Canon MV800 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon MV800. Téléchargement

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 94
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
Français
PUB.DIM-662
PAL
Deutsch
Italiano
Camescope numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Mini
Digital
Video
Cassette
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Summary of Contents

Page 1 - Manuale di istruzioni

EnglishFrançaisPUB.DIM-662PALDeutschItalianoCamescope numériqueManuel d’instructionDigital-Video-CamcorderBedienungsanleitungVideocamera digitaleManua

Page 2 - Introducti on

10Fonctions de basePréparatifsPréparation de l’alimentation électriqueFixation de la batterie d’alimentation1. Mettez l’interrupteur d’alimentation PO

Page 3 - Utilisation de ce manuel

11Fonctions de basePréparatifsFUtilisation d’une source d’alimentation secteurConnectez à une source d’alimentation secteur pour ne pas avoir à vous s

Page 4

12 Durées de charge, d’enregistrement et de lectureLes durées ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge, d’enreg

Page 5 - Informations additionnelles

13Fonctions de basePréparatifsFInsertion/éjection d’une cassetteUtilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo .1. Faites glisser le commutat

Page 6 - Europe uniquement

14Installation de la pile de secoursLa pile de secours (pile bouton au lithium CR1616) permet au camescope de conserver la date, l’heure ( 18) et les

Page 7 - Guide des composants

15Fonctions de basePréparatifsFPréparation du camescopeAjustement du viseur (réglage dioptrique)1. Mettez le camescope sous tension et laissez l’écran

Page 8

16Fixation de la bandoulièreFaites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la courroie et ajustez la longueur de la courroie.Bando

Page 9 - Prise AV ( 31)

17Fonctions de basePréparatifsFAjustement de l’écran LCD Rotation de l’écran LCDOuvrez l’écran LCD de 90 degrés.• Vous pouvez tourner l’écran de 90 de

Page 10 - Indicateur CHARGE

18Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heureRéglez le fuseau horaire, la date et l’heure avant votre première utilisation du camescope ou apr

Page 11 - Préparatifs

19Fonctions de basePréparatifsF7. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu et pour démarrer l’horloge.Une fois que vous avez réglé le fuseau hor

Page 12

2Introducti onConsignes relatives à l’utilisationAVERTISSEMENT :AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CE

Page 13

20Affichage de la date et de l’heure pendant l’enregistrementVous pouvez afficher la date et l’heure dans le coin inférieur gauche de l’écran.1. Appuy

Page 14 - 3. Refermez le couvercle

21Fonctions de baseEnregistrementFEnregistrementEnregistrement d’une séquence vidéo sur la bandeEnregistrement1. Retirez le bouchon d’objectif.2. Régl

Page 15 - Préparation du camescope

22 À propos de l’écran LCD et du viseur : les écrans ont été réalisés avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels acti

Page 16 - Fixation de la bandoulière

23Fonctions de baseEnregistrementF5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.Quand [MIROIR LCD] est réglé sur [ON], certains écrans apparaissen

Page 17 - Ajustement de l’écran LCD

24Contrôle et recherche de séquence pendant l’enregistrementContrôle d’enregistrementEn mode pause à l’enregistrement, cette fonction vous permet de c

Page 18 - PLAY (VCR)

25Fonctions de baseEnregistrementFUtilisation du zoomLe camescope est muni d’un zoom optique et d’un zoom numérique.Zoom optiqueDéplacez le levier de

Page 19

26Zoom numériqueQuand le zoom numérique est en service, le camescope commute automatiquement entre le zoom optique et le zoom numérique. Quand le zoom

Page 20

27Fonctions de baseEnregistrementFConseils pour réaliser de meilleurs enregistrements vidéoPrise en main du camescopePour une meilleure stabilité, ten

Page 21 - Enregistrement

28LectureLecture d’une bande1. Réglez le camescope sur le mode PLAY (VCR).Mettez le commutateur d’alimentation POWER sur PLAY (VCR).2. Ouvrez l’écran

Page 22

29Fonctions de baseLectureFModes de lecture spéciale/ (Pause à la lecture)Pour réaliser une pause à la lecture, appuyez sur la touche / pendant la

Page 23

3IntroductionFUtilisation de ce manuelMerci d’avoir acheté le Canon MV800i/MV800/MV790. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le came

Page 24

30Réglage du volumeLorsque vous utilisez l’écran LCD pour la lecture, le camescope reproduit le son par le haut-parleur intégré. Aucun son ne sort du

