Canon EOS-1D X Mark II User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS-1D X Mark II. Canon EOS-1D X Mark II Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 562
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOS-1D X Mark II (G)
PORTUGUÊS
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
Este manual é relativo à EOS-1D X Mark II instalada com
a versão de firmware 1.1.0 ou posterior.
Os manuais de instruções (ficheiros PDF) podem ser
transferidos a partir do Web site da Canon (p.4).
www.canon.com/icpd
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 561 562

Summary of Contents

Page 1 - EOS-1D X Mark II (G)

EOS-1D X Mark II (G)PORTUGUÊSMANUAL DEINSTRUÇÕES Este manual é relativo à EOS-1D X Mark II instalada com a versão de firmware 1.1.0 ou posterior. Os

Page 2 - Guia de Iniciação Rápida

15Índice10131211Pós-processamento de Imagens 393R Processar Imagens RAW com a Câmara ... 394S Redimensionar Imagens JPEG...

Page 3 - Pressupostos Básicos

109Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosEF14mm f/2.8L USM BEF14mm f/2.8L II USM BEF15mm f/2.8 Fisheye BEF20mm f/2.8 USM BEF24mm f/1.4L USM AE

Page 4 - Capítulos

Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados110EF300mm f/4L USM+ Extender EF2x III I (f/8)EF300mm f/4L IS USM CEF300mm f/4L IS USM+ Extender EF1.4x

Page 5 - Como Começar 41

111Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosEF1200mm f/5.6L USM+ Extender EF1.4x I/II/III J (f/8)*EF8-15mm f/4L Fisheye USM CEF11-24mm f/4L USM E

Page 6 - Definições de Imagens 151

Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados112EF70-200mm f/4L IS USM+ Extender EF1.4x I/II/III FEF70-200mm f/4L IS USM+ Extender EF2x I/II J (f/8)E

Page 7 - Definições do GPS 211

113Pode ajustar facilmente AI Servo AF, em função de determinado motivo ou cena de disparo, selecionando uma opção de entre os casos 1 a 6. Esta funçã

Page 8 - Filmar 295

3 Selecionar Características AI Servo AF114Definição normal indicada para qualquer motivo em movimento. Funciona com vários motivos e cenas.Selecione

Page 9 - Reprodução de Imagens 343

1153 Selecionar Características AI Servo AFAssim que um ponto AF começa a detetar o motivo, esta definição permite que a câmara foque consecutivamente

Page 10 - Personalizar a Câmara 419

3 Selecionar Características AI Servo AF116Mesmo que o motivo principal se mova rapidamente para cima, baixo, esquerda ou direita, o ponto AF muda aut

Page 11 - Referência 479

1173 Selecionar Características AI Servo AFIdeal para detetar motivos em movimento cuja velocidade pode variar rápida e subitamente. Além disso, se o

Page 12 - Índice de Funções

3 Selecionar Características AI Servo AF118 Sensibilidade buscaDefine a sensibilidade para detetar motivos durante a focagem no modo AI Servo AF quan

Page 13

Índice161514Referência 479Funções do Botão B ... 480Verificar as Informações da Bateria .

Page 14

1193 Selecionar Características AI Servo AF Aceleração/desaceleração de buscaDefine a sensibilidade para detetar motivos em movimento cuja velocidade

Page 15 - Precauções de Segurança

3 Selecionar Características AI Servo AF120 Troca automática de ponto AFDefine a sensibilidade de troca de pontos AF quando detetam o motivo a mover-

Page 16

1213 Selecionar Características AI Servo AFPode ajustar manualmente os três parâmetros de cada caso: 1. Sensibilidade busca, 2. Aceleração/desaceleraç

Page 17 - Precauções:

122Com os separadores de menu [22] a [25] pode definir as funções AF que melhor se adaptam ao seu estilo de fotografia ou ao motivo.Pode definir as ca

Page 18 - Precauções de Manuseamento

1233 Personalizar Funções AFCom AI Servo AF para disparo contínuo, pode predefinir as características da operação AF e o tempo de desprendimento do ob

Page 19

3 Personalizar Funções AF124Com as seguintes objetivas USM e STM equipadas com uma função de focagem manual eletrónica, pode definir se pretende ou nã

Page 20 - Objetiva

1253 Personalizar Funções AFAtiva ou desativa a luz auxiliar AF do Speedlite externo dedicado para EOS.ON: AtivarO Speedlite externo emite a luz auxil

Page 21 - Nomenclatura

3 Personalizar Funções AF126Pode definir as características da operação AF e o tempo de desprendimento do obturador para One-Shot AF.: Prioridade foco

Page 22

1273 Personalizar Funções AFA função EOS iTR* AF executa a focagem automática ao reconhecer os rostos e as cores dos motivos. EOS iTR AF funciona se o

Page 23

3 Personalizar Funções AF128 Se [EOS iTR AF (Prioridade rosto)] ou [EOS iTR AF] estiver definido, a câmara pode demorar mais a focar do que quando a

Page 24

17AlimentaçãoCarregar a bateria  p.42Carga da bateria  p.54Verificação das informações da bateria p.484Tomada de parede  p.485Desligar auto 

Page 25 - Informação no Visor

1293 Personalizar Funções AFSe não for possível focar com a focagem automática, pode fazer com que a câmara continue a procurar a focagem precisa ou i

Page 26

3 Personalizar Funções AF130Pode alterar o número de pontos AF selecionáveis manualmente. Com as opções Zona AF, Zona AF Grande ou Seleção automática

Page 27 - Painel LCD Superior

1313 Personalizar Funções AFPode limitar os modos de seleção de áreas AF selecionáveis de acordo com as suas preferências de disparo. Especifique o mo

Page 28

3 Personalizar Funções AF132Pode definir o método para mudar de modo de seleção de áreas AF. 9 botão M-FnDepois de carregar no botão <S>, se car

Page 29 - Painel LCD Posterior

1333 Personalizar Funções AF: Pts AF separados: Área+ptO modo de seleção de áreas AF e o ponto AF (ou zona) podem ser definidos separadamente para cad

Page 30 - Bateria LP-E19

3 Personalizar Funções AF134Pode definir o ponto de início AF para AI Servo AF caso o modo de seleção de áreas AF esteja definido para Seleção automát

Page 31 - Carregador de Bateria LC-E19

1353 Personalizar Funções AFPode definir a seleção para que pare na extremidade exterior ou dê uma volta até ao lado oposto na seleção de ponto AF.: P

Page 32 - Colocar a Correia

3 Personalizar Funções AF136: Normal: Mais brilhanteOs pontos AF aparecem mais brilhantes no visor.k: Mostrados, l: Não mostradosVis. ponto AF durante

Page 33 - Utilizar o Protetor de Cabo

1373 Personalizar Funções AFO ícone do estado AF, que indica a operação AF, pode aparecer dentro ou fora do campo de visão do visor.: Mostrar no campo

Page 34

138É possível fazer ajustes finos do ponto de focagem de AF para disparo através do visor. Isto designa-se “Microajuste AF”. Antes de fazer o ajuste,

Page 35

18Índice de FunçõesNome do ficheiro  p.203Numeração de ficheiros  p.206Qualidade da ImagemTamanho de imagem  p.155Qualidade JPEG (Taxa de compr

Page 36 - Como Começar

1393 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AF4Faça o ajuste. Defina o valor de ajuste. O intervalo de ajuste é de ±20 passos. Se ajustar na direção do

Page 37 - Carregar a Bateria

3 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AF140Pode fazer o ajuste para cada objetiva e depois registá-lo na câmara. Pode registar o ajuste para um máximo

Page 38 - Colocar e Retirar a Bateria

1413 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFIntroduzir o Número de Série Selecione o dígito que pretende introduzir e, em seguida, carregue em <0>

Page 39 - Baterias compatíveis

3 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AF1424Faça o ajuste. Para uma objetiva zoom, escolha a posição de grande angular (W) ou de teleobjetiva (T). Se

Page 40 - Colocar e Retirar o Cartão

1433 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFSe [ Limp.tudo] aparecer na parte inferior do ecrã, carregar no botão <L> limpa todos os ajustes efet

Page 41 - N.º estimado de disparos

144A focagem automática pode não funcionar (o indicador de focagem do visor <o> pisca) com determinados motivos, como:Motivos Difíceis de Focar

Page 42 - Retirar o Cartão

145Quando a Focagem Automática não Funciona1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>.2Foque o motivo. Efetue a foca

Page 43

146Tem à disposição os modos de avanço único e contínuo. Pode selecionar o modo de avanço que melhor se adequa à cena ou ao motivo.1Carregue no botão

Page 44 - Ligar a Câmara

147i Selecionar o Modo de Avanço6(B): Disparo único: Disparo silenciosoPode fotografar uma imagem de cada vez ao mesmo tempo que suprime o som mecânic

Page 45

i Selecionar o Modo de Avanço148Em [84: Velocidade disparos contínuos], com [Velocidade alta] definida para [14 (16) fps] (p.433), a velocidade máxima

Page 46 - Acerte o fuso horário

19Índice de FunçõesEntrada de linha  p.322Auscultadores  p.324Filtro de vento  p.323Atenuador  p.323Controlo silencioso  p.325Código de tem

Page 47 - Acerte a data e a hora

149i Selecionar o Modo de Avanço A velocidade de disparo contínuo para disparo contínuo de alta velocidade <o> pode ser inferior, dependendo do

Page 48 - Defina o horário de verão

150Utilize o temporizador automático quando quiser aparecer na fotografia.1Carregue no botão <o> (9).2Selecione o temporizador automático.Enqua

Page 49 - [IdiomaK]

1513Definições de ImagensEste capítulo explica definições das funções relacionadas com imagens: Qualidade de gravação de imagem, Velocidade ISO, Estil

Page 50 - Colocar e Retirar a Objetiva

152Depois de inserir um cartão CF ou CFast na câmara, pode começar a gravar as imagens captadas. Se inserir apenas um dos cartões, não é necessário se

Page 51 - Retirar a Objetiva

1533 Selecionar o Cartão para Gravação e Reprodução StandardAs imagens são gravadas no cartão selecionado com [Grava/repr.]. Trocar cart. autoEsta f

Page 52 - Funcionamento Básico

3 Selecionar o Cartão para Gravação e Reprodução154Se a opção [Função grav.] estiver definida para [Standard] ou [Trocar cart. auto], selecione o cart

Page 53 - Botão do Obturador

155Pode definir o tamanho de imagem (número de pixels gravados (resolução) para JPEG/RAW) e a qualidade JPEG (taxa de compressão).JPEG é indicado por

Page 54 - Seletor Principal

Definir a qualidade de gravação de imagem156 Utilizar o Ecrã de Menu para Definir o Tamanho de Imagem 1Selecione [Tipo/tam. img]. No separador [z2],

Page 55 - 5 Seletor de Controlo Rápido

157Definir a qualidade de gravação de imagemExemplos de Definições de Qualidade de Gravação de ImagemApenas 361+51+3Apenas 1 Se [–] estiver especific

Page 56 - B Botão multifunções

Definir a qualidade de gravação de imagem158 O número estimado de disparos baseia-se nos padrões de testes da Canon e num cartão de 8 GB.A sequência

Page 57

20As seguintes precauções destinam-se a evitar danos ou ferimentos ao utilizador e a terceiros. Leia com atenção e siga cuidadosamente estas precauçõe

