em incrementos de 1/3 pontos. A imagem apresent
397R Processar Imagens RAW com a Câmara Espaço de cor (p.200)Pode selecionar sRGB ou Adobe RGB. Uma vez que o LCD da câmara não é compatível com Ado
R Processar Imagens RAW com a Câmara398 Correção aberração cromática (p.195)As aberrações cromáticas (franjas de cores nos contornos do motivo) devi
399Pode redimensionar uma imagem JPEG de forma a reduzir a contagem de pixels e gravá-la como uma nova imagem. É possível redimensionar uma imagem com
S Redimensionar Imagens JPEG4004Grave a imagem. Selecione [OK] para gravar a imagem redimensionada. Anote a pasta de destino e o número do ficheiro
47Coloque uma Bateria LP-E19 ou LP-E4N/LP-E4 totalmente carregada na câmara.O visor da câmara ilumina-se quando se instala uma bateria e escurece quan
401Pode cortar uma imagem JPEG captada e guardá-la como outra imagem. Pode cortar as imagens JPEG captadas em 3, K, 5 e 6. As imagens RAW e as imagens
N Recortar Imagens JPEG402 Mudar a Orientação da Moldura de RecorteSe carregar no botão <B>, alterna entre as orientações verticais e horizonta
40311Limpeza do SensorA câmara tem uma Unidade de Autolimpeza do Sensor para sacudir automaticamente o pó colado na parte da frente do sensor de image
404Sempre que colocar o interruptor de alimentação na posição <1/R> ou <2>, a Unidade de Autolimpeza do Sensor é ativada para sacudir auto
405Normalmente, a Unidade de Auto-limpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, caso a poeira persista,
3 Acrescentar Dados de Sujidade a Eliminar4063Fotografe um objeto branco. A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o visor com um objeto branco sem
407Com a ajuda de um soprador, disponível no mercado, ou de outro instrumento, pode remover manualmente a poeira que não foi possível remover com a li
3 Limpeza Manual do Sensor408 Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das ações abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fech
40912Transferir Imagens para umComputador e Ordem de Impressão Transferir Imagens para um Computador (p.410)Pode ligar a câmara a um computador e uti
410Pode ligar a câmara a um computador e utilizá-la de modo a transferir imagens existentes no cartão para o computador. Este processo é designado por
Colocar e Retirar a Bateria48Rode a pega de abertura da bateria e retire a bateria.Verifique se o interruptor de alimentação está na posição <2>
411d Transferir Imagens para um Computador3Coloque o interruptor de alimentação na posição <1>. Quando aparecer um ecrã para selecionar o progr
d Transferir Imagens para um Computador412 Sel.imag.1Selecione [Transf. imagem]. No separador [32], selecione [Transf. imagem] e carregue em <0&g
413d Transferir Imagens para um Computador5Transfira a imagem. No ecrã do computador, verifique se aparece a janela principal do EOS Utility. Seleci
d Transferir Imagens para um Computador414 Todas as imagensSe selecionar [Todas imag.] e [Selec imagens não transferidas], todas as imagens do cartão
415DPOF (Formato de Ordem de Impressão Digital) permite-lhe imprimir imagens gravadas no cartão de acordo com as suas instruções de impressão, como a
W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)4164Saia da definição. Carregue no botão <M>.Volta a aparecer o ecrã Ordem de Impressão.Depois,
417W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.imag.Selecione e ordene as imagens uma a uma.Se carregar no botão <u> e rodar o seletor &
W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)418 Todas as imagensSe selecionar [Marcar tudo no cartão], uma cópia de todas as imagens do cartão vai
41913Personalizara CâmaraPode fazer ajustes finos a várias funções da câmara e alterar a funcionalidade dos botões e seletores de acordo com as suas p
4203 Funções Personalizadas81: ExposiçãoA Disparo k Gravação Incrementos nível de exposiçãop.423k kDefinir incrementos de velocidade ISO k Em aCancela
9CapítulosIntrodução2Como Começar41Definir o Modo AF e o Modo de Avanço87Definições de Imagens151Definições do GPS211Controlo de Exposição para Expres