Page 25 - Utilisation du zoom

31Fonctions de baseLectureFLecture sur l’écran d’un téléviseurTéléviseurs avec prise PéritelReportez-vous aussi au manuel d’instruction du téléviseur

Page 26 - Zoom numérique

32Téléviseurs avec des prises audio/vidéoReportez-vous aussi au manuel d’instruction du téléviseur ou du magnétoscope.1. Mettez tous les appareils hor

Page 27 - Éclairage

33Fonctions de baseLectureFSélection du canal de sortie audioVous pouvez sélectionner le canal de sortie lors de la lecture d’une bande avec un son en

Page 28 - Lecture d’une bande

34Fonctions avancéesMenus et réglagesBeaucoup de fonctions avancées du camescope sont sélectionnées à partir des menus qui apparaissent sur l’écran.Sé

Page 29 - Modes de lecture spéciale

35Fonctions avancéesFRéglages des menus et par défautLes réglages par défaut apparaissent en caractères gras.MENU CAMERACAMERAPLAY (VCR)Sous-menu Opti

Page 30 - Réglage du volume

36SYSTEME BIP SONORE ON, OFF 66ZONE HORAIRE Reportez-vous à la liste des zones horaires. 18REGLAGE D/H 18MON PROFIL IMAGE DEMARR ON, OFF 64SON DE

Page 31

37Fonctions avancéesFMENU PLAY (VCR)* MV800i uniquement.CAMERAPLAY (VCR)Sous-menu Option de menu Options de réglageREGLAGES EFFETS NUM.SEL. EFFETS , F

Page 32 - (fourni)

38MON PROFIL IMAGE DEMARR ON, OFF 64SON DEPART OFF, MOTIF1, MOTIF2 64SON FONCT.SON RETARD.Sous-menu Option de menu Options de réglage

Page 33

39Fonctions avancéesEnregistrementFEnregistrementUtilisation des programmes d’enregistrementProgramme d’enregistrement simpleLe camescope effectue la

Page 34 - Menus et réglages

4Table des matièresIntroductionUtilisation de ce manuel ...3Vérificatio

Page 35 - MENU CAMERA

40Disponibilité des fonctions dans chaque mode : : disponible : indisponible A : réglage automatiqueSélection du programme d’enregistrement si

Page 36

41Fonctions avancéesEnregistrementFSélection du mode de programme d’exposition automatique1. Mettez le sélecteur de programme sur .2. Appuyez sur la

Page 37 - MENU PLAY (VCR)

42Utilisation du mode NuitCe mode vous permet d’enregistrer dans des endroits sombres où la lumière ne peut pas être utilisée sans sacrifier la couleu

Page 38 - SON RETARD

43Fonctions avancéesEnregistrementFFonction “tons chair”Lors de la prise de vue de personnes en gros plan, le camescope adoucit automatiquement les dé

Page 39

44Ajustement du décalage de l’expositionVous pouvez ajuster la fonction AE (exposition automatique) pour rendre les images plus lumineuses ou plus som

Page 40

45Fonctions avancéesEnregistrementFRéglage manuel de la mise au pointLa mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les s

Page 41 - Fonctions avancées

46 Le réglage est réinitialisé au mode de mise au point automatique quand vous mettez le sélecteur de programme sur EASY. Refaites la mise au point

Page 42 - Utilisation du mode Nuit

47Fonctions avancéesEnregistrementFRéglage de la balance des blancsVous pouvez utiliser les modes préréglés pour reproduire des couleurs plus fidèles

Page 43 - Fonction “tons chair”

48 Utilisez le réglage automatique pour les scènes extérieures ordinaires. Quand le sélecteur de programme est réglé sur EASY, la balance des blancs

Page 44 - Ajustement du décalage de

49Fonctions avancéesEnregistrementFRéglage de la vitesse de prise de vueVous pouvez ajuster la vitesse d’obturation manuellement pour mieux capturer d

Page 45 - 2. Ajustez le zoom

5IntroductionFMontageEnregistrement sur un magnétoscope ou un appareil vidéo numérique ...68Enregistrement à partir d’un appareil vidéo analogique

Page 46 - Mise au point à l’infini

50Vitesse lente automatique En mode d’enregistrement simple, quand [VITESSE] est réglé sur [AUTO] en mode Auto, le camescope utilise des vitesses d’ob

Page 47

51Fonctions avancéesEnregistrementFUtilisation du retardateur1. Ouvrez le menu et sélectionnez [CONFIG. CAMERA]. Sélectionnez [RETARDATEUR], réglez-le

