Canon EOS 760D User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 760D. Canon EOS 760D Bedienungsanleitung [pt]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 426
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - EOS 760D (W)

EOS 760D (W)DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNG

Page 2 - Einleitung

10Der Inhalt im ÜberblickAufnahme Automatische Aufnahme S. 75-106 (Motivbereich-Modi) Reihenaufnahmen S. 122 (i Reihenaufnahme)Verwenden des Selb

Page 3 - Mac OS X XXX XXX

100Außer in den Motivbereich-Modi <A>, <7> und <G> können Sie einen Umgebungseffekt wählen.1Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf einen

Page 4 - Bedienungsanleitungen

101Aufnahmen mit UmgebungseffektenDrücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um die gewünschte Umgebung auszuwählen. Auf dem LCD-Monitor ist darges

Page 5 - Kompatible Karten

Aufnahmen mit Umgebungseffekten102UmgebungseffekteinstellungenmStandardeinstellungStandardbildeigenschaften für den jeweiligen Aufnahmemodus. Dem Modu

Page 6 - Kurzanleitung

103Aufnahmen mit Umgebungseffektenv HellerDas Bild wirkt heller.x DunklerDas Bild wirkt dunkler.y MonochromDas Bild wird monochrom dargestellt. Als Mo

Page 7

104In den Motivbereich-Modi <2>, <3>, <4>, <5> und <C> können Sie Aufnahmen machen, deren Einstellungen bestimmten Beleu

Page 8 - Grundsätzliches

105Aufnahmen nach Beleuchtung/Motivtyp3Wählen Sie auf dem Quick Control-Bildschirm den gewünschten Beleuchtungs- oder Motivtyp ein. Drücken Sie die T

Page 9

Aufnahmen nach Beleuchtung/Motivtyp106Beleuchtungs- oder Motivtypeinstellungene StandardeinstellungFür die meisten Motive geeignet.f TageslichtFür Mot

Page 10 - Der Inhalt im Überblick

107Nachfolgend wird in einfachen Schritten die Bildwiedergabe erläutert. Weitere Informationen zur Wiedergabe finden Sie auf S. 291.1Zeigen Sie ein Bi

Page 11 - Wiedergabe

x Bildwiedergabe1083Beenden Sie die Bildwiedergabe. Drücken Sie die Taste <x>, um die Bildwiedergabe zu beenden und die Kamera wieder in den Zu

Page 12 - Index für die Funktionen

1093Einstellen des AF-Modusund der BetriebsartMit den 19 AF-Messfeldern im Sucher ist die AF-Aufnahme für die unterschiedlichsten Motive und Szenen ge

Page 13

11 Reihenaufnahmen S. 126 (7a, 8a, b, c)AF (Fokussierung)Ändern des AF-Bereich-Auswahlmodus S. 114 (S AF-Bereich-Auswahlmodus)Aufnehmen eines Moti

Page 14 - Erste Schritte 35

110Sie können den AF-Betrieb (Autofokus) mit den Eigenschaften wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den Mot

Page 15 - Bildeinstellungen 125

111f: Ändern des AutofokusmodusKGeeignet für alle unbeweglichen Motive. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal. We

Page 16 - Blitzlichtaufnahmen 175

f: Ändern des AutofokusmodusK112Dieser AF-Betrieb eignet sich für sich bewegende Motive bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt auf das Motiv

Page 17 - Praktische Funktionen 271

113f: Ändern des AutofokusmodusKDie AF-Messfelder leuchten standardmäßig rot auf, wenn bei schwacher Beleuchtung die Fokussierung erreicht ist. In den

Page 18 - Drucken von Bildern 333

114Für die automatische Fokussierung stehen 19 AF-Messfelder zur Verfügung. Sie können den AF-Bereich-Auswahlmodus und die AF-Messfelder entsprechend

Page 19 - Referenzmaterial 361

115S Auswählen des AF-Bereichs und des AF-MessfeldsK1Drücken Sie die Taste <S> oder <B> (9). Schauen Sie durch den Sucher, und drücken Si

Page 20 - Sicherheitshinweise

S Auswählen des AF-Bereichs und des AF-MessfeldsK116Sie können das AF-Messfeld oder die -Zone manuell auswählen. Wenn die automatische Wahl der 19 AF-

Page 21

117Wählen Sie ein AF-Messfeld <S> aus, das zur Fokussierung verwendet werden soll.Die 19 AF-Messfelder werden zur Fokussierung in fünf Zonen unt

Page 22 - Warnhinweise

AF-Bereich-AuswahlmodiK118Alle AF-Messfelder werden zur Fokussierung verwendet. Dieser Modus wird in den Motivbereich-Modi automatisch eingestellt (mi

Page 23 - Kamerapflege

119AF-Bereich-AuswahlmodiKMaximaler Objektivblendenwert: f/3.2-f/5.6Bei allen AF-Messfeldern lässt sich ein AF-Kreuzsensorpunkt umsetzen, der sowohl a

Page 24 - LCD-Anzeige und LCD-Monitor

12StromversorgungAkku• Aufladen S. 36• Einlegen/Entnehmen S. 38• Akkuprüfung S. 43• Überprüfen der Akkuladung S. 364Stromversorgung S. 365Automa

Page 25 - Objektiv

120Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt): Motive mit sehr ger

Page 26 - Teilebezeichnungen

121Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>.2Stellen Sie scharf. Fokussieren

Page 27

122Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung.1Drücken Sie die Taste <YQi>. Die [Betriebsart]

Page 28

123i Auswählen der Betriebsart Wenn <B> oder <M> eingestellt ist, ist die Auslöseverzögerung vom vollständigen Durchdrücken des Auslösers

Page 29 - LCD-Anzeige

1241Drücken Sie die Taste <YQi>. Die [Betriebsart] wird angezeigt.2Wählen Sie den Selbstauslöser. Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>,

Page 30 - Sucheranzeige

1254BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildsti

Page 31

126Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Es stehen zehn Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 73, 83,

Page 32 - Zoom-Ring (S. 48)

1273 Einstellen der Bildaufnahmequalität* Die Dateigröße, die Anzahl der möglichen Aufnahmen und die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen basieren auf

Page 33 - Akku-Ladegerät LC-E17E

3 Einstellen der Bildaufnahmequalität128 Ich möchte die Bildaufnahmequalität entsprechend der Druck-Papiergröße wählen.Entnehmen Sie die Bildaufnahme

Page 34

1293 Einstellen der Bildaufnahmequalität1 bezeichnet die Bildrohdaten vor der Umwandlung in 73 oder andere Bilder. 1-Bilder können ohne den Gebrauch v

Page 35 - Erste Schritte

13Index für die FunktionenBelichtungsanpassungBelichtungskorrektur S. 169AEB S. 170AE-Speicherung S. 172BlitzInterner Blitz S. 176Externer Blitz

Page 36 - Aufladen des Akkus

130Sie können das Seitenverhältnis des Bilds ändern. Standardmäßig ist [3:2] eingestellt. Wenn [4:3], [16:9] oder [1:1] eingestellt ist, werden zur Da

Page 37

1313Ändern des Seitenverhältnisses des BildsKIn der nachstehenden Tabelle wird das Seitenverhältnis und die Anzahl der aufgenommenen Pixel für die jew

Page 38

132Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die IS

Page 39 - Einlegen der Karte

133g: Ändern der ISO-Empfindlichkeit entsprechend den LichtverhältnissenKFür die automatische ISO-Einstellung können Sie die maximale ISO-Empfindlichk

Page 40 - Entnehmen der Karte

g: Ändern der ISO-Empfindlichkeit entsprechend den LichtverhältnissenK134Ist die ISO-Empfindlichkeit auf „A“ (Automatisch) eingestellt, wird die tatsä

Page 41 - Verwenden des LCD-Monitors

135Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.In den Motivbereich-Modi ist [D]

Page 42 - Einschalten der Kamera

A Auswählen eines BildstilsK136Q PorträtFür schöne Hauttöne. Das Bild wirkt weicher. Geeignet für Nahaufnahmen.Indem Sie den [Farbton] ändern (S. 138)

Page 43

137Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu

Page 44

A Anpassen eines BildstilsK138g SchärfePasst die Bildschärfe an.Zur Verringerung der Bildschärfe stellen Sie diese in Richtung E ein. Je näher die Ein

Page 45

139A Anpassen eines BildstilsKFür Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffek

Page 46 - K] zu wählen, und

141Einleitung 2Komponentenprüfliste ... 3Bedienungsanleitungen...

