Canon EOS 20D User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 20D. Canon EOS 20D Användarguide

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 168
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ANVÄNDARHANDBOK
SVENSKA
Det här instruktionshäftet har utformats i augusti 2004. Om du vill ha information om hur du
använder kameran med systemtillbehör som har lanserats efter det datumet ber vi dig kontakta
närmaste Canon Service Center.
CEL-SE5AA250 © CANON INC. 2004 TRYCKT I EU
ANVÄNDARHANDBOK
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P. O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Te l: (08705) 143723 (Det är möjligt att ditt samtal spelas in)
Fax: (08705) 143340
Om du har försäljningsförfrågningar ringer du (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Frankrike
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Tyskland
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italien
Te l: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spanien
Te l. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgien
Te l.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Te l.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Nederländerna
Te l.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika & Mellanöstern
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Nederländerna
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norge
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1
00351 Helsinki
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sverige
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Schweiz
Consumer Imaging Group
Te l. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Österrike
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Österrike
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal
Te l: +351213242830 Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 167 168

Summary of Contents

Page 1 - ANVÄNDARHANDBOK

ANVÄNDARHANDBOKSVENSKADet här instruktionshäftet har utformats i augusti 2004. Om du vill ha information om hur du använder kameran med

Page 2 - Copyright

10Mer detaljerad information finns på de sidor som hänvisas till inom parentes (s. **).Kamerans delarDigitalkontakt (s.117)Video OUT-kontakt (s.110)Fjä

Page 3 - Checklista för utrustning

100Du kan ställa in hur lång tid en bild ska visas på LCD-monitorn direkt efter att du har tagit den. Om du vill att bilden ska fortsätta visas ställe

Page 4 - Innehåll

101Vertikala bilder kan roteras automatiskt så att de visas rättvända.1Välj [Autom rotering].¡ Vrid på ratten <5> för att markera [c Autom roter

Page 5

102Du kan ställa in LCD-monitorns ljusstyrka till en av fem nivåer.1Välj [LCD Ljusstyrka].¡ Vrid på ratten <5> för att markera [c LCD Ljusstyrka

Page 6 - Säkerhetsföreskrifter

103Du kan visa alla de bilder som du tagit. Du kan visa enstaka bild, bildinformation, indexbild eller förstorad vy.1Visa bilden.¡ Tr yck på knappen

Page 7

Bildvisning104HistogramEtt histogram är ett diagram som visar en bilds ljushet. Längs den horisontella axeln anges ljusheten (mörkare till vänster och

Page 8 - Skötsel av kameran

Bildvisning108Du kan visa bilderna på CF-kortet i ett automatiskt bildspel. Varje bild visas i ungefär tre sekunder.1Välj [Automatisk visning].¡ Vrid

Page 9 - LCD-display och LCD-monitor

109BildvisningDu kan rotera en bild 90 ° eller 270 ° medsols. Bilderna kommer då att vara rättvända vid visning.1Välj [Rotera].¡ Vrid på ratten <5&

Page 10 - Kamerans delar

110Genom att ansluta kameran till en TV med videokabeln (medlevererad) kan du visa dina bilder på en TV-skärm. Stäng alltid av både kameran och TV:n i

Page 11

111Funktionen förhindrar att bilder raderas av misstag.1Välj [Skydda].¡ Vrid på ratten <5> för att markera [x Skydda] och tryck sedan på <0&g

Page 12 - LCD-display

112Du kan ta bort bilder en i taget eller ta bort alla bilder på CF-kortet på en gång. Bara skyddade bilder tas bort.När du har raderat en bild kan du

Page 13 - Sökarinformation

11Kamerans delarStativfästeBatterilucka (s.20)Frigöringsknapp för batterilucka (s.20)<9> Multicontroller (s.28)SökarokularÖgonmussla (s.89)Ratt

Page 14 - Helautomati

113LRadera bilder1Visa en bild.¡ Tr yck på knappen <x>.2Visa raderingsmenyn.¡ Tr yck på knappen <L>.s Raderingsmenyn visas längst ned i mo

Page 15 - Batteriladdare CB-5L

114Formatera CF-kortet innan du använder det i kameran.När du formaterar ett CF-kort raderas allt som finns på kortet. Också skyddade bilder raderas, s

Page 16

1158Skriva ut direktfrån kameranDu kan ansluta kameran direkt till en skrivare och skriva ut bilderna på ett CF-kort. I det här kapitlet beskrivs hur

Page 17 - Börja använda kameran

116Du hanterar direktutskriften helt och hållet från kamerans LCD-monitor.Ställ in menyalternativet [c Kommunikation] som [PTP].1Välj [Kommunikation].

