Canon MVX4i User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon MVX4i. Canon MVX4i Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 147
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EU
El papel aquí utilizado es 70% reciclado.
CANON INC.
Canon Europa N.V.
P. O. Box 2262
1180 EG Amstelveen
The Netherlands
España:
Canon España S.A.
c/Joaquín Costa 41
28002 Madrid
Tel: 901 301 301
Español
PAL
Consulte también los siguientes
manual de instrucciones.
• Digital Video Software
Videocámara digital
Manual de instrucciones
Mini
Digital
Video
Cassette
Introducción
Preparativos
Funciones
básicas
Funciones
avanzadas
Edición
Impresión
Conexión
a un PC
¿Problemas?
Consejos y
advertencias
Información
adicional
Español
D90PAL_ES_cover 27-07-2005 12:38 Pagina 1
Page view 0
1 2 ... 147

Summary of Contents

Page 1 - Manual de instrucciones

© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUEl papel aquí utilizado es 70% reciclado.CANON INC.Canon Europa N.V.P. O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlands

Page 2 - Introducción

10Vista frontalVista posteriorSensor remoto ( 21)Tapa de los terminalesFlash ( 83)Mini antorcha de vídeo ( 48)Terminal AV ( 37)Terminal DC IN ( 15)Ind

Page 3 - Cómo usar este manual

104Copia de audioPodrá añadir sonido desde dispositivos de audio (AUDIO IN) o mediante el micrófono incorporado o un micrófono externo (MIC. IN).Esta

Page 4

105EsEdición Si la cinta contiene una sección en blanco o una sección grabada en modo LP o en modo de 16 bits, la copia de audio se detendrá. Cuando

Page 5

106Grabación de cinta a tarjeta de memoriaPuede grabar en la videocámara películas o imágenes fijas de una cinta. Grabación de una película de una cin

Page 6

107EsEdición Una imagen grabada a partir de una imagen en formato de pantalla panorámica aparecerá comprimida verticalmente. El código de datos de l

Page 7

108ImpresiónImpresión de imágenes fijasLas imágenes fijas se pueden imprimir conectando la videocámara a una impresora con la función de impresión dir

Page 8

109EsImpresiónImpresión con el botón (imprimir/compartir)Puede imprimir una imagen sin cambiar los ajustes con solo pulsar el botón (imprimir/comp

Page 9

110 Es posible que las imágenes no grabadas con esta videocámara, descargadas de un ordenador, editadas en un ordenador y las imágenes con nombres de

Page 10 - Vista posterior

111EsImpresiónSelección de los ajustes de impresiónEl procedimiento para seleccionar el número de copias es común para todas las impresoras. Otros pro

Page 11 - Vista inferior

113EsImpresiónAjuste del efecto de impresión (Optimización imagen)Esta función utiliza la información de grabación de la videocámara para optimizar lo

Page 12 - WIRELESS CONTROLLER WL

1143. Gire el dial SET para seleccionar el tamaño de papel y púlselo.• Seleccione el tamaño de papel según sea el papel colocado en la impresora.• Pul

Page 13 - Informaciones en pantalla

11IntroducciónEsVista superiorVista inferiorMicrófono estéreo Botón (imprimir/compartir) ( 109, 121)Rosca para el trípode ( 32)Compartimiento de la ca

Page 14

115EsImpresiónSelección del estilo de imagen2. Compruebe que está seleccionado (IMAGEN) y pulse el dial SET.3. Gire el dial SET para seleccionar el

Page 15 - Carga de la batería

116Ajustes de recorteAjuste el estilo de impresión antes de comenzar con los ajustes de recorte.1. En el menú de ajustes de impresión, gire el dial SE

Page 16

117EsImpresiónImpresión con ajustes de orden de impresiónSe pueden seleccionar imágenes fijas para imprimirlas y ajustar el número de copias. Estos aj

Page 17

118Borrado de todas las órdenes de impresión1. Ajuste la videocámara al modo PLAY(VCR)•.2. Pulse el botón MENU y seleccione [OPERACIÓN CON TARJETA].3.

