Canon PowerShot G6 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon PowerShot G6. Canon PowerShot G6 Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 210
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ITALIANO
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON Europa N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help
Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE
FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Phone: +45 44 88 26 66
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norway
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
Finlandia
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1,
00351 Helsinki
HelpDesk 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portogallo
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa
Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51
E-mail: info@seque.pt
http://www.seque.pt
Paesi dell’Est Europa
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
Guida dell'utente della
fotocamera
z Leggere la sezione Informazioni preliminari
(pagina 5).
z Consultare anche il CD Canon Digital Camera
Software Starter Guide Disk [CD della Guida
introduttiva al software della fotocamera digitale
Canon] e leggere la Guida dell'utente per la stampa
diretta.
FOTOCAMERA DIGITALE Guida dell'utente della fotocamera
CEL-SE65A290 © 2004 CANON INC. STAMPATO NELL' UNIONE EUROPEA
All Cover_CDI-E147.fm Page 1 Wednesday, August 4, 2004 10:31 AM
Page view 0
1 2 ... 210

Summary of Contents

Page 1 - Guida dell'utente della

ITALIANOCANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanEuropa, Africa e Medio OrienteCANON Europa N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelve

Page 2 - Uso della stampante e stampa

6Avvertenzez Non puntare la fotocamera direttamente verso il sole o un'altra fonte luminosa intensa che possa provocare danni alla vista.z Non fa

Page 3

Regolazione del tono (bilanciamento del bianco) (continua)96 Impostazione personalizzata del bilanciamento del biancoNei casi in cui non fosse possibi

Page 4

97Scatto – Selezione di effetti particolari2Selezionare (Personalizzato1) o (Personalizzato2) utilizzando la ghiera principale o la freccia W o X su

Page 5 - Informazioni su questa Guida

98Modifica della velocità ISOAumentando la velocità ISO è possibile scattare immagini luminose anche in ambienti scarsamente illuminati. Questa funzio

Page 6 - Sommario

99Scatto – Selezione di effetti particolariModifica degli effettiÈ possibile scattare con diversi effetti di saturazione e contrasto.Le icone tra pare

Page 7

Modifica degli effetti (continua)1003Selezionare l'impostazione desiderata utilizzando la ghiera principale o la freccia W o X sul selettore.Quan

Page 8

101Scatto – Selezione di effetti particolariModalità AEB (esposizione automatica a forcella)In questa modalità, la fotocamera modifica automaticamente

Page 9 - Informazioni preliminari

Modalità AEB (esposizione automatica a forcella) (continua)1023Selezionare (Monitor LCD) o (Display) utilizzando la ghiera principale o la freccia W

Page 10 - Avvertenze

103Scatto – Selezione di effetti particolariEsposizione a forcella della messa a fuoco (modalità Fuoco-BKT)Con la messa a fuoco manuale è possibile sc

Page 11

Esposizione a forcella della messa a fuoco (modalità Fuoco-BKT) (continua)1043Selezionare (Monitor LCD) o (Display) utilizzando la ghiera principale

Page 12

105Scatto – Selezione di effetti particolari Blocco dell'impostazione dell'esposizione (Blocco AE)È possibile impostare separatamente l&apos

Page 13 - Attenzione

7zIn caso di caduta o di danneggiamento al corpo della macchina, sospendere immediatamente l'uso delle attrezzature. Il mancato rispetto di quest

Page 14

Blocco dell'impostazione dell'esposizione (Blocco AE) (continua)106z La funzione Blocco AE non può essere utilizzata quando il monitor LCD è

Page 15 - Vista anteriore

107Scatto – Selezione di effetti particolari Blocco dell'impostazione dell'esposizione con il flash (blocco FE)È possibile ottenere una corr

Page 16 - Retro/Vista posteriore

Blocco dell'impostazione dell'esposizione con il flash (blocco FE) (continua)1085Ricomporre l'immagine e scattare.z Il blocco FE funzio

Page 17

109Scatto – Selezione di effetti particolariImpostazioni di regolazione del flashIl flash integrato e il flash esterno* scattano con le regolazioni au

Page 18

Impostazioni di regolazione del flash (continua)1101Premere il pulsante DISPLAY per attivare il monitor LCD.2Premere il pulsante FUNC., quindi selezio

Page 19 - Ghiera principale

111Scatto – Selezione di effetti particolariCambio della temporizzazione del flashGhiera di selezione 1° tendinaIl flash scatta immediatamente dopo

Page 20

112Scatto a intervalli predefiniti (Val. Interv.)È possibile riprendere immagini a intervalli predefiniti. Questa funzione può essere utilizzata per r