Page 18 - Ladda batteriet

117Förbereda utskrift3Anslut kameran till skrivaren.¡ I tabellen ”Skrivare och kablar” nedan finns information om vilken kabel du ska använda för att a

Page 19

Förbereda utskrift1186Visa bilden.¡ Tr yck på knappen <x>.s Bilden visas och en av de tre ikonerna <w, A eller S> syns uppe till vänster o

Page 20 - Sätta i och ta ur batteriet

119Inställningsalternativen varierar beroende på vilken skrivare du använder. En del inställningar kan vara inaktiverade. Mer information finns i skriv

Page 21 - Ta ur batteriet

wSkriva ut med PictBridge120¡ Vrid på ratten <5> för att ställa in det pappersformat som är påfyllt i skrivaren och tryck sedan på <0>.s M

Page 22 - Använda ett eluttag

121wSkriva ut med PictBridgeOm sidlayout4Ställ in de andra alternativen.¡ Om du vill kan du också ställa in datumkopiering <H>, utskriftseffekte

Page 23

wSkriva ut med PictBridge1225Starta utskriften.¡ Vrid på ratten <5> för att markera [Skriv ut] och tryck sedan på <0>.s Utskriften startar

Page 24 - Sätta i och ta ur ett CF-kort

Kamerans delar12LCD-displayI verkligheten visas bara aktuell information i displayen.BländarvärdeVal av fokuseringspunkt ([ - - - ])Varning för fu

Page 25 - Ta ur CF-kortet

1231Välj den bild som du vill skriva ut.¡ Kontrollera att ikonen <A> visas uppe till vänster i LCD-monitorn.¡ Vrid på ratten <5> för att v

Page 26 - Grundläggande hantering

ASkriva ut med CP Direct1244Ställ in önskade värden.¡ Ställ in de värden för [Bild], [Kanter] och [Datum] som du vill använda.¡ Vrid på ratten <5&g

Page 27

125ASkriva ut med CP Direct6Ställ in beskärning.¡ Ställ in önskad beskärning.¡ Information om beskärning finns på sidan 129.7Starta utskriften.¡ Vrid p

Page 28 - > kan du ställa in

1261Välj den bild som du vill skriva ut.¡ Kontrollera att ikonen <S> visas uppe till vänster i LCD-monitorn.¡ Vrid på ratten <5> för att v

Page 29 - Menyhantering

127SSkriva ut med Bubble Jet Direct4Ställ in önskade värden.¡ Vrid på ratten <5> för att markera önskat menyalternativ och tryck sedan på <0&

Page 30 - > för att markera ett

SSkriva ut med Bubble Jet Direct1287Starta utskriften.¡ Vrid på ratten <5> för att markera [Skriv ut] och tryck sedan på <0>.s Utskriften

Page 31 - Menyinställningar

129Du kan beskära en bild och bara skriva ut den beskurna delen som om du hade komponerat om bilden.Beskär bilden direkt före utskrift. Om du först st

Page 32 - ] och tryck sedan på <

Ställa in beskärning1303Stäng menyn.¡ Tr yck på <0>.s Menybilden för utskriftsinställningar visas igen.s Uppe till vänster ser du den beskurna y

Page 33 - 3Ställa in språk

1319DPOF: DigitaltutskriftsformatMed DPOF (Digital Print Order Format – digitalt format för att beställa kopior) kan du ange vilka bilder på CF-kortet

Page 34 - Ställ in datum och klockslag

132Ställ in utskriftstyp, datumkopiering och kopiering av filnummer. Inställningarna tillämpas för alla beställda bilder. (De kan inte ställas in indiv

Page 35 - Byta klockbatteriet

13Kamerans delarSökarinformationI verkligheten visas bara aktuell information i displayen.Cirkel för utsnittsmätningFokuseringspunkter(Inspeglad visni

Page 36 - Rengöra CMOS-sensornN

1333 Beställa kopior4 Stäng menyn.¡ Tr yck på knappen <M>.s Menybilden för utskriftsbeställning visas igen.¡ Välj sedan vilka bilder som ska skr