Page 18

119EsConexión a un PCConexión a un PCTransferencia de grabaciones de vídeo a un ordenadorPodrá transferir grabaciones de vídeo al ordenador usando un

Page 19 - Extracción de la tarjeta

120Diagrama de conexiónCompruebe el tipo y la orientación de la terminal DV o USB y asegúrese de conectar el cable DV o el cable USB correctamente.Uso

Page 20

121EsConexión a un PCTransferencia de imágenes desde un tarjeta de memoria a un ordenador (transferencia directa)Mediante el cable USB suministrado y

Page 21 - Uso del mando a distancia

122Transferencia de imágenes Para transferir imágenes con orden de transferencia, tendrá que ajustar las órdenes de transferencia ( 124).1. Gire el di

Page 22 - Giro del panel LCD

123EsConexión a un PC Cuando la videocámara esté conectada al ordenador y la pantalla, para seleccionar visualizaciones de imágenes, pulse el botón M

Page 23 - Paso 7: Cambio del idioma de

124Selección de imágenes para transferencia (Orden de transferencia)Puede seleccionar imágenes para transferirlas al ordenador. Estos ajustes de trans

Page 24 - Ajuste de la fecha y la hora

12Mando a distancia sin cables WL-D85WIRELESS CONTROLLER WL-D85START/ STOPPHOTOZOOMCARDDATE SEARCHREWPLAYFFSTOPPAUSESLOWAUDIO DUB.ZERO SETMEMORYTV SCR

Page 25 - Husos horarios

125EsConexión a un PCUso del modo NETWORK (DV Messenger Versión 2)Con el Software DV Network (DV Messenger) exclusivo de Windows, podrá controlar la v

Page 26 - Grabación

126¿Problemas?Cómo solucionar los problemasSi tiene algún problema con la videocámara, consulte esta lista. Si el problema persiste, consulte a su dis

Page 27

127Es¿Problemas?Operación de la cinta-GrabaciónOperación de la cinta-Reproducción"EXTRAIGA LA VIDEOCA-SETE" aparece en la pantalla.Extraiga

Page 28

128Funcionamiento de la tarjeta de memoriaImpresiónEdiciónProblema SoluciónLa tarjeta de memoria no se puede insertar.La tarjeta de memoria no estaba

Page 29

129Es¿Problemas?CondensaciónAl trasladar rápidamente la videocámara de un lugar caliente a otro frío o viceversa se puede producir condensación (gotit

Page 30

130Lista de mensajesMensajes relacionados con la tarjeta de memoriaMensaje ExplicaciónAJUSTE EL HUSO HORARIO, LA FECHA, Y LA HORAEl huso horario, la f

Page 31 - Uso del zoom

131Es¿Problemas?Mensajes relacionados con la impresión directaLos mensajes siguientes pueden aparecer en la pantalla de la videocámara. Consulte tambi

Page 32 - Iluminación

132ERROR TIPO PAPELHa intentado utilizar un tamaño o tipo de papel que no admite la impresora.TAMAÑO DEL PAPEL INCOMPATIBLESe ha intentado imprimir en

Page 33 - Reproducción de una cinta

133EsConsejos y advertenciasConsejos y advertenciasPrecauciones en el manejoVideocámara No sostenga la videocámara por el panel LCD ni por el visor.

Page 34

134 Si bien el intervalo de temperaturas de funcionamiento de la batería está comprendido entre 0 °C y 40 °C, el intervalo óptimo oscila entre 10 °C

Page 35 - Reproducción

13IntroducciónEsInformaciones en pantallaCuando se graban vídeos en una cinta (CAMERA•)Zoom ( 31), Exposición (46)Enfoque manual ( 47)Estabilizador de

Page 36 - Ajuste del volumen

135EsConsejos y advertenciasTarjeta de memoria Formatee con la videocámara las tarjetas de memoria nuevas. Las tarjetas de memoria formateadas con ot

Page 37

136Pila de litio incorporadaLa videocámara lleva una pila de litio recargable incorporada para guardar la fecha la hora y otros ajustes. La pila de li

Page 38 - Sentido de la señal

137EsConsejos y advertenciasLimpieza de los cabezales de vídeo.Es necesario limpiar los cabezales de vídeo cuando aparezca el mensaje "CABEZALES

Page 39 - Programas de grabación

143EsInformación adicionalEspecificacionesMVX4iSistemaSistema de grabación de vídeo 2 cabezales giratorios, sistema DV de exploración helicoidal (sist

Page 40 - Selector del modo

144Adaptador de alimentación compacto CA-570Batería BP-308Tarjeta de memoria SD SDC-16MEl peso y las dimensiones son aproximados. Salvo error u omisió

Page 41 - Uso del modo supernoche

145EsInformación adicionalÍndice alfabéticoAAhorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . 68AiAF en 9 puntos . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 42

146Menú (FUNC.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Menú (MENU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Mezcla en la tarjeta . . . . . . . .