Page 21

113Scatto – Selezione di effetti particolari3Premere la freccia T sul selettore, quindi selezionare il numero di scatti utilizzando il pulsante W o X

Page 22 - Preparazione della fotocamera

114Ripresa di soggetti difficili da mettere a fuoco in modo automaticoLa messa a fuoco automatica potrebbe non funzionare correttamente sui seguenti t

Page 23 - Ricaricabile

115Scatto – Selezione di effetti particolariRipresa con blocco AFRipresa in modalità di messa a fuoco manualeÈ possibile impostare la messa a fuoco ma

Page 24

8z Non posizionare le batterie in prossimità di una fonte di calore né esporle a fiamma e a calore diretti. Non immergerle in acqua. Tali azioni potre

Page 25 - Terminali

Ripresa di soggetti difficili da mettere a fuoco in modo automatico (continua)1162Premere il pulsante MF.z L'icona ` e l'indicatore MF veng

Page 26

117Scatto – Selezione di effetti particolariUso combinato di messa a fuoco manuale e messa a fuoco automaticaLa fotocamera cerca automaticamente un pu

Page 27 - Etichetta

118Impostazioni della messa a fuocoÈ possibile alternare le impostazioni di messa a fuoco per la ripresa.Ghiera di selezione continuoLa fot

Page 28

119Scatto – Selezione di effetti particolariSalvataggio delle impostazioni personalizzateÈ possibile salvare le modalità di scatto utilizzate con magg

Page 29

120Uso del filtro NDL'attivazione del filtro ND consente di diminuire la luminosità e di selezionare un valore di apertura e una velocità dell&ap

Page 30 - Impostazione di data e ora

121Scatto – Selezione di effetti particolariImpostazione della funzione di orientamento dell'immagineQuesta fotocamera è dotata di un sensore di

Page 31 - Premere il pulsante SET

122Reimpostazione dei numeri di fileAlle immagini vengono automaticamente assegnati numeri di file. È possibile selezionare la modalità di assegnazion

Page 32 - Impostazione della lingua

123Scatto – Selezione di effetti particolariCapacità delle cartelleOgni cartella contiene in genere fino a 100 immagini.Comunque, poiché le immagini r

Page 33 - Accensione e spegnimento

124Visualizzazione di singole immaginiÈ possibile visualizzare le immagini registrate sul monitor LCD.Riproduzione1Aprire il monitor LCD.z Il monitor

Page 34 - Pulsante di scatto

125Riproduzione, Eliminazione Ingrandimento delle immaginiLe immagini possono essere ingrandite fino a circa 10 volte nella riproduzione di una sola i

Page 35 - Spegnimento della fotocamera

9z Prestare attenzione quando si avvita il convertitore grandangolo, il teleconvertitore, l'obiettivo macro e l'adattatore per lenti di conv

Page 36

126Visualizzazione di nove immagini per volta (riproduzione indice)In riproduzione indice è possibile visualizzare fino a nove immagini per volta.1Nel

Page 37 - Uso del monitor LCD

127Riproduzione, EliminazioneJUMP Passaggio da un'immagine all'altraÈ possibile visualizzare sul display la serie di nove immagini precedent

Page 38

128Visualizzazione di filmatiÈ possibile riprodurre i filmati ripresi in modalità .1Spostare la leva di selezione su .z I filmati non possono essere

Page 39

129Riproduzione, EliminazioneOperazioni di riproduzioneFine della riproduzioneAl termine della riproduzione rimane visualizzato l'ultimo fotogram

Page 40

130Modifica dei filmatiÈ possibile cancellare parti della prima o della seconda metà di un filmato.1Selezionare il filmato che si desidera modificare

Page 41

131Riproduzione, Eliminazione5Selezionare (Play) utilizzando la freccia S o T sul selettore, quindi premere il pulsante SET.z Viene avviata la visua

Page 42

132Rotazione di immagini sul displayLe immagini possono essere ruotate in senso orario di 90° e 270° sul monitor LCD.1Selezionare [Rotazione] da [ (M

Page 43

133Riproduzione, Eliminazione Aggiunta di note vocali alle immaginiÈ possibile aggiungere note vocali (fino a 60 secondi) a un'immagine in modali

Page 44

Aggiunta di note vocali alle immagini (continua)134Cancellazione delle note vocaliSelezionare al punto 2 precedente.z Non è possibile aggiungere not

Page 45 - Mostra il centro

135Riproduzione, EliminazioneRiproduzione automatica (presentazione)Le impostazioni delle immagini della presentazione sono basate sugli standard DPOF