Page 37 - Avsluta rengöringen

3 Beställa kopior1341Välj [Beställ].¡ Vrid på ratten <5> för att markera [Beställ] och tryck sedan på <0>.s Menybilden för beställning vis

Page 38 - Hålla kameran

1353 Beställa kopiorFör [Indexbild]¡ Om du vill ta med en bild i indexbilden markerar <X> du rutan. Annars lämnar du rutan omarkerad.¡ Tr yck på

Page 39 - Fotografera med

3 Beställa kopior136Du kan också beställa eller avboka alla bilder på CF-kortet. För utskrifter av standardtyp beställs då en kopia av varje bild.Lägg

Page 40 - 1Använda helautomatik

137Med en skrivare som har funktion för direktutskrift skriver du enkelt ut bilder angivna med DPOF.1Förbered utskrift.¡ Information finns i ”Ställ in

Page 41 - Ta bilden

3 Direktutskrift med DPOF138ACP Direct / SBubble Jet Direct¡ Ställ in [Format]. (s.123/126)5Starta utskriften.¡ Vrid på ratten <5> för att marke

Page 42 - Baszonens metoder

13910AnpassakameranMed funktioner för egen programmering kan du anpassa olika kamerafunktioner så att de passar dina fotograferingsbehov. ¡ Funktioner

Page 43 - Avstängd blixt

1401Välj [Egen programmering (C.Fn)]. ¡ Vrid på ratten <5> för att markera [c Egen programmering] och tryck sedan på <0>.s Menybilden för

Page 44 - Ställ in skärpan på motivet

1413 Inställningar för egen programmeringNC.Fn-01 SET-knappfunktion (fotograf.)Du kan ändra funktionen för <0>. Med C.Fn-01-1/2 kan du trycka på

Page 45 - Bildinställningar

3 Inställningar för egen programmeringN142C.Fn-04 Avtryckare/Automatiklåsknapp0: AF/AE-lås1: AE-lås/AFFunktionen är praktisk när du vill ställa in skä

Page 46 - Ställ in önskad

Kamerans delar14InställningsrattFotograferingsmetoderna på inställningsratten är uppdelade i två zoner.BaszonenBildzonenKreativazonenHelautomatikq Bas

Page 47 - Om formatet RAW

1433 Inställningar för egen programmeringNC.Fn-07 BlixttändningDu kan aktivera den inbyggda blixten, en separat Speedlite eller en blixt från annan ti

Page 48

3 Inställningar för egen programmeringN144C.Fn-10 Inspeglad visning0: På1: AvFokuseringspunkten i sökaren blinkar inte rött. Rekommenderas när ljuset

Page 49 - ISO-tal med baszonens metoder

1453 Inställningar för egen programmeringNC.Fn-14 E-TTL II 0: EvaluerandeHelautomatisk fotografering med blixt i alla situationer, till exempel vid sv

Page 50 - Ställa in vitbalansN

3 Inställningar för egen programmeringN146C.Fn-17 Objektivets AF-stoppknapp0: Stoppa AF1: Starta AFAutofokus aktiveras bara när du trycker in AF-stopp

Page 51 - Egen vitbalansN

14711Övrig informationDet här avsnittet hjälper dig att förstå kameran bättre. Här finns information om kamerafunktioner och systemtillbehör samt annat

Page 52 - Ställa in färgtemperatur

148o: Ställs in automatiskt k: Ställs in av användarenTabell över funktionstillgänglighetkoooooookkoooooookkoooooookkoooooookkoooooookoooooookkkkkk

Page 53 - VitbalanskompensationN

149Tabell över funktionstillgänglighet(Fotograferingsmetoder i den kreativa zonen)* När objektivets omkopplare för fokuseringsmetod står i läget <M

Page 54 - Förstärkning av M/G ±3 nivåer

150Om ett problem uppstår läser du först i den här felsökningsguiden.¡ Du använder fel sorts batteri.sLadda inga andra batterier än BP-511A, BP-514, B

Page 55

151Felsökning¡ Funktionen för automatisk avstängning är aktiv.s Tr yck ned avtryckaren halvvägs. Om du inte vill att automatisk avstängning ska aktive

Page 56 - Ställa in färgrymdN

Felsökning152¡Objektivets omkopplare för fokuseringsmetod står i läget <MF>.s Ställ omkopplaren i läget <AF> (autofokus). (s.23)¡ Skakning

Page 57 - Välja behandlingsparametrar

15Kamerans delarBatteriladdare CG-580Det här är en laddare för kamerans batteri. (s.18)Batteriladdare CB-5LDet här är en laddare för kamerans batteri.

