PUB. DIM-1059-000BCaméscope HDManuel d'instructionVideocámara HDManual de InstruccionesFrançaisEspañolCOPY
10COPY
Paramètres d'image personnalisée100[Sharpness]Établit la netteté de la sortie et du signal d'enregistrement.[Level] : établit le niveau de n
101Paramètres d'image personnalisée[Effect Level] : ajuste le niveau de filtre. Les options disponibles sont [Off], [Low], [Middle] et [High]. (
Paramètres d'image personnalisée102[Color Correction]Le caméscope détecte les caractéristiques d'une certaine couleur (phase de couleur, sat
103Paramètres d'image personnaliséeInterface graphique simplifiéeEn plus des réglages très détaillés expliqués dans la section précédente (A 98),
Paramètres d'image personnalisée1043 Appuyez sur le joystick.• La valeur de décalage de la balance des blancs est sauvegardée. La valeur [White B
105Personnalisation des fonctions et affichages à l'écranPersonnalisation des fonctions et affichages à l'écranPersonnalisez le caméscope po
Personnalisation des fonctions et affichages à l'écran1061 Ouvrez le sous-menu [Custom Display 1] ou [Custom Display 2].[£ Configuration LCD/VF]
107Enregistrement et chargement des données de caméraEnregistrement et chargement des données de caméraAprès avoir réglé les paramètres d'image p
Enregistrement et chargement des données de caméra108COPY
5109LectureLectureCette section présente la manière de lire des clips enregistrés sur une carte SD. Pour de plus amples informations concernant la lec
111IntroductionÀ propos de ce manuelNous vous remercions d'avoir acheté le Canon EOS C100. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'uti
Lecture110* Le mode d'enregistrement audio est affiché uniquement pour les clips enregistrés en utilisant le débit binaire [24 Mbps LPCM].Passage
111LectureLecture de clipsVous pouvez lire des clips à partir de l'écran d'index de clips. Vous pouvez commander la lecture avec les command
Lecture112Affichages à l'écran* Apparaît lorsque [£ Configuration LCD/VF] > [Date/hre] est réglé sur [On].** Le mode d'enregistrement au
113LectureCommandes de lectureLors de la lecture d'un clip, utilisez les touches sur le boîtier du caméscope ou utilisez le joystick et le guide
Lecture114NOTES• Pour de plus amples informations concernant le changement de canal audio, veuillez consulter Sélection du canal audio (A 125).• Si vo
115Opérations de clipOpérations de clipVous pouvez utiliser le menu des clips pour copier* les clips, les supprimer et les convertir* à la définition
Opérations de clip116Copie d'une sélection de clips1 Ouvrez l’écran d'index de sélection des clips.[w Autres fonctions] > [Clips] > [C
117Opérations de clipSuppression d'une sélection de clips1 Ouvrez l’écran d'index de sélection des clips.[w Autres fonctions] > [Clips] &
Opérations de clip118Conversion d'une sélection de clips à la définition standard1 À partir de l'écran d'index de la carte source, ouvr
119Opérations de clipSuppression de séquences vidéo SDÀ partir de l'écran d'index [Films SD], vous pouvez supprimer des clips qui ont été co
À propos de ce manuel12Réglage du code temporelLe caméscope génère un signal de code temporel et l'intègre dans vos enregistrements. Vous pouvez
Opérations de clip120COPY
6121Connexions externesConfiguration de la sortie vidéoLe signal vidéo sorti par la prise HDMI OUT dépend des divers paramètres de menu et des capacit
Connexion à un moniteur externe122Connexion à un moniteur externeLorsque vous connectez votre caméscope à un moniteur externe pour l'enregistreme
123Connexion à un moniteur externeUtilisation de la prise AV OUTLa prise AV OUT sort un signal vidéo analogique ayant subi une conversion descendante
Connexion à un moniteur externe124Superposition des affichages de l'écran sur un moniteur externePar défaut, les affichages de l'écran appar