Page 58 - Fotografar na Vertical

159Definir a qualidade de gravação de imagem Mesmo que utilize um cartão CF ou CFast UDMA, o indicador da sequência máxima de disparos permanece inal

Page 59

Definir a qualidade de gravação de imagem160Uma imagem RAW consiste num conjunto de dados em bruto enviados pelo sensor de imagem e convertidos em dad

Page 60

161Definir a qualidade de gravação de imagemA função Personalização Controlos permite atribuir o tamanho de imagem ao botão <B>, ao botão Multif

Page 61 - Controlo Rápido

Definir a qualidade de gravação de imagem162Para as imagens JPEG, pode definir a qualidade de gravação (taxa de compressão) em separado para cada tama

Page 62 - 3 Operações de Menu

163Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente.Relativamente à velocidade ISO durante a

Page 63

i: Definir a velocidade ISO para fotografias164 Como H1 (equivalente a ISO 102400), H2 (equivalente a ISO 204800) e H3 (equivalente a ISO 409600) são

Page 64 - Opções de Menu Esbatidas

165i: Definir a velocidade ISO para fotografiasSe a velocidade ISO estiver definida para “A” (Auto), a velocidade ISO real a definir aparece quando ca

Page 65 - Antes de Começar

i: Definir a velocidade ISO para fotografias166Pode definir manualmente a variação da velocidade ISO (limites mínimo e máximo). Pode definir o limite

Page 66

167i: Definir a velocidade ISO para fotografiasPode definir a amplitude da velocidade ISO automática para ISO Auto entre ISO 100 - ISO 51200. Pode def

Page 67

i: Definir a velocidade ISO para fotografias168Pode definir a velocidade mínima do obturador de forma a que a velocidade do obturador definida automat

Page 68

21Precauções de Segurança Quando não estiver a utilizar a câmara ou os acessórios, retire a bateria e desligue a ficha de corrente do equipamento ant

Page 69

169Se selecionar um Estilo Imagem, pode obter características de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.1Selecione [Estilo I

Page 70

3 Selecionar um Estilo Imagem170R PaisagemPara azuis e verdes vivos e imagens nítidas com contornos bem definidos. Indicado para fotografar paisagens

Page 71

1713 Selecionar um Estilo ImagemO ecrã de seleção de Estilo Imagem tem ícones para [Resistência], [Clareza] ou [Limite] de [Nitidez], [Contraste] e ou

Page 72 - Selecione [Mostrar]

172Pode personalizar os Estilos Imagem. Pode mudar ou ajustar as definições de parâmetros de Estilos Imagem, tais como [Resistência], [Clareza] ou [Li

Page 73 - Q Mostrar o Nível Eletrónico

1733 Personalizar um Estilo Imagem4Ajuste o parâmetro. Ajuste o parâmetro conforme pretendido e carregue em <0>. Carregue no botão <M> p

Page 74 - 7,5° ou superior

3 Personalizar um Estilo Imagem174Além dos efeitos descritos na página anterior, como [Contraste] ou [Resistência], [Clareza] e [Limite] de [Nitidez],

Page 75

175Pode selecionar um Estilo Imagem base, como por exemplo [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os seus parâmetros conforme pretendido e gravá-lo em [Util

Page 76

3 Registar um Estilo Imagem1765Selecione um parâmetro. Selecione o parâmetro (tal como [Nitidez] - [Resistência]) a definir e carregue em <0>.6

Page 77

177O balanço de brancos (WB) destina-se a tornar brancas as áreas brancas. Normalmente, a definição automática [Q] (Prioridade de ambiência) ou [Qw] (

Page 78 - Modo de Avanço

B: Definir o Balanço de Brancos178Para o olho humano, um objeto branco parece branco, independentemente do tipo de iluminação. Com uma câmara digital,

Page 79

Precauções de Segurança22 Precauções:Siga as precauções abaixo. Caso contrário, podem verificar-se ferimentos ou danos materiais. Não utilize nem g

Page 80

179B: Definir o Balanço de BrancosCom [Q] (Prioridade de ambiência), pode aumentar a intensidade do matiz de cores quentes da imagem ao captar uma cen

Page 81 - Indicador da Operação AF

180O balanço de brancos personalizado permite definir manualmente o balanço de brancos para uma determinada fonte de iluminação. Certifique-se de que

Page 82

181O Balanço de Brancos Personalizado 4Fotografe um objeto branco.Olhe através do visor e aponte a caixa de linha tracejada (como se mostra na ilustr

Page 83

O Balanço de Brancos Personalizado182 Selecionar uma imagem no cartão1Fotografe um objeto branco. Execute o passo 4 na página anterior e fotografe u

Page 84

183O Balanço de Brancos Personalizado1Selecione o número do WB Personalizado. No ecrã [Def. WB Person.], selecione o número do WB Personalizado regis

Page 85 - Selecione um ponto AF

O Balanço de Brancos Personalizado184Também pode anexar um nome (legenda) aos dados dos cinco WB Personalizados registados (WB Personalizado n.º 1-5).

Page 86 - Registar o ponto AF

185Pode definir numericamente a temperatura da cor do balanço de brancos. Esta função destina-se a utilizadores avançados.1Carregue no botão <B>

Page 87 - Modos de Seleção de Áreas AF

186Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensação

Page 88

187u Correção de Balanço de BrancosNum único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com tons de cor diferentes. Com base na temperatur

Page 89 - Seleção automática AF

u Correção de Balanço de Brancos188 Durante a variação de balanço de brancos, a sequência máxima de disparos para disparo contínuo será inferior. Co

Page 90

23Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e

Page 91 - Sensor AF

189Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste são corrigidos automaticamente. Esta função designa-se Auto Lighting Optimiz

Page 92

190Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de a redução de ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com veloci

Page 93

1913 Definir a redução de ruídoPara imagens expostas durante 1 seg. ou mais, o ruído (pontes de luz e faixas) típico de exposições longas pode ser red

Page 94

3 Definir a redução de ruído192 Com [Auto] e [Ativar], o processo de redução de ruído depois de tirar a fotografia pode demorar o mesmo tempo que a e

Page 95

193Pode reduzir as áreas sobre-expostas com perda de detalhes nas áreas claras.1Selecione [Prioridade tom de destaque]. No separador [z2], selecione

Page 96

194A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às características óticas da objetiva. Ao efeito

Page 97

1953 Correção aberrações da lente1Selecione [Corr aberraç cromát].2Selecione [Ativar]. Verifique se a definição [Dados correção disponíveis] aparece

Page 98

3 Correção aberrações da lente1961Selecione [Correção da difração].2Selecione [Ativar]. Selecione [Ativar] e carregue em <0>.3Tire a fotografia

Page 99

1973 Correção aberrações da lenteOs dados de correção da objetiva para as correções de aberração de lente são registados (armazenados) na câmara. Com

Page 100

198Se captar uma imagem com uma velocidade do obturador rápida sob uma fonte de iluminação como uma luz fluorescente, a vibração da fonte de luz provo

Page 101

Precauções de Manuseamento24 Não impeça o funcionamento do espelho com os dedos, etc. Se o fizer, pode provocar avarias. Utilize apenas um soprador

Page 102

1993 Redução da intermitência Se o motivo estiver num fundo escuro ou se houver uma luz brilhante na imagem, a intermitência pode não ser corretament

Page 103

200A amplitude de cores reproduzíveis é denominada de “espaço de cor”. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB

Page 104 - Casos 1 a 6

201Pode criar e selecionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guardar as imagens

Page 105

3Criar e Selecionar uma Pasta202 Selecione uma pasta no ecrã de seleção de pastas e, em seguida, carregue em <0>. A pasta onde vão ser guardad

Page 106

203O nome do ficheiro é composto por quatro caracteres alfanuméricos seguidos de um número de imagem com quatro dígitos (p.206) e uma extensão. Os pri

Page 107 - Predefinições

3 Mudar o nome do ficheiro204 Utilize <5>, <6> ou <9> para mover e selecione o carácter pretendido. Em seguida, carregue em <0

Page 108 - • Acel./desacel. busca: +1

2053 Mudar o nome do ficheiroO primeiro carácter não pode ser um carácter de sublinhado “_”.Definição de utilizador 2Quando selecionar “*** +tam. imag

Page 109 - Parâmetros

206As imagens captadas recebem um número sequencial de ficheiro, composto por quatro dígitos, de 0001 a 9999, e são guardadas numa pasta. Pode alterar

Page 110

2073Métodos de Numeração de FicheirosRepõe a numeração de ficheiros a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova pasta é criada

Page 111

208Quando define as informações de copyright, estas são gravadas na imagem como informação Exif.1Selecione [Informação de copyright]. No separador [5

Page 112

7Guia de Iniciação Rápida6Defina o modo de disparo para <d> (p.228).Carregue no botão <W>.Olhe para o painel LCD superior e rode o selet

Page 113 - 3 Personalizar Funções AF

25Precauções de ManuseamentoPainel LCD e LCD Embora o monitor LCD seja fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efe

Page 114 - 0: Igual prioridade

2093 Definir Informações de Direitos de AutorSe selecionar [Mostrar info. copyright.] no passo 2, pode verificar as informações de [Autor] e [Copyrigh

Page 116 - OFF: Desativar

2114Definições do GPSEste capítulo explica as definições do GPS incorporado da câmara. A EOS-1D X Mark II (G) está preparada para receber sinais de na

Page 117 - : Prioridade disparo

212 A informação geográfica*1 (latitude, longitude, altitude) e a hora universal coordenada*2 podem ser anexadas às imagens. Os locais de disparo de

Page 118 - ON: EOS iTR AF

213Funções do GPSCom o Map Utility (software EOS, p.550), pode ver os locais de disparo e o percurso efetuado num mapa apresentado no computador.Ver I

Page 119

214 Países e regiões que permitem a utilização da função GPSA utilização da função GPS é limitada em alguns países e regiões e a utilização ilegal po

Page 120 - OFF: Procura de focagem off

215Para receber sinais de GPS, leve a câmara para o exterior, num local a céu aberto. Aponte a parte superior da câmara para o céu enquanto afasta as

Page 121 - : 9 pontos

Receber Sinais de GPS216O estado de aquisição de GPS é indicado pelo ícone [r] apresentado no painel LCD posterior da câmara.Ícone r fixo: sinal receb

Page 122

217Receber Sinais de GPSFraca Cobertura de GPSNas seguintes condições, o sinal do satélite de GPS não será corretamente adquirido. Como resultado, as

Page 123 - : Igual para vertic./horiz

Receber Sinais de GPS2181Verifique a definição [GPS]. Confirme se a opção [GPS] está definida para [Modo 1] ou [Modo 2].2Selecione [Vis. informação G

Page 124 - : Pts AF separados: Só pt

26NomenclaturaEspelho (p.256, 407)Microfone para gravação de filmes (p.296)Pino de fixação da objetivaBotão de desprendimento da objetiva (p.60)Encaix

Page 125 - AUTO: Automático

219Receber Sinais de GPSReproduza as imagens e carregue no botão <B> para visualizar o ecrã de informações de disparo (p.347). Em seguida, incli

Page 126 - Padrão de seleção de ponto AF

220Pode definir o intervalo (tempo) de atualização das informações geográficas. Embora a atualização das informações geográficas grave informações geo

Page 127 - : Mais brilhante

221Esta funcionalidade é conveniente para continuar a georreferenciar a imagem com as informações de localização, mesmo quando o sinal de satélite é i

Page 128 - : Mostrar fora de vista

222É possível definir as informações de hora obtidas a partir do sinal GPS na câmara. A margem de erro é de aprox. ±0,02 seg.1Verifique a definição [G

Page 129 - Carregue no botão <B>

223Se utilizar a função de registo GPS, as informações geográficas do percurso efetuado pela câmara são automaticamente gravadas na memória interna da

Page 130 - Faça o ajuste

Registar o Percurso Efetuado224As informações geográficas dos percursos efetuados pela câmara são gravados regularmente com [Interv. atual. posiç.] (p

Page 131 - Número registado

225Registar o Percurso EfetuadoOs dados de registo na memória interna da câmara podem ser transferidos para um computador com o EOS Utility (software

Page 132 - Número de Série da Objetiva

Registar o Percurso Efetuado226 Quando ligar a câmara a um computador, utilize o cabo de interface fornecido ou um da Canon (p.487). Quando ligar o c

Page 133

2275Controlo de Exposição paraExpressões FotográficasÉ possível alterar várias definições da câmara conforme pretender para obter vários resultados de

Page 134 - [Ajuste por objet.]

