Canon EOS C100 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon EOS C100. Canon EOS C100 Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 174
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Manual de Instrucciones

PUB. DIM-1059-000BCaméscope HDManuel d'instructionVideocámara HDManual de InstruccionesFrançaisEspañolCOPY

Page 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Paramètres d'image personnalisée100[Sharpness]Établit la netteté de la sortie et du signal d'enregistrement.[Level] : établit le niveau de n

Page 4

101Paramètres d'image personnalisée[Effect Level] : ajuste le niveau de filtre. Les options disponibles sont [Off], [Low], [Middle] et [High]. (

Page 5 - Enregistrement HD

Paramètres d'image personnalisée102[Color Correction]Le caméscope détecte les caractéristiques d'une certaine couleur (phase de couleur, sat

Page 6 - Autres fonctions

103Paramètres d'image personnaliséeInterface graphique simplifiéeEn plus des réglages très détaillés expliqués dans la section précédente (A 98),

Page 7 - Table des matières

Paramètres d'image personnalisée1043 Appuyez sur le joystick.• La valeur de décalage de la balance des blancs est sauvegardée. La valeur [White B

Page 8 - 5. Lecture 109

105Personnalisation des fonctions et affichages à l'écranPersonnalisation des fonctions et affichages à l'écranPersonnalisez le caméscope po

Page 9 - 7. Photos 129

Personnalisation des fonctions et affichages à l'écran1061 Ouvrez le sous-menu [Custom Display 1] ou [Custom Display 2].[£ Configuration LCD/VF]

Page 10

107Enregistrement et chargement des données de caméraEnregistrement et chargement des données de caméraAprès avoir réglé les paramètres d'image p

Page 11 - Introduction

Enregistrement et chargement des données de caméra108COPY

Page 12 - À propos de ce manuel

5109LectureLectureCette section présente la manière de lire des clips enregistrés sur une carte SD. Pour de plus amples informations concernant la lec

Page 13 - Accessoires fournis

111IntroductionÀ propos de ce manuelNous vous remercions d'avoir acheté le Canon EOS C100. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'uti

Page 14 - Nom des pièces

Lecture110* Le mode d'enregistrement audio est affiché uniquement pour les clips enregistrés en utilisant le débit binaire [24 Mbps LPCM].Passage

Page 15

111LectureLecture de clipsVous pouvez lire des clips à partir de l'écran d'index de clips. Vous pouvez commander la lecture avec les command

Page 16

Lecture112Affichages à l'écran* Apparaît lorsque [£ Configuration LCD/VF] > [Date/hre] est réglé sur [On].** Le mode d'enregistrement au

Page 17

113LectureCommandes de lectureLors de la lecture d'un clip, utilisez les touches sur le boîtier du caméscope ou utilisez le joystick et le guide

Page 18

Lecture114NOTES• Pour de plus amples informations concernant le changement de canal audio, veuillez consulter Sélection du canal audio (A 125).• Si vo

Page 19

115Opérations de clipOpérations de clipVous pouvez utiliser le menu des clips pour copier* les clips, les supprimer et les convertir* à la définition

Page 20

Opérations de clip116Copie d'une sélection de clips1 Ouvrez l’écran d'index de sélection des clips.[w Autres fonctions] > [Clips] > [C

Page 21 - Préparatifs

117Opérations de clipSuppression d'une sélection de clips1 Ouvrez l’écran d'index de sélection des clips.[w Autres fonctions] > [Clips] &

Page 22

Opérations de clip118Conversion d'une sélection de clips à la définition standard1 À partir de l'écran d'index de la carte source, ouvr

Page 23

119Opérations de clipSuppression de séquences vidéo SDÀ partir de l'écran d'index [Films SD], vous pouvez supprimer des clips qui ont été co

Page 24 - Touche CHECK

À propos de ce manuel12Réglage du code temporelLe caméscope génère un signal de code temporel et l'intègre dans vos enregistrements. Vous pouvez

Page 25 - Prise DC IN

Opérations de clip120COPY

Page 26

6121Connexions externesConfiguration de la sortie vidéoLe signal vidéo sorti par la prise HDMI OUT dépend des divers paramètres de menu et des capacit

Page 27 - Changement de la langue

Connexion à un moniteur externe122Connexion à un moniteur externeLorsque vous connectez votre caméscope à un moniteur externe pour l'enregistreme