Page 47 - Rote Markierung

140Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerd

Page 48

141A Registrieren eines BildstilsK5Wählen Sie einen Parameter. Wählen Sie einen Parameter wie [Schärfe], und drücken Sie dann <0>.6Stellen Sie

Page 49

142Die Funktion zum Anpassen des Farbtons, damit weiße Objekte im Bild auch wirklich weiß aussehen, wird als Weißabgleich bezeichnet. Normalerweise wi

Page 50

143B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich)K2Wählen Sie die Option [Custom WB]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z2] die Option

Page 51 - Grundlegende Bedienung

144Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtempera

Page 52 - Auslöser

145u Anpassen des Farbtons an die LichtquelleKSie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlichen Farbtönen aufnehmen. Da

Page 53

146Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Li

Page 54 - 5 Schnellwahlrad

147Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch

Page 55 - U Beleuchtung der LCD-Anzeige

3 Einstellen der RauschreduzierungK148Rauschreduzierung ist bei Bildern mit einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger möglich.1Wählen Sie [Rausc

Page 56

1493 Einstellen der RauschreduzierungK2Legen Sie die gewünschte Einstellung fest. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und drücken Sie die Tast e &

Page 57 - Funktionen ein

15Inhalt423Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe 75A Vollautomatische Aufnahmen (Autom. Motiverkennung) ...76A Aufnahmetechniken im Vollautomati

Page 58

150Aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive können in den Ecken des Bilds dunkle Bereiche zu sehen sein. Dieses Phänomen wird als Vignettierung be

Page 59 - 3 Menüfunktionen

1513 Vignettierungs- und Aberrations-Korrektur1Wählen Sie die Einstellung. Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [Korrekturdaten verfügbar]

Page 60

3 Vignettierungs- und Aberrations-Korrektur152Die Kamera enthält bereits Daten für die Vignettierungs-Korrektur, chromatische Aberrationskorrektur und

Page 61 - Abgeblendete Menüelemente

1533 Vignettierungs- und Aberrations-KorrekturVorsichtshinweise zur Objektivkorrektur Vignettierungs-Korrektur, chromatische Aberrationskorrektur und

Page 62

154Wenn Sie ein Bild mit kurzer Verschlusszeit unter einer hellen Lichtquelle wie einer Leuchtstofflampe aufnehmen, kann das Blinken der Lichtquelle z

Page 63

1553 Verringern von FlackernK Wenn unter [54: Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [9: Spiegelverriegelung] auf [1: Aktivieren] gestellt ist, wird

Page 64 - Touch-Steuerung fest

156Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als Farbraum bezeichnet. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“

Page 65 - 3 Formatieren der Karte

1575Erweiterte FunktionenIn den Kreativ-Programmen können Sie verschiedene Kameraeinstellungen ändern, um unterschiedliche Aufnahme-resultate zu erzie

Page 66

158Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeich

Page 67 - Menüfunktionen Aufnahme

159d: Programmautomatik Ändern Sie die ISO-Empfindlichkeit. Verwenden Sie den internen Blitz.Sie können die ISO-Empfindlichkeit (S. 132) ändern oder

Page 68

Inhalt16567A Auswählen eines Bildstils... 135A Anpassen eines Bildstils...

Page 69 - Wählen Sie [Einblenden]

160Im Modus < s > (Blendenautomatik) des Modus-Wahlrads können Sie scharfe Momentaufnahmen oder unscharfe Aufnahmen von Bewegungen erzeugen.*<

Page 70

161s: Aufnahmen mit BewegungsunschärfeErstellen von Momentaufnahmen von schnellen BewegungsabläufenVerwenden Sie eine kurze Verschlusszeit zwischen 1

Page 71 - 2°-Neigung oder höhe

162Für einen unscharfen Hintergrund oder um sowohl nahe als auch ferne Objekte scharf aufzunehmen, stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <f> (Versch

Page 72

163f: Ändern der Schärfentiefe Bei Verwendung eines hohen Blendenwerts oder Aufnahmen bei schwachem Licht können Verwacklungen auftreten.Je höher der

Page 73 - Erläuterungen

f: Ändern der Schärfentiefe164Für eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an den eingestellten Blendenwert angepasst (Automat

Page 74

165Sie können die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert manuell einstellen. Mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher können

Page 75 - Einfache Aufnahmen

a: Manuelle Belichtung166Für eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an den manuell eingestellten Blendenwert angepasst (Auto

Page 76

167Es gibt vier Messmethoden zur Ermittlung der Motivhelligkeit. In der Regel wird eine Mehrfeldmessung empfohlen.In den Motivbereich-Modi wird die Me

Page 77

q Ändern der MessmethodeK168e Mittenbetonte MessungHier wird die Helligkeit in einem größeren, zentralen Bildbereich gemessen, während der Rest des Bi

Page 78

169Stellen Sie die Belichtungskorrektur ein, wenn die Belichtung (ohne Blitz) nicht das gewünschte Ergebnis liefert. Diese Funktion eignet sich für Kr

Page 79 - Verändern des Bildausschnitts

17Inhalt98U Anwenden von Kreativfiltern...210Menüfunktionseinstellungen ...

Page 80

170Mit dieser erweiterten Funktion zur Belichtungskorrektur werden wie unten dargestellt automatisch drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung (

Page 81

1713 BelichtungsreihenautomatikK Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um die Anzeige des AEB-Bereichs auszuschalten (auf 0 setzen). Die AEB-Einstell

Page 82 - C Kreativ-Automatik

172Die Speicherung der Belichtung ist sinnvoll für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder

Page 83

173Bewegungen des Spiegels können Kameravibrationen verursachen. Die Spiegelverriegelung kann ein Verwackeln des Motivs durch solche Kameravibrationen

Page 84

Spiegelverriegelung zur Vermeidung von VerwacklungsunschärfeK174 Richten Sie die Kamera nicht auf starke Lichtquellen wie die Sonne oder starke künst

Page 85

1756BlitzlichtaufnahmenIn diesem Kapitel werden Aufnahmen mit dem internen Blitz und den externen Speedlites erläutert (EX-Serie, separat erhältlich),

Page 86 - 2 Porträtaufnahmen

176Klappen Sie bei Innenaufnahmen, schwachem Licht oder Gegenlicht bei Tageslicht einfach das interne Blitzgerät aus, und drücken Sie den Auslöser, um

Page 87 - 3 Landschaftsaufnahmen

177D Aufnahmen mit dem internen Blitz Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit bei hellem Licht.Wenn die Belichtungseinstellung im Sucher blinkt, reduz

Page 88 - 4 Nahaufnahmen

D Aufnahmen mit dem internen Blitz178Stellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur ein, wenn die Blitzbelichtung des Objekts nicht das gewünschte Ergebnis

Page 89

179D Aufnahmen mit dem internen BlitzWenn sich das Motiv auf einer Seite des Bildausschnitts befindet und Sie den Blitz verwenden, wirkt das Motiv je

Page 90 - 8: Modus „Besondere Szene“

Inhalt18101112f Automatische Sensorreinigung... 286Anfügen von Staublöschungsdaten...

Page 91 - C Aufnahmen von Kindern

D Aufnahmen mit dem internen Blitz1804Lösen Sie aus. Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt, und drücken Sie den Auslöser ganz durch. Der Blitz w

Page 92 - P Aufnahmen von Speisen

181Funktioniert wie ein interner Blitz und ist einfach zu bedienen.Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) wi

Page 93

D Verwenden eines externen Speedlite182 Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie in den Blitzautomatikmodi „TTL“ oder „A-TTL“ nur m

Page 94

183Beim internen Blitz oder bei einem externen Speedlite der EX-Serie, das mit den Blitzfunktionseinstellungen kompatibel ist, können Sie das Kamerame

Page 95

3 Einstellen des BlitzesK184Sie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im Verschlusszeitautomatik-Modus (f) einstellen. N: AutomatischDie Bl

Page 96 - G Gegenlichtaufnahmen

1853 Einstellen des BlitzesKWenn Sie den internen Blitz oder ein externes Speedlite der EX-Serie verwenden, welches mit den Blitzfunktionseinstellunge

Page 97

3 Einstellen des BlitzesK186Sie können die Funktionen in der folgenden Tabelle konfigurieren. Die Funktionen unter [Funktionseinst. ext. Blitz] können

Page 98

1873 Einstellen des BlitzesK BlitzmodusMit einem externen Speedlite können Sie den Blitzmodus entsprechend Ihrer Blitzlichtaufnahme auswählen. [E-TT

Page 99

3 Einstellen des BlitzesK188Die unter [C.Fn-Einst. ext. Blitz] angezeigten Individualfunktionen können je nach Speedlite-Modell variieren.1Zeigen Sie

Page 100

189Der interne Blitz der Kamera kann für die Canon EX-Serie als Master dienen. Externe Speedlites verfügen über eine drahtlose Slave-Funktion. Sie kan

Page 101 - Lösen Sie aus

19Inhalt131514Anpassen der Kamera 349Einstellen von Individualfunktionen...350Einstellungen der Individual

Page 102 - Umgebungseffekteinstellungen

Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenK190*1: Wenn das Speedlite über keine Einstellmöglichkeit für den Kanal verfügt, funktioniert es ungeachtet des K

Page 103

191Verwenden von drahtlosen BlitzgerätenKDie nachfolgenden Tabellen enthalten die möglichen Konfigurationen für Aufnahmen mit drahtlosem Blitz. Wählen

Page 104

192Nachfolgend werden die Grundlagen für einfache, vollautomatische Aufnahmen mit drahtlosem Blitz erläutert.Die Schritte 1 bis 4 und 6 gelten für all

Page 105

193Einfacher DrahtlosblitzK4Wählen Sie [Einstellung int. Blitz]. Wählen Sie [Einstellung int. Blitz], und drücken Sie anschließend die Tast e <0&g