228A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.*<d

Page 135 - Motivos Difíceis de Focar

27Nomenclatura<B> Botão de seleção do balanço de brancos (p.177)<U> Botão de iluminação do painel LCD (p.67)BaseContactos de sincronização

Page 136 - Anel de focagem

229d: Programa AE A utilização do disparo único (p.147), do bloqueio de espelho (p.256) ou do disparo silencioso no modo VD (p.281) é eficaz. Para d

Page 137 - Selecione o modo de avanço

d: Programa AE230 O indicador de focagem <o> pisca e a focagem não é obtida.Aponte a moldura AF de área para uma área com um bom contraste e ca

Page 138

231Neste modo, o utilizador especifica a velocidade do obturador e a câmara define automaticamente a abertura para obter a exposição padrão adequada a

Page 139 - (Máx. aprox. fps)

s: Prioridade de Obturador AE232Se o número f/ mais baixo piscar, tal indica subexposição.Rode o seletor <6> para definir uma velocidade do obt

Page 140

233Neste modo, o utilizador especifica a abertura pretendida e a câmara define automaticamente a velocidade do obturador para obter a exposição padrão

Page 141 - Tire a fotografia

f: Prioridade de abertura AE234Se a velocidade do obturador de “30"” começar a piscar, significa que existe subexposição.Rode o seletor <6>

Page 142 - Definições de Imagens

235f: Prioridade de abertura AEO tamanho da abertura (diafragma) só muda no momento em que a fotografia é tirada. Caso contrário, a abertura permanece

Page 143

236Neste modo, pode definir a velocidade do obturador e a abertura conforme pretendido. Para determinar a exposição, consulte o indicador do nível de

Page 144

249P Exposições Múltiplas3Defina [Ctrl multi-expos]. Selecione o método de controlo de exposição múltipla pretendido e carregue em <0>. Aditiv

Page 145

P Exposições Múltiplas2505Defina as imagens que pretende gravar. Para gravar todas as fotografias com uma única exposição e a imagem de exposição múl

Page 146

Nomenclatura28<Q> Botão de compensação da exposição do flash/seleção do modo de medição (p.260/238)<W> Botão de seleção do modo de disparo

Page 147 - Defina o tamanho de imagem

251P Exposições Múltiplas8Faça as exposições subsequentes. Se a opção [On:Funç/ctrl] estiver definida, aparece a imagem de exposição múltipla fundida

Page 148 - 3 é definido

P Exposições Múltiplas252 A qualidade de gravação de imagem (tamanho de imagem e qualidade JPEG), a velocidade ISO, o Estilo Imagem, a redução de ruí

Page 149

253P Exposições MúltiplasPode selecionar uma imagem 1 gravada no cartão como a primeira exposição única. Os dados de imagem da imagem 1 selecionada pe

Page 150

P Exposições Múltiplas254Se [On:Funç/Ctrl] estiver definida e não tiver acabado de fazer o número definido de exposições, pode carregar no botão <x

Page 151 - Imagens RAW

255P Exposições Múltiplas A qualidade de gravação de imagem tem alguma restrição?Todas as definições de qualidade de gravação de imagem JPEG podem se

Page 152

256A ação de reflexo do espelho quando a fotografia é tirada provoca vibrações da câmara. O bloqueio de espelho mantém o espelho para cima antes e dur

Page 153

2572 Bloqueio de Espelho Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz intensa, como o Sol, ou uma fonte de luz artificial intensa. Se o fizer,

Page 154 - Defina a velocidade ISO

258Se tirar uma fotografia sem olhar através do visor, por exemplo utilizando o temporizador automático, a exposição “bulb” ou um telecomando, a luz d

Page 155

2596Fotografia com FlashEste capítulo explica como disparar com Speedlites externos da série EX (vendidos em separado) e como configurar as definições

Page 156 - ISO Auto

260A utilização de um Speedlite da série EX (vendido em separado) torna a fotografia com flash fácil.Para obter instruções detalhadas, consulte o Manu

Page 157

29Nomenclatura<B> Botão INFO (p.275, 305, 344, 480) <M> Botão de menu (p.71)Encaixe da correia (p.37)<Y>Lâmpada de rede (9 Manual de

Page 158 - ISO (p.426)

261D Fotografia com flash Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido para o modo de flash automático A-TTL ou TTL, o flash só pode disparar com

Page 159

D Fotografia com flash262 Se utilizar a câmara com uma unidade de flash ou acessório de flash dedicado de outra marca de câmaras, esta pode não funci

Page 160 - 3 Selecionar um Estilo Imagem

263Com um Speedlite da série EX com definições de funções do flash compatíveis, pode utilizar o ecrã de menu da câmara para definir as funções do Spee

Page 161

3 Definir a função do flash264Pode definir a velocidade de sincronização do flash para tirar fotografias com flash no modo de prioridade de abertura A

Page 162 - Símbolos

2653 Definir a função do flashAs indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme o modelo de Speedlite, o modo de flash atual, as definiç

Page 163 - Selecione um parâmetro

3 Definir a função do flash266 Funções sem fios/Controlo da relação do flashFotografar com flash sem fios (várias unidades de flash) é possível via r

Page 164 - Ajuste o parâmetro

2673 Definir a função do flash Sincronização do obturadorNormalmente, defina esta opção para [Sincronização primeira cortina] de maneira a que o flas

Page 165 - V Ajuste Monocromático

3 Definir a função do flash268Para obter detalhes sobre as Funções Personalizadas do Speedlite, consulte o Manual de Instruções do Speedlite.1Selecion

Page 166 - 3 Registar um Estilo Imagem

2693 Definir a função do flash1Selecione [Limpar definições].2Selecione as definições a apagar. Selecione [Limpar def. do flash] ou [Limpar todas F.

Page 168 - Selecione uma definição de

Nomenclatura30Informação no Visor* No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.* Os pontos AF acendem a vermelho.Nível eletrónico (p.83)Cí

Page 169 - Balanço de Brancos

2717Disparar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no Modo Visualização Direta)Pode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este procedime

Page 170 - Selecione o item pretendido

2721Coloque o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <A>.2Veja a imagem no modo Visualização Direta.

Page 171 -  Gravar e registar WB

273A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina [z4: Disp.Visual.Dir.] para [Ativar].Número Estimado de Disparos no Modo Visualização Direta Os valore

Page 172 - Fotografe um objeto branco

A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD274 Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz intensa, como o Sol, ou uma fonte de luz artificial inten

Page 173

275A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDSempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* No visor só aparecem as definições atual

Page 174 - Imagem gravada

A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD276 AvisosNão segure na câmara da mesma forma durante longos períodos de tempo.Mesmo que a câmara não pareça esta

Page 175 - Paleta de caracteres

277A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDA simulação da imagem final é uma função que mostra a imagem no modo Visualização Direta tal como aparece com

Page 176 - Defina a temperatura da cor

278Quando a imagem no modo Visualização Direta for apresentada, se carregar no botão <W>, <o>, <Q>, <h>, <i>, <O>

Page 177 - Selecione [WB Shift/Bkt.]

279Definições de Funções de DisparoCom a imagem no modo Visualização Direta visível, pode carregar no botão <Q> para definir o modo AF, o modo d

Page 178 -  Sequência de Variação

280z4Se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <A>, as opções de menu exclusivas do disparo

Page 179

31Nomenclatura<i> Velocidade ISO (p.163)Exposição manual<A> Bloqueio AE (p.245)AEB em curso (p.243)Medição multipontual (p.240)<D> F

Page 180 - Selecione a definição

2813 Definições de funções de menu Simulação de exposiçãoA simulação de exposição mostra e simula como vai ficar o brilho (exposição) da imagem real.

Page 181 - 3 Definir a redução de ruído

3 Definições de funções de menu282• Modo 2Se carregar no botão do obturador até ao fim, a máquina só tira uma fotografia. Ao carregar sem soltar o bot

Page 182

2833 Definições de funções de menu Temporizador de mediçãoPode alterar o tempo de apresentação da definição de exposição (tempo de bloqueio AE). Con

Page 183

284Pode definir o método AF para [u+Localizar] (p.285) ou [FlexiZone - Single] (p.287) para corresponder às condições de disparo ou ao motivo.Se quise

Page 184 - 3 Prioridade Tom de Destaque

285Focar com AF (Método AF)A câmara deteta e foca rostos humanos. Se um rosto se mover, o ponto AF <p> também se move para acompanhar o rosto.1V

Page 185 - Correção aberrações da lente

Focar com AF (Método AF)2864Tire a fotografia. Verifique a focagem e a exposição e carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia

Page 186

287Focar com AF (Método AF)A câmara foca com um único ponto AF. Este processo é eficaz quando pretende focar um motivo específico.1Veja a imagem no mo

Page 187 - Correção da difração

Focar com AF (Método AF)2884Tire a fotografia. Verifique a focagem e a exposição e carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia

Page 188 - Dados de Correção da Objetiva

289Focar com AF (Método AF)Condições de Disparo que Dificultam a Focagem Motivos com baixo contraste, tais como o céu azul, superfícies planas de cor

Page 189 - 3 Redução da intermitência

Focar com AF (Método AF)290No modo [FlexiZone - Single], carregue no botão <u> ou toque em [d] que aparece na parte inferior direita do ecrã. Po

Page 190

Nomenclatura32Painel LCD Superior* No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Velocidade do obturador"Bulb" (buLb)Tempo de expo

Page 191 - 3 Definir o Espaço de Cor

291Pode ampliar a imagem e efetuar a focagem manual (MF) com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. Ro

Page 192 - 3Criar e Selecionar uma Pasta

MF: Focagem Manual2925Faça a focagem manualmente. Olhando para a imagem ampliada, rode o anel de focagem da objetiva para focar. Quando conseguir fo

Page 193 - Selecionar uma Pasta

293Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode ap

Page 194 - 3 Mudar o nome do ficheiro

294Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaImagem no Modo Visualização DiretaEm más condições de iluminação ou em co

Page 195 - Selecione o nome do ficheiro

2958FilmarA gravação de filmes é ativada se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>. Ant

Page 196 - Definição de utilizador 2

296Se o modo de gravação estiver definido para <d> ou <"bulb">, o controlo de exposição automática é ativado de acordo com o bri