Page 28 - Utilisation des menus

123Connexion à un moniteur externeUtilisation de la prise AV OUTLa prise AV OUT sort un signal vidéo analogique ayant subi une conversion descendante

Page 29

Connexion à un moniteur externe124Superposition des affichages de l'écran sur un moniteur externePar défaut, les affichages de l'écran appar

Page 30 - Préparation du caméscope

125Sortie audioSortie audioLe caméscope peut sortir le son par la prise HDMI OUT, la prise AV OUT ou la prise × (écouteurs). Lorsque le son est sorti

Page 31

Sortie audio126Sélection du niveau de sortie de la prise AV OUTVous pouvez sélectionner le niveau de sortie audio depuis la prise AV OUT.1 Ouvrez le s

Page 32

127Sauvegarde des clips sur un ordinateurSauvegarde des clips sur un ordinateurEn utilisant le logiciel fourni Data Import Utility pour sauvegarder vo

Page 33

Sauvegarde des clips sur un ordinateur128Diagramme des connexionsNous vous recommandons d'alimenter le caméscope à partir du secteur en utilisant

Page 34 - Utilisation du viseur

7129PhotosPrise de photosVous pouvez prendre des photos lorsque le caméscope est en mode ou vous pouvez capturer une photo à partir d'un clip l

Page 35

13Accessoires fournisAccessoires fournisLes accessoires suivants sont fournis avec le caméscope.1Fixé à l'origine au caméscope.2Utilisez Data Imp

Page 36 - Utilisation d'un trépied

Prise de photos130NOTES• Si le commutateur LOCK sur la carte SD sélectionnée pour l'enregistrement est positionné pour empêcher l'écriture,

Page 37 - Ligne blanche

131Lecture de photosLecture de photosVous pouvez afficher les photos que vous avez prises avec le caméscope.Affichage de l'écran d'index [Ph

Page 38 - Fixation de la bandoulière

Opérations photo132Opérations photoVous pouvez utiliser le menu photo pour copier une photo, supprimer une photo ou copier un fichier d'image per

Page 39

133Opérations photoCopie d'une sélection de photos1 À partir de l'écran d'index [Photos], ouvrez l'écran d'index de sélection

Page 40 - Utilisation de la carte SD

Opérations photo134Suppression des photos depuis l'écran d'index1 Ouvrez l'écran d'index [Photos] (A 131).2 Déplacez le cadre de s

Page 41 - Indicateur d'accès

135Opérations photoCopie de fichiers d'image personnaliséeVous pouvez copier le fichier d'image personnalisée intégré dans une photo vers le

Page 43

8137Informations additionnellesÉléments de menuPour une explication détaillée sur la manière de sélectionner un élément, veuillez consulter Utilisatio

Page 44

Éléments de menu138Menu [¡ Configuration audio]* Non disponible dans l'écran d'index [Photos].Menu [¢ Configuration vidéo]Élément de menu So

Page 45 - 1 Ouvrez l'écran [ABB]

139Éléments de menuMenu [£ Configuration LCD/VF]Élément de menu Sous-menu Options de réglage A[Configuration LCD] [Luminosité] -99 à 99 (±0) Ü Ü35[Con

Page 46

Nom des pièces14Nom des pièces6758910111216151413 4 3 2 11 Touche MAGN. (grossissement) (A 70)/Touche attribuable 8 (A 91)2 Touche PEAKING (A 70) /Tou

Page 47 - Enregistrement

Éléments de menu140* Non disponible dans l'écran d'index [Photos].[Audio Level] : affiche l'indicateur de niveau audio lorsqu'il e

Page 48 - Enregistrement vidéo

141Éléments de menu[White Balance] : affiche la balance des blancs lorsqu'il est réglé sur [On].[Exposure] : affiche la barre d'exposition l

Page 49

Éléments de menu142Menu [¤ Config. TC/UB] (mode uniquement)* Dans les cas suivants, le code temporel est réglé sur [NDF] et ce paramètre ne peut pas

Page 50

143Éléments de menu1Non disponible dans l'écran d'index [Photos].2La valeur par défaut dépend du pays/de la région d'achat.3Options de

Page 51 - REC Enregistrement

Éléments de menu144[Réglages caméra] : remet les paramètres de la balance des blancs, du diaphragme, de la vitesse ISO, du gain, de la vitesse d'