125Sortie audioSortie audioLe caméscope peut sortir le son par la prise HDMI OUT, la prise AV OUT ou la prise × (écouteurs). Lorsque le son est sorti
Sortie audio126Sélection du niveau de sortie de la prise AV OUTVous pouvez sélectionner le niveau de sortie audio depuis la prise AV OUT.1 Ouvrez le s
127Sauvegarde des clips sur un ordinateurSauvegarde des clips sur un ordinateurEn utilisant le logiciel fourni Data Import Utility pour sauvegarder vo
Sauvegarde des clips sur un ordinateur128Diagramme des connexionsNous vous recommandons d'alimenter le caméscope à partir du secteur en utilisant
7129PhotosPrise de photosVous pouvez prendre des photos lorsque le caméscope est en mode ou vous pouvez capturer une photo à partir d'un clip l
13Accessoires fournisAccessoires fournisLes accessoires suivants sont fournis avec le caméscope.1Fixé à l'origine au caméscope.2Utilisez Data Imp
Prise de photos130NOTES• Si le commutateur LOCK sur la carte SD sélectionnée pour l'enregistrement est positionné pour empêcher l'écriture,
131Lecture de photosLecture de photosVous pouvez afficher les photos que vous avez prises avec le caméscope.Affichage de l'écran d'index [Ph
Opérations photo132Opérations photoVous pouvez utiliser le menu photo pour copier une photo, supprimer une photo ou copier un fichier d'image per
133Opérations photoCopie d'une sélection de photos1 À partir de l'écran d'index [Photos], ouvrez l'écran d'index de sélection
Opérations photo134Suppression des photos depuis l'écran d'index1 Ouvrez l'écran d'index [Photos] (A 131).2 Déplacez le cadre de s
135Opérations photoCopie de fichiers d'image personnaliséeVous pouvez copier le fichier d'image personnalisée intégré dans une photo vers le
Opérations photo136COPY
8137Informations additionnellesÉléments de menuPour une explication détaillée sur la manière de sélectionner un élément, veuillez consulter Utilisatio
Éléments de menu138Menu [¡ Configuration audio]* Non disponible dans l'écran d'index [Photos].Menu [¢ Configuration vidéo]Élément de menu So
139Éléments de menuMenu [£ Configuration LCD/VF]Élément de menu Sous-menu Options de réglage A[Configuration LCD] [Luminosité] -99 à 99 (±0) Ü Ü35[Con
Nom des pièces14Nom des pièces6758910111216151413 4 3 2 11 Touche MAGN. (grossissement) (A 70)/Touche attribuable 8 (A 91)2 Touche PEAKING (A 70) /Tou
Éléments de menu140* Non disponible dans l'écran d'index [Photos].[Audio Level] : affiche l'indicateur de niveau audio lorsqu'il e
141Éléments de menu[White Balance] : affiche la balance des blancs lorsqu'il est réglé sur [On].[Exposure] : affiche la barre d'exposition l
Éléments de menu142Menu [¤ Config. TC/UB] (mode uniquement)* Dans les cas suivants, le code temporel est réglé sur [NDF] et ce paramètre ne peut pas
143Éléments de menu1Non disponible dans l'écran d'index [Photos].2La valeur par défaut dépend du pays/de la région d'achat.3Options de
Éléments de menu144[Réglages caméra] : remet les paramètres de la balance des blancs, du diaphragme, de la vitesse ISO, du gain, de la vitesse d'
145Affichage des écrans de statutAffichage des écrans de statutVous pouvez utiliser les écrans de statut pour vérifier les divers paramètres d'en
Affichage des écrans de statut146Écran de statut [Camera] (mode uniquement)Écran de statut [Assign Button 1/2], [Assign Button 2/2]* Les touches attr
147Affichage des écrans de statutÉcran de statut [Audio]Écran de statut [Media]* En mode , cette information apparaît uniquement lors de l'ouver
Affichage des écrans de statut148NOTES• En fonction de la carte utilisée, l'espace total affiché à l'écran peut être différent de la capacit
149Affichage des écrans de statutÉcran de statut [/ Data 1/3] (mode uniquement)Écran de statut [/ Data 2/3] (mode uniquement)1325678941 Nom du fichi