Page 106

Einfacher DrahtlosblitzK194Sie können mehrere Slave-Einheiten wie ein einzelnes Speedlite auslösen. Diese Anordnung ist besonders hilfreich, wenn Sie

Page 107 - Wählen Sie ein Bild aus

195Dies ist eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem externen Speedlite und dem internen Blitz.Sie können das Blitzverhältnis zwischen dem e

Page 108

Manueller DrahtlosblitzK196Mehrere Speedlites als Slave-Einheit können als ein Blitzgerät verwendet oder für Aufnahmen mit Blitzverhältnissteuerung in

Page 109 - Einstellen des AF-Modus

197Manueller DrahtlosblitzK[1 (A:B)] Feuern mehrerer Slave-Einheiten in mehreren GruppenSie können die Slave-Einheiten in die Gruppen A und B einteile

Page 110

Manueller DrahtlosblitzK198Sie können auch den internen Blitz zu der auf den Seiten 196-197 beschriebenen Aufnahme mit drahtlosem Blitz hinzufügen.Die

Page 111 - AF-Messfeld

199Manueller DrahtlosblitzKWenn Sie für [Blitzmodus] [E-TTL II] einstellen, können Sie die Blitzbelichtungskorrektur einstellen. Die möglichen Einstel

Page 112

2Die EOS 760D ist eine digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich aus durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 24,2 effektiven Megapixel

Page 113

20Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie und andere vor Schäden und Verletzungen schützen. Bevor Sie das Produkt verwenden, sollten Sie diese Si

Page 114 - Rahmen des Bereichs-AF

Manueller DrahtlosblitzK200Wenn Sie für [Blitzmodus] [Man. Blitz] einstellen, können Sie die Blitzbelichtung manuell einstellen. Die wählbaren Einstel

Page 115 - AF-Bereich-Auswahlmodus

2017Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Page 116 - <6>

2021Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <A>.Das Livebild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Im Modus <A> (Automatische Mo

Page 117 - AF-Bereich-AuswahlmodiK

203A Aufnahmen über den LCD-MonitorStellen Sie [A: Livebild-Aufnahme] auf [Aktivieren] ein.Anzahl möglicher Livebild-Aufnahmen  Die oben aufgeführten

Page 118

A Aufnahmen über den LCD-Monitor204 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.*Der Wert wird angezeigt, we

Page 119

205A Aufnahmen über den LCD-Monitor Sie können die elektronische Wasserwaage anzeigen, indem Sie die Taste <B> drücken (S. 70). Beachten Sie, d

Page 120

A Aufnahmen über den LCD-Monitor206Im Aufnahmemodus <A> erkennt die Kamera den Motivtyp und passt alle Einstellungen automatisch an das Motiv an

Page 121 - MF: Manueller Fokus

207A Aufnahmen über den LCD-Monitor*5: Wird bei Verwendung eines der folgenden Objektive angezeigt:• EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II • EF-S55-250mm f/4-5.

Page 122 - Wählen Sie die Betriebsart

208Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert.Wenn Sie in den Kreativ-Programmen während der Anzeige d

Page 123

209Aufnahmefunktionseinstellungen3Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie <0>, um die Einstellung abzuschließen und zur Livebild-Aufnahme zurü

Page 124

21Sicherheitshinweise Bevor Sie die Kamera oder Zubehörteile bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren, entnehmen Sie den Akku, und trenn

Page 125 - Bildeinstellungen

210Bei der Anzeige der Livebild-Aufnahme können Sie für die Aufnahme einen Filtereffekt anwenden (Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fisheye-Effekt, Marka

Page 126 - Bildaufnahmequalität fest

211U Anwenden von Kreativfiltern5Passen Sie den Filtereffekt an. Drücken Sie die Taste <B> (mit Ausnahme des Miniatureffekts). Drücken Sie die

Page 127

U Anwenden von Kreativfiltern212 V Körnigkeit S/WErzeugt ein körniges Schwarzweißbild. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den Schwarzweißeffekt

Page 128 - Häufig gestellte Fragen

213U Anwenden von Kreativfiltern bSpielzeugkamera-EffektVerdunkelt die vier Ecken des Bilds und erzeugt eine für Spielzeugkameras typische Farbgebung

Page 129

214Darin sind die nachfolgenden Menüoptionen enthalten.Die in diesem Menübildschirm einstellbaren Funktionen gelten nur für Livebild-Aufnahmen. Bei Au

Page 130

2153 Menüfunktionseinstellungen MesstimerKSie können die Dauer der Anzeige der Belichtungseinstellungen ändern (AE-Speicherung). In den Motivbereich-

Page 131

216Sie können den AF-Betrieb (Autofokus) mit den Eigenschaften wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den Mot

Page 132

217Ändern des AutofokusbetriebsKGeeignet für alle unbeweglichen Motive. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur einmal. We

Page 133

218Sie können die AF-Methode wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. Folgende AF-Methoden stehen zur Auswahl: [u(

Page 134

219Fokussieren mit AF (AF-Methode) Bei der Erkennung von mehreren Gesichtern wird <e> angezeigt. Mithilfe der Tasten <Y> <Z> können

Page 135 - Auswählen eines BildstilsK

Sicherheitshinweise22 Verwenden Sie das Produkt nicht in einem Fahrzeug in der heißen Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle, und lassen sie es dor

Page 136 - Sucher <0> angezeigt

Fokussieren mit AF (AF-Methode)220Mit bis zu 49 Messfeldern können Sie beim Fokussieren einen großen Bereich abdecken (automatische Auswahl). Dieser B

Page 137 - A Anpassen eines BildstilsK

221Fokussieren mit AF (AF-Methode)3Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. Wenn die

Page 138

Fokussieren mit AF (AF-Methode)222Die Kamera stellt mit einem einzelnen AF-Messfeld scharf. Dies eignet sich zum Fokussieren auf ein bestimmtes Motiv.

Page 139 - V Schwarzweißeinstellung

223Fokussieren mit AF (AF-Methode)AF-Betrieb Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fokussiert, wenn Sie den Auslöser halb

Page 140 - Registrieren eines BildstilsK

Fokussieren mit AF (AF-Methode)224Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige fl

Page 141 - Wählen Sie einen Parameter

225Fokussieren mit AF (AF-Methode) Wenn unter den auf der vorigen Seite genannten Aufnahmebedingungen keine Fokussierung erreicht wird, stellen Sie d

Page 142 - O Custom WB

226Sie können auch einfach auf den LCD-Monitor tippen, um zu fokussieren und das Bild automatisch aufzunehmen. Dies ist in jedem Aufnahmemodus möglich

Page 143

227x Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser Auch wenn Sie die Betriebsart auf <i> setzen, macht die Kamera Aufnahmen im Einzelbildmodus. Selbst wenn

Page 144 - Weißabgleich-Korrektur

228Sie können das Bild vergrößern und mit dem manuellen Fokus präzise scharf stellen.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>.

Page 145 - Weißabgleich-Bracketing fest

229MF: Manuelles Fokussieren5Fokussieren Sie manuell. Betrachten Sie das vergrößerte Bild, und drehen Sie zum Fokussieren den Entfernungsring des Obj

Page 146

23Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus.Die Kamera is

Page 147

230Allgemeine Warnhinweise zu Livebild-AufnahmenBildqualität Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu sichtbarem Bildrauschen (Streifen

Page 148

231Allgemeine Warnhinweise zu Livebild-AufnahmenLivebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligke

Page 150

2338Aufnehmen von MoviesStellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme den Hauptschalter auf <k>. Movie-Aufnahmen werden im Format MP4 gespeicher

Page 151

234Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät empfohlen (S. 312-315).Wenn der Aufnahmemodus auf etwas anderes als &l

Page 152 - Objektivkorrekturdaten

235k Aufnehmen von MoviesISO-Empfindlichkeit in den Motivprogrammen Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch innerhalb von ISO 100 - 6400 eingestellt

Page 153

k Aufnehmen von Movies236Bei Movie-Aufnahmen in einem Motivprogramm wird ein Symbol für das von der Kamera erkannte Motiv angezeigt, und die Aufnahme

Page 154 - 3 Verringern von FlackernK

237k Aufnehmen von MoviesIm Modus <a> können Sie die Verschlusszeit, die Blende und die ISO-Empfindlichkeit für Movie-Aufnahmen frei wählen. Die

Page 155

k Aufnehmen von Movies2385Fokussieren Sie, und nehmen Sie ein Movie auf.Das Verfahren ist mit den Schritten 3 und 4 unter „Aufnahmen mit automatische

Page 156

239k Aufnehmen von Movies Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.* Gilt für ein einzelnes Movie.Anzeige

Page 157 - Erweiterte Funktionen

Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden24 Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende Chemikalien verwendet werden, zum Beispiel

Page 158 - Programmautomatik

k Aufnehmen von Movies240 Sie können die elektronische Wasserwaage anzeigen, indem Sie die Taste <B> drücken (S. 70). Beachten Sie, dass die el