Page 52

145Affichage des écrans de statutAffichage des écrans de statutVous pouvez utiliser les écrans de statut pour vérifier les divers paramètres d'en

Page 53

Affichage des écrans de statut146Écran de statut [Camera] (mode uniquement)Écran de statut [Assign Button 1/2], [Assign Button 2/2]* Les touches attr

Page 54

147Affichage des écrans de statutÉcran de statut [Audio]Écran de statut [Media]* En mode , cette information apparaît uniquement lors de l'ouver

Page 55 - 1 Appuyez sur le joystick

Affichage des écrans de statut148NOTES• En fonction de la carte utilisée, l'espace total affiché à l'écran peut être différent de la capacit

Page 56 - Vitesse d'obturation

149Affichage des écrans de statutÉcran de statut [/ Data 1/3] (mode uniquement)Écran de statut [/ Data 2/3] (mode uniquement)1325678941 Nom du fichi

Page 57

15Nom des pièces242526271920212223171817 Prise EXT (unité modulaire) (A 34)18 Prise MIC (microphone) (A 79)19 Prise × (écouteurs) (A 85)20 Prise REMOT

Page 58 - Réduction de scintillement

Affichage des écrans de statut150Écran de statut [/ Data 3/3] (mode uniquement)132567841 Gain R/B de la balance des blancs (A 101)2 Correction des co

Page 59 - Vitesse ISO/Gain

151Réinitialisation de la numérotation des fichiersRéinitialisation de la numérotation des fichiersDes numéros séquentiels allant de 0101 à 9900 sont

Page 60 - Réglage de la valeur ISO/Gain

Dépannage152DépannageSi vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette section. Consultez votre revendeur ou un centre de service a

Page 61 - Filtre ND

153DépannageDes images anormales apparaissent sur l'écran et le caméscope ne peut pas enregistrer correctement.- Pendant un enregistrement avec u

Page 62 - Réglage du diaphragme

Dépannage154Même après avoir arrêté l'enregistrement, l'indicateur d'accès de la carte SD reste allumé en rouge.- Le clip est en cours

Page 63

155DépannageCartes SD et accessoiresImpossible d’insérer la carte SD.- La carte SD que vous essayez d'insérer n'est pas dans la bonne positi

Page 64 - Mode de mesure de la lumière

Dépannage156Enregistrement impossible- Les informations de contrôle de fichier sont corrompues ou il y a eu une erreur d'encodage. Éteignez et ra

Page 65 - Balance des blancs

157DépannagePré-enregist. sera annulé dans un instant.- Le caméscope est resté en mode pause d'enregistrement pendant environ 1 heure avec le pré

Page 66

Dépannage158*A/*B Nombre maximum de clips atteint- La carte SD sélectionnée pour l'enregistrement contient déjà le nombre maximal de clips (3 999

Page 67

159Précautions d'utilisationPrécautions d'utilisationCaméscopeAssurez-vous de suivre les consignes suivantes afin de garantir un niveau de p

Page 68 - Réglage de la mise au point

Nom des pièces1629303431323335283628 Touche START/STOP (marche/arrêt de l'enregistrement) (A 47)29 Index de la monture d'objectif EF (A 30)3

Page 69 - Continuous AF

Précautions d'utilisation160• Des prises sales peuvent entraîner un mauvais contact entre la batterie d'alimentation et le caméscope. Essuye

Page 70

161Précautions d'utilisation• Ne démontez pas, ne tordez pas, ne laissez pas tomber les cartes SD, ne les soumettez pas à des chocs et ne les exp

Page 71

Maintenance/Divers162Maintenance/DiversNettoyageBoîtier du caméscope• Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier du caméscope. N'ut

Page 72

163Accessoires en optionAccessoires en optionLes accessoires suivants sont compatibles avec ce caméscope. La disponibilité diffère d'un endroit à

Page 73 - Affichage des zébrures

Accessoires en option164Batteries d'alimentationS'il vous faut des batteries d'alimentation supplémentaires, choisissez parmi les suiva

Page 74

165Accessoires en optionDurées approximatives en utilisant le viseur* Durée d'enregistrement approximative avec des opérations répétées telles qu

Page 75 - Réglage du code temporel

Caractéristiques166CaractéristiquesC100Système• Système d'enregistrementFilms : AVCHD Compression vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Compression audio : PC