49Pode utilizar cartões CF e cFast com a câmara. Pode gravar imagens inserindo na câmara, pelo menos, um dos cartões.Se inserir cartões em ambas as ra
4213 Funções Personalizadas84: AvançoA Disparo k Gravação Velocidade de disparos contínuos p.433 kContagem de disparos contínuos limitadosp.434kRestri
3 Funções Personalizadas422*1: Só [Temp. após disp.]Se selecionar [88: Limp.todas funç.person (F.Pn)], limpa todas as definições das Funções Personali
423No separador [8], pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências quando tira fotografias. Todas as definições difere
3 Definições das Funções Personalizadas424Cancelar variação automática F.Pn 1ON: AtivarSe colocar o interruptor de alimentação na posição <2>,
4253 Definições das Funções PersonalizadasN.º de disparos sequenciais F.Pn 1Pode alterar o número de disparos com a AEB e a variação de balanço de br
3 Definições das Funções Personalizadas426F.Pn2: ExposiçãoMudança de segurança F.Pn 2OFF:DesativarTv/Av:Velocidade obturador/AberturaEsta opção é ati
4273 Definições das Funções PersonalizadasMesma exposição para nova abertura F.Pn 2Se o modo <a> (disparo com exposição manual) estiver definid
3 Definições das Funções Personalizadas428Tv: Velocidade do obturadorSe executar o procedimento 1, 2 ou 3, será automaticamente definida uma velocidad
4293 Definições das Funções PersonalizadasF.Pn3: ExposiçãoRestringir modos de disparo F.Pn 3Pode restringir os modos de disparo selecionáveis com o b
3 Definições das Funções Personalizadas430Definir a variação de velocidades do obturador F.P n3Pode definir a variação de velocidades do obturador. No
Colocar e Retirar o Cartão50 3Feche a tampa. Pressione a tampa até se ouvir um estalido, a indicar que ficou bem fechada.4Coloque o interruptor de al
4313 Definições das Funções PersonalizadasMicroajuste AE F.Pn 3Pode fazer ajustes finos ao nível de exposição padrão. O ajuste pode ser útil se o “nív
3 Definições das Funções Personalizadas432Microajuste FE F.Pn 3Pode fazer ajustes finos ao nível de exposição do flash padrão da câmara. O ajuste pode
4333 Definições das Funções PersonalizadasF.Pn4: AvançoVelocidade de disparo contínuo F.Pn 4Pode definir a velocidade de disparo contínuo para <o&g
3 Definições das Funções Personalizadas434Contagem de disparos contínuos limitados F.P n4Pode limitar a sequência máxima de disparos para o disparo co
4353 Definições das Funções PersonalizadasF.Pn5: Visualização/OperaçãoEcrã de Focagem F.Pn 5Pode substituir o ecrã de focagem por um ecrã de focagem d
3 Definições das Funções Personalizadas436Informação do visor durante a exposição F.P n5Para o disparo através do visor, pode definir se pretende que
4373 Definições das Funções PersonalizadasDefinição do cartão de gravação, tamanho de imagemF. Pn 5Se carregar no botão <H> para selecionar o ca
3 Definições das Funções Personalizadas438F.Pn6: OperaçãoAvisos z no visor F.Pn 6Se definir uma das seguintes funções, o ícone <z> pode aparecer
4393 Definições das Funções PersonalizadasDefinição Av sem a objetiva F.Pn 6Pode especificar se a abertura ainda pode ser definida quando a câmara est
3 Definições das Funções Personalizadas440Função botão J/K F.Pn 6Pode alterar a função do botão <J/K>. Durante a reprodução de imagens, pode pro
51Colocar e Retirar o Cartão1Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a luz de acesso está desligada e
4413 Definições das Funções PersonalizadasF.Pn7: OutrosAdicionar informação de corte F.Pn 7Se definir a informação de corte, as linhas verticais corre
3 Definições das Funções Personalizadas442Duração do temporizador F.Pn 7Pode alterar o tempo em que uma definição de função, associada a um botão, per
4433 Definições das Funções PersonalizadasQualidade memorando áudio F.Pn 7Ao gravar um memorando de voz, pode definir a qualidade áudio.Alta qualidade
3 Definições das Funções Personalizadas444Recolher lente ao desligar F.Pn 7Isto serve para definir o mecanismo de retração da objetiva quando uma obje
445Pode atribuir as funções mais utilizadas a botões ou seletores da câmara de acordo com as suas preferências.1Selecione [Personalização Controlos].