Page 159 - Aufnahmetipps

241k Aufnehmen von MoviesDie Simulation des endgültigen Bilds zeigt die Auswirkungen der aktuellen Einstellungen für Bildstil, Weißabgleich usw. auf d

Page 160 - Scharfe Momentaufnahme

k Aufnehmen von Movies242Sie können während der Aufnahme eines Movies auch ein Einzelbild aufnehmen, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken.Standbil

Page 161

243k Aufnehmen von MoviesWenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, um während der Movie-Aufnahme automatisch scharf zu stellen, kann Folgendes eintrete

Page 162 - Ändern der Schärfentiefe

244Im Folgenden werden die für Movie-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert.Wenn Sie während der Anzeige des Bilds auf dem LCD-Monitor

Page 163

245Mit [Z2: Movie-Aufn.größe] können Sie die Movie-Aufnahmegröße (Bildgröße, Bildrate und Kompressionsmethode) und andere Funktionen festlegen. Bildg

Page 164 - Schärfentiefe-KontrolleK

3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße246 KomprimierungsmethodeStandardKomprimiert mehrere Bilder gleichzeitig für eine besonders effiziente Aufzeichnu

Page 165 - Manuelle Belichtung

2473 Einstellen der Movie-AufnahmegrößeMovie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro Minute (ca.) Movie-Dateien, die größer sind als 4 GBSelbst wenn S

Page 166 - Verstrichene Belichtungszeit

248Wenn die Movie-Größe [1920x1080] (Full HD) ist, können Sie Aufnahmen mit ca. 3- bis 10-fachem Digitalzoom machen.1Wählen Sie [Digitalzoom] aus. Wä

Page 167 - [Messmethode]

249Sie können Movies aufnehmen, indem Sie die Detailschärfe in hellen Bereichen auch in Szenen mit extremem Kontrast reduzieren. Diese Funktion kann i

Page 168

25Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenFlecken an der Vorderseite des SensorsNeben Staub, der von außen in die Kamera gelangt, können in seltenen Fälle

Page 169

Aufnehmen von HDR-Movies250 Die Movie-Aufnahmegröße ist fest auf [1280x720 29,97 B/s (Standard)] eingestellt (ist fest auf [1280x720 25,00 B/s (Stand

Page 170 - BelichtungsreihenautomatikK

251Sie können Movies mit einem Miniatureffekt (Dioramaeffekt) aufnehmen. Wählen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit aus, und starten Sie die Aufnahme.1D

Page 171

Aufnehmen von Miniatureffekt-Movies2525Nehmen Sie ein Movie auf. Die AF-Methode wird FlexiZone - Single sein, wobei der Fokus auf der Mitte des weiße

Page 172 - A Speichern der BelichtungK

253Sie können eine Reihe kurzer Movies mit einer Dauer von ca. 2 Sek., 4 Sek. oder 8 Sek. aufnehmen – sogenannte Video-Schnappschüsse. Die Video-Schna

Page 173

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen2543Wählen Sie [Albumeinstellungen]. Wählen Sie [Albumeinstellungen], und drücken Sie dann <0>.4Wählen Sie

Page 174

2553 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen7Nehmen Sie den ersten Video-Schnappschuss auf. Drücken Sie die Taste <A>, und machen Sie die Aufnahme.

Page 175 - Blitzlichtaufnahmen

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen256Optionen für die Schritte 8 und 9Funktion BeschreibungJ Als Album speichern (Schritt 8)Dieses Movie wird als e

Page 176

2573 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen[Video-Schnappschuss wiedergeben] Funktionen in den Schritten 8 und 9*Bei [Zurückspulen] und [Vorspulen] wird

Page 177

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen2581Wählen Sie [Vorhandenem Album hinzufügen]. Folgen Sie Schritt 4 auf Seite 254, um [Vorhandenem Album hinzufü

Page 178

2593 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenHinweise zur Aufnahme von Video-Schnappschüssen Sie können einem Album nur Video-Schnappschüsse mit derselben

Page 179

26TeilebezeichnungenInterner Blitz/AF-Hilfslicht (S. 176/113)Modus-Wahlrad (S. 31)<g> Taste für ISO-Empfindlichkeit (S. 132)<6> Hauptwahlr

Page 180

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen260Sie können ein Video-Schnappschussalbum genauso wiedergeben wie ein normales Movie (S. 304).1Geben Sie das Mov

Page 181

2613 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenNach der Aufnahme können Sie die Video-Schnappschüsse im Album neu anordnen, löschen oder wiedergeben.1Wählen

Page 182 - Synchronzeit

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen2623Speichern Sie das bearbeitete Album. Drücken Sie die Taste <M>, um zur Bearbeitungsleiste unten auf de

Page 183 - 3 Einstellen des BlitzesK

263Z1Wenn Sie den Hauptschalter auf <k> einstellen, werden auf den Registerkarten [Z1] und [Z2] die Funktionen für die Movie-Aufnahme angezeigt.

Page 184 - [Blitzsynchronzeit bei Av]

3 Menüfunktionseinstellungen264 Wenn Sie den Fokus auf einem bestimmten Punkt halten möchten oder das Geräusch der Objektivbedienung nicht aufgezeich

Page 185

2653 Menüfunktionseinstellungen AF mit Auslöser während Movie-AufnahmeSie können während der Aufnahme eines Movies auch ein Einzelbild aufnehmen, ind

Page 186

3 Menüfunktionseinstellungen266 Tonaufnahme JNormalerweise zeichnen die integrierten Mikrofone Ton in Stereo auf. Stereotonaufnahmen sind auch möglic

Page 187

2673 Menüfunktionseinstellungen Video-SchnappschüsseSie können Video-Schnappschüsse aufnehmen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 253. In de

Page 188

268Allgemeine Warnhinweise zu Movie-AufnahmenWeißes Symbol <s> und rotes Symbol <E> als Warnanzeige für eine zu hohe Temperatur im Inneren

Page 189 - Außenaufnahmen

269Allgemeine Warnhinweise zu Movie-AufnahmenAufnahme- und Bildqualität Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit verwenden, wir

Page 190

27Teilebezeichnungen„LCD-aus“-Sensor (S. 67, 285)SucherokularAugenmuschel (p. 367)<B> INFO.-Taste (S. 67, 107, 204, 239, 362)<M> Menütaste

Page 192 - Einfacher DrahtlosblitzK

2719Praktische Funktionen Ausschalten des Signaltons (S. 272) Erinnerungsfunktion für Karte (S. 272) Einstellen der Rückschauzeit (S. 273) Einstel

Page 193

272Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der Fokussierung im Selbstauslöser- und Touchscreen-Betrieb kein Signalton ausgegeben

Page 194 - Blitzbelichtungskorrektur

273Praktische FunktionenSie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Wenn die E

Page 195 - Manueller DrahtlosblitzK

Praktische Funktionen274Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors anpassen, um die Lesbarkeit zu verbessern.Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die

Page 196

275Praktische FunktionenSie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern.Dieser Vorgang ist nicht zwi

Page 197 - (in halben Stufen)

Praktische Funktionen276Auswählen eines Ordners Wählen Sie im angezeigten Bildschirm zur Auswahl eines Ordners den gewünschten Ordner aus, und drücke

Page 198 - Wählen Sie [Blitzgruppe]

277Praktische FunktionenDie Bilder werden in der Aufnahmereihenfolge von 0001 bis 9999 nummeriert und dann in einem Ordner gespeichert. Sie können die

Page 199

Praktische Funktionen278 [Auto reset]: Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung ern

Page 200 - [Drahtlos Funkt.0+3]

279Praktische FunktionenWenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den Exif-Daten des Bildes hinzugefügt.1Wählen Sie [Copyright-Infor

Page 201 - Monitor (Livebild-Aufnahmen)

Teilebezeichnungen28Aufnahmefunktionseinstellungen (in den Kreativ-Programmen, S. 31)Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.Verschl

Page 202 - Zeigen Sie das Livebild an

Praktische Funktionen280Vorgehensweise bei der Texteingabe Ändern des Eingabebereichs:Drücken Sie die Taste <Q>, um zwischen den Eingabebereich

Page 203

281Praktische FunktionenAufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und auf dem Computerbildschirm im

Page 204 - Anzeige von Informationen

Praktische Funktionen282Es ist möglich, die Standardeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen. Diese Option ist in den Kreat

Page 205

283Praktische FunktionenAufnahmefunktionseinstellungen Einstellungen für Bildaufnahme<8>-Modus C (Kinder) Bildqualität 73AF-Betrieb One-Shot AF

Page 206 - *4*5 *3 *4*5 *3

Praktische Funktionen284Kameraeinstellungen Livebild-AufnahmeeinstellungenAuto.Absch.aus 30 Sek.Livebild-AufnahmeAktivierenPiep-Ton Aktivieren AF-Meth

Page 207

285Praktische FunktionenSie können verhindern, dass der „LCD-aus“-Sensor den LCD-Monitor abschaltet, wenn sich Ihr Auge dem Sucher nähert.Wählen Sie a

Page 208 - Q Schnelleinstellung

286Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit eine Selbstreinigung durchgeführt, um an

Page 209 - Beenden Sie die Einstellung

287Normalerweise wird durch die selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, e

Page 210 - U Anwenden von Kreativfiltern

3 Anfügen von StaublöschungsdatenK2883Fotografieren Sie ein rein weißes Motiv. Füllen Sie den Sucher bei einem Abstand von 20 bis 30 cm mit einem rei

Page 211

289Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem im Handel erhältlich

Page 212

29TeilebezeichnungenLCD-AnzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.VerschlusszeitLangzeitbelichtung (buLb)FE-Speicherung (FEL)Da

Page 213

3 Manuelle SensorreinigungK290 Führen Sie während der Sensor-Reinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schl

Page 214 - 3 Menüfunktionseinstellungen

29110BildwiedergabeIn diesem Kapitel werden Funktionen zum Anzeigen von Fotos und Movies detaillierter beschrieben als in Kapitel 2 („Einfache Aufnahm

Page 215 -  MesstimerK

292Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie 4, 9, 36 oder 100 Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.