Page 76

167Caractéristiques• Vitesse d'obturation Vitesse (incréments d'1/3 de valeur, incréments d'1/4 de valeur), angle, Clear Scan (balayage

Page 77

Caractéristiques168•Poids**Caméscope uniquement :1 020 gCaméscope avec manette et sangle de poignée, batterie d'alimentation BP-955 et deux carte

Page 78 - Réglage des bits utilisateur

169CaractéristiquesBatterie d'alimentation BP-955• Type de batterie : batterie ion lithium, compatible avec Intelligent System•Tension nominale :

Page 79 - Enregistrement audio

17Nom des pièces383743 44 454239414046505251474849545355575856Panneau LCD complètement ouvert Panneau LCD levé à 90° et tourné vers la gauche37 Levier

Page 80

17024P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53AABB (balance des noirs automatique) . . . . . . . .45Accessoires . . .

Page 81 - Int. Mic Passe haut]

171IImage personnalisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Interface graphique . . . . . . . . . . . . . . . .103Paramètres d’image personna

Page 82 - Att. Mic Int./MIC]

172VVentilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Verrouillage des boutons . . . . . . . . . . . . . . .49, 64Viseur . .

Page 83 - XLR Rec Channel]

173GARANTIE LIMITÉE DE CANON SUR LES PRODUITS CINÉMA EOS ACHETÉS AU CANADALa garantie limitée énoncée ci-dessous est accordée par Canon Canada Inc. (

Page 84

BELGIQUE www.canon.be Canon Belgium NV/SABerkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen) (02) 722 0411 (02) 721 3274 CANADA CANON CANADA INC.http://www.ca

Page 85 - [Audio Input]

Nom des pièces18605959 Repère de plan focal60 Griffe porte-accessoire avec douille de montage pour vis de 0,64 cm (1/4 po.)Griffe porte-accessoire pas

Page 86

19Nom des piècesManetteLa manette est fixée à l'origine au caméscope. Si la poignée n'est pas fixée, vous ne pouvez pas utiliser le joystick

Page 87 - Portées vidéo

2Consignes relatives à l’utilisationAVERTISSEMENTPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI

Page 88

Nom des pièces20Poignée161 2 3459867101112171315141 Porte microphone (A 79)2 Vis de verrouillage de microphone (A 79)3 Lampe témoin avant (A 47)4 Grif

Page 89

221PréparatifsPréparation de l'alimentation électriqueVous pouvez alimenter le caméscope en utilisant la batterie d'alimentation ou directem

Page 90 - Mode de pré-enregistrement

Préparation de l'alimentation électrique22NOTES• Nous recommandons de charger la batterie d'alimentation à une température comprise entre 10

Page 91 - Personnalisation

23Préparation de l'alimentation électriqueRetrait de la batterie d'alimentation1 Réglez le commutateur Q sur OFF.2 Poussez le loquet BATTERY

Page 92 - Fonctions attribuables

Préparation de l'alimentation électrique24Vérification de la durée de vie restante de la batterie d'alimentationLorsque le caméscope est all

Page 93

25Préparation de l'alimentation électriqueUtilisation d'une prise de courant secteurVous pouvez également alimenter le caméscope directement

Page 94

Réglages de la date/heure et de la langue26Réglages de la date/heure et de la langueRéglage de la date et de l'heureVous devez régler la date et

Page 95

27Réglages de la date/heure et de la langueAffichage de la date et de l'heure pendant l'enregistrementVous pouvez afficher la date et l&apos

Page 96

Utilisation des menus28Utilisation des menusEn mode , une grande partie des fonctions du caméscope peut être réglée depuis le menu des paramètres gén

Page 97

29Utilisation des menusNOTES• Les options non disponibles apparaissent en gris.• Appuyez sur la touche MENU à n'importe quel moment pour refermer

Page 98 - [Black Gamma]

3INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉUnion Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au

Page 99 - [Low Key Satur.]

