© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUEl papel aquí utilizado es 70% reciclado.CANON INC.Canon Europa N.V.P. O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlands
10Vista frontalVista posteriorSensor remoto ( 21)Tapa de los terminalesFlash ( 83)Mini antorcha de vídeo ( 48)Terminal AV ( 37)Terminal DC IN ( 15)Ind
104Copia de audioPodrá añadir sonido desde dispositivos de audio (AUDIO IN) o mediante el micrófono incorporado o un micrófono externo (MIC. IN).Esta
105EsEdición Si la cinta contiene una sección en blanco o una sección grabada en modo LP o en modo de 16 bits, la copia de audio se detendrá. Cuando
106Grabación de cinta a tarjeta de memoriaPuede grabar en la videocámara películas o imágenes fijas de una cinta. Grabación de una película de una cin
107EsEdición Una imagen grabada a partir de una imagen en formato de pantalla panorámica aparecerá comprimida verticalmente. El código de datos de l
108ImpresiónImpresión de imágenes fijasLas imágenes fijas se pueden imprimir conectando la videocámara a una impresora con la función de impresión dir
109EsImpresiónImpresión con el botón (imprimir/compartir)Puede imprimir una imagen sin cambiar los ajustes con solo pulsar el botón (imprimir/comp
110 Es posible que las imágenes no grabadas con esta videocámara, descargadas de un ordenador, editadas en un ordenador y las imágenes con nombres de
111EsImpresiónSelección de los ajustes de impresiónEl procedimiento para seleccionar el número de copias es común para todas las impresoras. Otros pro
113EsImpresiónAjuste del efecto de impresión (Optimización imagen)Esta función utiliza la información de grabación de la videocámara para optimizar lo
1143. Gire el dial SET para seleccionar el tamaño de papel y púlselo.• Seleccione el tamaño de papel según sea el papel colocado en la impresora.• Pul
11IntroducciónEsVista superiorVista inferiorMicrófono estéreo Botón (imprimir/compartir) ( 109, 121)Rosca para el trípode ( 32)Compartimiento de la ca
115EsImpresiónSelección del estilo de imagen2. Compruebe que está seleccionado (IMAGEN) y pulse el dial SET.3. Gire el dial SET para seleccionar el
116Ajustes de recorteAjuste el estilo de impresión antes de comenzar con los ajustes de recorte.1. En el menú de ajustes de impresión, gire el dial SE
117EsImpresiónImpresión con ajustes de orden de impresiónSe pueden seleccionar imágenes fijas para imprimirlas y ajustar el número de copias. Estos aj
118Borrado de todas las órdenes de impresión1. Ajuste la videocámara al modo PLAY(VCR)•.2. Pulse el botón MENU y seleccione [OPERACIÓN CON TARJETA].3.
119EsConexión a un PCConexión a un PCTransferencia de grabaciones de vídeo a un ordenadorPodrá transferir grabaciones de vídeo al ordenador usando un
120Diagrama de conexiónCompruebe el tipo y la orientación de la terminal DV o USB y asegúrese de conectar el cable DV o el cable USB correctamente.Uso
121EsConexión a un PCTransferencia de imágenes desde un tarjeta de memoria a un ordenador (transferencia directa)Mediante el cable USB suministrado y
122Transferencia de imágenes Para transferir imágenes con orden de transferencia, tendrá que ajustar las órdenes de transferencia ( 124).1. Gire el di
123EsConexión a un PC Cuando la videocámara esté conectada al ordenador y la pantalla, para seleccionar visualizaciones de imágenes, pulse el botón M
124Selección de imágenes para transferencia (Orden de transferencia)Puede seleccionar imágenes para transferirlas al ordenador. Estos ajustes de trans
12Mando a distancia sin cables WL-D85WIRELESS CONTROLLER WL-D85START/ STOPPHOTOZOOMCARDDATE SEARCHREWPLAYFFSTOPPAUSESLOWAUDIO DUB.ZERO SETMEMORYTV SCR
125EsConexión a un PCUso del modo NETWORK (DV Messenger Versión 2)Con el Software DV Network (DV Messenger) exclusivo de Windows, podrá controlar la v