Page 197 - (Exemplo) BE3B0001.JPG

297k FilmarSe estiver a utilizar o modo de gravação <s>, pode definir manualmente a velocidade do obturador para a gravação de filmes. A velocid

Page 198 - Reinício Manual

k Filmar298Se estiver a utilizar o modo de disparo <f>, pode definir manualmente a abertura para a gravação de filmes. A velocidade ISO e a velo

Page 199

299k FilmarVelocidade ISO nos modos <d>, <s>, <f> e <"bulb">L: gravação de filmes Full HD A velocidade ISO é defini

Page 200

k Filmar300Notas para os Modos <d><s><f><"bulb"> Pode bloquear a exposição (bloqueio AE) carregando no botão <A&

Page 201

33Nomenclatura<i> Velocidade ISO (p.163)<A> Prioridade tom de destaque (p.193)Balanço de brancos (p.177)Q Auto: Prioridade de ambiênciaQw

Page 202 - Definições do GPS

301k FilmarPode definir manualmente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO para gravação de filmes. A utilização da exposição manual

Page 203 - Funções do GPS

k Filmar302Velocidade ISO no Modo <a>L: gravação de filmes Full HDCom [AUTO] (A), a velocidade ISO é definida automaticamente entre ISO 100 e I

Page 204

303k Filmar Na gravação de filmes, a velocidade ISO não pode ser expandida para L (equivalente a ISO 50) ou H3 (equivalente a ISO 409600). Quando mu

Page 205 - Precauções Relativas a GPS

k Filmar304As velocidades de obturador selecionáveis nos modos de gravação de prioridade de obturador AE <s> e de exposição manual <a> var

Page 206 - Receber Sinais de GPS

305k FilmarSempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* Aplica-se a um único clip de vídeo. No visor só aparecem as definiçõ

Page 207 - Estado de Aquisição de GPS

k Filmar306 Quando [Método AF] é definido para [FlexiZone - Single], pode carregar no botão <B> para visualizar o nível eletrónico (p.82).Se [

Page 208

307k Filmar AvisosNão segure na câmara da mesma forma durante longos períodos de tempo.Mesmo que a câmara não pareça estar demasiado quente, o contact

Page 209 - Visualizar Informações GPS

k Filmar308A simulação da imagem final é uma função que mostra o filme tal como irá aparecer com as definições atuais para o Estilo Imagem, o balanço

Page 210 - Longitude

309Se carregar no botão <W>, <o >, <i>, <O> ou <B> com a imagem apresentada no LCD, o ecrã de definição aparece no LCD e

Page 211

Definições de Funções de Disparo310Enquanto a imagem é apresentada no LCD, pode carregar no botão <Q> e definir o seguinte: método AF, tamanho d

Page 212

Nomenclatura34Painel LCD Posterior*1: Aparece quando o GPS incorporado é utilizado.*2: Aparece quando a câmara estiver ligada a uma LAN com fios.*3: A

Page 213 - Selecione [Def. tempo auto]

311Com [z4: Qualid grav filme], pode definir o formato de gravação de filmes, o tamanho de gravação de filme (tamanho do filme, taxa de fotogramas, fo

Page 214 - Registar o Percurso Efetuado

3Definir a Qualidade de Gravação de Filme312Pode selecionar o tamanho do filme, a taxa de fotogramas e o método de compressão. Tamanho de ImagemH 409

Page 215

3133Definir a Qualidade de Gravação de Filme Gravação de filmes 4KPara gravar filmes 4K necessita de um cartão de elevado desempenho. Quando gravar

Page 216

3Definir a Qualidade de Gravação de Filme314 Para gravação de filmes 4K, a definição [z2: Red.ruído veloc. ISO elevado] não produz efeito. Por conseg

Page 217

3153Definir a Qualidade de Gravação de Filme Método de gravação de filme/Taxa de compressãoJ MJPGSelecionável quando o formato de gravação de filmes

Page 218 - Expressões Fotográficas

3Definir a Qualidade de Gravação de Filme316Quando gravar filmes, utilize um cartão de elevada capacidade com uma velocidade de leitura/gravação (dese

Page 219

3173Definir a Qualidade de Gravação de FilmeGrava o filme a uma taxa de fotogramas de 24,00 fps.Se [Ativar] estiver definido, pode selecionar a qualid

Page 220

3Definir a Qualidade de Gravação de Filme318Com a qualidade Full HD, pode gravar filmes com uma elevada taxa de fotogramas de 119,9 fps ou 100,0 fps.

Page 221

3193Definir a Qualidade de Gravação de Filme Em Formato MOV (Aprox.) Em Formato MP4 (Aprox.)Tempo Total de Gravação de Filme e Tamanho do Ficheiro P

Page 222 - Ação fixa

3Definir a Qualidade de Gravação de Filme320 Ficheiros de Vídeo com Mais de 4 GBMesmo que grave um filme com mais de 4 GB, pode continuar a gravar se

Page 223

8Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<5> : Indica o Seletor de Controlo Rápido.<9> : Indica o Multicontrolador.&l

Page 224 - Fundo desfocado

35NomenclaturaBateria LP-E19Tampa protetoraPega de abertura da bateriaContactosPatilha de bloqueioPara carregar a Bateria LP-E19, utilize o Carregador

Page 225

3213Definir a Qualidade de Gravação de Filme Limite do Tempo de Gravação de Filmes Quando gravar filmes diferentes de filmes com Elevada Taxa de Fot

Page 226

322Pode gravar filmes com som graças ao microfone mono incorporado ou a um microfone estéreo externo. Também pode ajustar livremente o nível de gravaç

Page 227 - Abertura

3233 Definir a Gravação de SomFiltro vento : Se definir para [Ativar], reduz o ruído do vento quando grava no exterior. Esta função só funciona quando

Page 228 - Defina o [N.º de exposições]

3 Definir a Gravação de Som324 Utilizar auscultadoresSe ligar auscultadores (disponíveis no mercado) equipados com uma minificha de 3,5 mm de diâmetr

Page 229 - Capte a primeira exposição

325Pode alterar as definições da velocidade ISO, do nível de gravação de som, etc., suprimindo simultaneamente o som de funcionamento durante a gravaç

Page 230 - Faça as exposições

326O código de tempo é uma referência temporal gravada automaticamente para sincronizar o filme durante a gravação de filmes. É sempre gravado nas seg

Page 231 - P Exposições Múltiplas

3273 Definir o Código de TempoPode selecionar o que pretende ver no ecrã de gravação de filmes.Hora grav. : Mostra o tempo decorrido desde o início da

Page 232 - 3 Tire a fotografia

3 Definir o Código de Tempo328 Código de tempoO código de tempo pode ser anexado a um filme transmitido por HDMI.Ativar: Anexa o código de tempo à sa

Page 233

3293 Definir o Código de TempoSe a taxa de fotogramas estiver definida para 2 (119,9 fps), 8(59,94 fps), ou 6(29,97 fps), a contagem de fotogramas do

Page 234

330z2Se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>, as opções [z2: Def. velocidade ISO] muda

Page 235 - 2 Bloqueio de Espelho

Nomenclatura36Carregador de Bateria LC-E19Carregador para Bateria LP-E19 (p.42).Lâmpada de carga/Lâmpada de verificação do desempenho/Lâmpada de tempo

Page 236 - 2 Bloqueio de Espelho

3313 Definições de funções de menuz4Se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>, aparecem

Page 237 - F Utilizar um Telecomando

3 Definições de funções de menu332Precauções a ter quando definir [AF servo de filme] para [Ativar] Condições de Disparo que Dificultam a Focagem• Um

Page 238 - Fotografia com Flash

3333 Definições de funções de menu Método AFPode selecionar [u+Localizar] ou [FlexiZone - Single]. Consulte a página 284 para obter informações sobre

Page 239 - D Fotografia com flash

3 Definições de funções de menu334 Velocidade Filme Servo AFPode definir a velocidade AF da função AF Servo de Filme e as condições de funcionamento.

Page 240

3353 Definições de funções de menu Sensibilidade busca de AF Servo de FilmePode alterar a sensibilidade de busca da função AF Servo de Filme para um

Page 241

3 Definições de funções de menu336z5 Temporizador de mediçãoPode alterar o tempo de apresentação da definição de exposição (tempo de bloqueio AE). C

Page 242 - 3 Definir a função do flash

3373 Definições de funções de menu Controlo silenciosoSe [Ativarh] estiver definido, pode utilizar a superfície táctil <h> com o Controlo Rápid

Page 243

3 Definições de funções de menu338 Visualização HDMICom esta função pode selecionar a opção de visualização enquanto grava saída de vídeo HDMI com um

Page 244 - Exemplo de visor

3393 Definições de funções de menuPara continuar a saída para HDMI durante mais de 30 min., selecione [a] ou [asem informação] e a seguir defina [52:

Page 245

3 Definições de funções de menu34053 Taxa de fotogramas HDMINa saída para HDMI, pode definir a taxa de fotogramas para [Auto], [59,94i/50,00i], [59,9

Page 246

37NomenclaturaPasse a extremidade da correia através do ilhó do encaixe da correia na câmara, a partir de baixo. Depois, passe-a através da fivela da

Page 247

341Precauções Gerais com a Gravação de FilmesÍcone Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna Se a temperatura interna da câmara aumenta

Page 248

342Precauções Gerais com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade da Imagem Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer

Page 249

3439Reprodução de ImagensEste capítulo explica como reproduzir e apagar as imagens (fotografias/filmes), como vê-las num televisor, bem como outras fu

Page 250

3441Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. Aparece a última imagem captada ou reproduzida.2Selecione uma imagem.Para reproduzir imagens a

Page 251

345x Reprodução de Imagens3Saia do modo de reprodução de imagens.Carregue no botão <x> para sair do modo de reprodução de imagens e voltar ao e

Page 252

346 Visor de informações básicasB: Visor de Informações de DisparoExemplos de Informações para FotografiasVelocidade doobturadorNúmero de pasta -Nº F

Page 253

347B: Visor de Informações de Disparo Visor de informações de disparo• Informações detalhadas* Se fotografar com a qualidade de imagem RAW+JPEG, apar

Page 254 - Visor de Informações

B: Visor de Informações de Disparo348Histograma(Brilho)Nome da objetivaDistância focalHistograma(RGB)• Informações de Objetiva/Histograma• Informações

Page 255

349B: Visor de Informações de Disparo•Informações de Espaço de cor/Redução de ruído• Informações de correção da aberração da lente 1• Informações de c

Page 256 - Simulação da Imagem Final

B: Visor de Informações de Disparo350< / >: a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO não são apresentadas.< / >: a abertur

Page 257 - W/R/f/y/q/i/O/B Definições

Nomenclatura38Quando ligar a câmara a um computador ou a uma Connect Station, utilize o cabo de interface fornecido ou um da Canon (apresentado no Map

Page 258 - Q Controlo Rápido

351B: Visor de Informações de Disparo Visualização de Pontos AFSe a opção [33: Vis. ponto AF] estiver definida para [Ativar], o ponto AF onde é feita

Page 259

352Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de 4, 9, 36 ou 100 imagens num ecrã.1Carregue no botão <u>. Durante a reprodução

Page 260

353x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o seletor <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo

Page 261

x Procurar Imagens Rapidamente3543Procure por salto. Carregue no botão <x> para reproduzir imagens. No visor de imagem única, rode o seletor &