Préparation du caméscope30Préparation du caméscopeCette section décrit les préparations de base du caméscope, telles que la fixation d'un objecti

Page 100 - [Skin Detail]

31Préparation du caméscopeFixation d'un objectif EF1 Réglez le commutateur Q sur OFF.2 Retirez le bouchon du boîtier du caméscope et tous les cac

Page 101 - [White Balance]

Préparation du caméscope32Correction de l'éclairement périphériqueSelon les caractéristiques de l'objectif utilisé, les coins de l'imag

Page 102 - [Other Functions]

33Préparation du caméscopeMise à jour du micrologiciel d'un objectif EFVous pouvez mettre à jour le micrologiciel d'un objectif EF en utilis

Page 103

Préparation du caméscope34Fixation et retrait de la poignéeLa poignée étend les capacités audio du caméscope, ajoutant des prises XLR de même qu'

Page 104 - 3 Appuyez sur le joystick

35Préparation du caméscopeUtilisation de l'écran LCD1 Levez l'écran LCD de 90°.2 Faites tourner le panneau LCD à 180º vers la gauche.3 Baiss

Page 105 - Personnalisation de fonctions

Préparation du caméscope36NOTES• Si vous définissez une touche attribuable à [N&B LCD/VF] (A 91), vous pouvez appuyer sur cette touche pour active

Page 106

37Préparation du caméscopeRetrait et fixation de la manetteLa manette est fixée à l'origine au caméscope. Vous pouvez la retirer et la replacer a

Page 107

Préparation du caméscope38Réglage de la sangle de poignéeAjustez la sangle de poignée de façon à ce que vous puissiez atteindre la touche START/STOP d

Page 108

39Préparation du caméscopeSystème de refroidissement du caméscopeLa température interne du caméscope est contrôlée au moyen d'un ventilateur de r

Page 109 - Écran d’index des clips

4Marques de commerce et marques déposées• Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques de commerce de SD-3C, LLC.• Microsoft et Windows sont des marque

Page 110

Utilisation de la carte SD40Utilisation de la carte SDCartes SD compatibles et pouvant être utilisées avec le caméscopeAvec ce caméscope, vous pouvez

Page 111 - Lecture de clips

41Utilisation de la carte SDInsertion et retrait d'une carte SDVous pouvez insérer une carte SD dans le logement de carte SD A ou B. Si vous avez

Page 112 - Affichages à l'écran

Utilisation de la carte SD42• Les cartes SD ont une face avant et une face arrière qui ne sont pas interchangeables. Le fait d'insérer une carte

Page 113 - Réglage du volume

43Utilisation de la carte SDPassage d'un logement de carte SD à l'autreLe caméscope dispose de deux logements de carte SD, le logement de ca

Page 114 - (monophonique)

Utilisation de la carte SD44• Si une carte SD devient pleine pendant le double enregistrement, l'enregistrement sur les deux cartes SD s'arr

Page 115 - Opérations de clip

45Réglage de la balance des noirsRéglage de la balance des noirsVous pouvez faire en sorte que le caméscope règle la balance des noirs automatiquement

Page 116 - Suppression de clips

Réglage de la balance des noirs46COPY

Page 117

347EnregistrementEnregistrement vidéoCette section présente les principes de base de l'enregistrement. Avant de commencer votre enregistrement, r

Page 118

Enregistrement vidéo482 Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'enregistrement.• L'enregistrement démarre. Les lampes témoin avant

Page 119

49Enregistrement vidéoVerrouillage des contrôles en mode d'enregistrementUne fois dans le mode , vous pouvez régler le commutateur Q sur C (verr

Page 120

5Points forts de l'EOS C100Le caméscope HD Canon EOS C100 est un appareil polyvalent qui combine la puissance de notre tout dernier capteur CMOS

Page 121 - Connexions externes

Enregistrement vidéo50Affichages à l'écranConsultez cette section pour obtenir une explication des divers affichages à l'écran qui apparaiss

Page 122 - Diagramme des connexions

51Enregistrement vidéoNOTES• Vous pouvez appuyer sur la touche DISP. pour commuter les affichages sur l'écran dans l'ordre suivant.Affiche t

Page 123 - Sortie SD

Enregistrement vidéo52Vérification des clips enregistrés avec le gamma Canon Log (Aide affichage)Lorsque le gamma Canon Log est utilisé, l'image

Page 124

53Configuration vidéo : fréquence du système, débit binaire et vitesse séquentielleConfiguration vidéo : fréquence du système, débit binaire et vitess

Page 125 - Sortie audio

Configuration vidéo : fréquence du système, débit binaire et vitesse séquentielle54Paramètres de débit binaire et de vitesse séquentielle disponibles1

Page 126

55Changement des fonctions principales de la caméra avec le joystickChangement des fonctions principales de la caméra avec le joystickVous pouvez ajus