Page 216 - Ändern des AutofokusbetriebsK

293x Schnellsuche von BildernIn der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode sch

Page 217

294Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor um ca. 1,5 x - 10 x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiederg

Page 218

295Der LCD-Monitor ist ein berührungsempfindliches Anzeigegerät, auf dem Sie durch Berührung mit Ihren Fingern verschiedene Wiedergabefunktionen ausfü

Page 219

d Wiedergabe mit dem Touchscreen296Mit zwei Fingern zuziehen:Berühren Sie den Bildschirm mit zwei gespreizten Fingern, und ziehen Sie die Finger auf d

Page 220 - Rahmen des Bereichs

297Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.1Wählen Sie [Bild rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [x1] die Option

Page 221

298Sie können Bilder (Standbilder und Movies) mit einer von fünf Bewertungsmarkierungen bewerten: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeich

Page 222

2993 Zuweisen von BewertungenInsgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer bestimmten Bewertung angezeigt werden. Wenn mehr als 999 Bilder mit einer be

Page 223 - Hinweise für

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Page 224

Teilebezeichnungen30SucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.VerschlusszeitLangzeitbelichtung (buLb)FE-Speicherung (FEL)

Page 225

300Während der Wiedergabe können Sie die Taste <Q> drücken, um eine der folgenden Einstellungen festzulegen: [J: Bilder schützen, b: Bild rotier

Page 226

301Q Schnelleinstellung während der WiedergabeUm ein Bild zu drehen, stellen Sie [51: Autom. Drehen] auf [EinzD] ein. Wenn [51: Autom. Drehen] auf [Ei

Page 227

302Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben:Schließen Sie die Kamera mit dem HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) oder e

Page 228 - MF: Manuelles Fokussieren

303k Möglichkeiten der Movie-WiedergabeNutzen Sie für das Abspielen oder Bearbeiten von Movies die vorinstallierte Software oder universelle Programme

Page 229 - Fokussieren Sie manuell

3041Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um ein Bild anzuzeigen.2Wählen Sie ein Movie. Wählen Sie das wiederzugebende Movie mit

Page 230 - Aufnahmeresultate

305k Wiedergeben von MoviesWiedergabeleiste für Movies* Bei Auswahl und Festlegung von Hintergrundmusik wird die Musik statt der Tonaufnahme des Movie

Page 231 - Objektiv und Blitz

X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies306Berühren Sie [7] in der Mitte des Bildschirms. Die Wiedergabe des Movies startet.Um die Wi

Page 232

307X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies3Überprüfen Sie das bearbeitete Movie. Wählen Sie [7], und drücken Sie <0>, um das be

Page 233 - Aufnehmen von Movies

308Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [

Page 234 - Integrierte Mikrofone

3093 Diaschau (Automatische Wiedergabe)3Konfigurieren Sie [Einstellung] wie gewünscht. Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um [Einstellung] z

Page 235

31TeilebezeichnungenModus-WahlradSie können den Aufnahmemodus einstellen. Halten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt, während

Page 236 - Motiv-Symbole

3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)3104Starten Sie die Diaschau. Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um [Start] zu wählen, und dann auf <

Page 237 - <6> <5>

3113 Diaschau (Automatische Wiedergabe)Wenn Sie mithilfe von EOS Utility (EOS-Software) Hintergrundmusik auf die Karte kopieren, können Sie zusammen m

Page 238

312Sie können Standbilder und Movies auf einem Fernsehgerät ansehen.Hierfür ist das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) erforderlich.1Verbinden Si

Page 239

313Anzeigen der Bilder auf einem Fernsehgerät5Drücken Sie die Taste <x>.Das Bild wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. (Auf dem LCD-Monitor

Page 240

Anzeigen der Bilder auf einem Fernsehgerät3142Verbinden Sie die Kamera mit einem Fernsehgerät.Schließen Sie die Kamera mit einem HDMI-Kabel an das Fe

Page 241

315Anzeigen der Bilder auf einem FernsehgerätDafür wird das Stereo-AV-Kabel AVC-DC400ST (separat erhältlich) benötigt.1Verbinden Sie das AV-Kabel mit

Page 242 - Einzelbilder

316Mit bestimmten Maßnahmen können Sie Ihre Bilder vor versehentlichem Löschen schützen.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkar

Page 243

317K Schützen von BildernSie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.Wenn im Menü [31: Bilder schützen] entweder

Page 244

318Sie können nicht benötigte Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 316) werden nicht gelöscht

Page 245 - [NTSC] eingestellt ist

319L Löschen von Bildern2Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen]. Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen], und drücken Sie dann die Tast e <0&

Page 246 - Aufnahmegröße erneut ein

Teilebezeichnungen32Objektiv ohne EntfernungsskalaEntfernungsring (S. 121, 228)Fokussierschalter (S. 47)Index für Zoomposition (S. 48)Blendenhalterung

Page 247

320Die angezeigten Informationen sind je nach Aufnahmemodus und Einstellungen unterschiedlich. Anzeige grundlegender InformationenB: Anzeige der Aufn

Page 248 - Wählen Sie [Digitalzoom] aus

321B: Anzeige der Aufnahmeinformationen Anzeige der Aufnahmeinformationen • Detaillierte Informationen* Wenn Sie Bilder in der Qualität [1+73] aufneh

Page 249 - Aufnehmen von HDR-Movies

B: Anzeige der Aufnahmeinformationen322• Objektiv-/HistogramminformationenHistogrammanzeige (Helligkeit)ObjektivbezeichnungBrennweite desObjektivsHist

Page 250

323B: Anzeige der Aufnahmeinformationen* Bei manueller Belichtung der Aufnahme werden die Verschlusszeit, der Blendenwert und die ISO-Empfindlichkeit

Page 251

B: Anzeige der Aufnahmeinformationen324 ÜberbelichtungswarnungWenn die Aufnahmeinformationen angezeigt werden, blinken überbelichtete Bereiche des Bi

Page 252 - Nehmen Sie ein Movie auf

32511NachträglicheBildbearbeitungNachdem Sie eine Aufnahme gemacht haben, können Sie einen Kreativfilter anwenden, die Größe des JPEG-Bilds ändern (di

Page 253 - Wählen Sie [Aktivieren]

326Sie können die folgenden Kreativfilter auf ein Bild anwenden und es dann als neues Bild speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fisheye-Effekt, Ö

Page 254 - Aufnahmedauer

327U Anwenden von Kreativfiltern5Speichern Sie das Bild. Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern. Prüfen Sie den Zielordner und die Bilddateinumme

Page 255

U Anwenden von Kreativfiltern328 X Fisheye-EffektBewirkt einen ähnlichen Effekt wie ein Fischaugenobjektiv. Er verleiht dem Bild eine tonnenartige Ve

Page 256

329Sie können die Größe eines JPEG-Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds

Page 257

33TeilebezeichnungenAkku-Ladegerät LC-E17Ladegerät für Akku LP-E17 (S. 36).Akku-Ladegerät LC-E17ELadegerät für Akku LP-E17 (S. 36).NetzsteckerLadeanze

Page 258

S Ändern der Größe von JPEG-Bildern330Größenänderungsoptionen nach ursprünglicher BildgrößeDie Bildgrößen, die in Schritt 3 auf der vorherigen Seite a

Page 259

331Sie können das Bild nach Wunsch zuschneiden und es als neues Bild speichern. JPEG c- und RAW-Bilder können nicht zugeschnitten werden. Das JPEG-Bil

Page 260 - Bearbeiten eines Albums

N Zuschneiden von JPEG-Bildern332Verschieben des Zuschneiderahmens Drücken Sie die Tasten <W> <X> oder <Y> <Z>. Der Zuschnei

Page 261 - Album bearbeiten

33312Drucken von Bildern Drucken (S. 334)Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeicher

Page 262 - [Neue Datei] nicht verfügbar

334Sie können den Direktdruck vollständig über die Einstellungsbildschirme auf dem LCD-Monitor Ihrer Kamera ausführen.1Stellen Sie den Hauptschalter d

Page 263

335Druckvorbereitung6Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>. Das Bild wird angezeigt, und das Symbol <w> oben links im Bildsc