7 Personalização Controlos446Funções Atribuíveis a Comandos da CâmaraFunçãoPáginaInício medição e AF 450 k k*1k*1Stop AF 451 kkMudar para função AF re
4477 Personalização Controloskkk kk*2k*2k*2k*3k*3k*3k*4k*4k*4k*5k*6k*7k kkk k k kk k k kk kkkkkkkkkkk< > significa “botão stop AF” fornecido em
7 Personalização Controlos448FunçãoPáginaSeleção tamanho imagem 456Definição de qualidade de imagem de Um toque457Qualidade imagem um toque (pressiona
4497 Personalização Controloskk*8k*8k*8k*8k*8k*8kkkk kk k kkk kk kkkkkkk kk kk kk kk kk*10kk k k k k k k< > significa “botão stop AF” fornecido
7 Personalização Controlos450Se carregar no botão atribuído a esta função, a medição e a AF são efetuadas.*1: Se estiver atribuído ao botão <p>
Colocar e Retirar o Cartão52 Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas, lidas ou apagadas do cartão
4517 Personalização Controlos Características AI Servo AF (p.113)Carregue no botão <p> ou <A> para efetuar a AF com o caso definido de [C
7 Personalização Controlos452Se carregar sem soltar o botão atribuído a esta função, pode aplicar a AF com as seguintes definições: Modo de seleção de
4537 Personalização ControlosSe o temporizador de medição estiver ativo, pode selecionar um ponto AF diretamente com o seletor <5> ou <9>
7 Personalização Controlos454Durante o AF Servo de Filme, pode interromper a AF, carregando no botão atribuído a esta função. Carregue novamente no bo
4557 Personalização ControlosSe carregar no botão atribuído a esta função quando estiver a tirar fotografias com flash, a máquina dispara um pré-flash
7 Personalização Controlos456Pode definir a compensação da exposição carregando sem soltar <0> e rodando o seletor <6>. Útil quando preten
4577 Personalização ControlosSe carregar no botão atribuído a esta função muda para o tamanho de imagem definido aqui. Enquanto a câmara muda o tamanh
7 Personalização Controlos458Se carregar no botão atribuído a esta função, a abertura da objetiva para, de forma a que possa verificar a profundidade
4597 Personalização ControlosMesmo quando o interruptor de alimentação está colocado na posição <R>, desde que carregue no botão atribuído a est
7 Personalização Controlos460Atribui a mesma função que o botão <B>.Atribui a mesma função que o botão <L>.Atribui a mesma função que o bo
53Se ligar o interruptor de alimentação e aparecer o ecrã de definição de data/hora/zona, consulte a página 55 para acertar a data/hora/zona.<1>
461No ecrã Controlo Rápido normal (p.67), as funções de disparo predefinidas são mostradas na apresentação predefinida. No ecrã de Controlo Rápido Per
Controlo Rápido Personalizado4624Adicione um item. Carregue no botão <Q>. Rode o seletor <5> ou utilize <9> para selecionar o item
463Controlo Rápido Personalizado Repita os passos 4 e 5 para posicionar outros itens conforme pretender. Para apagar um item já em posição, selecion
Controlo Rápido Personalizado464Itens Disponíveis e Tamanhos de Apresentação para a Apresentação do Ecrã(Células verticais e horizontais)Item e Tamanh
465No separador O Meu Menu, pode gravar itens de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência. Também pode atribuir um nome ao
3 Registar O Meu Menu4662Selecione [Selecionar itens a registar].3Grave os itens pretendidos. Selecione o item pretendido e carregue em <0>. S
4673 Registar O Meu Menu Apagar separadorPode apagar o separador O Meu Menu atualmente em exibição. Selecione [Apagar separador] para apagar o separa
3 Registar O Meu Menu468Pode apagar todos os separadores O Meu Menu ou todos os itens O Meu Menu que criou. Apagar todos separ. Meu MenuPode apagar t
4693 Registar O Meu MenuPode selecionar [Visualiz menu] para definir o ecrã de menu que deverá aparecer primeiro quando carregar no botão <M>.