126¿Problemas?Cómo solucionar los problemasSi tiene algún problema con la videocámara, consulte esta lista. Si el problema persiste, consulte a su dis
127Es¿Problemas?Operación de la cinta-GrabaciónOperación de la cinta-Reproducción"EXTRAIGA LA VIDEOCA-SETE" aparece en la pantalla.Extraiga
128Funcionamiento de la tarjeta de memoriaImpresiónEdiciónProblema SoluciónLa tarjeta de memoria no se puede insertar.La tarjeta de memoria no estaba
129Es¿Problemas?CondensaciónAl trasladar rápidamente la videocámara de un lugar caliente a otro frío o viceversa se puede producir condensación (gotit
130Lista de mensajesMensajes relacionados con la tarjeta de memoriaMensaje ExplicaciónAJUSTE EL HUSO HORARIO, LA FECHA, Y LA HORAEl huso horario, la f
131Es¿Problemas?Mensajes relacionados con la impresión directaLos mensajes siguientes pueden aparecer en la pantalla de la videocámara. Consulte tambi
132ERROR TIPO PAPELHa intentado utilizar un tamaño o tipo de papel que no admite la impresora.TAMAÑO DEL PAPEL INCOMPATIBLESe ha intentado imprimir en
133EsConsejos y advertenciasConsejos y advertenciasPrecauciones en el manejoVideocámara No sostenga la videocámara por el panel LCD ni por el visor.
134 Si bien el intervalo de temperaturas de funcionamiento de la batería está comprendido entre 0 °C y 40 °C, el intervalo óptimo oscila entre 10 °C
13IntroducciónEsInformaciones en pantallaCuando se graban vídeos en una cinta (CAMERA•)Zoom ( 31), Exposición (46)Enfoque manual ( 47)Estabilizador de
135EsConsejos y advertenciasTarjeta de memoria Formatee con la videocámara las tarjetas de memoria nuevas. Las tarjetas de memoria formateadas con ot
136Pila de litio incorporadaLa videocámara lleva una pila de litio recargable incorporada para guardar la fecha la hora y otros ajustes. La pila de li
137EsConsejos y advertenciasLimpieza de los cabezales de vídeo.Es necesario limpiar los cabezales de vídeo cuando aparezca el mensaje "CABEZALES
143EsInformación adicionalEspecificacionesMVX4iSistemaSistema de grabación de vídeo 2 cabezales giratorios, sistema DV de exploración helicoidal (sist
144Adaptador de alimentación compacto CA-570Batería BP-308Tarjeta de memoria SD SDC-16MEl peso y las dimensiones son aproximados. Salvo error u omisió
145EsInformación adicionalÍndice alfabéticoAAhorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . 68AiAF en 9 puntos . . . . . . . . . . . . . . . . .
146Menú (FUNC.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Menú (MENU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Mezcla en la tarjeta . . . . . . . .
© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUEl papel aquí utilizado es 70% reciclado.CANON INC.Canon Europa N.V.P. O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlands
14Cuando se reproduce una cinta (PLAY(VCR)•)Audio de 12 bits ( 105)Fin de búsqueda ( 77), Búsqueda de fecha( 79), Doblaje de audio ( 104)Efectos digit
15PreparativosEsPreparativosPaso 1: Preparación de la fuente de alimentaciónLa videocámara puede alimentarse mediante batería o mediante una toma de c
16Uso de una toma de corriente domésticaConecte la videocámara a una toma de corriente doméstica para utilizarla sin tener que preocuparse por la bate
17PreparativosEs Tiempo de carga, grabación y reproducciónLos tiempos que figuran a continuación son aproximados y varían en función de las condicion
18Paso 2: Carga de la videocaseteUtilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo .1. Deslice el botón OPEN/EJECT para abrir la tapa del compar
19PreparativosEsPaso 3: Inserción de una tarjeta de memoria.En esta videocámara sólo se pueden utilizar tarjetas de memoria SD.Inserción de la tarjeta
2IntroducciónInstrucciones de uso importantes¡AVISO!PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA TAPA (O PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIO
20Paso 4: Preparativos de la videocámaraAjuste del visor (ajuste dióptrico)1. Encienda la videocámara y mantenga cerrada la pantalla LCD.2. Regule la
21PreparativosEsPaso 5: Uso del mando a distanciaInserción de la pilaEl mando a distancia funciona con una pila de botón de litio CR2025.1. Presione l
22Paso 6: Ajuste de la pantalla LCDGiro del panel LCDAbra 90 grados el panel LCD.• Puede girar el panel 90 grados hacia abajo.• Es posible girar el pa
23PreparativosEsPaso 7: Cambio del idioma de visualizaciónEl idioma utilizado en las pantallas y opciones de menú de la videocámara puede cambiarse a
24Paso 8: Ajuste de huso horario, fecha y horaAjuste de huso horario/hora de verano1. Ponga el interruptor POWER en CAMERA o PLAY (VCR).2. Pulse el bo
25PreparativosEsHusos horariosUna vez fijados el huso horario, la fecha y la hora, no es necesario reajustar el reloj cada vez que se viaja a un sitio
26Funciones básicasGrabaciónGrabación de películas en cinta1. Presione el botón pequeño y ajuste el interruptor de corriente POWER a CAMERA. La luz in
27EsFunciones básicasGrabaciónInformación en pantalla durante la grabaciónBúsqueda y revisión durante la grabaciónPuede revisar los últimos segundos d
28Grabación en una tarjeta de memoriaGrabación de imágenes fijas en una tarjeta de memoria1. Presione el botón pequeño y ajuste el interruptor POWER a
29EsFunciones básicasGrabación Si utiliza una tarjeta de memoria SD, asegúrese de que el interruptor de protección esté ajustado para grabar. Mientr
3IntroducciónEsCómo usar este manualMuchas gracias por haber comprado la Canon MVX4i. Por favor, lea este manual detenidamente antes de usar la videoc
30Información en pantalla durante la grabación de imágenes fijasInformación en pantalla durante la grabación de la películaCalidad/tamaño de imagen fi
31EsFunciones básicasGrabaciónUso del zoomModo CAMERA•: Además del zoom óptico 10x, podrá usar el zoom digital 200x ( 64).Zoom óptico de 10xMueva la p
32Consejos para realizar mejores grabacionesSujeción de la videocámaraPara conseguir la máxima estabilidad, sujete la videocámara con la mano derecha
33EsFunciones básicasReproducciónReproducciónReproducción de una cinta1. Presione el botón pequeño y ajuste el interruptor POWER a PLAY (VCR).2. Ajust
34Modos de reproducción especial/ (Pausa de reproducción)Para poner en pausa una reproducción, pulse el botón / durante la reproducción normal. (Re
35EsFunciones básicasReproducciónReproducción de una tarjeta de memoria1. Presione el botón pequeño y ajuste el interruptor POWER a PLAY (VCR).2. Ajus
36Ajuste del volumenCuando se usa la pantalla LCD para reproducción, la videocámara reproduce el sonido a través del altavoz incorporado. El altavoz n
37EsFunciones básicasReproducciónReproducción en una pantalla de televisiónConsulte también el manual de instrucciones del televisor o del grabador de
38Conexión a un televisor con terminal SCARTConsulte también el manual de instrucciones del televisor o de la videograbadora.1. Apague todos los dispo
39EsFunciones avanzadasProgramas de grabaciónFunciones avanzadasProgramas de grabaciónUso de los programas de grabaciónAutoLa videocámara selecciona a
4Reconocimiento de marcas registradas• es una marca registrada.• es una marca registrada• Windows® es una marca registrada de Microsoft Corporation
40Selección del programa de grabación1. Ajuste la videocámara a CAMERA• o modo CAMERA•.2. Gire el selector del modo para cambiar de programa de grabac
41EsFunciones avanzadasProgramas de grabación Uso del modo supernochePermite grabar en lugares con iluminación escasa sin sacrificar el color. La lámp
42 Cómo usar el modo de escenas especiales1. Ajuste la videocámara a CAMERA• o modo CAMERA•.2. Ponga el selector de modo en .3. Pulse el dial SET.Apa