Page 58 - Parameter Minus Plus

153Om ett fel på kameran uppstår visas ”Err xx” i LCD-displayen. Följ nedanstående anvisningar för att åtgärda problemet för respektive felkod.Om samm

Page 59 - Svartvit fotografering

154Vanliga tillbehör (tillval)Batteri BP-511ABackupbatteri av litiumjon-typ med hög kapacitet.Nätadaptersats ACK-E2Strömförsöjningssats (nätadapter, n

Page 60 - Toningseffekt

155Vanliga tillbehör (tillval)Ringblixtar för närbildsfotograferingDe två Macro Lite-blixtaggregaten i EX-serien passar perfekt för närbildsfotografer

Page 61 - Filnumreringsmetoder

156SystemöversiktHalvhård väskaEH-17LÖgonmussla EbGummiram EbOkularförlängare EP-EX15Vinkelsökare CLitiumbatteri CR2016 för datum/klockslagKorrektions

Page 62 - Visa kamerainställningar

157SystemöversiktDataverifieringssatsDVK-E2 (Ver.2.1)PictBridge-kompatibel skrivare Bubble Jet Direct-kompatibel skrivareCP-skrivareEF-objektivFjärrut

Page 63 - Matningsmetoder

158•TypTyp: Digital enögd spegelreflexkamera med autofokus, exponeringsautomatik och inbyggd blixtLagringsmedia: CF-kort av typ I eller II * Kompatibel

Page 64

159Tekniska data• VitbalansTyp: Automatisk, dagsljus, skugga, molnigt, glödlampa, lysrör, blixt, manuell och färgtemperaturinställningAutomatisk vitba

Page 65 - Fokuseringsindikator

Tekniska data160Hjälpbelysning för autofokus:Inbyggd blixt avfyras upprepade gångerRäckvidd: Cirka 4,0 m i mitten och cirka 3,5 m vid kanterna• Expone

Page 66 - * Om förutsägande autofokus

161Tekniska data• Separat SpeedliteSpeedlite för EOS:E-TTL II blixtautomatik för Speedlite i EX-serien PC-kontakt: FinnsAnpassning tillobjektivs bränn

Page 67 - SVälja fokuseringspunktN

Tekniska data162• StrömkällaBatteri: Ett batteri av typen BP-511A, BP-514, BP-511 eller BP-512. * Nätström kan användas via ett nätaggregatet.* Med ba

Page 68 - Välja med ratten

16¡Ikoner och markeringar i den här användarhandboken som symboliserar kamerans knappar, rattar och inställningar motsvarar ikonerna och markeringarna

Page 69

163Tekniska dataStrömkabelns längd: Cirka 1,8 mLaddningstid: BP-511A och BP-514: Cirka 100 minBP-511 och BP-512: Cirka 90 minInspänning: 100 - 240 V v

Page 70 - Fokuseringsring

164RegisterAA-DEP...82Adobe RGB...56AEB...

Page 71 - Välj ljusmätmetod

165RegisterFotograferingsinformation ...104Fotograferingsmenyn ...29, 31Fotograferingsmetod...14FP-blixt...

Page 72 - Välj matningsmetod

166RegisterPP (Program) ...74PAL ...31, 110Pappersinställningar ...

Page 74 - Programautomatik (AE)

ANVÄNDARHANDBOKSVENSKADet här instruktionshäftet har utformats i augusti 2004. Om du vill ha information om hur du använder kameran med

Page 78 - Tidsautomatik

171Börja använda kameranI det här kapitlet ges några inledande anvisningar och några grundläggande kamerafunktioner beskrivs.Fästa bärremmenFör in rem

Page 79 - Skärpedjupskontroll

18Mer information om batteriet finns i anvisningarna för batteriet BP-511A.1Ta bort locket.¡ Om du tar ut batteriet ur kameran är det viktigt att du sä

Page 80 - Manuell exponering

19Ladda batteriet¡ Siffrorna och markeringarna på batteriladdaren motsvarar dem i tabellen till vänster.LaddningsnivålRöd lampa0-50 %Blinkar en gång p

Page 81 - Ställ in exponeringen

2Tack för att du har köpt en produkt från Canon.EOS 20D är en digital ESR-kamera med höga prestanda, autofokus och stor CMOS-sensor med 8,2 megapixels