Page 46 - Zoom digitale

10 Evitare l'esposizione a forti campi magneticiNon posizionare mai la fotocamera in prossimità di motori elettrici o altri apparecchi che gener

Page 47

Riproduzione automatica (presentazione) (continua)136Selezione di immagini per le presentazioniÈ possibile selezionare le immagini da includere nelle

Page 48 - Luce Autofocus

137Riproduzione, Eliminazione4Selezionare le immagini da includere nella presentazione.Riproduzione di una sola immaginez Passare da un'immagine

Page 49 - (solo in modalità di scatto)

Riproduzione automatica (presentazione) (continua)138Regolazione delle impostazioni Intervallo Foto e RipetizioneÈ possibile modificare il tempo di ri

Page 50

139Riproduzione, EliminazioneProtezione delle immaginiÈ possibile proteggere le immagini importanti per impedire che vengano eliminate accidentalmente

Page 51

140 Eliminazione di singole immaginiEliminazione di tutte le immaginiEliminazioneNon è possibile recuperare le immagini eliminate. L'eliminazione

Page 52

141Riproduzione, EliminazioneFormattazione di una CompactFlash CardÈ sempre necessario formattare una CompactFlash Card nuova o una scheda da cui è po

Page 53

142Informazioni sulla stampaSono disponibili due modi per stampare le immagini scattate con questa fotocamera.z È possibile stampare con facilità le i

Page 54 - * Impostazione predefinita

143Ordine Stampa, TrasferimentoImpostazioni di stampa (impostazioni di stampa DPOF) (pag. 144)Impostazioni di trasmissione delle immagini (Ordine tras

Page 55

144Impostazioni di stampa (impostazioni DPOF)Le impostazioni di stampa per le immagini sulla CompactFlash Card possono essere impostate prima di utili

Page 56

145Ordine Stampa, Trasferimento3Selezionare le immagini da stampare.Immagini singolez Quando Tipo di stampa (pag. 146) è impostato su [Standard] o su

Page 57

11Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseVista anterioreGuida ai componenti* Per collegare la fotocamera a un computer o a una stampante, util

Page 58 - 1/C2. Negli

Impostazioni di stampa (impostazioni DPOF) (continua)146Impostazione dello stile di stampaÈ possibile selezionare le seguenti impostazioni di stampa.z

Page 59 - Modalità Auto

147Ordine Stampa, Trasferimento1In [ (Menu Play)], selezionare [Ordine Stampa] e premere il pulsante SET.z Consultare la sezione Selezione dei menu e

Page 60 - (pag. 43)

Impostazioni di stampa (impostazioni DPOF) (continua)148Ripristino delle impostazioni di stampaÈ possibile rimuovere contemporaneamente tutte le impos

Page 61

149Ordine Stampa, TrasferimentoÈ possibile utilizzare la fotocamera per specificare le impostazioni delle immagini prima di scaricarle su un computer.

Page 62

Selezione di immagini per il trasferimento (continua)1503Selezionare le immagini per il trasferimento.Immagini singolez Selezionare un'immagine u

Page 63

151CollegamentoUtilizzare i seguenti metodi per scaricare in un computer le immagini registrate dalla fotocamera. Alcuni metodi non sono applicabili a

Page 64 - (pag. 62)

152Download tramite collegamento della fotocamera al computerRequisiti di sistema del computerz Windowsz MacintoshSistema operativoWindows 98 Seconda

Page 65

153CollegamentoÈ necessario installare sul computer il software e il driver forniti sul CD Canon Digital Camera Solution Disk prima di collegare la fo

Page 66 - Modifica del formato di file

Download tramite collegamento della fotocamera al computer (continua)1542Collegare il Cavo Interfaccia in dotazione alla porta USB del computer e al t

Page 67 - (Monitor LCD) o L*

155Collegamento3Selezionare [Canon CameraWindow] nella finestra di dialogo che viene visualizzata sul computer e scegliere [OK] (solo la prima volta).