Page 127 - 32 et 64 bits

Vitesse d'obturation56Vitesse d'obturationRéglez la vitesse d'obturation selon les conditions d'enregistrement. Par exemple, vous

Page 128

57Vitesse d'obturationModification du mode d'obturation1 Ouvrez le sous-menu [Mode] d'obturation.[~ Configuration caméra] > [Shutter

Page 129 - Prise de photos

Vitesse d'obturation58NOTES• Si vous fermez le diaphragme lors d'un enregistrement dans un environnement très lumineux, l'image peut pa

Page 130

59Vitesse ISO/GainVitesse ISO/GainSelon les conditions de prise de vue, il se peut que vous vouliez régler la luminosité de l'image. Vous pouvez

Page 131 - Lecture de photos

6Gamma Canon Log (A 51) pour les enregistrements cinématiquesVous pouvez appliquer facilement les réglages préréglés [/ CINEMA verrou.], spécialement

Page 132 - Opérations photo

Vitesse ISO/Gain60Réglage de la valeur ISO/Gain1 Appuyez sur la touche ISO/GAIN.• La valeur actuelle ISO/gain est mise en valeur en orange.2 Poussez l

Page 133 - Suppression de photos

61Filtre NDFiltre NDLe fait d'utiliser des filtres ND vous permet de maintenir l'ouverture au sein d'une plage spécifique lorsque vous

Page 134

Réglage du diaphragme62Réglage du diaphragmeVous pouvez jouer sur la luminosité de vos enregistrements ou modifier la profondeur de champ en ajustant

Page 135

63Réglage du diaphragmeModification de la valeur d'ouvertureTournez la molette de contrôle pour régler l'ouverture.• La valeur d'ouvert

Page 136

Réglage du diaphragme64NOTES• Vous pouvez également régler le niveau de décalage AE en tournant la molette de contrôle tout en maintenant enfoncée la

Page 137 - Informations additionnelles

65Balance des blancsBalance des blancsLe caméscope utilise un processus électronique de balance des blancs pour étalonner l'image et assurer des

Page 138 - Menu [¢ Configuration vidéo]

Balance des blancs66NOTES• Réglez de nouveau la balance des blancs si la source de lumière ou le réglage du filtre ND change.• En fonction de la sourc

Page 139 - Menu [£ Configuration LCD/VF]

67Balance des blancsNOTES• La balance des blancs personnalisée peut offrir de meilleurs résultats dans les cas suivants :- conditions d’éclairage chan

Page 140

Réglage de la mise au point68Réglage de la mise au pointLe caméscope possède trois façons de faire la mise au point.Mise au point manuelle : tournez l

Page 141 - Éléments de menu

69Réglage de la mise au pointContinuous AFQuand un objectif compatible est fixé au caméscope, le caméscope peut faire la mise au point automatiquement

Page 142 - /] [Sauvegarder sur

71. Introduction 11À propos de ce manuel 11Conventions utilisées dans ce manuel 11Accessoires fournis 13Nom des pièces 14Manette 19Poignée 202. Prépar

Page 143

Réglage de la mise au point70Utilisation des fonctions d'assistance de mise au pointPour effectuer des mises au point plus précises, vous pouvez

Page 144

71Réglage de la mise au point• Vous pouvez utiliser le paramètre [w Autres fonctions] > [Custom Function] > [Aff. Add. Magn.] (A 105) pour sélec

Page 145

Affichage des marqueurs et zébrures à l'écran72Affichage des marqueurs et zébrures à l'écranLe fait d'utiliser les marqueurs à l'é

Page 146

73Affichage des marqueurs et zébrures à l'écranNOTES• Vous pouvez désactiver tous les autres affichages sur l'écran, laissant uniquement les

Page 147 - Écran de statut [Media]

Affichage des marqueurs et zébrures à l'écran745 Appuyez sur la touche ZEBRA pour activer le motif de zébrure souhaité.• Avant de fermer le menu,

Page 148 - Écran de statut [Video]

75Réglage du code temporelRéglage du code temporelLe caméscope génère un signal de code temporel et l'intègre dans vos enregistrements. Vous pouv

Page 149

Réglage du code temporel76Réglage de la valeur initiale du code temporelSi vous avez réglé le mode de code temporel sur [Preset], vous pouvez établir