Page 82 - Skärpedjupsautomatik

20Sätt i ett fulladdat batteri av typen BP-511A i kameran.1Öppna luckan till batterifacket.¡ Skjut låsspaken i pilens riktning och öppna luckan.2Sätt

Page 83 - Minskad exponering

21Sätta i och ta ur batterietBatterikapacitet [Antal bilder]¡ Värdena i tabellen utgår från att ett fulladdat BP-511A används och på CIPA:s (Camera &a

Page 84 - Ställ in AEB-värdet

22Med nätadaptersatsen ACK-E2 (tillval) kan du ansluta kameran till ett vanligt eluttag och slipper oroa dig för batteriets laddningsnivå.1Anslut näta

Page 85 - Stänga av AEB

231Ta bort skyddslocken.¡ Ta bort det bakre objektivlocket och kamerahuslocket genom att vrida dem i pilarnas riktning.2Fäst objektivet.¡ Rikta in EF-

Page 86 - AAutomatiklåsN

24Den tagna bilden registreras på CF-kortet (extra tillbehör).Fastän tjockleken är olika kan CF-kort både av typ I och II användas i kameran. Kameran

Page 87 - Bulbexponering

25Sätta i och ta ur ett CF-kort1Öppna luckan.¡Ställ strömbrytaren <4> i läget <2>.¡ Kontrollera att meddelandet ”buSY” inte visas på LCD-d

Page 88 - SpegellåsningN

26Du kan inte använda kameran förrän du har ställt strömbrytaren <4> i rätt läge<2>: Kameran är avstängd och kan inte användas.<1>:

Page 89 - Använda okularlocket

27Grundläggande hanteringRatten <6> används mestadels för fotograferingsinställningar.(1)När du tryckt på en knapp vrider du på ratten <6>

Page 90 - CF-kortpåminnelse

Grundläggande hantering28Ratten <5> används huvudsakligen för fotograferingsinställningar och för att markera alternativ på LCD-monitorn. Om du

Page 91 - Fotografera med blixt

29Du använder olika valfria inställningar på menyerna för att ställa in till exempel bildregistreringskvalitet, behandlingsparametrar, datum/klockslag

Page 92 - Använda den inbyggda blixten

3Kontrollera att detta har levererats med kameran. Om något saknas kontaktar du din handlare.* Se till att du inte tappar bort något av ovanstående fö

Page 93 - Med EF-S18-55mm f/3,5-5,6 [m]

Menyhantering301Visa menyn.¡ Visa menyn genom att trycka på knappen <M>. Du stänger menyn genom att trycka på knappen igen.2Välj menyalternativ.

Page 94 - Använda minska röda ögon

31Menyhantering<z> Fotograferingsmenyn (röd)<x> Bildvisningsmenyn (blå)<c> Inställningsmenyn (gul)¡ Menyalternativ på grå bakgrund v

Page 95 - Utsnittsmätning

Menyhantering32¡ När du använder LCD-monitorn kan du använda ratten <5> också när strömbrytaren <4 > står i läget <1>.¡ LCD-monitorn

Page 96

33Språket i LCD-monitorn kan ställas in till ett av tolv språk.1Välj [Språk].¡ Vrid på ratten <5> för att markera [c Språk] och tryck sedan på &

Page 97 - Med Speedlite i EX-serien

34Ställ in datum och klockslag enligt anvisningarna nedan.1Välj [Datum/Klocksl.].¡ Vrid på ratten <5> för att markera [c Datum/Klocksl.] och try

Page 98 - PC-kontakt

35Klockbatteriet (backup) bibehåller kamerans inställning av datum och klockslag. Batteriets livslängd är cirka 5 år. Om datum och klockslag ändras nä

Page 99

36Bildsensorn motsvarar filmen i en filmbaserad kamera. Om damm eller andra främmande föremål fastnar på bildsensorn kan det ge mörka fläckar på bilderna

Page 100 - Ställa in bildgranskningstid

373 Rengöra CMOS-sensornN4Rengör bildsensorn.¡ Använd en gummiblåsa och blås försiktigt bort damm och annat skräp på bildsensorns yta.5Avsluta rengöri

Page 101 - Automatisk bildrotering

38Genom att ställa in ett dioptrivärde anpassat till din syn kan du se en skarp sökarbild även utan glasögon. Kamerans dioptriintervall är -3 till +1