Page 68 - Uso del flash incorporato

12Retro/Vista posteriorez Spia superioreLe spie si accendono o lampeggiano quando si preme il pulsante dell'otturatore o quando vengono effettuat

Page 69 - [Acceso]

156Download di immagini mediante Trasferim. direttoUtilizzare questo metodo per scaricare le immagini utilizzando le funzioni della fotocamera. Instal

Page 70

157Collegamento3aSelezionare , o utilizzando la freccia W o X e premere il pulsante SET.4aSelezionare [OK] utilizzando la freccia W o X sul selet

Page 71 - Modalità Paesaggio

158Collegamento della fotocamera al computer per il download di immagini senza installare il softwareSe si utilizza Windows XP o Mac OS X (v10.1.5 – v

Page 72 - Modalità Notturno

159CollegamentoDownload diretto da una CompactFlash Card1Estrarre la CompactFlash Card dalla fotocamera e inserirla in un lettore di CompactFlash Card

Page 73 - Inquadratura di un soggetto

160È possibile utilizzare un televisore compatibile, collegato tramite il Cavo AV AVC-DC300 fornito con la fotocamera, per visualizzare le immagini du

Page 74

161Impostazioni del menu My CameraLe impostazioni del menu My Camera consentono di personalizzare l'immagine avvio, il suono avvio, il suono scat

Page 75 - Sequenza Sequenza

Modifica delle impostazioni del menu My Camera (continua)1623Premere la freccia S o T sul selettore per selezionare una voce di menu, quindi la frecci

Page 76 - Modalità Filmato

163Impostazioni del menu My CameraRegistrazione delle impostazioni del menu My CameraQuesta funzione consente di registrare nuovo contenuto nelle opzi

Page 77

Registrazione delle impostazioni del menu My Camera (continua)1644Premere il pulsante DISPLAY.z Viene visualizzata un'immagine.[Immagine avvio] J

Page 78 - Modalità Macro

165Impostazioni del menu My CameraFormato di file delle impostazioni del menu My CameraLe impostazioni del menu My Camera devono essere conformi ai fo

Page 79 - Modalità Super Macro

13Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseComandiSopraDietroSpia Alimentazione/Modalità (pag. 29)Pulsante (pag. 31)Leva di selezione (pag. 29)

Page 80 - Autoscatto

Registrazione delle impostazioni del menu My Camera (continua)166Questa funzione può essere utilizzata per registrare "Sorridete" come sonor

Page 81

167Elenco dei messaggiÈ possibile che sul display vengano visualizzati i seguenti codici di errore e di messaggio.Codici di erroreCodici di messaggioE

Page 82 - Scatto continuo

168I seguenti messaggi possono essere visualizzati sul monitor LCD.z Per i messaggi che possono essere visualizzati quando è collegata una stampante,

Page 83

169Elenco dei messaggiRAW: Si è tentato di riprodurre un'immagine registrata in un formato RAW non compatibile.Impossibile ingrandire!:Si è tenta

Page 84 - Scattare l'immagine

170Risoluzione dei problemiProblema Causa SoluzioneLa fotocamera non funzionaL'alimentazione non è attivataz Accendere la fotocamera.JConsultare

Page 85

171Risoluzione dei problemiImpossibile eseguire la riproduzioneSi è tentato di riprodurre immagini registrate con un'altra fotocamera o modificat

Page 86

172L'immagine è confusa o sfocataLa fotocamera è stata mossaz Fare attenzione a non muovere la fotocamera quando si preme il pulsante dell'o

Page 87

173Risoluzione dei problemiIl soggetto dell'immagine è troppo scuro (continua)Il soggetto è troppo distante e l'effetto del flash viene annu

Page 88

174Sul monitor LCD compare una riga rossa verticaleIl soggetto è troppo chiaro z È una situazione normale in dispositivi CCD e non costituisce un malf

Page 89

175EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceUso del telecomandoInstallazione della batteriaInstallare la batteria (CR2025) nel Te

Page 90 - Funz.sicurezza

14Ghiera di selezioneUtilizzare questa ghiera per passare da una modalità di scatto all'altra.: Auto (pag. 55)La fotocamera seleziona automaticam

Page 91 - Visualizzata in rosso

Uso del telecomando (continua)176EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Scatto/RiproduzioneIl telecomando può essere utilizzato per scat

Page 92

177EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Appendicez RiproduzioneL'icona viene visualizzata sul display.z Il raggio operativo de

Page 93 - Selezione di una cornice AF

178EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Installazione del Paraluce LH-DC30 (venduto separatamente)Quando si riprendono scene in contro

Page 94

179EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Appendice2Applicare l'adattatore alla fotocamera allineando la parte dell'adattatore

Page 95 - Premere il pulsante

180EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Utilizzo di un flash esterno (venduto separatamente)È possibile rendere le fotografie scattate

Page 96

181EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceSpeedlite 220EX, 420EX, 550EX, 580EX, Macro Ring Lite MR-14EX o Macro Twin Lite MT-24