15Nom des pièces242526271920212223171817 Prise EXT (unité modulaire) (A 34)18 Prise MIC (microphone) (A 79)19 Prise × (écouteurs) (A 85)20 Prise REMOT
Affichage des écrans de statut150Écran de statut [/ Data 3/3] (mode uniquement)132567841 Gain R/B de la balance des blancs (A 101)2 Correction des co
151Réinitialisation de la numérotation des fichiersRéinitialisation de la numérotation des fichiersDes numéros séquentiels allant de 0101 à 9900 sont
Dépannage152DépannageSi vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette section. Consultez votre revendeur ou un centre de service a
153DépannageDes images anormales apparaissent sur l'écran et le caméscope ne peut pas enregistrer correctement.- Pendant un enregistrement avec u
Dépannage154Même après avoir arrêté l'enregistrement, l'indicateur d'accès de la carte SD reste allumé en rouge.- Le clip est en cours
155DépannageCartes SD et accessoiresImpossible d’insérer la carte SD.- La carte SD que vous essayez d'insérer n'est pas dans la bonne positi
Dépannage156Enregistrement impossible- Les informations de contrôle de fichier sont corrompues ou il y a eu une erreur d'encodage. Éteignez et ra
157DépannagePré-enregist. sera annulé dans un instant.- Le caméscope est resté en mode pause d'enregistrement pendant environ 1 heure avec le pré
Dépannage158*A/*B Nombre maximum de clips atteint- La carte SD sélectionnée pour l'enregistrement contient déjà le nombre maximal de clips (3 999
159Précautions d'utilisationPrécautions d'utilisationCaméscopeAssurez-vous de suivre les consignes suivantes afin de garantir un niveau de p
Nom des pièces1629303431323335283628 Touche START/STOP (marche/arrêt de l'enregistrement) (A 47)29 Index de la monture d'objectif EF (A 30)3
Précautions d'utilisation160• Des prises sales peuvent entraîner un mauvais contact entre la batterie d'alimentation et le caméscope. Essuye
161Précautions d'utilisation• Ne démontez pas, ne tordez pas, ne laissez pas tomber les cartes SD, ne les soumettez pas à des chocs et ne les exp
Maintenance/Divers162Maintenance/DiversNettoyageBoîtier du caméscope• Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N'ut
163Accessoires en optionAccessoires en optionLes accessoires suivants sont compatibles avec ce caméscope. La disponibilité diffère d'un endroit à
Accessoires en option164Batteries d'alimentationS'il vous faut des batteries d'alimentation supplémentaires, choisissez parmi les suiva
165Accessoires en optionDurées approximatives en utilisant le viseur* Durée d'enregistrement approximative avec des opérations répétées telles qu
Caractéristiques166CaractéristiquesC100Système• Système d'enregistrementFilms : AVCHD Compression vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Compression audio : PC
167Caractéristiques• Vitesse d'obturation Vitesse (incréments d'1/3 de valeur, incréments d'1/4 de valeur), angle, Clear Scan (balayage
Caractéristiques168•Poids**Caméscope uniquement :1 020 gCaméscope avec manette et sangle de poignée, batterie d'alimentation BP-955 et deux carte
169CaractéristiquesBatterie d'alimentation BP-955• Type de batterie : batterie ion lithium, compatible avec Intelligent System•Tension nominale :
17Nom des pièces383743 44 454239414046505251474849545355575856Panneau LCD complètement ouvert Panneau LCD levé à 90° et tourné vers la gauche37 Levier
17024P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53AABB (balance des noirs automatique) . . . . . . . .45Accessoires . . .
171IImage personnalisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Interface graphique . . . . . . . . . . . . . . . .103Paramètres d’image personna
172VVentilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Verrouillage des boutons . . . . . . . . . . . . . . .49, 64Viseur . .