Page 48

52Changement du mode d’enregistrement (SP/LP)Vous pouvez choisir le mode SP (lecture standard) ou LP (lecture longue durée). LP permet de prolonger l’

Page 49

53Fonctions avancéesEnregistrementFEnregistrement audioChangement du mode audioVous pouvez enregistrer le son en deux modes audio, le mode 16 bits et

Page 50 - Vitesse lente automatique

54Utilisation des effets numériquesFondus ( 56)Démarrez ou terminez vos scènes avec un fondu sur ou à partir du noir.Fondu au déclenchement (FONDU DEC

Page 51 - Utilisation du retardateur

55Fonctions avancéesEnregistrementFEffets ( 56)Ajoutez du piquant à vos enregistrements.Écran multi-images ( 57)Permet de capturer des sujets en mouve

Page 52 - Changement du mode

56Sélection d’un fonduEn mode CAMERA, mettez le sélecteur de programme sur .1. Ouvrez le menu et sélectionnez [REGLAGES EFFETS NUM.].2. Sélectionnez

Page 53 - Enregistrement audio

57Fonctions avancéesEnregistrementFUtilisation de l’écran multi-imagesVous pouvez utiliser l’écran multi-images uniquement dans les modes de lecture s

Page 54 - Fondus ( 56)

58Enregistrement pour téléviseur grand écran (16:9)Le camescope utilise toute la largeur du CCD offrant un enregistrement 16:9 haute résolution. Appuy

Page 55 - Écran multi-images ( 57)

59Fonctions avancéesLectureFLectureAgrandissement des imagesL’image de lecture peut être agrandie jusqu’à 5 fois.1. Déplacez le levier de zoom vers T.

Page 56 - Sélection d’un effet

6Vérification des accessoires fournis* Europe uniquement.Adaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon d’alimentation)Batterie d’alimentation

Page 57

60Affichage du code de donnéesLe camescope conserve un code de données contenant la date et l’heure d’enregistrement ainsi que d’autres données relati

Page 58

61Fonctions avancéesLectureFAffichage du code de donnéesAppuyez sur la touche DATA CODE.Le code de données ne s’affichera pas la prochaine fois que vo

Page 59 - Agrandissement des images

62Recherche de la finSi vous avez reproduit une cassette, vous pouvez utiliser cette fonction pour localiser la fin de la dernière scène enregistrée.E

Page 60 - Affichage du code de données

63Fonctions avancéesLectureFLecture d’une bande avec des sons ajoutésVous pouvez sélectionner de reproduire Stéréo 1 (son original), Stéréo 2 (son ajo

Page 61 - Auto-dateur six secondes

64Autres fonctionsPersonnalisation du camescopeVous pouvez personnaliser votre camescope en sélectionnant l’image d’accueil ainsi que le son d’accueil

Page 62 - Recherche de la fin

65Fonctions avancéesAutres fonctionsFChangement de la langue d’affichageLa langue utilisée pour l’affichage sur l’écran et les menus peut être changée

Page 63

66Autres réglages du camescopeBipVous entendez un bip chaque fois que vous réalisez une opération telle que la mise sous/hors tension, la mise en marc

Page 64 - Personnalisation du camescope

67Fonctions avancéesAutres fonctionsFMise hors service du stabilisateur d’imageLe stabilisateur d’image compense le bougé du camescope même en positio

Page 65 - Autres fonctions

68MontageEnregistrement sur un magnétoscope ou un appareil vidéo numériqueVous pouvez copier vos enregistrements en connectant le camescope à un magné

Page 66 - Autres réglages du camescope

69MontageF Quand le camescope est connecté à un magnétoscope, la qualité de la bande copiée sera légèrement inférieure à celle de l’originale. Lors

Page 67 - Mode de démonstration

7IntroductionFGuide des composantsMV800i/MV800/MV790 Touche REC SEARCH – ( 24) /Touche (contrôle d’enregistrement) ( 24) /Touche (rembobinage) (2

Page 68 - Connexion des appareils

70Enregistrement à partir d’un appareil vidéo analogique (magnétoscope, téléviseur ou camescope)Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo ou un progr

Page 69

71MontageFEnregistrement à partir d’un appareil vidéo numérique (doublage DV)Vous pouvez enregistrer à partir d’autres appareils vidéo numériques muni

Page 70 - (magnétoscope, téléviseur ou

72À propos des droits d’auteurPrécautions concernant les droits d’auteurCertaines bandes vidéo pré-enregistrées, films ou autres matériaux, de même qu

Page 71 - Enregistrement à partir d’un

73MontageFConversion des signaux analogiques en signaux numériques (convertisseur analogique-numérique)En connectant le camescope à un magnétoscope ou

Page 72 - À propos des droits d’auteur

74 En fonction du signal envoyé par l’appareil connecté, la conversion analogique/numérique des signaux peut ne pas fonctionner correctement (par ex.