Page 264

336Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Einzelheiten hi

Page 265

337w DruckenWählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>.Der Bildschirm für die Papierart wird angeze

Page 266 - Lautstärkemesser

w Drucken3384Stellen Sie die Druckeffekte (Bildoptimierung) ein.Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahr

Page 267 -  Video-Schnappschüsse

339w Drucken5Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wählen Sie [I], und drücken Sie die Tast

Page 269 - Indikator

w Drucken340Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 338 den Druckeffekt aus. Wenn das Symbol <ze> hell angezeigt wird, können Sie die Taste <B>

Page 270

341w DruckenSie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur eine vergrößerte Version des zugeschnittenen Be

Page 271 - Praktische Funktionen

w Drucken342 Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen aus

Page 272

343Stellen Sie hier das Drucklayout, die Einbelichtung des Datums sowie die Dateinummer ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet,

Page 273

W Digital Print Order Format (DPOF)3444Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <7>. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneut

Page 274

345W Digital Print Order Format (DPOF) BildwahlWählen Sie diese Option, um Bilder einzeln auszuwählen.Sie können Bilder aus einer Anzeige mit drei Bi

Page 275 - Wählen Sie [Ordner wählen]

346Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1 Bereiten Sie den Druckvorgang vor.Siehe Seite 334.Folge

Page 276 - Auswählen eines Ordners

347Sie können bis zu 998 Bilder für den Ausdruck in einem Fotobuch festlegen. Wenn Sie EOS Utility (EOS-Software) für die Übertragung von Bildern auf

Page 277 - 0051 0052 0051 0052

p Auswählen von Bildern für Fotobücher348Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig festlegen.Wenn [x1: Fotobuch-Einstel

Page 278 - 0051 0001 0051 0001

34913Anpassen der KameraMit Individualfunktionen können verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf angepasst werden. Individualfunktionen können nur in

Page 279

351Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Anbringen des mitge

Page 280

3501Wählen Sie [Individualfunktionen(C.Fn)].Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Individualfunktionen(C.Fn)], und drücken Sie <0>.

Page 281

3513 Einstellen von IndividualfunktionenKIndividualfunktionenC.Fn I: BelichtungA Livebild-Aufnahmek Movie-Aufnahme1 EinstellstufenS. 352k k2 ISO-Erwei

Page 282

352Die Individualfunktionen lassen sich nach Funktionstypen in vier Gruppen unterteilen: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Bild, C.Fn III: Autofokus/Transp

Page 283

3533 Einstellungen der IndividualfunktionenKC.Fn II: BildC.Fn-3 Tonwert Priorität0: Deaktivieren1: AktivierenVerbessert die Detailschärfe in den helle

Page 284

3 Einstellungen der IndividualfunktionenK354C.Fn III: Autofokus/TransportC.Fn-4 AF-Hilfslicht AussendungAktiviert oder deaktiviert das AF-Hilfslicht d

Page 285

3553 Einstellungen der IndividualfunktionenKC.Fn-6Automatische AF-Messfeldwahl: FarbverfolgungNutzen Sie diese Funktion, um den Autofokus anhand von H

Page 286 - Sofortige Sensorreinigung

3 Einstellungen der IndividualfunktionenK356C.Fn-8 Beleuchtung SucheranzeigenSie können festlegen, ob die AF-Messfelder im Sucher rot aufleuchten, wen

Page 287

3573 Einstellungen der IndividualfunktionenKC.Fn IV: Operation/WeiteresC.Fn-10 Auslöser/AE-Speicherung0: AF/AE-Speicherung1: AE-Speicherung/AFDies ist

Page 288 - Staublöschungsdaten

3 Einstellungen der IndividualfunktionenK358C.Fn-11 SET-Taste zuordnenSie können <0> eine häufig verwendete Funktion zuordnen. Drücken Sie die T

Page 289 - 3 Manuelle SensorreinigungK

3593 Einstellungen der IndividualfunktionenKC.Fn-13 MultifunktionssperreWenn der Schalter <R> nach rechts geschoben wird, wird verhindert, dass

Page 290

361Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein.Legen Sie den Akku wie in der Ab

Page 291 - Bildwiedergabe

360Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern m

Page 292

36114ReferenzmaterialIn diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.Zertifizierungs-LogoWählen Sie [54: Anzeige Z

Page 293

362Wenn die Kamera aufnahmebereit ist und Sie die Taste <B> drücken, werden nacheinander die Bildschirme [Zeigt Kameraeinstellungen], [Elektroni

Page 294 - Anzeigebereich des Bilds

363B Tastenfunktionen Durch Drücken der Taste <Q> wird die Schnelleinstellung der Aufnahmeeinstellungen aktiviert (S. 57).Aufnahmefunktionseins

Page 295 - Durchblättern der Bilder

364Sie können den Stand des Akkus auf dem LCD-Monitor prüfen.Wählen Sie [Info Akkuladung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [53] die Option [Info Akk

Page 296 - Bild vergrößern

365Sie können die Kamera über den DC-Kuppler DR-E18 und den Netzadapterr AC-E6N (beide separat erhältlich) an die Stromversorgung anschließen.1Schließ

Page 297 - Drehen Sie das Bild

366Mit dieser kabellosen Fernbedienung können Sie in einem Abstand von ca. 5 m von der Kamera Aufnahmen machen. Sie können die Aufnahme entweder sofor

Page 298 - 3 Zuweisen von Bewertungen

367Aufnahmen mit FernbedienungDas Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich) hat eine Länge von ca. 60 cm. Wenn es an die Fernbedienungsbuchse der Kame

Page 299

368Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder übe

Page 300

369H Verwendung von Eye-Fi-Karten5Überprüfen Sie die Option [SSID des Access Point:]. Vergewissern Sie sich, dass für [SSID des Access Point:] ein Ac

Page 301

37Aufladen des Akkus Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden. Laden Sie

Page 302

370o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*1: 1+73 oder 1 können nicht gewählt werden.*2: Nur während Liv

Page 303

371Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren FunktionenFunktion A 7 C 2 3 4 58C P x 6 F GAF-Betrieb (Aufnahmen über den Sucher)One-Shot AFoo

Page 304 - Lautsprecher

Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen372o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*

Page 305 - Wiedergabeleiste für Movies

373Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*4: Mit der automatischen ISO-Einstellung können Sie eine feste ISO-Empfindlichkeit e

Page 306

Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen374o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*

Page 307

375Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*3: Mit der automatischen ISO-Einstellung können Sie eine feste ISO-Empfindlichkeit e

Page 308 - Anzahl der

376SystemübersichtAugenmuschel EfGummirahmen EfOkularverlängerung EP-EX15llWinkelsucher CBreiter TrageriemenAkkuLP-E17AkkuladegerätLC-E17 oder LC-E17E

Page 309 - [Wiederholen]

377SystemübersichtHDMI-Kabel HTC-100(2,9 m)Sterio-Richtmikrofon DM-E1EF-S ObjektiveEF-ObjektiveSD-/SDHC-/SDXC-SpeicherkarteKartenleserSchnittstellenka

Page 310 - Verlassen Sie die Diaschau

378r Aufnahme 1 (Rot) Seite* Kann im Modus <F> und <G> nicht ausgewählt werden.s Aufnahme 2 (Rot)3 MenüeinstellungenSucher- und Livebild-A

Page 311

3793 Menüeinstellungent Aufnahme 3 (Rot) Seitei Livebild-Aufnahme (Rot) 1 Wiedergabe 1 (Blau)StaublöschungsdatenDaten für die EOS-Software zum Löschen

Page 312

38Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E17 in die Kamera ein. Wenn ein Akku eingesetzt wird, leuchtet der Sucher der Kamera auf; wird der Akku en

Page 313

3 Menüeinstellungen3802 Wiedergabe 2 (Blau) Seite4 Einstellung 1 (Gelb)* Einzelheiten hierzu finden Sie im Dokument „WLAN-/NFC-Funktion – Bedienungsan

Page 314 - 1 : Movie wiedergeben

3813 Menüeinstellungen6 Einstellung 2 (Gelb) SeiteAuto.Absch.aus30 Sek./1 Min./2 Min./4 Min./8 Min./15 Min./Deaktivieren273LCD-HelligkeitHelligkeit an

Page 315

3 Menüeinstellungen3827 Einstellung 3 (Gelb) SeiteC Einstellung 4 (Gelb)* Während der Durchführung der Firmware-Updates wird der Touchscreen deaktivie

Page 316 - K Schützen von Bildern

3833 Menüeinstellungenr Aufnahme 1 (Rot) Seites Aufnahme 2 (Rot)k Movie-AufnahmeBildqualität73/83/74/84/7a/8a/b/c/1+73/1126Piep-TonAktivieren/Touch au

Page 317

3 Menüeinstellungen384t Aufnahme 3 (Rot) Seitev Movie 1 (Rot)w Movie 2 (Rot)* In den Motivbereich-Modi sind für [Tonaufnahme] die Einstellungen [Ein/A

Page 318 - L Löschen von Bildern

385Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese Fehlerbehebungsinformationen. Wird das Problem dadurch nicht behoben, wenden Sie s

Page 319 - Karte formatieren (S. 65)