Page 97

Utilizzo di un flash esterno (venduto separatamente) (continua)182EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Installazione di Macro Ring Lit

Page 98

183EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Appendice2Fissare l'adattatore per lenti di conversione alla fotocamera allineando la par

Page 99 - Premere WB (T sul selettore)

Utilizzo di un flash esterno (venduto separatamente) (continua)184EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33z Fissare le testine del flash

Page 100

185EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceUtilizzo di lenti di conversione/obiettivi macro (venduti separatamente)Per utilizzar

Page 101

15Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseGhiera principaleLa ghiera principale viene usata per la selezione di determinati menu e la visualizz

Page 102 - Modifica della velocità ISO

Utilizzo di lenti di conversione/ obiettivi macro (venduti separatamente) (continua)186EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33z Quando s

Page 103 - Modifica degli effetti

187EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceInstallazione degli obiettiviz Si raccomanda di utilizzare il flash Macro Ring Lite M

Page 104 - Saturazione

Utilizzo di lenti di conversione/ obiettivi macro (venduti separatamente) (continua)188EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:333Avvitare

Page 105

189EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceUtilizzo di un Adattatore Compatto CA(venduto separatamente)Per un uso continuo prolu

Page 106 - (Monitor LCD) o

190EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Uso del Carica Batteria (venduto separatamente) e del cavo della batteria per automobile (vend

Page 107

191EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceSostituzione della batteria di memoriaSe all'accensione della fotocamera viene v

Page 108

Cura e manutenzione della fotocamera (continua)192EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Cura e manutenzione della fotocameraUtilizzare

Page 109 - Icona del blocco AE

193EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceTutti i dati si basano sugli standard delle procedure di test Canon. Essi sono sogget

Page 110

194EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Velocità dell'otturatore: 15 – 1/2000 sec.• La velocità dell'otturatore varia a seco

Page 111

195EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceScatto continuo: Alta velocità: circa 2 immagini/sec.Standard: circa 1,2 immagini/sec

Page 112 - Ricomporre l'immagine e

Diagramma di flusso e Guide di riferimentoSi consiglia l'uso di accessori Canon originali.Questo prodotto offrirà prestazioni ottimali se utilizz

Page 113 - Registra)]

16DisplayIl display visualizza le impostazioni della fotocamera, la capacità di immagini residua, il tempo di ripresa di un filmato, la carica delle b

Page 114 - Flash] impostato su [Manuale]

196EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33*¹ Questa fotocamera digitale supporta Exif 2.2 (ande denominato "Exif Print"). Exif

Page 115

197EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendicePrestazioni della batteria• I dati effettivi variano in base alle condizioni e alle i

Page 116

198EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33CompactFlash Card e capacità stimate (immagini registrabili) CompactFlash Card inclusa con la

Page 117

199EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceDimensioni dei file di immagine (stimate)RisoluzioneCompressioneL (3072 x 2304 pixel)

Page 118 -

200EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Batteria Ricaricabile BP-511ATipo: Ricaricabile agli ioni di litioTensione nominale: 7,4 VCapa

Page 119 - Ripresa con blocco AF

201EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceConvertitore grandangolo WC-DC58N (venduto separatamente)Ingrandimento: Circa 0,7xLun

Page 120 - Premere il pulsante MF

202AAccensione e spegnimento . . . . 29Adattatore Compatto CA . . . . . 189Adattatore per lenti di conversione 182, . . . . . . . . . . . . . .

Page 121

203Formato file RAW . . . . . . . . . 58, 60Formattazione . . . . . . . 52, 54, 141Funz.sicurezza . . . . . 49, 82, 85, 86GGhiera di selezione .

Page 122

204RRAW, formato file . . . . . . . . . . . . 62Reimpostazione . . . . . . . . . . . . . 54Requisiti di sistema del computer . . . . . . . . . . .

Page 123

205ANNOTAZIONIEC140CUG_Eng.book Page 205 Wednesday, August 4, 2004 9:33 AM

Page 124 - Uso del filtro ND

17Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseVelocità ISO 98 Stato di carica della batteria 22Modalità Macro *74Effetti 99Autoscatto/Telecomando

Page 125

206La seguente tabella mostra le funzioni disponibili per ciascuna modalità di scatto. È possibile scattare con le impostazioni salvate nella modalità

Page 126 - Nel menu [ (Impostazione)]

18Carica della Batteria RicaricabileUtilizzare le procedure riportate di seguito per caricare la Batteria Ricaricabile per la prima volta e successiva