Page 43

© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUEl papel aquí utilizado es 70% reciclado.CANON INC.Canon Europa N.V.P. O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlands

Page 46 - Ajuste de la exposición

14Cuando se reproduce una cinta (PLAY(VCR)•)Audio de 12 bits ( 105)Fin de búsqueda ( 77), Búsqueda de fecha( 79), Doblaje de audio ( 104)Efectos digit

Page 55 - Selección de efecto

15PreparativosEsPreparativosPaso 1: Preparación de la fuente de alimentaciónLa videocámara puede alimentarse mediante batería o mediante una toma de c

Page 56 - D.EFFECT OFF

16Uso de una toma de corriente domésticaConecte la videocámara a una toma de corriente doméstica para utilizarla sin tener que preocuparse por la bate

Page 57

17PreparativosEs Tiempo de carga, grabación y reproducciónLos tiempos que figuran a continuación son aproximados y varían en función de las condicion

Page 58

18Paso 2: Carga de la videocaseteUtilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo .1. Deslice el botón OPEN/EJECT para abrir la tapa del compar

Page 59 - Selección de menús y ajustes

19PreparativosEsPaso 3: Inserción de una tarjeta de memoria.En esta videocámara sólo se pueden utilizar tarjetas de memoria SD.Inserción de la tarjeta

Page 60 - CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA

2IntroducciónInstrucciones de uso importantes¡AVISO!PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA TAPA (O PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIO

Page 61 - Cambio de los ajustes (2)

20Paso 4: Preparativos de la videocámaraAjuste del visor (ajuste dióptrico)1. Encienda la videocámara y mantenga cerrada la pantalla LCD.2. Regule la

Page 62 - CONFIGURACIÓN DE AUDIO

21PreparativosEsPaso 5: Uso del mando a distanciaInserción de la pilaEl mando a distancia funciona con una pila de botón de litio CR2025.1. Presione l

Page 63

22Paso 6: Ajuste de la pantalla LCDGiro del panel LCDAbra 90 grados el panel LCD.• Puede girar el panel 90 grados hacia abajo.• Es posible girar el pa

Page 64 - AJUSTE F/HORA

23PreparativosEsPaso 7: Cambio del idioma de visualizaciónEl idioma utilizado en las pantallas y opciones de menú de la videocámara puede cambiarse a

Page 65 - Mi cámara

24Paso 8: Ajuste de huso horario, fecha y horaAjuste de huso horario/hora de verano1. Ponga el interruptor POWER en CAMERA o PLAY (VCR).2. Pulse el bo

Page 66 - CONFIG. AUDIO NIVEL MICRO

25PreparativosEsHusos horariosUna vez fijados el huso horario, la fecha y la hora, no es necesario reajustar el reloj cada vez que se viaja a un sitio

Page 67 - 12-dB40 0

26Funciones básicasGrabaciónGrabación de películas en cinta1. Presione el botón pequeño y ajuste el interruptor de corriente POWER a CAMERA. La luz in

Page 68 - CONFIG. AUDIO ANTIVIENTO

27EsFunciones básicasGrabaciónInformación en pantalla durante la grabaciónBúsqueda y revisión durante la grabaciónPuede revisar los últimos segundos d

Page 69

28Grabación en una tarjeta de memoriaGrabación de imágenes fijas en una tarjeta de memoria1. Presione el botón pequeño y ajuste el interruptor POWER a

Page 70 - MI CÁMARA CREAR IMA. INICIO

29EsFunciones básicasGrabación Si utiliza una tarjeta de memoria SD, asegúrese de que el interruptor de protección esté ajustado para grabar. Mientr

Page 71 - Ampliación de la imagen

3IntroducciónEsCómo usar este manualMuchas gracias por haber comprado la Canon MVX4i. Por favor, lea este manual detenidamente antes de usar la videoc