Page 262

355Pode ampliar a imagem captada cerca de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem.A imagem pode ser ampliada da seguinte forma: 1. Durante a reproduçã

Page 263 - Focar com AF (Método AF)

u Ampliar Imagens356No separador [33], se selecionar [Ampliação (aprox)], pode definir a proporção e a posição de ampliação inicial para a visualizaçã

Page 264

357Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Selecione [Rodar imagem]. No separador [31], selecione [Rodar imagem] e carregue em

Page 265

358Ao proteger as imagens, pode impedir que imagens importantes sejam apagadas acidentalmente.1Selecione a imagem que pretende proteger. Carregue no

Page 266 - Ponto AF

359J Proteger Imagens1Selecione [Proteger imagens]. No separador [31], selecione [Proteger imagens] e carregue em <0>.2Selecione [Selecionar im

Page 267 - Notas sobre AF

J Proteger Imagens360Pode proteger todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só vez.Se selecionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imag

Page 268

39NomenclaturaUtilizar um Cabo de Interface Original (vendido em separado)Se utilizar um cabo de interface original (vendido em separado, p.487), atra

Page 269

361Pode classificar imagens (fotografias e filmes) com um de cinco símbolos de classificação: l/m/n/o/p. Esta função é designada por classificação.1Se

Page 270 - MF: Focagem Manual

Definir Classificações362Se em [86:J/KFunção botão], definir [Classific. (J e K desativ)] (p.440), pode carregar no botão <J/K> para classificar

Page 271 - Faça a focagem manualmente

363Pode anexar (gravar) um memorando de voz a uma imagem captada. O memorando de voz é gravado sob a forma de um ficheiro de som WAV com o mesmo númer

Page 272

K Gravar e Reproduzir Memorandos de Voz364Quando [86: Botão função J/K] está definido como [Rep memo (press: Gravar memo)] (p.440), pode reproduzir o

Page 273

365Durante a reprodução, pode carregar no botão <Q> para definir o seguinte: [J: Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9: Classific.], [R: Proc

Page 274

Q Controlo Rápido Durante a Reprodução366Para rodar uma imagem, defina [51: Rotação auto] para [zDOn]. Se a opção [51: Rotação auto] estiver definida

Page 275 - Gravação de filmes

367Pode reproduzir filmes das três formas seguintes:Se ligar a câmara a um televisor com o Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado), pode reproduzir as

Page 276

k Ver Filmes368Os ficheiros de vídeo gravados no cartão podem ser transferidos para um computador e reproduzidos ou editados com software, pré-instala

Page 277

3691Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para reproduzir imagens.2Selecione um filme. Rode o seletor <5> para escolher o filme que

Page 278

k Reproduzir Filmes370Painel de Reprodução do FilmeOperação Descrição da Reprodução7 ReproduzirSe carregar em <0>, alterna entre a reprodução e

Page 280

371k Reproduzir FilmesOs filmes Full HD gravados a uma elevada taxa de fotogramas (119,9 fps ou 100,0 fps) serão reproduzidos em câmara lenta a 1/4 da

Page 281

372Pode editar a primeira e última cenas de um filme em aprox. 1 seg. seg.1No ecrã de reprodução de filmes, selecione [X]. O painel de edição do film

Page 282

373X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme4Grave o filme editado. Selecione [W] e carregue em <0>. Aparece o ecrã de gravação. Para gravá

Page 283 - Tirar Fotografias

374De um filme 4K, pode selecionar qualquer fotograma pretendido para guardá-lo como uma fotografia (imagem JPEG) (4096x2160) com aprox. 8,8 megapixel

Page 284

375Extrair um Fotograma de Filmes 4K6Guarde o fotograma. Selecione [OK] para guardar o fotograma apresentado no ecrã como uma fotografia (imagem JPEG

Page 285

376Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Selecione [Apresentação de slides]. No separador [32], selecione

Page 286

3773 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)3Defina a reprodução conforme pretendido. Selecione [Configuração] e carregue em <0>. Confi

Page 287

3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)3784Comece a apresentação. Selecione [Iniciar] e carregue em <0>. A apresentação começa depois

Page 288 - Definições W/f/i/O/B

379Se ligar a câmara a um televisor com um cabo HDMI (vendido em separado), pode reproduzir as fotografias e os filmes da câmara no televisor. Relativ

Page 289

Ver Imagens num Televisor380Se o televisor ligado à câmara através do cabo HDMI for compatível com HDMI CEC*, pode utilizar o telecomando do televisor

Page 290

411Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.

Page 291 - Tamanho de Gravação de Filme

381Ver Imagens num Televisor4Carregue no botão <x> da câmara.Aparece uma imagem no ecrã do televisor e pode utilizar o telecomando do televisor

Page 292 -  Gravação de filmes 4K

382Pode copiar as imagens gravadas num cartão (guardar duplicados) para o outro cartão.1Selecione [Copiar imagem]. No separador [31], selecione [Copi

Page 293

383a Copiar Imagens3Selecione a pasta. Selecione a pasta com a imagem que pretende copiar e carregue em <0>.Verifique as imagens apresentadas

Page 294

a Copiar Imagens3847Selecione a pasta de destino. Selecione a pasta de destino para a qual pretende copiar as imagens e carregue em <0>. Para

Page 295

385a Copiar Imagens Se uma imagem estiver a ser copiada para uma pasta/um cartão de destino que tenha uma imagem com o mesmo número de ficheiro, o se

Page 296

386Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.358) não são apagadas.1Se

Page 297 - Elevada Taxa de Fotogramas

387L Apagar ImagensSe adicionar marcas <X> às imagens a apagar, pode apagar várias imagens de uma só vez.1Selecione [Apagar imagens]. No separa

Page 298 -  Em Formato MP4 (Aprox.)

L Apagar Imagens388Pode apagar todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só vez.Se definir [31: Apagar imagens] para [Todas as imagens da pasta

Page 299

389Pode ajustar o brilho do LCD para facilitar o visionamento.1Selecione [Brilho do LCD]. No separador [51], selecione [Brilho do LCD] e carregue em

Page 300

Alterar as Definições de Reprodução de Imagens390Pode alterar o tom da cor do monitor LCD, do tom normal para o tom quente ou frio.1Selecione [Tom da

Page 301 - 3 Definir a Gravação de Som

421Ligue o carregador a uma tomada de parede. Ligue o cabo de alimentação ao carregador e insira a ficha de corrente numa tomada de parede. Se não t

Page 302 - Filtro de Vento/Atenuador

391Alterar as Definições de Reprodução de ImagensAs imagens captadas na orientação vertical rodam automaticamente para a orientação adequada para sere

Page 304 - 3 Controlo Silencioso

39310Pós-processamentode ImagensEste capítulo explica o processamento de imagens RAW, o redimensionamento de imagens JPEG e o recorte de imagens JPEG.

Page 305 - 3 Definir o Código de Tempo

394Pode processar imagens 1 com a câmara e gravá-las como imagens JPEG. Uma vez que a imagem RAW não sofre alterações, pode aplicar condições de proce

Page 306 - Contagem de Gravação de Filme

395R Processar Imagens RAW com a CâmaraAceder ao ecrã de definições Carregue em <0> para ver o ecrã de definição da função selecionada. Rode o

Page 307

R Processar Imagens RAW com a Câmara396 Ajuste do brilhoPode ajustar o brilho da imagem até ±1 ponto em incrementos de 1/3 pontos. A imagem apresent

Page 308 - Baixar Frame

397R Processar Imagens RAW com a Câmara Espaço de cor (p.200)Pode selecionar sRGB ou Adobe RGB. Uma vez que o LCD da câmara não é compatível com Ado

Page 309 -  Variação p/ H

R Processar Imagens RAW com a Câmara398 Correção aberração cromática (p.195)As aberrações cromáticas (franjas de cores nos contornos do motivo) devi

Page 310

399Pode redimensionar uma imagem JPEG de forma a reduzir a contagem de pixels e gravá-la como uma nova imagem. É possível redimensionar uma imagem com

Page 311

S Redimensionar Imagens JPEG4004Grave a imagem. Selecione [OK] para gravar a imagem redimensionada. Anote a pasta de destino e o número do ficheiro

Page 312

47Coloque uma Bateria LP-E19 ou LP-E4N/LP-E4 totalmente carregada na câmara.O visor da câmara ilumina-se quando se instala uma bateria e escurece quan

Page 313

401Pode cortar uma imagem JPEG captada e guardá-la como outra imagem. Pode cortar as imagens JPEG captadas em 3, K, 5 e 6. As imagens RAW e as imagens

Page 314

N Recortar Imagens JPEG402 Mudar a Orientação da Moldura de RecorteSe carregar no botão <B>, alterna entre as orientações verticais e horizonta

Page 315

40311Limpeza do SensorA câmara tem uma Unidade de Autolimpeza do Sensor para sacudir automaticamente o pó colado na parte da frente do sensor de image

Page 316

404Sempre que colocar o interruptor de alimentação na posição <1/R> ou <2>, a Unidade de Autolimpeza do Sensor é ativada para sacudir auto

Page 317 - Se [A+a] estiver definida:

405Normalmente, a Unidade de Auto-limpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, caso a poeira persista,

Page 318

3 Acrescentar Dados de Sujidade a Eliminar4063Fotografe um objeto branco. A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o visor com um objeto branco sem

Page 319

407Com a ajuda de um soprador, disponível no mercado, ou de outro instrumento, pode remover manualmente a poeira que não foi possível remover com a li

Page 320

3 Limpeza Manual do Sensor408 Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das ações abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fech

Page 321 - Indicador

40912Transferir Imagens para umComputador e Ordem de Impressão Transferir Imagens para um Computador (p.410)Pode ligar a câmara a um computador e uti

Page 322 - Reprodução de Imagens

410Pode ligar a câmara a um computador e utilizá-la de modo a transferir imagens existentes no cartão para o computador. Este processo é designado por

Page 323 - Visor de Imagem Única

Colocar e Retirar a Bateria48Rode a pega de abertura da bateria e retire a bateria.Verifique se o interruptor de alimentação está na posição <2>

Page 324 - 3 Visualização de Grelha

411d Transferir Imagens para um Computador3Coloque o interruptor de alimentação na posição <1>. Quando aparecer um ecrã para selecionar o progr

Page 325

d Transferir Imagens para um Computador412 Sel.imag.1Selecione [Transf. imagem]. No separador [32], selecione [Transf. imagem] e carregue em <0&g

Page 326 - • Informações detalhadas

413d Transferir Imagens para um Computador5Transfira a imagem. No ecrã do computador, verifique se aparece a janela principal do EOS Utility. Seleci

Page 327

d Transferir Imagens para um Computador414 Todas as imagensSe selecionar [Todas imag.] e [Selec imagens não transferidas], todas as imagens do cartão

Page 328

415DPOF (Formato de Ordem de Impressão Digital) permite-lhe imprimir imagens gravadas no cartão de acordo com as suas instruções de impressão, como a

Page 329

W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)4164Saia da definição. Carregue no botão <M>.Volta a aparecer o ecrã Ordem de Impressão.Depois,

Page 330 - Histogramas Modelo

417W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.imag.Selecione e ordene as imagens uma a uma.Se carregar no botão <u> e rodar o seletor &

Page 331

W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)418 Todas as imagensSe selecionar [Marcar tudo no cartão], uma cópia de todas as imagens do cartão vai