470As funções de disparo, as funções de menus, as Funções Personalizadas e outras definições da câmara podem ser gravadas no cartão sob a forma de um
Ligar a Câmara54Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num de seis níveis. Um ícone de bate
4713 Gravar e Carregar Definições da Câmara Funções de disparoModo de disparo, Velocidade do obturador, Abertura, Velocidade ISO, Operação AF, Modo d
3 Gravar e Carregar Definições da Câmara472[z4 (Filme)]AF Servo de Filme, Método AF, Visualização de grelha, Qualidade de gravação de filme, Gravação
4733 Gravar e Carregar Definições da Câmara[81] Incrementos de nível de exposição, Definição de incrementos de velocidade ISO, Cancelar variação autom
474Pode registar as definições atuais da câmara, como as funções de disparo, funções de menu e definições das Funções Personalizadas, como modos de di
475w: Registar Modos de Disparo PersonalizadosSe selecionar [Limpar definições] no passo 2, as definições dos respetivos modos podem ser revertidas pa
w: Registar Modos de Disparo Personalizados476[z4 (Disparo no modo Visualização Direta)]Disparo no modo Visualização Direta, Método AF, Visualização d
477w: Registar Modos de Disparo Personalizados[51] Numeração de ficheiros, Rotação auto, Brilho do LCD, Tom da cor do LCD[52] Desligar auto, Visualiza
47914ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.Logótipo de Certificação
480Se carregar no botão <B> com a câmara pronta a disparar, pode mudar o visor da seguinte forma: Mostra def. câmara (p.481), Nível eletrónico (
55Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/zona, aparece o ecrã de definição de data/hora/zona. Siga os passos ab
481Funções do Botão B* Este ícone aparece se não tiver sido possível a transferência de algumas imagens.Definições da Câmara Se desligar a alimentaçã
Funções do Botão B482* No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Relativamente ao Controlo Rápido Personalizado, consulte a página 461.E
483Funções do Botão BSe carregar no botão <W>, <o>, <Q>, <S>, <i>, <O> ou <B>, o ecrã de definições é aprese
484Pode verificar o estado da bateria que está a utilizar no LCD.Selecione [Info. da bateria]. No separador [53], selecione [Info. da bateria] e carr
485Pode utilizar uma tomada de parede como fonte de alimentação da câmara através do Acoplador CC DR-E19 e do Transformador CA AC-E19 (ambos vendidos
486Mapa do SistemaOcular EgOcular Antinevoeiro EgObjetivas de Ajuste Dióptrico EgVisor Angular CCorreia LargaCorreia de Mão E2Ecrã de focagem da série
487Mapa do Sistema*4: Com o IFC-500U II, a velocidade de comunicação será equivalente a Hi-Speed USB (USB 2.0).*5: Também pode utilizar o Transmissor
488o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/DesativadoTabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Dispa
489Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*1: Apenas configurável com o disparo através do visor.*2: Apenas configurável com o dispar
Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo490o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativa
3 Acertar a Data, a Hora e a Zona56 Rode o seletor <5> para escolher [Zona] e carregue em <0>. Rode o seletor <5> para escolher o
491Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*1: Apenas configurável para a gravação de filmes Full HD (não configurável para a gravação
492z: Fotografia 1 (Vermelho) Página*1: Durante a gravação de filmes, a opção [WB Shift/Bkt.] é definida para [Correção WB].*2: Durante a gravação de
493Definições de Menuz: Fotografia 2 (Vermelho) Página*1: Durante a gravação de filmes, as [Def. velocidade ISO] são [Velocidade ISO], [Variação p/ fi
Definições de Menu494z: Fotografia 4 (Vermelho) Páginaz: Fotografia 5 (Vermelho)2: AF1 (Roxo)Disparo no modo Visualização DiretaAtivar / Desativar 273
495Definições de Menu2: AF2 (Roxo) Página2: AF3 (Roxo)AI Servo prioridade 1.ª imagemPrioridade disparo / Igual prioridade / Prioridade foco122AI Servo
Definições de Menu4962: AF4 (Roxo) Página2: AF5 (Roxo)Seleção automática de ponto AF: EOS iTR AFEOS iTR AF (Prioridade de rosto) / EOS iTR AF / Desati
497Definições de Menu3: Reprodução 1 (Azul) Página3: Reprodução 2 (Azul)3: Reprodução 3 (Azul)* A definição está relacionada com a opção [Cont. repr.