Page 72 - CONFIG. INFO./ CÓDIGO DATOS

30Información en pantalla durante la grabación de imágenes fijasInformación en pantalla durante la grabación de la películaCalidad/tamaño de imagen fi

Page 73 - Búsqueda de fin

31EsFunciones básicasGrabaciónUso del zoomModo CAMERA•: Además del zoom óptico 10x, podrá usar el zoom digital 200x ( 64).Zoom óptico de 10xMueva la p

Page 74

32Consejos para realizar mejores grabacionesSujeción de la videocámaraPara conseguir la máxima estabilidad, sujete la videocámara con la mano derecha

Page 75 - Búsqueda de fechas

33EsFunciones básicasReproducciónReproducciónReproducción de una cinta1. Presione el botón pequeño y ajuste el interruptor POWER a PLAY (VCR).2. Ajust

Page 76

34Modos de reproducción especial/ (Pausa de reproducción)Para poner en pausa una reproducción, pulse el botón / durante la reproducción normal. (Re

Page 77 - L 2304x1736/BUENA

35EsFunciones básicasReproducciónReproducción de una tarjeta de memoria1. Presione el botón pequeño y ajuste el interruptor POWER a PLAY (VCR).2. Ajus

Page 78 - MODO FOTO DESC

36Ajuste del volumenCuando se usa la pantalla LCD para reproducción, la videocámara reproduce el sonido a través del altavoz incorporado. El altavoz n

Page 79 - Uso del flash

37EsFunciones básicasReproducciónReproducción en una pantalla de televisiónConsulte también el manual de instrucciones del televisor o del grabador de

Page 80

38Conexión a un televisor con terminal SCARTConsulte también el manual de instrucciones del televisor o de la videograbadora.1. Apague todos los dispo

Page 81 - EVALUATIVA

39EsFunciones avanzadasProgramas de grabaciónFunciones avanzadasProgramas de grabaciónUso de los programas de grabaciónAutoLa videocámara selecciona a

Page 82 - Cambio del modo de enfoque

4Reconocimiento de marcas registradas• es una marca registrada.• es una marca registrada• Windows® es una marca registrada de Microsoft Corporation

Page 83

40Selección del programa de grabación1. Ajuste la videocámara a CAMERA• o modo CAMERA•.2. Gire el selector del modo para cambiar de programa de grabac

Page 84

41EsFunciones avanzadasProgramas de grabación Uso del modo supernochePermite grabar en lugares con iluminación escasa sin sacrificar el color. La lámp

Page 85 - (modo Stitch Assist)

42 Cómo usar el modo de escenas especiales1. Ajuste la videocámara a CAMERA• o modo CAMERA•.2. Ponga el selector de modo en .3. Pulse el dial SET.Apa

Page 86

43EsFunciones avanzadasProgramas de grabación Cómo usar el modo AE programadaLa videocámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la exp

Page 87 - Reproducción y búsqueda de

44 Cómo usar el modo AE con prioridad a la obturaciónUsted selecciona la velocidad de obturación y la videocámara realiza automáticamente el ajuste de

Page 88 - Función de salto en tarjeta

45EsFunciones avanzadasProgramas de grabaciónCómo usar el modo AE con prioridad a la aberturaUsted selecciona el valor de abertura y la videocámara el

Page 89 - Protección de imágenes

46GrabaciónAjuste manual de la exposiciónAjuste la exposición cuando un sujeto a contraluz quede subexpuesto, o sobreexpuesto debido a una iluminación

Page 90 - Borrado de imágenes

47EsFunciones avanzadasGrabaciónAjuste manual del enfoqueEl enfoque automático puede no funcionar bien con los sujetos siguientes. En tales casos, enf

Page 91 - Formateado de una tarjeta de

48Uso de la mini antorcha de vídeoPuede encender la mini antorcha de vídeo (lámpara de ayuda) en cualquier momento independientemente del programa de

Page 92 - Conexión de los equipos

49EsFunciones avanzadasGrabaciónUso del autodisparadorEl autodisparador puede utilizarse para grabar películas e imágenes fijas.1. Ajuste la videocáma

Page 94

50Grabación con un micrófono externoPodrá usar el soporte adaptador SA-1 para acoplar el micrófono a la videocámara. Consulte también el manual de ins

Page 95 - Doblaje DV

51EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Cambio de los ajustes (1)Cambio de los ajustes con el botón FUNC.Muchas de las funciones de la videocá

Page 96

52Lista de las opciones de menú (FUNC.)Las opciones del menú disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento. Los ajustes por defecto están

Page 97 - Señales de derechos de autor

57EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Efectos ( 59)Añada un toque especial a las grabaciones.Pantalla de múltiples imágenes ( 60)Capta sujet

Page 98

58Disponibilidad de efectos digitales por modos de funcionamiento:: Disponible : No disponible *: Sólo blanco y negro.Selección de un fundido1.