173GARANTIE LIMITÉE DE CANON SUR LES PRODUITS CINÉMA EOS ACHETÉS AU CANADALa garantie limitée énoncée ci-dessous est accordée par Canon Canada Inc. (
BELGIQUE www.canon.be Canon Belgium NV/SABerkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen) (02) 722 0411 (02) 721 3274 CANADA CANON CANADA INC.http://www.ca
Nom des pièces18605959 Repère de plan focal60 Griffe porte-accessoire avec douille de montage pour vis de 0,64 cm (1/4 po.)Griffe porte-accessoire pas
19Nom des piècesManetteLa manette est fixée à l'origine au caméscope. Si la poignée n'est pas fixée, vous ne pouvez pas utiliser le joystick
2Consignes relatives à l’utilisationAVERTISSEMENTPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI
Nom des pièces20Poignée161 2 3459867101112171315141 Porte microphone (A 79)2 Vis de verrouillage de microphone (A 79)3 Lampe témoin avant (A 47)4 Grif
221PréparatifsPréparation de l'alimentation électriqueVous pouvez alimenter le caméscope en utilisant la batterie d'alimentation ou directem
Préparation de l'alimentation électrique22NOTES• Nous recommandons de charger la batterie d'alimentation à une température comprise entre 10
23Préparation de l'alimentation électriqueRetrait de la batterie d'alimentation1 Réglez le commutateur Q sur OFF.2 Poussez le loquet BATTERY
Préparation de l'alimentation électrique24Vérification de la durée de vie restante de la batterie d'alimentationLorsque le caméscope est all
25Préparation de l'alimentation électriqueUtilisation d'une prise de courant secteurVous pouvez également alimenter le caméscope directement
Réglages de la date/heure et de la langue26Réglages de la date/heure et de la langueRéglage de la date et de l'heureVous devez régler la date et
27Réglages de la date/heure et de la langueAffichage de la date et de l'heure pendant l'enregistrementVous pouvez afficher la date et l&apos
Utilisation des menus28Utilisation des menusEn mode , une grande partie des fonctions du caméscope peut être réglée depuis le menu des paramètres gén
29Utilisation des menusNOTES• Les options non disponibles apparaissent en gris.• Appuyez sur la touche MENU à n'importe quel moment pour refermer
3INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉUnion Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au
Préparation du caméscope30Préparation du caméscopeCette section décrit les préparations de base du caméscope, telles que la fixation d'un objecti
31Préparation du caméscopeFixation d'un objectif EF1 Réglez le commutateur Q sur OFF.2 Retirez le bouchon du boîtier du caméscope et tous les cac
Préparation du caméscope32Correction de l'éclairement périphériqueSelon les caractéristiques de l'objectif utilisé, les coins de l'imag
33Préparation du caméscopeMise à jour du micrologiciel d'un objectif EFVous pouvez mettre à jour le micrologiciel d'un objectif EF en utilis
Préparation du caméscope34Fixation et retrait de la poignéeLa poignée étend les capacités audio du caméscope, ajoutant des prises XLR de même qu'
35Préparation du caméscopeUtilisation de l'écran LCD1 Levez l'écran LCD de 90°.2 Faites tourner le panneau LCD à 180º vers la gauche.3 Baiss
Préparation du caméscope36NOTES• Si vous définissez une touche attribuable à [N&B LCD/VF] (A 91), vous pouvez appuyer sur cette touche pour active
37Préparation du caméscopeRetrait et fixation de la manetteLa manette est fixée à l'origine au caméscope. Vous pouvez la retirer et la replacer a
Préparation du caméscope38Réglage de la sangle de poignéeAjustez la sangle de poignée de façon à ce que vous puissiez atteindre la touche START/STOP d
39Préparation du caméscopeSystème de refroidissement du caméscopeLa température interne du caméscope est contrôlée au moyen d'un ventilateur de r
4Marques de commerce et marques déposées• Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques de commerce de SD-3C, LLC.• Microsoft et Windows sont des marque
Utilisation de la carte SD40Utilisation de la carte SDCartes SD compatibles et pouvant être utilisées avec le caméscopeAvec ce caméscope, vous pouvez
41Utilisation de la carte SDInsertion et retrait d'une carte SDVous pouvez insérer une carte SD dans le logement de carte SD A ou B. Si vous avez
Utilisation de la carte SD42• Les cartes SD ont une face avant et une face arrière qui ne sont pas interchangeables. Le fait d'insérer une carte
43Utilisation de la carte SDPassage d'un logement de carte SD à l'autreLe caméscope dispose de deux logements de carte SD, le logement de ca