Definições de Menu4985: Configuração 1 (Amarelo)Página5: Configuração 2 (Amarelo)Seleção da função de gravação+cartão/pastaFunção de gravação: Standar
499Definições de Menu5: Configuração 3 (Amarelo) Página*1: Não configurável se [24,00p] de [Qualid grav filme] estiver definido como [Ativar].*2: O co
Definições de Menu5005: Configuração 4 (Amarelo) Página8: Funções Personalizadas (Laranja)Gua/carr. def. câm. no cartãoGuardar para cartão / Carregar
573 Acertar a Data, a Hora e a Zona5Defina o horário de verão.Se necessário, defina o horário de verão.Rode o seletor <5> para escolher [Y].C
501Definições de Menu9: O Meu Menu (Verde) PáginaAdicionar o separador O Meu MenuAdicionar separadores O Meu Menu 1-5 465Apagar todos separ. Meu MenuA
Definições de Menu502z: Disparo 2 (Filme) (Vermelho) Páginaz: Disparo 4 (Filme) (Vermelho)* Não configurável se a opção [Método AF] estiver definida p
503Definições de Menuz: Disparo 5 (Filme) (Vermelho) Página*1: A definição está relacionada com a opção [Cont. repr. filme] no separador [x3].*2: Apre
504Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este Manual de
505Manual de Resolução de Problemas O carregador não carrega quaisquer outras baterias além das LP-E19 e LP-E4N/LP-E4 fornecidas. As três lâmpadas de
Manual de Resolução de Problemas506 Utilize uma bateria totalmente carregada (p.42).O desempenho da bateria pode ficar degradado. Consulte [53: Info
507Manual de Resolução de Problemas Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-S ou EF-M (p.59). Coloque uma bateria recarregada na câmara (p.42).
Manual de Resolução de Problemas508 Defina [z3: Bloqueio de espelho] para [Desativar]. Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posiç
509Manual de Resolução de Problemas Relativamente aos pontos AF acesos ou a piscar quando carrega no botão <S>, consulte a página 95. O ponto
Manual de Resolução de Problemas510A sequência máxima de disparos apresentada no visor não sofre alterações quando muda o cartão, mesmo que seja um c
581Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [52], selecione [IdiomaK]. Carregue no botão <Q&g
511Manual de Resolução de Problemas Se definir [85: Ecrã de focagem] para [Ec-A, B, L] (p.435), o círculo de medição pontual não é apresentado no cen
Manual de Resolução de Problemas512 Se utilizar uma unidade de flash que não seja um Speedlite da série EX, o flash dispara sempre com uma saída tota
513Manual de Resolução de Problemas Esse ícone indica que a temperatura interna da câmara é elevada. Se aparecer o ícone vermelho <E>, signific
Manual de Resolução de Problemas514 A velocidade ISO é definida de acordo com a definição de [Variação p/ fotos] para [z2:Def. velocidade ISO] (p.166
515Manual de Resolução de Problemas Na gravação de filmes com Elevada Taxa de Fotogramas, se definir [Curso livre] para [Contagem] em [z5: Código de
Manual de Resolução de Problemas516 Coloque o interruptor de alimentação na posição <1> (p.53). Verifique a definição de [86: Bloqueio multi-f
517Manual de Resolução de Problemas A opção [51: Nome do ficheiro] está definida para [*** +tam. imagem]. Selecione o nome de ficheiro único da câmar
Manual de Resolução de Problemas518 [33: Alerta destaque] está definida para [Ativar] (p.350). [33: Vis. ponto AF] está definida para [Ativar] (p.35
519Manual de Resolução de Problemas Se se verificar uma mudança drástica no nível de exposição durante a gravação de filmes com exposição automática,
Manual de Resolução de Problemas520 Consoante o leitor de cartões e o SO do computador, os cartões CF de grande capacidade ou os cartões CFast podem
101Introdução 2Lista de Verificação de Itens ... 3Manuais de instruções ...