Page 99

59EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)PLAY(VCR)• mode:7. Fundido desde negro: Pulse el botón / en el modo de pausa de reproducción.Fundido

Page 100 - Copia de audio

60Uso de la pantalla de múltiples imágenesPuede utilizar la pantalla de múltiples imágenes sólo en los siguientes modos de reproducción:• Cuando [V.P.

Page 101

61EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (1)Combinación de imágenes (Mezcla en la tarjeta)Con la función de mezcla en la tarjeta puede producir ef

Page 102 - BUENA/640 x 480

621. Ajuste la videocámara a modo CAMERA•.2. Cargue una imagen de muestra del disco DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK a la tarjeta de memoria.Consulte Adici

Page 103

63EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)Cambio de los ajustes (2)Cambio de los ajustes con el botón MENU.Muchas de las funciones de la videocá

Page 105 - Impresión

64Lista de las opciones de menú (MENU)Las opciones del menú disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento. Los ajustes por defecto están e

Page 106

65EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)PRIO.ENFOQUE.: La videocámara graba la imagen fija una vez ajustado el enfoque. Ajústelo en [OFF] cua

Page 107

66MODO GRAB.: Cambia el modo de grabación. El modo de grabación larga amplía el usado de la cinta en 1,5 veces. Las cintas grabadas en modo LP no se

Page 108 - * Tamaño de papel recomendado

67EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)CONFIGURACIÓN DE LA INFORMACIÓNBRILLO: Ajusta el brillo de la pantalla LCD.Gire el dial SET hacia arr

Page 109

68SISTEMACONTROL REM.: Ajusta la videocámara para que se maneje con el mando a distancia: AVISO SONORO: Sonará un pitido al realizar operaciones como

Page 110 - Inclusión de la fecha

69EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)Mi cámaraSELEC. S-UP IMG, S-UP SOUND, SHTR SOUND, OPER. SOUND, SELF-T SOUND: Cambia los ajustes de Mi

Page 111 - Ajustes de recorte

70Ajuste del nivel de grabación de audioPuede ajustar manualmente el nivel de grabación de audio del micrófono incorporado o de un micrófono externo.

Page 112 - ORDEN IMPRESIÓN

71EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2) Acerca del indicador de nivel de audio:Cuando [NIVEL MIC] se ajusta a [AUTO] o en el modo PLAY(VCR)•

Page 113

72Uso de la pantalla contra el vientoLa videocámara reduce automáticamente el ruido del viento. No obstante, se puede desactivar la pantalla contra el

Page 114 - Preparativos

73EsFunciones avanzadasCambio de los ajustes (2)Grabación en televisiones con pantalla panorámica (16:9)La videocámara utiliza el ancho completo del C

Page 116 - (transferencia directa)

74Creación de una imagen de inicioSe puede crear asimismo una imagen de inicio utilizando una imagen fija de la tarjeta de memoria.1. Ajuste la videoc

Page 117 - Transferencia de imágenes

75EsFunciones avanzadasReproducciónReproducciónAmpliación de la imagenLa imagen que se reproduce se puede ampliar hasta cinco veces su tamaño.1. Ajust

Page 118 - Conexión a un PC

76Visualización del código de datosLa videocámara mantiene un código de datos que contiene la fecha y hora de grabación y otros datos de la cámara, co

Page 119 - (Orden de transferencia)

77EsFunciones avanzadasReproducciónBúsqueda de finCuando haya reproducido una cinta, podrá utilizar esta función para localizar el final de la última

Page 120 - (DV Messenger Versión 2)

78Vuelta a un punto previamente marcadoSi posteriormente desea volver a una determinada escena, señale el punto con la memoria de ajuste a cero y la c

Page 121 - Cómo solucionar los problemas

79EsFunciones avanzadasReproducciónBúsqueda de fechasCon la función de búsqueda de fechas podrá localizar el cambio de fecha/huso horario.Esta función

Page 122 - Problema Solución

80Funciones de la cámara digitalSelección de calidad y tamaño de imagenPuede seleccionarse la calidad de las imágenes fijas y el tamaño de imagen de l

Page 123

81EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalSelección del tamaño y la calidad de la imagen fija1. Ajuste la videocámara en el modo CAMERA•.2.