Page 332

41913Personalizara CâmaraPode fazer ajustes finos a várias funções da câmara e alterar a funcionalidade dos botões e seletores de acordo com as suas p

Page 333 - Procure por salto

4203 Funções Personalizadas81: ExposiçãoA Disparo k Gravação Incrementos nível de exposiçãop.423k kDefinir incrementos de velocidade ISO k Em aCancela

Page 334 - Percorra a imagem

9CapítulosIntrodução2Como Começar41Definir o Modo AF e o Modo de Avanço87Definições de Imagens151Definições do GPS211Controlo de Exposição para Expres

Page 335

49Pode utilizar cartões CF e cFast com a câmara. Pode gravar imagens inserindo na câmara, pelo menos, um dos cartões.Se inserir cartões em ambas as ra

Page 336 - Rode a imagem

4213 Funções Personalizadas84: AvançoA Disparo k Gravação Velocidade de disparos contínuos p.433 kContagem de disparos contínuos limitadosp.434kRestri

Page 337 - J Proteger Imagens

3 Funções Personalizadas422*1: Só [Temp. após disp.]Se selecionar [88: Limp.todas funç.person (F.Pn)], limpa todas as definições das Funções Personali

Page 338 - Ícone de proteção de imagem

423No separador [8], pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências quando tira fotografias. Todas as definições difere

Page 339

3 Definições das Funções Personalizadas424Cancelar variação automática F.Pn 1ON: AtivarSe colocar o interruptor de alimentação na posição <2>,

Page 340 - Definir Classificações

4253 Definições das Funções PersonalizadasN.º de disparos sequenciais F.Pn 1Pode alterar o número de disparos com a AEB e a variação de balanço de br

Page 341

3 Definições das Funções Personalizadas426F.Pn2: ExposiçãoMudança de segurança F.Pn 2OFF:DesativarTv/Av:Velocidade obturador/AberturaEsta opção é ati

Page 342 - Gravar um Memorando de Voz

4273 Definições das Funções PersonalizadasMesma exposição para nova abertura F.Pn 2Se o modo <a> (disparo com exposição manual) estiver definid

Page 343 - J/K>

3 Definições das Funções Personalizadas428Tv: Velocidade do obturadorSe executar o procedimento 1, 2 ou 3, será automaticamente definida uma velocidad

Page 344 - Selecione um item e defina-o

4293 Definições das Funções PersonalizadasF.Pn3: ExposiçãoRestringir modos de disparo F.Pn 3Pode restringir os modos de disparo selecionáveis com o b

Page 345

3 Definições das Funções Personalizadas430Definir a variação de velocidades do obturador F.P n3Pode definir a variação de velocidades do obturador. No

Page 346 - Reproduzir no LCD da Câmara

Colocar e Retirar o Cartão50 3Feche a tampa. Pressione a tampa até se ouvir um estalido, a indicar que ficou bem fechada.4Coloque o interruptor de al

Page 347

4313 Definições das Funções PersonalizadasMicroajuste AE F.Pn 3Pode fazer ajustes finos ao nível de exposição padrão. O ajuste pode ser útil se o “nív

Page 348 - Altifalante

3 Definições das Funções Personalizadas432Microajuste FE F.Pn 3Pode fazer ajustes finos ao nível de exposição do flash padrão da câmara. O ajuste pode

Page 349 - Painel de Reprodução do Filme

4333 Definições das Funções PersonalizadasF.Pn4: AvançoVelocidade de disparo contínuo F.Pn 4Pode definir a velocidade de disparo contínuo para <o&g

Page 350

3 Definições das Funções Personalizadas434Contagem de disparos contínuos limitados F.P n4Pode limitar a sequência máxima de disparos para o disparo co

Page 351

4353 Definições das Funções PersonalizadasF.Pn5: Visualização/OperaçãoEcrã de Focagem F.Pn 5Pode substituir o ecrã de focagem por um ecrã de focagem d

Page 352 - Grave o filme editado

3 Definições das Funções Personalizadas436Informação do visor durante a exposição F.P n5Para o disparo através do visor, pode definir se pretende que

Page 353

4373 Definições das Funções PersonalizadasDefinição do cartão de gravação, tamanho de imagemF. Pn 5Se carregar no botão <H> para selecionar o ca

Page 354 - Guarde o fotograma

3 Definições das Funções Personalizadas438F.Pn6: OperaçãoAvisos z no visor F.Pn 6Se definir uma das seguintes funções, o ícone <z> pode aparecer

Page 355 - Selecione as imagens que

4393 Definições das Funções PersonalizadasDefinição Av sem a objetiva F.Pn 6Pode especificar se a abertura ainda pode ser definida quando a câmara est

Page 356 - Defina a reprodução conforme

3 Definições das Funções Personalizadas440Função botão J/K F.Pn 6Pode alterar a função do botão <J/K>. Durante a reprodução de imagens, pode pro

Page 357 - Comece a apresentação

51Colocar e Retirar o Cartão1Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a luz de acesso está desligada e

Page 358 - Ver Imagens num Televisor

4413 Definições das Funções PersonalizadasF.Pn7: OutrosAdicionar informação de corte F.Pn 7Se definir a informação de corte, as linhas verticais corre

Page 359 - Selecione [Ctrl de HDMI]

3 Definições das Funções Personalizadas442Duração do temporizador F.Pn 7Pode alterar o tempo em que uma definição de função, associada a um botão, per

Page 360

4433 Definições das Funções PersonalizadasQualidade memorando áudio F.Pn 7Ao gravar um memorando de voz, pode definir a qualidade áudio.Alta qualidade

Page 361 - 3 Copiar uma Imagem Única

3 Definições das Funções Personalizadas444Recolher lente ao desligar F.Pn 7Isto serve para definir o mecanismo de retração da objetiva quando uma obje

Page 362 - Selecione [OK]

445Pode atribuir as funções mais utilizadas a botões ou seletores da câmara de acordo com as suas preferências.1Selecione [Personalização Controlos].

Page 363 - Selecione a pasta de destino

7 Personalização Controlos446Funções Atribuíveis a Comandos da CâmaraFunçãoPáginaInício medição e AF 450 k k*1k*1Stop AF 451 kkMudar para função AF re

Page 364

4477 Personalização Controloskkk kk*2k*2k*2k*3k*3k*3k*4k*4k*4k*5k*6k*7k kkk k k kk k k kk kkkkkkkkkkk< > significa “botão stop AF” fornecido em

Page 365 - L Apagar Imagens

7 Personalização Controlos448FunçãoPáginaSeleção tamanho imagem 456Definição de qualidade de imagem de Um toque457Qualidade imagem um toque (pressiona

Page 366

4497 Personalização Controloskk*8k*8k*8k*8k*8k*8kkkk kk k kkk kk kkkkkkk kk kk kk kk kk*10kk k k k k k k< > significa “botão stop AF” fornecido

Page 367 - [Reprodução] serão apagadas

7 Personalização Controlos450Se carregar no botão atribuído a esta função, a medição e a AF são efetuadas.*1: Se estiver atribuído ao botão <p>

Page 368 - 3 Ajustar o Brilho do LCD

Colocar e Retirar o Cartão52 Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas, lidas ou apagadas do cartão

Page 369

4517 Personalização Controlos Características AI Servo AF (p.113)Carregue no botão <p> ou <A> para efetuar a AF com o caso definido de [C

Page 370 - Selecione [Rotação auto]

7 Personalização Controlos452Se carregar sem soltar o botão atribuído a esta função, pode aplicar a AF com as seguintes definições: Modo de seleção de

Page 371

4537 Personalização ControlosSe o temporizador de medição estiver ativo, pode selecionar um ponto AF diretamente com o seletor <5> ou <9>

Page 372 - Pós-processamento

7 Personalização Controlos454Durante o AF Servo de Filme, pode interromper a AF, carregando no botão atribuído a esta função. Carregue novamente no bo

Page 373

4557 Personalização ControlosSe carregar no botão atribuído a esta função quando estiver a tirar fotografias com flash, a máquina dispara um pré-flash

Page 374 - Visualização Ampliada

7 Personalização Controlos456Pode definir a compensação da exposição carregando sem soltar <0> e rodando o seletor <6>. Útil quando preten

Page 375

4577 Personalização ControlosSe carregar no botão atribuído a esta função muda para o tamanho de imagem definido aqui. Enquanto a câmara muda o tamanh

Page 376 -  Otimizador Lente Digital

7 Personalização Controlos458Se carregar no botão atribuído a esta função, a abertura da objetiva para, de forma a que possa verificar a profundidade

Page 377 -  Correção da difração

4597 Personalização ControlosMesmo quando o interruptor de alimentação está colocado na posição <R>, desde que carregue no botão atribuído a est

Page 378 - S Redimensionar Imagens JPEG

7 Personalização Controlos460Atribui a mesma função que o botão <B>.Atribui a mesma função que o botão <L>.Atribui a mesma função que o bo

Page 379

53Se ligar o interruptor de alimentação e aparecer o ecrã de definição de data/hora/zona, consulte a página 55 para acertar a data/hora/zona.<1>

Page 380 - N Recortar Imagens JPEG

461No ecrã Controlo Rápido normal (p.67), as funções de disparo predefinidas são mostradas na apresentação predefinida. No ecrã de Controlo Rápido Per

Page 381 - Guarde a imagem recortada

Controlo Rápido Personalizado4624Adicione um item. Carregue no botão <Q>. Rode o seletor <5> ou utilize <9> para selecionar o item

Page 382 - Limpeza do Sensor

463Controlo Rápido Personalizado Repita os passos 4 e 5 para posicionar outros itens conforme pretender. Para apagar um item já em posição, selecion

Page 383 - Limpar o Sensor Agora

Controlo Rápido Personalizado464Itens Disponíveis e Tamanhos de Apresentação para a Apresentação do Ecrã(Células verticais e horizontais)Item e Tamanh

Page 384

465No separador O Meu Menu, pode gravar itens de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência. Também pode atribuir um nome ao

Page 385 - Dados de Sujidade a Eliminar

3 Registar O Meu Menu4662Selecione [Selecionar itens a registar].3Grave os itens pretendidos. Selecione o item pretendido e carregue em <0>. S

Page 386 - 3 Limpeza Manual do Sensor

4673 Registar O Meu Menu Apagar separadorPode apagar o separador O Meu Menu atualmente em exibição. Selecione [Apagar separador] para apagar o separa

Page 387

3 Registar O Meu Menu468Pode apagar todos os separadores O Meu Menu ou todos os itens O Meu Menu que criou. Apagar todos separ. Meu MenuPode apagar t

Page 388 - Transferir Imagens para um

4693 Registar O Meu MenuPode selecionar [Visualiz menu] para definir o ecrã de menu que deverá aparecer primeiro quando carregar no botão <M>.

Page 389

470As funções de disparo, as funções de menus, as Funções Personalizadas e outras definições da câmara podem ser gravadas no cartão sob a forma de um

Page 390 - 3 Transferir Imagens RAW+JPEG

Ligar a Câmara54Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num de seis níveis. Um ícone de bate

Page 391

4713 Gravar e Carregar Definições da Câmara Funções de disparoModo de disparo, Velocidade do obturador, Abertura, Velocidade ISO, Operação AF, Modo d

Page 392 - Transfira a imagem

3 Gravar e Carregar Definições da Câmara472[z4 (Filme)]AF Servo de Filme, Método AF, Visualização de grelha, Qualidade de gravação de filme, Gravação

Page 393

4733 Gravar e Carregar Definições da Câmara[81] Incrementos de nível de exposição, Definição de incrementos de velocidade ISO, Cancelar variação autom

Page 394 - Selecione [Config.]