59A câmara é compatível com todas as objetivas EF da Canon. Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-S ou EF-M.1Retire as tampas. Retire a tampa t
521Manual de Resolução de Problemas Ao selecionar [Limpar agoraf], o obturador produzirá um som mecânico durante a limpeza, mas a imagem não será gra
522No ecrã, pode verificar o número de série, a versão de firmware e os ciclos de libertação do obturador da câmara. Também pode verificar o registo d
5233 Visor de Estado do Sistema 4Verifique o estado do sistema.Rode o seletor <5> para selecionar uma mensagem de Erro ou Precaução e, em segui
5243 Visor de Estado do SistemaSe carregar no botão <L> do passo 3, pode apagar todas as entradas de registo apresentadas.Apagar o Registo de Es
525Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o número de código de e
526•TipoTipo: Câmara digital single-lens reflex, AF/AESuporte de gravação: Cartões CF (Tipo I, suporte para UDMA 7)Cartão CFast (suporte para CFast 2.
527Características TécnicasBalanço de brancos: Auto (Prioridade de ambiência), Auto (Prioridade do branco), Predefinido (Luz de dia, Sombra, Nublado,
528Características TécnicasPontos AF: Sequência máxima 61 pontos (ponto AF tipo cruzado: máximo de 41 pontos)* O número de pontos AF, pontos AF duplos
529Características TécnicasModo de disparo: Programa AE, Prioridade de obturador AE, Prioridade de abertura AE, Exposição manual, Exposição "Bulb
530Características TécnicasVelocidade de disparos contínuos:Disparo contínuo de alta velocidadeDisparo através do visor:Máximo aprox. 14,0 fps (config
Colocar e Retirar a Objetiva60Rode a objetiva na direção da seta, enquanto carrega no botão de desprendimento da objetiva. Rode a objetiva até ela pa
531Características Técnicas* Com base no cartão CF de teste padrão da Canon (Normal: 8 GB/Alta velocidade: UDMA modo 7, 64 GB) e no cartão CFast (CFas
532Características Técnicas• Gravação de FilmesFormato de gravação: MOV, MP4Filme: 4K: Motion JPEGFull HD: MPEG-4 AVC/H.264 Taxa de bits variável (méd
533Características TécnicasFull HD (29,97p/25,00p/24,00p/23,98p)/IPB (Normal):10 Mbps ou mais rápidoFull HD (29,97p/25,00p)/IPB (Leve) : 10 Mbps ou ma
534Características TécnicasDefinições da velocidade ISO:Amplitude para gravação de filmes e 4K configurávelCódigo de tempo: AdicionávelBaixar frames:
535Características Técnicas• ReproduçãoFormato de visualização de imagens:Visor de imagem única (sem informações de disparo), Visor de imagem única (c
536Características Técnicas• Transferência de ImagensFicheiros transferíveis: Fotografias (imagens JPEG, RAW, RAW+JPEG), Filmes* É possível transferir
537Características Técnicas• InterfaceTerminal DIGITAL: USB SuperSpeed (USB 3.0)Comunicação com computador, Ligação a Connect Station CS100Minitermina
538Características Técnicas• Ambiente Durante a UtilizaçãoIntervalo de temperatura de funcionamento:0 °C - 45 °CHumidade de funcionamento:85% ou menos
539Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Mi
540Recomenda-se a Utilização de Acessórios Originais da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado em
611Retire a ocular. Retire a ocular, segurando-a de ambos os lados e fazendo-a deslizar para cima.2Faça o ajuste. Rode o regulador para a esquerda o
541Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com
542
544
54915Descrição Geraldo SoftwareI
550EOS Solution DiskO EOS Solution Disk contém vários softwares para câmaras EOS.(Os Manuais de instruções do software não estão incluídos no EOS Solu
Funcionamento Básico62O botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega
551Instalar o Software Transferência a partir do Web site da CanonPode transferir o software seguinte e os Manuais de instruções do software a partir
552Símbolos"bulb" (exposições "Bulb") ...246, 296Valores Numéricos4, 9, 36 ou 100 imagens ...352H 4096x2160 (filme)..