Utilisation de la carte SD44• Si une carte SD devient pleine pendant le double enregistrement, l'enregistrement sur les deux cartes SD s'arr
45Réglage de la balance des noirsRéglage de la balance des noirsVous pouvez faire en sorte que le caméscope règle la balance des noirs automatiquement
Réglage de la balance des noirs46COPY
347EnregistrementEnregistrement vidéoCette section présente les principes de base de l'enregistrement. Avant de commencer votre enregistrement, r
Enregistrement vidéo482 Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'enregistrement.• L'enregistrement démarre. Les lampes témoin avant
49Enregistrement vidéoVerrouillage des contrôles en mode d'enregistrementUne fois dans le mode , vous pouvez régler le commutateur Q sur C (verr
5Points forts de l'EOS C100Le caméscope HD Canon EOS C100 est un appareil polyvalent qui combine la puissance de notre tout dernier capteur CMOS
Enregistrement vidéo50Affichages à l'écranConsultez cette section pour obtenir une explication des divers affichages à l'écran qui apparaiss
51Enregistrement vidéoNOTES• Vous pouvez appuyer sur la touche DISP. pour commuter les affichages sur l'écran dans l'ordre suivant.Affiche t
Enregistrement vidéo52Vérification des clips enregistrés avec le gamma Canon Log (Aide affichage)Lorsque le gamma Canon Log est utilisé, l'image
53Configuration vidéo : fréquence du système, débit binaire et vitesse séquentielleConfiguration vidéo : fréquence du système, débit binaire et vitess
Configuration vidéo : fréquence du système, débit binaire et vitesse séquentielle54Paramètres de débit binaire et de vitesse séquentielle disponibles1
55Changement des fonctions principales de la caméra avec le joystickChangement des fonctions principales de la caméra avec le joystickVous pouvez ajus
Vitesse d'obturation56Vitesse d'obturationRéglez la vitesse d'obturation selon les conditions d'enregistrement. Par exemple, vous
57Vitesse d'obturationModification du mode d'obturation1 Ouvrez le sous-menu [Mode] d'obturation.[~ Configuration caméra] > [Shutter
Vitesse d'obturation58NOTES• Si vous fermez le diaphragme lors d'un enregistrement dans un environnement très lumineux, l'image peut pa
59Vitesse ISO/GainVitesse ISO/GainSelon les conditions de prise de vue, il se peut que vous vouliez régler la luminosité de l'image. Vous pouvez
6Gamma Canon Log (A 51) pour les enregistrements cinématiquesVous pouvez appliquer facilement les réglages préréglés [/ CINEMA verrou.], spécialement
Vitesse ISO/Gain60Réglage de la valeur ISO/Gain1 Appuyez sur la touche ISO/GAIN.• La valeur actuelle ISO/gain est mise en valeur en orange.2 Poussez l
61Filtre NDFiltre NDLe fait d'utiliser des filtres ND vous permet de maintenir l'ouverture au sein d'une plage spécifique lorsque vous
Réglage du diaphragme62Réglage du diaphragmeVous pouvez jouer sur la luminosité de vos enregistrements ou modifier la profondeur de champ en ajustant
63Réglage du diaphragmeModification de la valeur d'ouvertureTournez la molette de contrôle pour régler l'ouverture.• La valeur d'ouvert
Réglage du diaphragme64NOTES• Vous pouvez également régler le niveau de décalage AE en tournant la molette de contrôle tout en maintenant enfoncée la
65Balance des blancsBalance des blancsLe caméscope utilise un processus électronique de balance des blancs pour étalonner l'image et assurer des
Balance des blancs66NOTES• Réglez de nouveau la balance des blancs si la source de lumière ou le réglage du filtre ND change.• En fonction de la sourc
67Balance des blancsNOTES• La balance des blancs personnalisée peut offrir de meilleurs résultats dans les cas suivants :- conditions d’éclairage chan
Réglage de la mise au point68Réglage de la mise au pointLe caméscope possède trois façons de faire la mise au point.Mise au point manuelle : tournez l
69Réglage de la mise au pointContinuous AFQuand un objectif compatible est fixé au caméscope, le caméscope peut faire la mise au point automatiquement
71. Introduction 11À propos de ce manuel 11Conventions utilisées dans ce manuel 11Accessoires fournis 13Nom des pièces 14Manette 19Poignée 202. Prépar
Réglage de la mise au point70Utilisation des fonctions d'assistance de mise au pointPour effectuer des mises au point plus précises, vous pouvez
71Réglage de la mise au point• Vous pouvez utiliser le paramètre [w Autres fonctions] > [Custom Function] > [Aff. Add. Magn.] (A 105) pour sélec