Fehlerbehebung386 Verwenden Sie grundsätzlich nur Original-Akkus vom Typ LP-E17. Entnehmen Sie den Akku, und setzen Sie ihn wieder ein (S. 38). Wen

Page 320

387Fehlerbehebung Die Kamera lässt sich nicht mit EF-M-Objektiven verwenden (S. 47). Legen Sie einen aufgeladenen Akku in die Kamera ein (S. 36). V

Page 321 - • Detaillierte Informationen

Fehlerbehebung388 Stellen Sie den AF-Betrieb auf One-Shot AF. Das Speichern der Schärfe ist im AI Servo AF-Modus bzw. bei der Aktivierung der Servo-F

Page 322

389FehlerbehebungAbhängig vom Objektivtyp, der Verschlusszeit, dem Blendenwert, den Motivbedingungen, der Helligkeit usw. kann sich die Reihenaufnahm

Page 323 -  AF-Messfeldanzeige

39Sie können eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat erhältlich) verwenden. Darüber hinaus können auch UHS-I-fähige SDHC- und SDXC-Karten ver

Page 324 - Beispiel-Histogramme

Fehlerbehebung390Stellen Sie [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Autom. Belichtungsoptimierung] auf [Deaktivieren] ein. Wenn [Gering], [Standard], oder

Page 325 - Bildbearbeitung

391FehlerbehebungWurde die Blitzbelichtungskorrektur mit einem externen Speedlite eingestellt, kann sie nicht auf der Kamera eingestellt werden. Wenn

Page 326

Fehlerbehebung392Wenn die Schreibgeschwindigkeit der Karte gering ist, wird die Movie-Aufnahme automatisch beendet. Verwenden Sie eine SD Speed-Karte

Page 327 - Speichern Sie das Bild

393Fehlerbehebung Wenn die Kamera per Kabel an einen Computer, einen Drucker, einen GPS-Empfänger, ein Fernsehgerät oder ein anderes Gerät angeschlos

Page 328

Fehlerbehebung394 In den Motivbereich-Modi und dem Movie-Aufnahmemodus werden bestimmte Registerkarten und Menüoptionen nicht angezeigt. Stellen Sie

Page 329 - Zielgrößen

395FehlerbehebungWenn die Anzahl der aufgenommenen Bilder auf der Karte die Anzahl übersteigt, die die Kamera anzeigen kann, wird [###] angezeigt (S.

Page 330 - Bildgrößen

Fehlerbehebung396Wenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das Objektiv betätigen, werden die dabei auftretenden Geräusche ebenfalls aufge

Page 331

397Fehlerbehebung [32: AF-Feldanzeige] ist auf [Aktivieren] eingestellt (S. 323). Auch wenn die [32: AF-Feldanzeige] auf [Aktivieren] gestellt ist (

Page 332

Fehlerbehebung398 Die Bildschirmanzeige variiert je nach Drucker. Diese Bedienungsanleitung listet alle verfügbaren Druckeffekte auf (S. 338). Ist e

Page 333 - Drucken von Bildern

399Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.* Wenn der Fehler weit

Page 334 - Druckvorbereitung

4Kamera und WLAN-/NFC-Funktion – kurze BedienungsanleitungDieses Dokument ist die kurze Bedienungsanleitung.Detailliertere Bedienungsanleitungen (PDF-

Page 335

Einlegen und Entnehmen der Karte401Öffnen Sie die Abdeckung.Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleucht

Page 336 - Wählen Sie [Papierauswahl]

400Die im Lieferumfang enthaltenen Objektive* verwenden einen Schrittmotor, der die Fokuslinse antreibt. Der Motor steuert zudem die Fokuslinse währen

Page 337 - Y Einstellen der Papierart

401•TypTyp:Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit internem BlitzSpeichermedien: SD-, SDHC*- und SDXC*-Speicherkarten.* Kompatibel mit UHS-I-Kar

Page 338 - (Bildoptimierung) ein

Technische Daten402Rauschreduzierung: Für Aufnahmen mit langer Belichtungszeit und bei hoher ISO-EmpfindlichkeitAutomatische Bildhelligkeitskorrektur:

Page 339 - Starten Sie den Druckvorgang

403Technische Daten• BelichtungssteuerungMessmethode: 63-Zonen-TTL-Offenblendenmessung mit 7.560-Pixel-RGB plus IR-Messsensor• Mehrfeldmessung (mit je

Page 340

Technische Daten404Maximale Anzahl der Aufnahmen bei Reihenaufnahmen (ca.):JPEG Groß/Fein: 180 (940) AufnahmenRAW: 7 (8) AufnahmenRAW+JPEG Groß/Fein:

Page 341 - Dezentrierungskorrektur

405Technische Daten• Movie-AufnahmeAufnahmeformat: MP4Movie: MPEG-4 AVC/H.264Variable Bitrate (Durchschnitt)Audio: AACAufnahmegröße und Bildrate:Full

Page 342 - 0>, um

Technische Daten406•LCD-MonitorTyp: TFT-LCD-FarbmonitorBildschirmgröße und -punkte:Breit, 7,7 cm (3,0 Zoll) (3:2) mit ca. 1,04 Millionen BildpunktenHe

Page 343 - W Digital Print Order Format

407Technische Daten• IndividualfunktionenIndividualfunktionen: 14Registrierung in „My Menu“:MöglichCopyright-Informationen:Eintrag und Einbindung mögl

Page 344

Technische Daten408• Akku LP-E17Typ: Lithium-Ion-AkkuNennspannung: 7,2 V GleichstromAkkukapazität: 1040 mAhBetriebstemperaturbereich:Während Ladevorga

Page 345 - Druckaufträge

409Technische Daten• EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS STMBrennweite/Blende: 18 mm bis 135 mm f/3.5-5.6Objektivkonstruktion: 16 Elemente in 12 GruppenKleinste

Page 346 - 5 Wählen Sie [OK] aus

41Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie Menüfunktionen festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies aufnehmen sowie Bilder und Movies

Page 347

Technische Daten410• EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STMBrennweite/Blende: 55 mm-250 mm f/4-5,6Objektivkonstruktion: 15 Elemente in 12 GruppenKleinster Blende

Page 348

411Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation

Page 349 - Anpassen der Kamera

412Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (2

Page 350 - Nummer der Individualfunktion

41315Übertragen von Bildernauf einen PCIn diesem Kapitel wird gezeigt, wie Sie Bilder von der Kamera auf den Computer übertragen. Sie erhalten einen Ü

Page 351

414Sie können die EOS-Software dazu verwenden, die Bilder von der Kamera auf Ihren Computer zu übertragen. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur

Page 352 - C.Fn-2 ISO-Erweiterung

415Übertragen von Bildern auf einen PCSie können auch einen Kartenleser verwenden, um Bilder auf Ihren Computer herunterzuladen.1Installieren Sie die

Page 353 - C.Fn-3 Tonwert Priorität

416EOS Solution DiskDieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras.Software zur Kommunikation zwischen der Kamera und dem C

Page 354 - C.Fn-5 Wahlmethode AF-Bereich

417Kompatible Betriebssysteme 1 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD

Page 355

Installieren der Software418Kompatible Betriebssysteme 1 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie

Page 356 - C.Fn-9 Spiegelverriegelung

419IndexZiffern10 Sek. oder 2 Sek. Selbstauslöser ...1241280 x 720 ...2451920 x 1080 ...

Page 357 - C.Fn IV: Operation/Weiteres

42Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zone-Bildschirm anhand der Anleitung auf

Page 358 - C.Fn-11 SET-Taste zuordnen

420IndexBetrachten auf einem Fernsehgerät ...302, 312Betriebsart ...28, 85, 122, 124Bewertungen ...298Bewer

Page 359 - C.Fn-13 Multifunktionssperre

421IndexEinzel-Messfeld-AF ...114Elektronische Wasserwaage ...70Empfindlichkeit 9 ISO-EmpfindlichkeitErläuterungen ...

Page 360

422IndexKamerahaltung ...51Verwacklung ...173Kameraeinstellungen löschen ...282KarteSD-Geschwindigk

Page 361 - Referenzmaterial

423IndexMögliche Aufnahmen ...43, 127, 203Monochrom ...100, 136, 139Motivbereich-Modi ...31Motiv-Symbole ...