553Índice RemissivoAtraso de disparo do obturador ...442Auscultadores ...324Auto (D)...1
554Índice RemissivoCriação/seleção de pastas...201, 202Curso grav ...326Curso livre...
555Índice RemissivoBaixar frame ...329Bloqueio AE...300Botão Gravação de filmes...296, 337Códi
556Índice RemissivoGGPS ...220Intervalo de atualização da georreferência ...220Grand
557Índice RemissivoNível eletrónico...82, 480Reprodução de Imagens ...343Visualização de menu ...71, 492Legenda (nome)...
558Índice RemissivoNN.º estimado de disparos...54, 158, 273Neutro (S) ...170Nitidez...
559Índice RemissivoRRAW...155, 158, 160RAW+JPEG ...155, 158Recarregar ...
560Índice RemissivoTelecomando ...258Temperatura da cor...177, 185Tempo de gravação possível (filme)...
63Funcionamento Básico(1)Depois de carregar num botão, rode o seletor <6>.Se carregar em <W>, <o>, <Q> ou <i>, a respeti
CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapãoEuropa, África e Médio OrienteCANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen
Funcionamento Básico64(1)Depois de carregar num botão, rode o seletor <5>.Se carregar em <W>, <o>, <Q> ou <i>, a respeti
65Funcionamento BásicoO <9> é composto por uma tecla de oito direções e um botão ao centro. Utilize o polegar para inclinar o <9> na direç
Funcionamento Básico66Durante a gravação de filmes, a superfície táctil permite ajustar silenciosamente a velocidade do obturador, a abertura, a compe
67Funcionamento BásicoPode iluminar os painéis LCD superior e posterior carregando no botão <U>. Ative (9) ou desative a iluminação do painel LC
68Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. Este procedimento chama-se Controlo Rápido.Os procedimentos de func
11Índice23Repor as Predefinições da Câmara ... 77l Mostrar a Grelha no Visor...
69Q Controlo Rápido para Funções de DisparoPode personalizar a apresentação do ecrã Controlo Rápido. Esta funcionalidade permite-lhe visualizar e posi
Q Controlo Rápido para Funções de Disparo70 Selecione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função. Rode o sel
71Pode configurar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc.3 Operações de Menu<5> Seletor de Con
3 Operações de Menu721Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador. Sempre que carregar no
733 Operações de MenuExemplo: Prioridade tom de destaqueNão é possível definir as opções de menu esbatidas. Uma opção de menu aparece esbatida quando
74Se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.1Selecione [Formatar cartão]. N
75Antes de Começar Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio de imagens ou
Antes de Começar76Pode impedir que o aviso sonoro emita som quando faz a focagem.1Selecione [Aviso sonoro]. No separador [z3], selecione [Aviso sonor
77Antes de ComeçarPode definir o tempo de revisão da imagem no LCD imediatamente após a sua captação. Para manter a imagem no ecrã, defina [Fixar imag
Antes de Começar78Definições de Funções de DisparoAFModo de disparo d (Programa AE)Case 1 - 6Case1/Definições dos parâmetros de todos os casos resolvi
Índice1245O Balanço de Brancos Personalizado... 180P Definir a temperatura da cor...