Page 102 - Ställ in ljusstyrkan

392Fotografera medhelautomatikI det här kapitlet förklaras hur du använder fotograferings-metoderna i inställningsrattens baszon för att ta bilder sna

Page 103 - Bildvisning

41234InledningChecklista för utrustning...3Försiktighetsåtgärder vid

Page 104 - Högdagervarning

40Det enda du behöver göra är att rikta kameran och trycka ned avtryckaren. Allt annat görs automatiskt och alla motiv är lätta att fotografera. Nio f

Page 105 - 3Automatisk visning av bilder

411Använda helautomatik5Ta bilden.¡ Komponera bilden och tryck ned avtryckaren helt.s Den tagna bilden visas på LCD-monitorn i ca 2 sekunder.¡ Om du v

Page 106 - 3Rotera en bild

42Kameran ställs in för bästa resultat när du väljer en fotograferingsmetod som passar för motivet.Med den här metoden blir bakgrunden oskarp så att d

Page 107 - Visa bilder på en TV

43Baszonens metoderAnvänd metoden för att frysa rörelserna i motiv med snabba rörelser.¡Först följs motivet med den centrala fokuseringspunkten. Sedan

Page 108 - Skydda bilder

44Använd självutlösaren när du vill vara med på bilden själv. Du kan använda självutlösaren med alla metoder i baszonen och den kreativa zonen.1Tryck

Page 109 - LRadera bilder

453BildinställningarI det här kapitlet förklaras inställningarna för bildregistreringskvalitet, ISO-tal, vitbalans, färgrymd och behandlingsparametrar

Page 110

46Med metoderna 73/83/74/84/76/86 registreras bilderna i det vanligt förekommande JPEG-formatet. Med metoden 1 måste bilderna efterbehandlas med den m

Page 111 - Formatera CF-kort

473 Ställa in bildregistreringskvalitetRAW-formatet kräver efterbehandling med en dator. Särskild kunskap krävs, men du kan använda den medföljande p

Page 112 - Skriva ut direkt

3 Ställa in bildregistreringskvalitet48Det största antalet bilder i en bildserie beror på bildregistreringskvaliteten. Det ungefärliga antalet möjliga

Page 113 - Förbereda utskrift

49ISO-talet är en numerisk angivelse av ljuskänsligheten. Ett högt ISO-tal anger en hög ljuskänslighet. Därför lämpar sig höga ISO-tal för svagt ljus

Page 114 - Ställ kamerans strömbrytare

5Innehåll891011567Ställa in skärpan på ett motiv utanför mitten...69När autofokus inte kan användas (

Page 115 - Visa bilden

50I normala fall ställs den optimala vitbalansen in automatiskt med inställningen <Q>. Om inställningen <Q> inte ger naturliga färger kan

Page 116 - Välj [Pappersinst]

51Med egen vitbalans fotograferar du ett vitt motiv och använder det som referens för inställningen av vitbalans. När du väljer bilden importeras vitb

Page 117

3 Egen vitbalansN52¡ Om den bild som du tog i steg tre är underexponerad eller överexponerad kan det hända att vitbalansen inte blir korrekt.¡ Om en b

Page 118 - Om sidlayout

53Du kan korrigera standardfärgtemperaturen för vitbalansinställningen. Korrigeringen har samma effekt som att använda ett filter för färg-temperatur e

Page 119 - Starta utskriften

54Du kan registrera tre bilder med olika färgtoner samtidigt då du tar en enda bild. Beroende på vitbalansens standardfärgtemperatur varieras bilden m

Page 120 - ASkriva ut med CP Direct

553 Automatisk vitbalansvariationN4Ta bilden.sOm du ställer in B/A-variation registreras de tre bilderna på CF-kortet i följande ordning: Standard, bl

Page 121 - Ställ in antal kopior

56Färgrymden är omfånget för reproducerbara färger. I den här kameran kan du ställa in färgrymden som sRGB eller Adobe RGB. För vanliga bilder rekom-m

Page 122 - Ställ in beskärning

57Bilder kan behandlas för att bli mer levande och skarpa, eller för att få ett mer dämpat utseende. Behandlingsparametrarna kan ställas in enligt för

Page 123 - Välj [Format]

58Bilderna som du tar kan behandlas automatiskt i kameran med hjälp av parametrar som du ställer in (fem inställningsmöjligheter var för [Kontrast], [

Page 124

593 Ställa in behandlingsparametrarNNär du tar bilder med behandlingsparametern svartvitt inställd behandlas bilderna som svartvita i kameran och regi

Page 125

6SäkerhetsföreskrifterFölj de här föreskrifterna och använd utrustningen på rätt sätt för att undvika personskada, dödsfall och skada på utrustningen.