474Pode registar as definições atuais da câmara, como as funções de disparo, funções de menu e definições das Funções Personalizadas, como modos de di

Page 395

475w: Registar Modos de Disparo PersonalizadosSe selecionar [Limpar definições] no passo 2, as definições dos respetivos modos podem ser revertidas pa

Page 396 -  Índice Remissivo

w: Registar Modos de Disparo Personalizados476[z4 (Disparo no modo Visualização Direta)]Disparo no modo Visualização Direta, Método AF, Visualização d

Page 397

477w: Registar Modos de Disparo Personalizados[51] Numeração de ficheiros, Rotação auto, Brilho do LCD, Tom da cor do LCD[52] Desligar auto, Visualiza

Page 399 - 3 Funções Personalizadas

47914ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.Logótipo de Certificação

Page 400 - Direção do seletor em Tv/Av

480Se carregar no botão <B> com a câmara pronta a disparar, pode mudar o visor da seguinte forma: Mostra def. câmara (p.481), Nível eletrónico (

Page 401

55Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/zona, aparece o ecrã de definição de data/hora/zona. Siga os passos ab

Page 402 - F.Pn1: Exposição

481Funções do Botão B* Este ícone aparece se não tiver sido possível a transferência de algumas imagens.Definições da Câmara Se desligar a alimentaçã

Page 403 - Sequência de variação F.Pn 1

Funções do Botão B482* No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Relativamente ao Controlo Rápido Personalizado, consulte a página 461.E

Page 404

483Funções do Botão BSe carregar no botão <W>, <o>, <Q>, <S>, <i>, <O> ou <B>, o ecrã de definições é aprese

Page 405 - Mudança de segurança F.Pn 2

484Pode verificar o estado da bateria que está a utilizar no LCD.Selecione [Info. da bateria]. No separador [53], selecione [Info. da bateria] e carr

Page 406

485Pode utilizar uma tomada de parede como fonte de alimentação da câmara através do Acoplador CC DR-E19 e do Transformador CA AC-E19 (ambos vendidos

Page 407

486Mapa do SistemaOcular EgOcular Antinevoeiro EgObjetivas de Ajuste Dióptrico EgVisor Angular CCorreia LargaCorreia de Mão E2Ecrã de focagem da série

Page 408 - F.Pn3: Exposição

487Mapa do Sistema*4: Com o IFC-500U II, a velocidade de comunicação será equivalente a Hi-Speed USB (USB 2.0).*5: Também pode utilizar o Transmissor

Page 409

488o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/DesativadoTabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Dispa

Page 410 - Microajuste AE F.Pn 3

489Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*1: Apenas configurável com o disparo através do visor.*2: Apenas configurável com o dispar

Page 411 - Microajuste FE F.Pn 3

Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo490o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativa

Page 412 - F.Pn4: Avanço

3 Acertar a Data, a Hora e a Zona56 Rode o seletor <5> para escolher [Zona] e carregue em <0>. Rode o seletor <5> para escolher o

Page 413

491Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*1: Apenas configurável para a gravação de filmes Full HD (não configurável para a gravação

Page 414 - Ecrã de Focagem F.Pn 5

492z: Fotografia 1 (Vermelho) Página*1: Durante a gravação de filmes, a opção [WB Shift/Bkt.] é definida para [Correção WB].*2: Durante a gravação de

Page 415

493Definições de Menuz: Fotografia 2 (Vermelho) Página*1: Durante a gravação de filmes, as [Def. velocidade ISO] são [Velocidade ISO], [Variação p/ fi

Page 416

Definições de Menu494z: Fotografia 4 (Vermelho) Páginaz: Fotografia 5 (Vermelho)2: AF1 (Roxo)Disparo no modo Visualização DiretaAtivar / Desativar 273

Page 417 - Avisos z no visor F.Pn 6

495Definições de Menu2: AF2 (Roxo) Página2: AF3 (Roxo)AI Servo prioridade 1.ª imagemPrioridade disparo / Igual prioridade / Prioridade foco122AI Servo

Page 418 - Bloqueio multifunções F.Pn 6

Definições de Menu4962: AF4 (Roxo) Página2: AF5 (Roxo)Seleção automática de ponto AF: EOS iTR AFEOS iTR AF (Prioridade de rosto) / EOS iTR AF / Desati

Page 419 - Função botão J/K F.Pn 6

497Definições de Menu3: Reprodução 1 (Azul) Página3: Reprodução 2 (Azul)3: Reprodução 3 (Azul)* A definição está relacionada com a opção [Cont. repr.

Page 420 - F.Pn7: Outros

Definições de Menu4985: Configuração 1 (Amarelo)Página5: Configuração 2 (Amarelo)Seleção da função de gravação+cartão/pastaFunção de gravação: Standar

Page 421

499Definições de Menu5: Configuração 3 (Amarelo) Página*1: Não configurável se [24,00p] de [Qualid grav filme] estiver definido como [Ativar].*2: O co

Page 422

Definições de Menu5005: Configuração 4 (Amarelo) Página8: Funções Personalizadas (Laranja)Gua/carr. def. câm. no cartãoGuardar para cartão / Carregar

Page 423

573 Acertar a Data, a Hora e a Zona5Defina o horário de verão.Se necessário, defina o horário de verão.Rode o seletor <5> para escolher [Y].C

Page 424 - 7 Personalização Controlos

501Definições de Menu9: O Meu Menu (Verde) PáginaAdicionar o separador O Meu MenuAdicionar separadores O Meu Menu 1-5 465Apagar todos separ. Meu MenuA

Page 425

Definições de Menu502z: Disparo 2 (Filme) (Vermelho) Páginaz: Disparo 4 (Filme) (Vermelho)* Não configurável se a opção [Método AF] estiver definida p

Page 426

503Definições de Menuz: Disparo 5 (Filme) (Vermelho) Página*1: A definição está relacionada com a opção [Cont. repr. filme] no separador [x3].*2: Apre

Page 427

504Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este Manual de

Page 428

505Manual de Resolução de Problemas O carregador não carrega quaisquer outras baterias além das LP-E19 e LP-E4N/LP-E4 fornecidas. As três lâmpadas de

Page 429

Manual de Resolução de Problemas506 Utilize uma bateria totalmente carregada (p.42).O desempenho da bateria pode ficar degradado. Consulte [53: Info

Page 430

507Manual de Resolução de Problemas Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-S ou EF-M (p.59). Coloque uma bateria recarregada na câmara (p.42).

Page 431 - : ONE SHOT z AI SERVO

Manual de Resolução de Problemas508 Defina [z3: Bloqueio de espelho] para [Desativar]. Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posiç

Page 432 - : Seleção direta ponto AF

509Manual de Resolução de Problemas Relativamente aos pontos AF acesos ou a piscar quando carrega no botão <S>, consulte a página 95. O ponto

Page 433

Manual de Resolução de Problemas510A sequência máxima de disparos apresentada no visor não sofre alterações quando muda o cartão, mesmo que seja um c

Page 434 - : Definir velocidade ISO

581Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [52], selecione [IdiomaK]. Carregue no botão <Q&g

Page 435 - Def. vel. ISO (pr bt, rod

511Manual de Resolução de Problemas Se definir [85: Ecrã de focagem] para [Ec-A, B, L] (p.435), o círculo de medição pontual não é apresentado no cen

Page 436 - : Seleção balanço brancos

Manual de Resolução de Problemas512 Se utilizar uma unidade de flash que não seja um Speedlite da série EX, o flash dispara sempre com uma saída tota

Page 437 - : Visualizar Menu

513Manual de Resolução de Problemas Esse ícone indica que a temperatura interna da câmara é elevada. Se aparecer o ícone vermelho <E>, signific

Page 438

Manual de Resolução de Problemas514 A velocidade ISO é definida de acordo com a definição de [Variação p/ fotos] para [z2:Def. velocidade ISO] (p.166

Page 439

515Manual de Resolução de Problemas Na gravação de filmes com Elevada Taxa de Fotogramas, se definir [Curso livre] para [Contagem] em [z5: Código de

Page 440 - Controlo Rápido Personalizado

Manual de Resolução de Problemas516 Coloque o interruptor de alimentação na posição <1> (p.53). Verifique a definição de [86: Bloqueio multi-f

Page 441 - Posicione o item

517Manual de Resolução de Problemas A opção [51: Nome do ficheiro] está definida para [*** +tam. imagem]. Selecione o nome de ficheiro único da câmar

Page 442

Manual de Resolução de Problemas518 [33: Alerta destaque] está definida para [Ativar] (p.350). [33: Vis. ponto AF] está definida para [Ativar] (p.35

Page 443 - Apresentação do Ecrã

519Manual de Resolução de Problemas Se se verificar uma mudança drástica no nível de exposição durante a gravação de filmes com exposição automática,

Page 444 - 3 Registar O Meu Menu

Manual de Resolução de Problemas520 Consoante o leitor de cartões e o SO do computador, os cartões CF de grande capacidade ou os cartões CFast podem

Page 445 - Grave os itens pretendidos

101Introdução 2Lista de Verificação de Itens ... 3Manuais de instruções ...

Page 446 - Introduza o texto

59A câmara é compatível com todas as objetivas EF da Canon. Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-S ou EF-M.1Retire as tampas. Retire a tampa t

Page 447

521Manual de Resolução de Problemas Ao selecionar [Limpar agoraf], o obturador produzirá um som mecânico durante a limpeza, mas a imagem não será gra

Page 448

522No ecrã, pode verificar o número de série, a versão de firmware e os ciclos de libertação do obturador da câmara. Também pode verificar o registo d

Page 449 - Guardar Definições da Câmara

5233 Visor de Estado do Sistema 4Verifique o estado do sistema.Rode o seletor <5> para selecionar uma mensagem de Erro ou Precaução e, em segui

Page 450 - Definições Gravadas

5243 Visor de Estado do SistemaSe carregar no botão <L> do passo 3, pode apagar todas as entradas de registo apresentadas.Apagar o Registo de Es

Page 451

525Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o número de código de e

Page 452 - Carregar Definições da Câmara

526•TipoTipo: Câmara digital single-lens reflex, AF/AESuporte de gravação: Cartões CF (Tipo I, suporte para UDMA 7)Cartão CFast (suporte para CFast 2.