43EsFunciones avanzadasProgramas de grabación Cómo usar el modo AE programadaLa videocámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la exp
44 Cómo usar el modo AE con prioridad a la obturaciónUsted selecciona la velocidad de obturación y la videocámara realiza automáticamente el ajuste de
45EsFunciones avanzadasProgramas de grabaciónCómo usar el modo AE con prioridad a la aberturaUsted selecciona el valor de abertura y la videocámara el
46GrabaciónAjuste manual de la exposiciónAjuste la exposición cuando un sujeto a contraluz quede subexpuesto, o sobreexpuesto debido a una iluminación
47EsFunciones avanzadasGrabaciónAjuste manual del enfoqueEl enfoque automático puede no funcionar bien con los sujetos siguientes. En tales casos, enf
48Uso de la mini antorcha de vídeoPuede encender la mini antorcha de vídeo (lámpara de ayuda) en cualquier momento independientemente del programa de
49EsFunciones avanzadasGrabaciónUso del autodisparadorEl autodisparador puede utilizarse para grabar películas e imágenes fijas.1. Ajuste la videocáma
50Grabación con un micrófono externoPodrá usar el soporte adaptador SA-1 para acoplar el micrófono a la videocámara. Consulte también el manual de ins
51EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Cambio de los ajustes (1)Cambio de los ajustes con el botón FUNC.Muchas de las funciones de la videocá
52Lista de las opciones de menú (FUNC.)Las opciones del menú disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento. Los ajustes por defecto están
57EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Efectos ( 59)Añada un toque especial a las grabaciones.Pantalla de múltiples imágenes ( 60)Capta sujet
58Disponibilidad de efectos digitales por modos de funcionamiento:: Disponible : No disponible *: Sólo blanco y negro.Selección de un fundido1.
59EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)PLAY(VCR)• mode:7. Fundido desde negro: Pulse el botón / en el modo de pausa de reproducción.Fundido
60Uso de la pantalla de múltiples imágenesPuede utilizar la pantalla de múltiples imágenes sólo en los siguientes modos de reproducción:• Cuando [V.P.
61EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Combinación de imágenes (Mezcla en la tarjeta)Con la función de mezcla en la tarjeta puede producir ef
621. Ajuste la videocámara a modo CAMERA•.2. Cargue una imagen de muestra del disco DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK a la tarjeta de memoria.Consulte Adici
63EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)Cambio de los ajustes (2)Cambio de los ajustes con el botón MENU.Muchas de las funciones de la videocá
64Lista de las opciones de menú (MENU)Las opciones del menú disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento. Los ajustes por defecto están e
65EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)PRIO.ENFOQUE.: La videocámara graba la imagen fija una vez ajustado el enfoque. Ajústelo en [OFF] cua
66MODO GRAB.: Cambia el modo de grabación. El modo de grabación larga amplía el usado de la cinta en 1,5 veces. Las cintas grabadas en modo LP no se
67EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)CONFIGURACIÓN DE LA INFORMACIÓNBRILLO: Ajusta el brillo de la pantalla LCD.Gire el dial SET hacia arr
68SISTEMACONTROL REM.: Ajusta la videocámara para que se maneje con el mando a distancia: AVISO SONORO: Sonará un pitido al realizar operaciones como
69EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)Mi cámaraSELEC. S-UP IMG, S-UP SOUND, SHTR SOUND, OPER. SOUND, SELF-T SOUND: Cambia los ajustes de Mi
70Ajuste del nivel de grabación de audioPuede ajustar manualmente el nivel de grabación de audio del micrófono incorporado o de un micrófono externo.
71EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2) Acerca del indicador de nivel de audio:Cuando [NIVEL MIC] se ajusta a [AUTO] o en el modo PLAY(VCR)•
72Uso de la pantalla contra el vientoLa videocámara reduce automáticamente el ruido del viento. No obstante, se puede desactivar la pantalla contra el
73EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)Grabación en televisiones con pantalla panorámica (16:9)La videocámara utiliza el ancho completo del C
74Creación de una imagen de inicioSe puede crear asimismo una imagen de inicio utilizando una imagen fija de la tarjeta de memoria.1. Ajuste la videoc
75EsFunciones avanzadasReproducciónReproducciónAmpliación de la imagenLa imagen que se reproduce se puede ampliar hasta cinco veces su tamaño.1. Ajust
76Visualización del código de datosLa videocámara mantiene un código de datos que contiene la fecha y hora de grabación y otros datos de la cámara, co
77EsFunciones avanzadasReproducciónBúsqueda de finCuando haya reproducido una cinta, podrá utilizar esta función para localizar el final de la última
78Vuelta a un punto previamente marcadoSi posteriormente desea volver a una determinada escena, señale el punto con la memoria de ajuste a cero y la c
79EsFunciones avanzadasReproducciónBúsqueda de fechasCon la función de búsqueda de fechas podrá localizar el cambio de fecha/huso horario.Esta función
80Funciones de la cámara digitalSelección de calidad y tamaño de imagenPuede seleccionarse la calidad de las imágenes fijas y el tamaño de imagen de l
81EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalSelección del tamaño y la calidad de la imagen fija1. Ajuste la videocámara en el modo CAMERA•.2.
82Grabación simultánea en cinta y en tarjeta de memoriaCuando esté grabando una película en una cinta, podrá grabar imágenes de la misma como imágenes
83EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalUso del flashEl flash incorporado puede utilizarse para grabar imágenes fijas en lugares oscuros.
84 El flash no se disparará en los siguientes casos:- Cuando se pulsa el botón EXP en el modo (automático) o (reducción automática de ojos rojos)
85EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalSelección del modo de medición de la luzPodrá seleccionar el método que utiliza la cámara para ev
86Cambio del modo de enfoquePuede modificar el método de selección del recuadro de enfoque automático (AF).1. Ajuste la videocámara en el modo CAMERA•
87EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalSelección del modo de accionamiento1. Ajuste la videocámara en el modo CAMERA•.2. Coloque el sele
88 El modo de avance puede seleccionarse asimismo en el menú FUNC. ( 51). Cuando está en pantalla el menú FUNC., no puede utilizarse el botón DRIVE
89EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalGrabación de imágenes panorámicas (modo Stitch Assist)Puede filmar una serie de imágenes superpue
909. Pulse el botón FUNC. después de la última imagen.• Desaparecerá la pantalla de ayuda al ensamblado (Stitch Assist). El botón DRIVE MODE se puede
91EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalReproducción y búsqueda de imágenesPuede ver las imágenes una tras otra (presentación) o 6 a la v
92Función de salto en tarjetaPuede localizar imágenes sin mostrarlas una a una. El número situado en la parte superior derecha de la pantalla indica e
93EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalProtección de imágenesPuede proteger imágenes importantes contra el borrado accidental cuando se
94Borrado de imágenesLas imágenes se pueden borrar una a una o todas a la vez.Tenga cuidado al borrar imágenes. Las imágenes borradas no pueden recupe
95EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalFormateado de una tarjeta de memoriaFormatee las tarjetas de memoria cuando sean nuevas o al reci
96EdiciónGrabación en una videograbadora o equipo de vídeo digitalSe pueden copiar las grabaciones conectando la videocámara a una videograbadora o a
97EsEdición Grabación de entrada de línea analógicaPodrá grabar en la cinta de la grabadora una señal de vídeo procedente de otros equipos analógicos
98Grabación de la señal de vídeo en una tarjeta de memoriaEl tamaño de la imagen fija grabada en la tarjeta de memoria será de 640 x 480. Puede selecc
99EsEdiciónDoblaje DVPuede introducir una señal de vídeo de otros equipos de vídeo digital a través del terminal DV y grabar la señal de vídeo en la v
100Grabación de la señal de vídeo en una tarjeta de memoriaEl tamaño de la imagen fija grabada en la tarjeta de memoria será de 640 x 480. Puede selec
101EsEdiciónAcerca de los derechos de autor (Copyright)Aviso sobre los derechos de autorAlgunas cintas de vídeo pregrabadas, películas y otros materia
102Conversión de señales analógicas en señales digitales (Convertidor analógico-digital)Mediante la conexión de la videocámara a una videograbadora o
103EsEdición Para uso normal, ajuste[AV DV/ ] a [OFF]. Si se ajusta en [ON], no podrán introducirse señales digitales a través del terminal DV de la
Comments to this Manuals