Page 126 - Ställa in beskärning

3 Ställa in behandlingsparametrarN60Samma effekt som uppnås när du använder filter tillsammans med svartvit film uppnås med digitala bilder. Du kan göra

Page 127 - Stäng menyn

61Filnumret motsvarar bildnumret på en film. Det finns två filnumreringsmetoder: [Kontinuerlig] och [Auto. återst.]. De bilder som du tar tilldelas autom

Page 128 - DPOF: Digitalt

62När kameran är klar för fotografering trycker du på knappen <B> för att visa de aktuella kamerainställningarna i LCD-monitorn.Visa kamerainstä

Page 129 - Beställa kopior

634Ställa in metoder för autofokus,ljusmätning och matningDet finns nio fokuseringspunkter i sökaren. Genom att välja en lämplig fokuseringspunkt kan d

Page 130 - Stäng menyn

64Autofokusmetoden styr hur skärpan ställs in med autofokusen. Det finns tre autofokusmetoder för kameran. One-Shot AF lämpar sig för stillastående mot

Page 131 - Beställ utskrift

65f Välja autofokusmetodNOm du trycker ned avtryckaren halvvägs startas autofokus och skärpan ställs in en gång.sDen fokuseringspunkt där skärpan stäl

Page 132

f Välja autofokusmetodN66* Om förutsägande autofokusOm ett motiv rör sig mot eller från kameran i jämn takt följer kameran motivet och förutsäger foku

Page 133 - Välja alla bilder

67Fokuseringspunkterna används för att ställa in skärpan. Du kan låta fokuseringspunkten väljas automatiskt eller göra det manuellt själv.Automatiskt

Page 134 - Direktutskrift med DPOF

SVälja fokuseringspunktN68¡ Tr yck på <S> och vrid på ratten <6> eller <5>.¡ När du vrider på ratten väljs fokuseringspunkterna i de

Page 135

69När skärpan har ställts in kan du låsa den på ett motiv och sedan komponera om bilden. Det kallas ”skärpelås”. Skärpelåset fungerar bara med metoden

Page 136

7• Om du tappar utrustningen så att höljet går sönder och de inre komponenterna exponeras, så kan du få en elektrisk stöt om du rör vid dem.• Montera

Page 137

70Ibland går det inte att ställa in skärpan med autofokus (fokuseringsindikatorn <o> blinkar). Det kan gälla följande typer av motiv:Motiv som ä

Page 138 - C.Fn-03 Blixtsynktid med Av

71Kameran har tre metoder för ljusmätning: Evaluerande mätning, utsnittsmätning och centrumvägd genomsnittsmätning. För baszonens metoder ställs evalu

Page 139

72Metoderna som finns att tillgå är enstaka bild och bildserie. För baszonens metoder ställs den lämpligaste matningsmetoden in automatiskt.1Tryck på k

Page 140 - C.Fn-08 ISO-pressning

735Avancerade funktionerMed den kreativa zonens metoder kan du ställa in slutartid eller bländarvärde enligt eget önskemål och få exakt den exponering

Page 141 - C.Fn-13 Valmetod för AF-punkt

74Precis som metoden <1> (helautomatik) är det här en allmän fotograferingsmetod. Slutartid och bländarvärde ställs in automatiskt för att passa

Page 142 - C.Fn-14 E-TTL II

75d Programautomatik (AE)¡Om ”30"” och det största bländarvärdet blinkar betyder det att bilden blir underexponerad. Öka ISO-talet eller använd b

Page 143

76Med den här metoden ställer du in slutartiden så ställs bländarvärdet in automatiskt för att passa motivets ljushet. Det kallas för bländar-automati

Page 144 - Övrig information

77s Bländarautomatik¡ Om värdet för den största bländaröppningen blinkar blir bilden underexponerad. Vrid på ratten <6> och ställ in en längre s

Page 145 - Rengöring av bildsensorn

78Med den här metoden ställer du in in bländarvärdet så ställs slutartiden in automatiskt för att passa motivets ljushet. Det kallas för tidsautomatik

Page 146 - 22,5 x 15,0 mm

79f Tidsautomatik¡ Om slutartiden ”30"” blinkar betyder det att bilden blir underexponerad. Vrid på ratten <6> för att ställa in en större