Page 362 - B Tastenfunktionen

424IndexRRahmen des Bereichs-AF ...30RauschreduzierungHigh ISO Rauschreduzierung ...147Langzeitbelichtung ...148Rauschr

Page 363

425IndexVVergrößerung ...228, 294Vermeiden von Staub ...286Verringerung roter Augen ...177Verschluss-Syn

Page 364 - 3 Prüfen des Aufladezustands

Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung geben den Stand von Mai 2016 wieder. Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Produkten, die n

Page 365 - 1> befindet

43Einschalten der KameraWenn die Kamera eingeschaltet ist, wird der Aufladezustand des Akkus in vier Stufen angezeigt.H : Der Akkuladezustand ist ausr

Page 366 - Aufnahmen mit Fernbedienung

44Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit oder Zeitzone zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datum/Zei

Page 367

453 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone4Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>, um die gewünscht

Page 368

461Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Opti

Page 369

47Die Kamera ist mit allen EF- und EF-S Objektiven von Canon kompatibel. Die Kamera kann nicht mit EF-M-Objektiven verwendet werden.1Nehmen Sie die Ob

Page 370 - D D D D D D D D D D D D D

Anbringen und Entfernen eines Objektivs48Drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand.Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv scharf stel

Page 371

49Anbringen und Entfernen eines ObjektivsEine Gegenlichtblende kann unerwünschtes Licht blockieren und das Objektiv vor Regen, Schnee, Staub usw. schü

Page 372

5Folgende Karten können unabhängig von ihrer Kapazität mit der Kamera verwendet werden: Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera ode

Page 373

50Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie ein s

Page 374

51Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher mit der größten Schärfe

Page 375

Grundlegende Bedienung52Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durc

Page 376 - Systemübersicht

53Grundlegende BedienungHalten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Wahlrads gedrückt, während Sie das Wahlrad drehen.Stellen Sie damit den Aufnahmemod

Page 377

Grundlegende Bedienung54(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad <5>.Nachdem Sie eine der Tasten <g> <WB> <XA&g

Page 378 - 3 Menüeinstellungen

55Grundlegende BedienungIndem Sie unter [54: Individualfunktionen (C.Fn)] die [13: Multifunktionssperre] einstellen (S. 359) und den Schalter <R>

Page 379 - 1 Wiedergabe 1 (Blau)

Grundlegende Bedienung56Wenn Sie die Taste <B> mehrmals gedrückt haben, werden die Aufnahmefunktionseinstellungen angezeigt.Solange die Anzeige

Page 380 - 4 Einstellung 1 (Gelb)

57Sie können die Aufnahmefunktionen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist die Schnelleinstellung.1Drücken S

Page 381 - 6 Einstellung 2 (Gelb) Seite

Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen58Wählen Sie die gewünschte Funktion aus, und drücken Sie <0>. Der Bildschirm für die Funktionseinst

Page 382 - 9 My Menu (Grün)

59Sie können diverse Einstellungen über die Menüs vornehmen, darunter die Bildaufnahmequalität, das Datum und die Uhrzeit usw.3 MenüfunktionenRegister

Page 383 - y/Deaktivieren 272

6Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein (S. 38).Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 36.2Legen Sie die Karte ein (S.39).Legen S

Page 384 - Movie 2 (Rot)

3 Menüfunktionen601Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte

Page 385 - Fehlerbehebung

613 MenüfunktionenBeispiel: Wenn [Multi-Shot-Rauschreduz.] eingestellt istAbgeblendete Menüelemente können nicht eingestellt werden. Das Menüelement i

Page 386 - Der Akku wird schnell leer

62Der LCD-Monitor ist ein Touchscreen, den Sie mit den Fingern bedienen können.Schnelleinstellung (Anzeigebeispiel) Tippen Sie mit dem Finger kurz au

Page 387 - Aufnahmespezifische Probleme

63d Verwenden des TouchscreensMenübildschirm (Anzeigebeispiel) Streichen Sie mit dem Finger über die Oberfläche des LCD-Monitors.Skalenanzeige (Anzei

Page 388

d Verwenden des Touchscreens641Wählen Sie [Touch-Steuerung]. Wählen Sie auf der Registerkarte [53] die Option [Touch-Steuerung], und drücken Sie dann

Page 389

65Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit dieser Kamera.Bei der

Page 390

3 Formatieren der Karte66 Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bilder

Page 391

67Sie können auf dem LCD-Monitor den Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen, den Menübildschirm, aufgenommene Bilder usw. anzeigen.Wenn Sie die Kamera

Page 392

Umschalten der Anzeige des LCD-Monitors68 Mit der Einstellung [52: LCD auto aus] können Sie festlegen, dass der LCD-Monitor nicht automatisch ausgesc

Page 393 - Anzeigeprobleme

69Sie können im Sucher ein Gitter anzeigen, das Ihnen hilft, die Neigung der Kamera zu prüfen und den gewünschten Bildausschnitt zu wählen.1Wählen Sie

Page 394

7Kurzanleitung6Klappen Sie den LCD-Monitor auf (S. 41).Wenn auf dem LCD-Monitor der Bildschirm für die Datum/Zeit/Zeitzone-Einstellung angezeigt wird

Page 395 - Wiedergabeprobleme

70Sie können auf dem LCD-Monitor und im Sucher eine elektronische Wasserwaage anzeigen, die bei der Korrektur der Kameraneigung hilfreich ist. Sie kön

Page 396

71Q Anzeigen der elektronischen WasserwaageEine einfache elektronische Wasserwaage kann als Kamerasymbol im Sucher angezeigt werden. Da das Symbol wäh

Page 397

72Wenn Sie diese Funktion einstellen, wird im Sucher <G> angezeigt, sobald die Kamera infolge des Blinkens einer Lichtquelle Flackern erkennt. D

Page 398 - Probleme beim Drucken

73Die Erläuterungen werden angezeigt, wenn Sie den Aufnahmemodus wechseln oder eine Aufnahmefunktion, Livebild-Aufnahmen, Movie-Aufnahmen oder Schnell

Page 400

752Einfache Aufnahmenund BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi des Modus-Wahlrads für beste Ergebnisse sowie das W

Page 401 - Technische Daten

76<A> ist ein Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch die Scharfei

Page 402 - • Autofokus

77A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)4Lösen Sie aus. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Das aufgenomm

Page 403 - • Betriebsarten

A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)78 Ein leiser Signalton ertönt fortlaufend. (Die Fokusanzeige <o> leuchtet nicht auf.

Page 404 - • Livebild-Aufnahmen

79Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z

Page 405 - • Movie-Aufnahme

8Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad.<5> : Symbolisiert das Schnellwahlrad.<W><X><Y>

Page 406 - • Direktes Drucken

A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)80Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während das Bild am LCD-Monitor der Kam

Page 407 - • Betriebsumgebung

81Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Bli

Page 408 - • Akku-Ladegerät LC-E17E

82Im Modus <C> können Sie für die Aufnahme folgende Funktionen einstellen: (1) Extra-Aufnahme mit Effekt, (2) Aufnahmen nach Umgebung, (3) Hinte

Page 409

83C Kreativ-AutomatikWenn Sie (1), (2) oder (3) festlegen und die Kamera für Livebild-Aufnahmen eingestellt ist, können Sie vor Beginn der Aufnahme de

Page 410 - • EF-S18-200mm f/3.5-5.6 IS

C Kreativ-Automatik84(2) Aufnahmen nach Umgebung• Sie können für die Aufnahme den Umgebungseffekt auswählen, den Sie in dem Bild darstellen möchten.•

Page 411 - About MPEG-4 Licensing

85C Kreativ-Automatik(4) Betriebsart: Wählen Sie die gewünschte Option mithilfe des Wahlrads <6> oder <5>.<u> Einzelbild: Beim Drück

Page 412 - VORSICHT

86Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Page 413 - Übertragen von Bildern

87Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für kräfti

Page 414

88Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe aufnehmen möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein Makr

Page 415

89Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem Jogger oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Verwenden Sie

Page 416 - Software-Überblick

9KapitelEinleitung2Erste Schritte35Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe75Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart109Bildeinstellungen125Erweiterte

Page 417 - Installieren der Software

90Bei der Wahl eines Aufnahmemodus für Ihr Motiv oder Ihre Szene werden die korrekten Einstellungen automatisch vorgenommen.1Stellen Sie das Modus-Wah

Page 418

91Wählen Sie für eine kontinuierliche Fokussierung und Aufnahme von herumlaufenden Kindern die Option <C> (Kinder). Hauttöne wirken dadurch gesü

Page 419

92Verwenden Sie zur Aufnahme von Speisen die Einstellung <P> (Speisen). Das Foto wirkt hell und kräftig. Ändern Sie den Farbton.Sie können die

Page 420

93Verwenden Sie zur Aufnahme einer Person bei Kerzenlicht die Option <x> (Kerzenlicht). Die Kerzenlicht-Farbtöne bleiben in dem Foto erhalten.

Page 421

94Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Die Verwend

Page 422

95Die besten Ergebnisse bei Nachtaufnahmen erzielen Sie, indem Sie ein Stativ einsetzen. Mit dem Modus <F> (Nachtaufnahme ohne Stativ) können Si

Page 423

96Wenn Sie eine Aufnahme machen möchten, in der es sowohl helle als auch dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus <G> (HDR-Gegenlicht). Wen

Page 424

97Hinweis zu <6> (Nachtporträt) und <F> (Nachtaufnahme ohne Stativ)Bei Livebild-Aufnahmen kann es schwierig sein, Lichtpunkte zu fokussie

Page 425

Q Schnelleinstellung98Wenn der Bildschirm für Aufnahmefunktionseinstellungen in den Motivbereich-Modi angezeigt wird, können Sie die Taste <Q> d

Page 426

99Q SchnelleinstellungIn den Motivbereich-Modi einstellbare Funktioneno: Standardeinstellung k: Auswahl möglich : Nicht möglich*Wenn Sie den Aufnahm

Comments to this Manuals

No comments