Page 124 - Condensación

82Grabación simultánea en cinta y en tarjeta de memoriaCuando esté grabando una película en una cinta, podrá grabar imágenes de la misma como imágenes

Page 125 - Lista de mensajes

83EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalUso del flashEl flash incorporado puede utilizarse para grabar imágenes fijas en lugares oscuros.

Page 127 - Mensaje Explicación

84 El flash no se disparará en los siguientes casos:- Cuando se pulsa el botón EXP en el modo (automático) o (reducción automática de ojos rojos)

Page 128 - Precauciones en el manejo

85EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalSelección del modo de medición de la luzPodrá seleccionar el método que utiliza la cámara para ev

Page 129 - Videocasete

86Cambio del modo de enfoquePuede modificar el método de selección del recuadro de enfoque automático (AF).1. Ajuste la videocámara en el modo CAMERA•

Page 130 - Pila de botón de litio

87EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalSelección del modo de accionamiento1. Ajuste la videocámara en el modo CAMERA•.2. Coloque el sele

Page 131 - Pila de litio incorporada

88 El modo de avance puede seleccionarse asimismo en el menú FUNC. ( 51). Cuando está en pantalla el menú FUNC., no puede utilizarse el botón DRIVE

Page 132 - Consejos y advertencias

89EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalGrabación de imágenes panorámicas (modo Stitch Assist)Puede filmar una serie de imágenes superpue

Page 133 - Especificaciones

909. Pulse el botón FUNC. después de la última imagen.• Desaparecerá la pantalla de ayuda al ensamblado (Stitch Assist). El botón DRIVE MODE se puede

Page 134 - Tarjeta de memoria SD SDC-16M

91EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalReproducción y búsqueda de imágenesPuede ver las imágenes una tras otra (presentación) o 6 a la v

Page 135 - Índice alfabético

92Función de salto en tarjetaPuede localizar imágenes sin mostrarlas una a una. El número situado en la parte superior derecha de la pantalla indica e

Page 136

93EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalProtección de imágenesPuede proteger imágenes importantes contra el borrado accidental cuando se

Page 138

94Borrado de imágenesLas imágenes se pueden borrar una a una o todas a la vez.Tenga cuidado al borrar imágenes. Las imágenes borradas no pueden recupe

Page 139

95EsFunciones avanzadasFunciones de la cámara digitalFormateado de una tarjeta de memoriaFormatee las tarjetas de memoria cuando sean nuevas o al reci

Page 140

96EdiciónGrabación en una videograbadora o equipo de vídeo digitalSe pueden copiar las grabaciones conectando la videocámara a una videograbadora o a

Page 141

97EsEdición Grabación de entrada de línea analógicaPodrá grabar en la cinta de la grabadora una señal de vídeo procedente de otros equipos analógicos

Page 142

98Grabación de la señal de vídeo en una tarjeta de memoriaEl tamaño de la imagen fija grabada en la tarjeta de memoria será de 640 x 480. Puede selecc

Page 143

99EsEdiciónDoblaje DVPuede introducir una señal de vídeo de otros equipos de vídeo digital a través del terminal DV y grabar la señal de vídeo en la v

Page 144

100Grabación de la señal de vídeo en una tarjeta de memoriaEl tamaño de la imagen fija grabada en la tarjeta de memoria será de 640 x 480. Puede selec

Page 145

101EsEdiciónAcerca de los derechos de autor (Copyright)Aviso sobre los derechos de autorAlgunas cintas de vídeo pregrabadas, películas y otros materia

Page 146

102Conversión de señales analógicas en señales digitales (Convertidor analógico-digital)Mediante la conexión de la videocámara a una videograbadora o

Page 147

103EsEdición Para uso normal, ajuste[AV DV/ ] a [OFF]. Si se ajusta en [ON], no podrán introducirse señales digitales a través del terminal DV de la

Comments to this Manuals

No comments