Page 147 - Felsökning

8Skötsel av kameran¡Kameran är ett precisionsinstrument. Tappa den inte och utsätt den inte för stötar.¡ Kameran är inte vattentät och kan inte använd

Page 148 - Fotografering

80Med den här metoden kan du ställa in både slutartid och bländarvärde efter eget önskemål. Du bestämmer en lämplig exponering genom att läsa av sökar

Page 149

81a Manuell exponering5Ställ in exponeringen.¡Kontrollera exponeringsnivån och ställ in önskad slutartid och bländarvärde.6Ta bilden.: Standardexponer

Page 150 - Felkoder

82Metoden används för automatisk inställning av ett stort skärpedjup för motiv med olika avstånd. Det lämpar sig för gruppfoton och landskaps-bilder.

Page 151 - Vanliga tillbehör (tillval)

83Exponeringskompensation använder du när du vill ändra den automatiskt inställda standardexponeringen. Du kan göra bilden ljusare (ökad exponering) e

Page 152

84Genom att ändra slutartiden eller bländarvärdet automatiskt kan du variera exponeringen upp till ±2 steg i 1/3-steg för tre varianter av samma bild.

Page 153 - Systemöversikt

853 Automatisk exponeringsvariation (AEB)N¡ Följ steg ett och två och ställ in AEB-värdet till < >.¡AEB stängs av automatiskt om du vrider ström

Page 154

86Med automatiklås kan du låsa exponeringen på en annan plats än där skärpan ställs in. När du har låst exponeringen kan du komponera om bilden men än

Page 155 - Tekniska data

87När du använder funktionen bulb förblir slutaren öppen så länge som du håller avtryckaren helt nedtryckt, och stängs när du släpper upp avtryckaren.

Page 156 - Inbyggd dioptriinställning:

88Spegellåsning aktiveras med C.Fn-12 [Spegellåsning] inställt som [1: Möjlig] (s.144). Spegeln kan fällas upp separat, det vill säga inte när exponer

Page 157 - Exponeringskompensation:

89LCD-displayen är försedd med belysning.När du trycker på knappen <U> tänds (9) eller släcks displaybelysningen. Du använder den när du behöver

Page 158 - Speedlite för EOS:

9Försiktighetsåtgärder vid hanteringLCD-display och LCD-monitor¡ Trots att LCD-monitorn är tillverkad med teknik med mycket hög precision och över 99,

Page 159 - Driftstemperatur:

90Oavsett vilken fotograferingsmetod du använder kan du stänga av pipsignalen så att den inte låter.1Välj [Pipljud].¡Vrid på ratten <5> för att

Page 160

916Fotografera med blixtDen inbyggda blixten eller en Speedlite i EX-serien för EOS möjliggör blixtautomatik med E-TTL II (evaluerande blixtmätning me

Page 161 - Register

92E-TTL II blixtautomatik ger mycket exakta och konsekventa blixtbilder.När det behövs fälls den inbyggda blixten upp automatiskt vid svagt ljus eller

Page 162

93Använda den inbyggda blixtenDen inbyggda blixtens räckviddMed EF-S17-85mm f/4-5.6 IS USM [m]ISO-tal Vidvinkel: 17 mm Teleobjektiv: 85 mm100 Cirka 1

Page 163

Använda den inbyggda blixten94Om du använder blixt i svagt ljus kan motivets ögon se röda ut på bilden. ”Röda ögon” beror på att ljuset från blixten r

Page 164

95Använda den inbyggda blixtenMed FE-lås (flash exposure - blixtexponering) ställer du in och låser en korrekt blixtexponering på en önskad del av ett

Page 165

Använda den inbyggda blixten96På samma sätt som du ställer in vanlig exponeringskompensation kan du också ställa in exponeringskompensation för blixt.

Page 166

97Med en Speedlite i EX-serien för EOS är det lika enkelt att fotografera med blixt som utan. Du kan enkelt använda nedanstående blixtfunktioner. Deta

Page 167

Använda separat Speedlite för EOS98¡När du använder separat Speedlite fäller du ned den inbyggda blixten innan du fäster en separat Speedlite.¡Om avfy

Page 168

997BildvisningI det här kapitlet förklaras funktioner för visning och radering av registrerade bilder, samt hur du ansluter kameran till en TV.Bilder

Comments to this Manuals

No comments