Page 127 - Capacità delle cartelle

19Preparazione della fotocamera, Funzioni di basePrecauzioni per la manipolazione della Batteria Ricaricabilez Tenere sempre puliti la Batteria Ricari

Page 128 - Riproduzione

Carica della Batteria Ricaricabile (continua)20Quando si usa la Batteria Ricaricabile BP-511A o BP-514, è possibile distinguere una batteria scarica d

Page 129 - Ingrandimento delle immagini

21Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseInstallazione della Batteria RicaricabileInstallare la Batteria Ricaricabile BP-511A (fornita) nella

Page 130

Installazione della Batteria Ricaricabile (continua)22Simboli dello stato della batteriaLe icone riportate di seguito indicano sul display lo stato de

Page 131 - Riproduzione indice

23Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseInstallazione della CompactFlash CardInstallare la CompactFlash Card (fornita) nella fotocamera come

Page 132 - Visualizzazione di filmati

Installazione della CompactFlash Card (continua)24Precauzioni per la manipolazione della CompactFlash Cardz Le CompactFlash Card sono dispositivi elet

Page 133 - Fine della riproduzione

25Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseMontaggio della cinghia da colloPosizionamento del copriobiettivoFare passare la cinghia come illustr

Page 134 - Modifica dei filmati

(i)Temperatura del corpo della fotocameraSe la fotocamera rimane accesa per un lungo periodo, il corpo potrebbe surriscaldarsi. Tenere in considerazio

Page 135

26Impostazione di data e oraIl menu Data/Ora viene visualizzato la prima volta che si accende la fotocamera e quando la carica della batteria di memor

Page 136 - Originale 90° 270°

27Preparazione della fotocamera, Funzioni di base6Premere il pulsante SET.z Dopo avere regolato le impostazioni, premere il pulsante MENU per chiudere

Page 137 - Pannello Nota

28Impostazione della linguaUtilizzare questa funzione per selezionare la lingua dei menu dei messaggi.1Accendere la fotocamera (pag. 29).2Premere il p

Page 138

29Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseAccensione e spegnimentoQuando la fotocamera è accesa, la spia di alimentazione/modalità rimane acces

Page 139 - Avvio di una presentazione

Accensione e spegnimento (continua)30Accensione della fotocamera in modalità di scattoAccensione della fotocamera in modalità di riproduzione1Rimuover

Page 140

31Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseSpegnimento della fotocameraFunzione di risparmio batteriaLa fotocamera è dotata di una funzione di r

Page 141 - Premere il pulsante MENU

32Passaggio tra scatto e riproduzioneÈ possibile passare rapidamente dalla modalità di scatto alla modalità di riproduzione. Ciò è utile se si intende

Page 142 - Ripetizione

33Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseUso del monitor LCDIl monitor LCD può essere utilizzato nei seguenti casi: z per verificare la compos

Page 143 - Protezione delle immagini

Uso del monitor LCD (continua)34Passaggio tra le modalità di visualizzazioneQuando si preme il pulsante DISPLAY, il monitor LCD passa alla modalità di

Page 144 - Eliminazione

35Preparazione della fotocamera, Funzioni di basez Modalità di riproduzioneQuando si preme il pulsante DISPLAY, la visualizzazione delle informazioni

Page 145

EC140CUG_Eng.book Page ii Wednesday, August 4, 2004 9:33 AM

Page 146 - Informazioni sulla stampa

36Verifica delle informazioni sul monitor LCDInformazioni visualizzate sul monitor LCDIl monitor LCD visualizza le informazioni in modalità di scatto

Page 147 - Ordine Stampa, Trasferimento

37Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseIn modalità di visualizzazione delle informazioni vengono visualizzate le seguenti icone.Compensazion

Page 148

Verifica delle informazioni sul monitor LCD (continua)38z Modalità di riproduzioneIn modalità di visualizzazione standard vengono fornite le seguenti

Page 149

39Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseIn modalità di visualizzazione dettagliata vengono fornite le seguenti informazioni.È inoltre possibi

Page 150

Verifica delle informazioni sul monitor LCD (continua)40Informazioni sull'istogrammaL'istogramma è un grafico che consente di valutare la lu

Page 151 - Nr. File

41Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseUtilizzo del mirino ottico per lo scattoImpostando il monitor LCD su Spento e utilizzando il mirino o

Page 152

42Uso dello zoom (lunghezza focale)Lo zoom può essere regolato da 35 a 140 mm (in termini equivalenti alla pellicola da 35 mm).Teleobiettivo/grandango

Page 153

43Preparazione della fotocamera, Funzioni di basePressione del pulsante dell'otturatoreL'azione sul pulsante dell'otturatore si svolge