Page 453

527Características TécnicasBalanço de brancos: Auto (Prioridade de ambiência), Auto (Prioridade do branco), Predefinido (Luz de dia, Sombra, Nublado,

Page 454 - Definições A Registar

528Características TécnicasPontos AF: Sequência máxima 61 pontos (ponto AF tipo cruzado: máximo de 41 pontos)* O número de pontos AF, pontos AF duplos

Page 455

529Características TécnicasModo de disparo: Programa AE, Prioridade de obturador AE, Prioridade de abertura AE, Exposição manual, Exposição "Bulb

Page 456

530Características TécnicasVelocidade de disparos contínuos:Disparo contínuo de alta velocidadeDisparo através do visor:Máximo aprox. 14,0 fps (config

Page 457

Colocar e Retirar a Objetiva60Rode a objetiva na direção da seta, enquanto carrega no botão de desprendimento da objetiva. Rode a objetiva até ela pa

Page 458 - Referência

531Características Técnicas* Com base no cartão CF de teste padrão da Canon (Normal: 8 GB/Alta velocidade: UDMA modo 7, 64 GB) e no cartão CFast (CFas

Page 459 - Funções do Botão B

532Características Técnicas• Gravação de FilmesFormato de gravação: MOV, MP4Filme: 4K: Motion JPEGFull HD: MPEG-4 AVC/H.264 Taxa de bits variável (méd

Page 460 - Definições da Câmara

533Características TécnicasFull HD (29,97p/25,00p/24,00p/23,98p)/IPB (Normal):10 Mbps ou mais rápidoFull HD (29,97p/25,00p)/IPB (Leve) : 10 Mbps ou ma

Page 461 - Ecrã Controlo Rápido

534Características TécnicasDefinições da velocidade ISO:Amplitude para gravação de filmes e 4K configurávelCódigo de tempo: AdicionávelBaixar frames:

Page 462

535Características Técnicas• ReproduçãoFormato de visualização de imagens:Visor de imagem única (sem informações de disparo), Visor de imagem única (c

Page 463 - Selecione [Info. da bateria]

536Características Técnicas• Transferência de ImagensFicheiros transferíveis: Fotografias (imagens JPEG, RAW, RAW+JPEG), Filmes* É possível transferir

Page 464 - Utilizar uma Tomada de Parede

537Características Técnicas• InterfaceTerminal DIGITAL: USB SuperSpeed (USB 3.0)Comunicação com computador, Ligação a Connect Station CS100Minitermina

Page 465 - Mapa do Sistema

538Características Técnicas• Ambiente Durante a UtilizaçãoIntervalo de temperatura de funcionamento:0 °C - 45 °CHumidade de funcionamento:85% ou menos

Page 466

539Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Mi

Page 467

540Recomenda-se a Utilização de Acessórios Originais da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado em

Page 468

611Retire a ocular. Retire a ocular, segurando-a de ambos os lados e fazendo-a deslizar para cima.2Faça o ajuste. Rode o regulador para a esquerda o

Page 469 - Gravação de Filmes

541Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com

Page 477 - 5: Configuração 2 (Amarelo)

54915Descrição Geraldo SoftwareI

Page 478

550EOS Solution DiskO EOS Solution Disk contém vários softwares para câmaras EOS.(Os Manuais de instruções do software não estão incluídos no EOS Solu

Page 479

Funcionamento Básico62O botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega

Page 480 - 9: O Meu Menu (Verde) Página

551Instalar o Software Transferência a partir do Web site da CanonPode transferir o software seguinte e os Manuais de instruções do software a partir

Page 481

552Símbolos"bulb" (exposições "Bulb") ...246, 296Valores Numéricos4, 9, 36 ou 100 imagens ...352H 4096x2160 (filme)..

Page 482 - /- / q/- / /k / q/k 337

553Índice RemissivoAtraso de disparo do obturador ...442Auscultadores ...324Auto (D)...1

Page 483

554Índice RemissivoCriação/seleção de pastas...201, 202Curso grav ...326Curso livre...

Page 484

555Índice RemissivoBaixar frame ...329Bloqueio AE...300Botão Gravação de filmes...296, 337Códi

Page 485 - A câmara desliga-se sozinha

556Índice RemissivoGGPS ...220Intervalo de atualização da georreferência ...220Grand

Page 486 - O visor está escuro

557Índice RemissivoNível eletrónico...82, 480Reprodução de Imagens ...343Visualização de menu ...71, 492Legenda (nome)...

Page 487

558Índice RemissivoNN.º estimado de disparos...54, 158, 273Neutro (S) ...170Nitidez...

Page 488

559Índice RemissivoRRAW...155, 158, 160RAW+JPEG ...155, 158Recarregar ...

Page 489

560Índice RemissivoTelecomando ...258Temperatura da cor...177, 185Tempo de gravação possível (filme)...

Page 490

63Funcionamento Básico(1)Depois de carregar num botão, rode o seletor <6>.Se carregar em <W>, <o>, <Q> ou <i>, a respeti

Page 492

CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapãoEuropa, África e Médio OrienteCANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen

Page 501 - 3 Visor de Estado do Sistema

Funcionamento Básico64(1)Depois de carregar num botão, rode o seletor <5>.Se carregar em <W>, <o>, <Q> ou <i>, a respeti

Page 512

65Funcionamento BásicoO <9> é composto por uma tecla de oito direções e um botão ao centro. Utilize o polegar para inclinar o <9> na direç

Page 516 - • Dimensões e Peso

Funcionamento Básico66Durante a gravação de filmes, a superfície táctil permite ajustar silenciosamente a velocidade do obturador, a abertura, a compe

Page 517 - • Bateria LP-E19

67Funcionamento BásicoPode iluminar os painéis LCD superior e posterior carregando no botão <U>. Ative (9) ou desative a iluminação do painel LC

Page 518 - About MPEG-4 Licensing

68Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. Este procedimento chama-se Controlo Rápido.Os procedimentos de func

Page 519

11Índice23Repor as Predefinições da Câmara ... 77l Mostrar a Grelha no Visor...

Page 520

69Q Controlo Rápido para Funções de DisparoPode personalizar a apresentação do ecrã Controlo Rápido. Esta funcionalidade permite-lhe visualizar e posi

Page 521

Q Controlo Rápido para Funções de Disparo70 Selecione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função. Rode o sel

Page 522

71Pode configurar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc.3 Operações de Menu<5> Seletor de Con

Page 523

3 Operações de Menu721Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador. Sempre que carregar no

Page 524

733 Operações de MenuExemplo: Prioridade tom de destaqueNão é possível definir as opções de menu esbatidas. Uma opção de menu aparece esbatida quando

Page 525

74Se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.1Selecione [Formatar cartão]. N

Page 526

75Antes de Começar Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio de imagens ou

Page 527

Antes de Começar76Pode impedir que o aviso sonoro emita som quando faz a focagem.1Selecione [Aviso sonoro]. No separador [z3], selecione [Aviso sonor

Page 528 - Descrição Geral

77Antes de ComeçarPode definir o tempo de revisão da imagem no LCD imediatamente após a sua captação. Para manter a imagem no ecrã, defina [Fixar imag

Page 529 - EOS Solution Disk XXX

Antes de Começar78Definições de Funções de DisparoAFModo de disparo d (Programa AE)Case 1 - 6Case1/Definições dos parâmetros de todos os casos resolvi

Page 530 - Instalar o Software

Índice1245O Balanço de Brancos Personalizado... 180P Definir a temperatura da cor...

Page 531 - Índice Remissivo

79Antes de ComeçarDefinições de Gravação de ImagemDefinições da CâmaraTamanho de imagem3 (Grande) Desligar auto 1 min.Qualidade JPEG 8 Aviso sonoro A

Page 532

Antes de Começar80Definições de Disparo no Modo Visualização DiretaDisparo no modo Visualização DiretaAtivarMétodo AF u+LocalizarVisualização de grelh

Page 533

81É possível ver uma grelha no visor para o ajudar a endireitar ou compor a imagem.1Selecione [Visualização do visor]. No separador [52], selecione [

Page 534

82É possível ver o nível eletrónico no LCD e no visor, o que ajuda a corrigir a inclinação da câmara.1Carregue no botão <B>. Sempre que carrega

Page 535

83Q Mostrar o Nível EletrónicoPode ser apresentado um nível eletrónico na parte superior do visor. Uma vez que este indicador é apresentado enquanto f

Page 536

84As definições de funções de disparo (Modo de disparo, Modo de medição, Balanço de brancos, Modo de avanço, Operação AF, Deteção de intermitência) po

Page 537

85Quando a indicação [zAjuda] aparece na parte inferior do ecrã de menu, é possível ver a descrição das funcionalidades (Ajuda). O ecrã de ajuda só é

Page 539

872Definir o Modo AF e oModo de AvançoOs pontos AF no visor estão dispostos de forma a que o modo de disparo AF seja adequado para vários motivos e ce

Page 540

88Pode selecionar as características da operação AF que melhor se adequam às condições de disparo ou ao motivo.1Coloque o interruptor de modo da focag

Page 541

13Índice678a: Exposição manual ... 236q Selecionar o Modo de Medição ...

Page 542

89f: Selecionar a Operação AFAdequado para motivos parados. Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez. O ponto AF que

Page 543

f: Selecionar a Operação AF90Esta operação AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constantemente. Enquanto

Page 544

91A câmara tem 61 pontos AF utilizados para focagem automática. Pode selecionar o modo de seleção de áreas AF e os pontos AF que melhor se adequam à c

Page 545

S Selecionar a Área AF e o Ponto AF92 Expansão do ponto AF (Seleção manual, pontos envolventes)O ponto AF manualmente selecionado <S> e os ponto

Page 546

93S Selecionar a Área AF e o Ponto AF1Carregue no botão <S> (9).2Carregue no botão <B>. Olhe para o visor e carregue no botão <B>.

Page 547

S Selecionar a Área AF e o Ponto AF94Pode selecionar o ponto AF ou a zona manualmente.1Carregue no botão <S> (9). Os pontos AF aparecem no viso

Page 548

95S Selecionar a Área AF e o Ponto AFSe carregar no botão <S>, os pontos AF tipo cruzado que permitem efetuar uma focagem automática de elevada

Page 549

96Para uma focagem precisa utilizando uma área menor do que no modo AF pontual. Selecione um ponto AF <O> para focar.Eficaz para detetar com pre

Page 550

97Modos de Seleção de Áreas AFO ponto AF selecionado manualmente <S> e os pontos AF envolventes <w> são utilizados para focar. A focagem é

Page 551

Modos de Seleção de Áreas AF98A área AF é dividida em três zonas de focagem (esquerda, centro e direita). Uma vez que a área de focagem é maior do que

Page 552

Índice149Definir a Qualidade de Gravação de Filme ... 311Definir a Gravação de Som ...

Page 553

99Modos de Seleção de Áreas AF Se o modo AI Servo AF estiver definido para Seleção automática AF, Zona AF Grande ou Zona AF, o ponto AF ativo <S&g

Page 554

100O sensor AF da câmara tem 61 pontos AF. A ilustração abaixo mostra o padrão do sensor AF correspondente a cada ponto AF. Com objetivas cuja abertur

Page 555

101Sensor AFEstes sensores de focagem são a solução ideal para obter uma focagem de maior precisão com objetivas cuja abertura máxima é igual ou super

Page 556

102É possível efetuar a focagem automática com 61 pontos. Todos os modos de seleção de áreas AF são selecionáveis.: Ponto AF duplo tipo cruzado. A cap

Page 557

103Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosÉ possível efetuar a focagem automática com 61 pontos. Todos os modos de seleção de áreas AF são sele

Page 558

Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados104É possível efetuar a focagem automática com 61 pontos. Todos os modos de seleção de áreas AF são sele

Page 559

105Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosA focagem automática com apenas os 47 pontos apresentados no diagrama é possível. (Não é possível com

Page 560

Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados106A focagem automática com apenas os 13 pontos apresentados no diagrama é possível. Apenas os modos de

Page 561

107Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosA focagem automática com apenas os 9 pontos apresentados no diagrama é possível. Apenas os modos de s

Page 562

Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados108É possível efetuar a focagem automática com o ponto AF central e os pontos AF adjacentes (cima, baixo

Comments to this Manuals

No comments