Page 73

75MontageFTransfert d’enregistrements vidéo sur un ordinateurTransfert en utilisant un câble DVVous pouvez transférer vos enregistrements sur un ordin

Page 74

76Informatio ns additionnellesAffichages sur l’écranMise hors service des affichages sur l’écran LCDVous pouvez cacher les affichages sur l’écran LCD

Page 75 - 4 broches

77InformationsadditionnellesFAffichages sur l’écran pendant l’enregistrement/lectureMode CAMERA (reportez-vous aussi à 23)PLAY (VCR) ModeBalance des

Page 76 - Affichages sur l’écran

78Liste des messagesMessage ExplicationRÉGLER LA ZONE HORAIRE, LA DATE ET L’HEUREVous n’avez pas réglé la zone horaire, la date et l’heure. Ce message

Page 77 - PLAY (VCR) Mode

79InformationsadditionnellesFMaintenance/DiversPrécautions concernant la manipulation du camescope Ne transportez pas le camescope en le tenant par l

Page 78 - Liste des messages

8Levier de réglage dioptrique du viseur (15)Logement de la cassette ( 13)Commutateur OPEN/EJECT ( 13)Viseur ( 15) Levier de zoom ( 25)Touche BAT

Page 79 - Maintenance/Divers

80 A basse température, l’écran peut devenir plus sombre qu’habituellement. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. L’écran retourne à la normale qua

Page 80 - Condensation

81InformationsadditionnellesFComment éviter la condensation : retirez la cassette, placez le camescope dans un sac en plastique étanche et laissez-le

Page 81 - Résumé :

82°C (50 °F à 86 °F). A basse température, les performances seront réduites temporairement. Réchauffez la batterie dans votre poche avant de l’utilise

Page 82 - Le couvre-prises

83InformationsadditionnellesF N’insérez rien dans les petits trous de la cassette, et ne la recouvrez pas de ruban adhésif. Manipulez la cassette av

Page 83

84DépannageSi vous avez un problème avec votre camescope, reportez-vous à cette liste. Consultez votre revendeur ou un centre de service après vente C

Page 84 - Dépannage

85InformationsadditionnellesFEnregistrementProblème Cause SolutionAucune image n’apparaît sur l’écran.Le camescope n’est pas réglé sur mode CAMERA.Rég

Page 85

86LectureMontageProblème Cause SolutionAppuyer sur la touche de lecture ne démarre pas la lecture.Le camescope est hors tension ou n’est pas réglé sur

Page 86 - Problème Cause Solution

87InformationsadditionnellesFSchéma fonctionnel (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre)Convertisseur grand angle WD-28Convertisseur télé TL-

Page 87 - Schéma fonctionnel

88Accessoires en optionBatteriesSi vous avez besoin d’une batterie d’alimentation supplémentaire, choisissez en une parmi les suivantes : NB-2L, NB-2L

Page 88 - Accessoires en option

89InformationsadditionnellesFConvertisseur télé TL-28Ce convertisseur télé augmente la distance focale de l’objectif du camescope d’un facteur de 1,7.

Page 89 - Dragonne WS-20

9IntroductionFCouvre-prises Prise DV ( 68)Microphone stéréo Filetage pour trépied ( 27)Prise AV ( 31)

Page 90 - Caractéristiques

90CaractéristiquesMV800i/MV800/MV790* MV800i uniquement.SystèmeSystème d’enregistrement vidéo2 têtes rotatives, système de balayage hélicoïdal DV (sys

Page 91 - Informations

91InformationsadditionnellesFAdaptateur secteur compact CA-570Batterie d’alimentation NB-2LHLe poids et les dimensions sont approximatifs. Erreurs et

Page 92

92IndexAA l’étranger, utilisation du camescope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Accessoires . . . . . . . . . . . . . .

Page 93

93InformationsadditionnellesFPParamètres de Mon profil . . . . . . . . . . . 64Pause à la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 29Pile de secours

Page 94

Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du Gé

Comments to this Manuals

No comments