Page 154

Pressione del pulsante dell'otturatore (continua)44z Se viene visualizzata l'icona , la cornice AF viene visualizzata in giallo o la spia a

Page 155 - Collegamento

45Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseSelezione dei menu e delle impostazioniz Selezione di impostazioni mediante il pulsante FUNC. (solo i

Page 156

1Simboli utilizzatiInformazioni su questa GuidaLe icone sotto le barre del titolo indicano la modalità operativa. Nell'esempio che segue, la ghie

Page 157

Selezione dei menu e delle impostazioni (continua)46z Selezione di impostazioni mediante il pulsante MENU1 MENUIn modalità (Scatto)(quando la modal

Page 158

47Preparazione della fotocamera, Funzioni di base1Premere il pulsante MENU.2Premere la freccia W o X sul selettore per spostarsi tra le schede dei men

Page 159

Selezione dei menu e delle impostazioni (continua)48Voci di menu selezionabili con il pulsante MENU e impostazioni predefiniteQuesto grafico riporta l

Page 160 - Trasferim. diretto

49Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseAutoscattoImposta il tempo necessario affinché l'autoscatto rilasci l'otturatore dopo che è

Page 161

Selezione dei menu e delle impostazioni (continua)50z (Menu Play)InvertiDetermina l'inversione o meno dell'immagine quando il monitor LCD v

Page 162

51Preparazione della fotocamera, Funzioni di basez Menu (Impostazione)Ordine trasf.Specifica le immagini prima del download in un computer.149* Impos

Page 163 - CompactFlash Card

Selezione dei menu e delle impostazioni (continua)52Risparmio bat.Auto SpegnimentoConsente di determinare se la fotocamera debba o meno spegnersi auto

Page 164

53Preparazione della fotocamera, Funzioni di basez Menu (My Camera)Questo menu consente di selezionare il tema iniziale, l'immagine e il suono

Page 165 - My Camera

54Ripristino delle impostazioni predefiniteÈ possibile ripristinare le impostazioni predefinite dei menu e delle funzioni dei pulsanti.1Accendere la f

Page 166

55Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera Modalità AutoIn questa modalità è sufficiente premere il pulsante dell'otturatore per fare i

Page 167

2Sommario: funzioni e tabelle di riepilogo.Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Guida ai componenti

Page 168

Modalità Auto (continua)56z Se il monitor LCD è acceso, la cornice AF viene visualizzata in verde.z La velocità dell'otturatore e il valore di ap

Page 169

57Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocameraVisualizzazione di un'immagine subito dopo lo scattoVisualizzazione dell'immagineDopo ch

Page 170

Visualizzazione di un'immagine subito dopo lo scatto (continua)58Modifica del formato di registrazione subito dopo lo scattoLe istruzioni che seg

Page 171 - Codici di messaggio

59Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera2Selezionare [OK] utilizzando le frecce W o X sul selettore, quindi premere il pulsante SET.z L&ap

Page 172 - Elenco dei messaggi

60Modifica della risoluzione e della compressioneÈ possibile modificare le impostazioni di risoluzione e compressione (fermi immagine) in base alle im

Page 173

61Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera1Premere il pulsante DISPLAY per attivare il monitor LCD.z È anche possibile modificare le imposta

Page 174 - Risoluzione dei problemi

62Modifica del formato di fileLa fotocamera può essere impostata per registrare immagini in formato RAW prima dello scatto. La fotocamera consente di

Page 175

63Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera1Premere il pulsante DISPLAY per attivare il monitor LCD.z È inoltre possibile modificare le impos

Page 176 - Problema Causa Soluzione

64Uso del flash incorporatoUtilizzare il flash attenendosi alle istruzioni fornite in questa sezione.* Sul display non viene visualizzata alcuna icona

Page 177

65Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocameraImpostazione della funzione di riduzione occhi rossiLa lampada per la riduzione occhi rossi si acc

Page 178

3 Modalità Filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Modalità Macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 179 - Uso del telecomando

Uso del flash incorporato (continua)66Impostazione della funzione Sincro lentaÈ possibile scattare immagini utilizzando il flash con una velocità dell

Page 180 - Scatto/Riproduzione

67Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera Modalità RitrattoUtilizzare questa modalità quando si desidera che il soggetto risulti nitido e l

Page 181

68 Modalità NotturnoUtilizzare questa modalità per riprendere soggetti umani con lo sfondo di un cielo serale o di una scena notturna. I soggetti verr

Page 182 - (venduto separatamente)

69Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera Scatto di immagini panoramiche (Unione Guidata)Utilizzare questa modalità per scattare una serie

Page 183

Scatto di immagini panoramiche (Unione Guidata) (continua)70ScattoIn modalità Unione Guidata è possibile riprendere le immagini nelle 5 sequenze descr

Page 184

71Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera3Scattare la prima immagine.z Le impostazioni relative all'esposizione e al bilanciamento del

Page 185

72 Modalità FilmatoUtilizzare questa modalità per riprendere filmati. La risoluzione può essere impostata su (pag. 60):z [ (640 x 480)]z [ (320 x 24

Page 186 - Macro Twin Lite MT-24EX

73Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocameraz Si consiglia di utilizzare CompactFlash Card formattate nella fotocamera per riprendere filmati

Page 187

74 Modalità MacroUtilizzare la modalità Macro per scattare riprese ravvicinate di soggetti compresi tra 5 e 50 cm con l'impostazione massima del

Page 188

75Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera Modalità Super MacroRispetto alla modalità Macro normale, è possibile scattare da una distanza in

Page 189

4Eliminazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 Eliminazione di singole immagini . . . . . . . . . . . .

Page 190

76 AutoscattoImpostazione del numero di secondi prima dello scattoÈ possibile impostare su 10 secondi o 2 secondi il numero di secondi che devono tras

Page 191 - Installazione degli obiettivi

77Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocameraZoom digitaleSe si utilizzano contemporaneamente le funzioni di zoom ottico e digitale, le immagin

Page 192

78 Scatto continuoUtilizzare questa modalità per scattare i fotogrammi successivi mentre si tiene premuto completamente il pulsante dell'otturato

Page 193

79Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera4Premere a metà il pulsante dell'otturatore per bloccare la messa a fuoco.5Premere completame

Page 194

80Impostazioni della fotocamera quali la velocità dell'otturatore e il valore di apertura possono essere modificate liberamente. Programma di esp

Page 195

81Scatto – Selezione di effetti particolariz Per le impostazioni modificabili in questa modalità, vedere pagina 206.z Se non è possibile ottenere un&a

Page 196

82 Impostazione della velocità dell'otturatoreQuando si imposta la velocità dell'otturatore nella modalità di esposizione automatica con pri

Page 197 - Specifiche tecniche

83Scatto – Selezione di effetti particolariz Per le caratteristiche dei sensori immagine CCD, il disturbo dell'immagine registrata aumenta con ve

Page 198

Impostazione della velocità dell'otturatore (continua)84Visualizzazione della velocità dell'otturatoreSul display le velocità dell'ottu

Page 199

85Scatto – Selezione di effetti particolari Impostazione del valore di aperturaQuando si imposta il valore di apertura nella modalità di esposizione a

Page 200

5Scatti di provaPrima di fotografare i soggetti desiderati, è consigliabile eseguire alcuni scatti di prova per assicurarsi che la fotocamera funzioni

Page 201

Impostazione del valore di apertura (continua)86z Le combinazioni di velocità dell'otturatore e valore di apertura selezionate automaticamente po

Page 202

87Scatto – Selezione di effetti particolari Impostazione manuale della velocità dell'otturatore e del valore di aperturaÈ possibile impostare man

Page 203

Impostazione manuale della velocità dell'otturatore e del valore di apertura (continua)88z Per le impostazioni modificabili in questa modalità, v

Page 204

89Scatto – Selezione di effetti particolari Selezione di una cornice AFLa cornice AF indica l'area della composizione che viene messa a fuoco. È

Page 205

Selezione di una cornice AF (continua)90Impostazione manuale della cornice AFQuando la cornice AF è impostata al centro, può essere spostata manualmen

Page 206

91Scatto – Selezione di effetti particolari4Premere il pulsante .z L'immagine può essere immediatamente ripresa utilizzando la cornice AF selezi

Page 207

92Passaggio da una modalità di lettura della luce a un'altraLa lettura valutativa è la modalità predefinita. È possibile passare a una diversa mo

Page 208

93Scatto – Selezione di effetti particolari2Premere il pulsante per selezionare la modalità di lettura.z La modalità di lettura cambia a ogni pressi

Page 209 - ANNOTAZIONI

94Regolazione dell'esposizioneRegola l'impostazione di compensazione dell'esposizione per evitare che il soggetto risulti troppo scuro

Page 210 - 1 o C2 (pag. 119)

95Scatto – Selezione di effetti particolari Regolazione del tono (bilanciamento del bianco)Se la modalità di bilanciamento del bianco viene impostata

Comments to this Manuals

No comments