Affichage des marqueurs et zébrures à l'écran72Affichage des marqueurs et zébrures à l'écranLe fait d'utiliser les marqueurs à l'é
73Affichage des marqueurs et zébrures à l'écranNOTES• Vous pouvez désactiver tous les autres affichages sur l'écran, laissant uniquement les
Affichage des marqueurs et zébrures à l'écran745 Appuyez sur la touche ZEBRA pour activer le motif de zébrure souhaité.• Avant de fermer le menu,
75Réglage du code temporelRéglage du code temporelLe caméscope génère un signal de code temporel et l'intègre dans vos enregistrements. Vous pouv
Réglage du code temporel76Réglage de la valeur initiale du code temporelSi vous avez réglé le mode de code temporel sur [Preset], vous pouvez établir
77Réglage du code temporelNOTES• Lorsque la vitesse séquentielle est réglée sur 24P, la valeur des images dans le code temporel défile de 0 jusqu&apos
Réglage des bits utilisateur78Réglage des bits utilisateurL'affichage des bits utilisateur peut être sélectionné à partir de la date ou l'he
79Enregistrement audioEnregistrement audioVous pouvez enregistrer une piste audio à l'aide du microphone intégré*, de microphones en vente dans l
8Balance des blancs 65Balance des blancs personnalisée 65Réglage de la balance des blancs prédéfinie 66Réglage de température des couleurs 66Balance d
Enregistrement audio80Utilisation du microphone intégré ou d'un microphone extérieur connecté à la prise MICSuivez les étapes ci-dessous pour uti
81Enregistrement audioQuand la poignée n'est pas fixéeVous pouvez utiliser le microphone extérieur connecté à la prise MIC sans fixer la poignée.
Enregistrement audio82Sélection de la sensibilité du microphone intégré1 Ouvrez le sous-menu [Int. Mic Sensibilité].[¡ Configuration audio] > [Audi
83Enregistrement audioSélection du canal d'enregistrementVous pouvez sélectionner le canal qui sera utilisé par le caméscope pour les enregistrem
Enregistrement audio84Réglage du niveau audio manuelVous pouvez régler le niveau audio pour chaque canal manuellement de -G à 18 dB.1 Placez le commut
85Enregistrement audioActivation de l'atténuateur du microphoneVous pouvez activer l'atténuateur du microphone (20 dB) si le commutateur de
Barres de couleur/Signal de référence audio86Barres de couleur/Signal de référence audioVous pouvez faire en sorte que le caméscope génère et enregist
87Portées vidéoPortées vidéoLe caméscope peut afficher un écran de courbes simplifié ou un écran de contour* pour vous aider à effectuer la mise au po
Portées vidéo88Configuration de l'écran de contourLe fait d'utiliser cette portée vidéo vous permet d'effectuer une mise au point plus
89Contrôle de l'enregistrementContrôle de l'enregistrementLorsque le caméscope est en mode , vous pouvez revoir le dernier clip enregistré.
96. Connexions externes 121Configuration de la sortie vidéo 121Connexion à un moniteur externe 122Diagramme des connexions 122Utilisation de la prise
Mode de pré-enregistrement90Mode de pré-enregistrementLorsque le mode de pré-enregistrement est activé, le caméscope commence à enregistrer en continu
491PersonnalisationTouches attribuablesLe caméscope possède l'avantage de présenter 15* touches auxquelles vous pouvez attribuer diverses fonctio
Touches attribuables92• Si vous avez sélectionné [Réglages utilisateur (AUCUNE)], le menu passera de l'orange au bleu pour indiquer que vous choi
93Touches attribuables* Cette fonction ne peut être utilisée qu'en lui attribuant une touche.**Non disponible pendant la lecture des photos.[N&am
Paramètres d'image personnalisée94Paramètres d'image personnaliséeVous pouvez sélectionner un certain nombre de paramètres liés aux images (
95Paramètres d'image personnaliséeModification des paramètres des fichiers d'image personaliséeCette procédure décrit comment changer les ré
Paramètres d'image personnalisée96Renommage des fichiers d'image personnalisée1 Après sélection d'un fichier, ouvrez le sous-menu [Rena
97Paramètres d'image personnalisée5 Appuyez sur la touche CUSTOM PICTURE pour quitter le menu d'image personnalisée et appliquer les paramèt
Paramètres d'image personnalisée98Paramètres d'image personnalisée disponiblesLes paramètres suivants sont disponibles. Même si aucun fichie
99Paramètres d'image personnalisée[Level] : remonte ou abaisse la partie inférieure de la courbe gamma. Ce paramètre peut être réglé entre -50 e
Comments to this Manuals