79Antes de ComeçarDefinições de Gravação de ImagemDefinições da CâmaraTamanho de imagem3 (Grande) Desligar auto 1 min.Qualidade JPEG 8 Aviso sonoro A
Antes de Começar80Definições de Disparo no Modo Visualização DiretaDisparo no modo Visualização DiretaAtivarMétodo AF u+LocalizarVisualização de grelh
81É possível ver uma grelha no visor para o ajudar a endireitar ou compor a imagem.1Selecione [Visualização do visor]. No separador [52], selecione [
82É possível ver o nível eletrónico no LCD e no visor, o que ajuda a corrigir a inclinação da câmara.1Carregue no botão <B>. Sempre que carrega
83Q Mostrar o Nível EletrónicoPode ser apresentado um nível eletrónico na parte superior do visor. Uma vez que este indicador é apresentado enquanto f
84As definições de funções de disparo (Modo de disparo, Modo de medição, Balanço de brancos, Modo de avanço, Operação AF, Deteção de intermitência) po
85Quando a indicação [zAjuda] aparece na parte inferior do ecrã de menu, é possível ver a descrição das funcionalidades (Ajuda). O ecrã de ajuda só é
86
872Definir o Modo AF e oModo de AvançoOs pontos AF no visor estão dispostos de forma a que o modo de disparo AF seja adequado para vários motivos e ce
88Pode selecionar as características da operação AF que melhor se adequam às condições de disparo ou ao motivo.1Coloque o interruptor de modo da focag
13Índice678a: Exposição manual ... 236q Selecionar o Modo de Medição ...
89f: Selecionar a Operação AFAdequado para motivos parados. Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez. O ponto AF que
f: Selecionar a Operação AF90Esta operação AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constantemente. Enquanto
91A câmara tem 61 pontos AF utilizados para focagem automática. Pode selecionar o modo de seleção de áreas AF e os pontos AF que melhor se adequam à c
S Selecionar a Área AF e o Ponto AF92 Expansão do ponto AF (Seleção manual, pontos envolventes)O ponto AF manualmente selecionado <S> e os ponto
93S Selecionar a Área AF e o Ponto AF1Carregue no botão <S> (9).2Carregue no botão <B>. Olhe para o visor e carregue no botão <B>.
S Selecionar a Área AF e o Ponto AF94Pode selecionar o ponto AF ou a zona manualmente.1Carregue no botão <S> (9). Os pontos AF aparecem no viso
95S Selecionar a Área AF e o Ponto AFSe carregar no botão <S>, os pontos AF tipo cruzado que permitem efetuar uma focagem automática de elevada
96Para uma focagem precisa utilizando uma área menor do que no modo AF pontual. Selecione um ponto AF <O> para focar.Eficaz para detetar com pre
97Modos de Seleção de Áreas AFO ponto AF selecionado manualmente <S> e os pontos AF envolventes <w> são utilizados para focar. A focagem é
Modos de Seleção de Áreas AF98A área AF é dividida em três zonas de focagem (esquerda, centro e direita). Uma vez que a área de focagem é maior do que
Índice149Definir a Qualidade de Gravação de Filme ... 311Definir a Gravação de Som ...
99Modos de Seleção de Áreas AF Se o modo AI Servo AF estiver definido para Seleção automática AF, Zona AF Grande ou Zona AF, o ponto AF ativo <S&g
100O sensor AF da câmara tem 61 pontos AF. A ilustração abaixo mostra o padrão do sensor AF correspondente a cada ponto AF. Com objetivas cuja abertur
101Sensor AFEstes sensores de focagem são a solução ideal para obter uma focagem de maior precisão com objetivas cuja abertura máxima é igual ou super
102É possível efetuar a focagem automática com 61 pontos. Todos os modos de seleção de áreas AF são selecionáveis.: Ponto AF duplo tipo cruzado. A cap
103Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosÉ possível efetuar a focagem automática com 61 pontos. Todos os modos de seleção de áreas AF são sele
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados104É possível efetuar a focagem automática com 61 pontos. Todos os modos de seleção de áreas AF são sele
105Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosA focagem automática com apenas os 47 pontos apresentados no diagrama é possível. (Não é possível com
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados106A focagem automática com apenas os 13 pontos apresentados no diagrama é possível. Apenas os modos de
107Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosA focagem automática com apenas os 9 pontos apresentados no diagrama é possível. Apenas os modos de s
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados108É possível efetuar a focagem automática com o ponto AF central e os pontos AF adjacentes (cima, baixo
Comments to this Manuals