Page 150

77Réglage du code temporelNOTES• Lorsque la vitesse séquentielle est réglée sur 24P, la valeur des images dans le code temporel défile de 0 jusqu&apos

Page 151

Réglage des bits utilisateur78Réglage des bits utilisateurL'affichage des bits utilisateur peut être sélectionné à partir de la date ou l'he

Page 152 - Dépannage

79Enregistrement audioEnregistrement audioVous pouvez enregistrer une piste audio à l'aide du microphone intégré*, de microphones en vente dans l

Page 153

8Balance des blancs 65Balance des blancs personnalisée 65Réglage de la balance des blancs prédéfinie 66Réglage de température des couleurs 66Balance d

Page 154 - Image et son

Enregistrement audio80Utilisation du microphone intégré ou d'un microphone extérieur connecté à la prise MICSuivez les étapes ci-dessous pour uti

Page 155 - Liste de messages

81Enregistrement audioQuand la poignée n'est pas fixéeVous pouvez utiliser le microphone extérieur connecté à la prise MIC sans fixer la poignée.

Page 156

Enregistrement audio82Sélection de la sensibilité du microphone intégré1 Ouvrez le sous-menu [Int. Mic Sensibilité].[¡ Configuration audio] > [Audi

Page 157

83Enregistrement audioSélection du canal d'enregistrementVous pouvez sélectionner le canal qui sera utilisé par le caméscope pour les enregistrem

Page 158

Enregistrement audio84Réglage du niveau audio manuelVous pouvez régler le niveau audio pour chaque canal manuellement de -G à 18 dB.1 Placez le commut

Page 159 - Batterie d'alimentation

85Enregistrement audioActivation de l'atténuateur du microphoneVous pouvez activer l'atténuateur du microphone (20 dB) si le commutateur de

Page 160 - Cartes SD

Barres de couleur/Signal de référence audio86Barres de couleur/Signal de référence audioVous pouvez faire en sorte que le caméscope génère et enregist

Page 161 - Mise au rebut

87Portées vidéoPortées vidéoLe caméscope peut afficher un écran de courbes simplifié ou un écran de contour* pour vous aider à effectuer la mise au po

Page 162 - Maintenance/Divers

Portées vidéo88Configuration de l'écran de contourLe fait d'utiliser cette portée vidéo vous permet d'effectuer une mise au point plus

Page 163 - Accessoires en option

89Contrôle de l'enregistrementContrôle de l'enregistrementLorsque le caméscope est en mode , vous pouvez revoir le dernier clip enregistré.

Page 164 - Durées de charge

96. Connexions externes 121Configuration de la sortie vidéo 121Connexion à un moniteur externe 122Diagramme des connexions 122Utilisation de la prise

Page 165

Mode de pré-enregistrement90Mode de pré-enregistrementLorsque le mode de pré-enregistrement est activé, le caméscope commence à enregistrer en continu

Page 166 - Caractéristiques

491PersonnalisationTouches attribuablesLe caméscope possède l'avantage de présenter 15* touches auxquelles vous pouvez attribuer diverses fonctio

Page 167

Touches attribuables92• Si vous avez sélectionné [Réglages utilisateur (AUCUNE)], le menu passera de l'orange au bleu pour indiquer que vous choi

Page 168 - Unités modulaires

93Touches attribuables* Cette fonction ne peut être utilisée qu'en lui attribuant une touche.**Non disponible pendant la lecture des photos.[N&am

Page 169

Paramètres d'image personnalisée94Paramètres d'image personnaliséeVous pouvez sélectionner un certain nombre de paramètres liés aux images (

Page 170

95Paramètres d'image personnaliséeModification des paramètres des fichiers d'image personaliséeCette procédure décrit comment changer les ré

Page 171

Paramètres d'image personnalisée96Renommage des fichiers d'image personnalisée1 Après sélection d'un fichier, ouvrez le sous-menu [Rena

Page 172

97Paramètres d'image personnalisée5 Appuyez sur la touche CUSTOM PICTURE pour quitter le menu d'image personnalisée et appliquer les paramèt

Page 173

Paramètres d'image personnalisée98Paramètres d'image personnalisée disponiblesLes paramètres suivants sont disponibles. Même si aucun fichie

Page 174

99Paramètres d'image personnalisée[Level] : remonte ou abaisse la partie inférieure de la courbe gamma. Ce paramètre peut être réglé entre -50 e

Comments to this Manuals

No comments