Canon EOS 4000D User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 4000D. Canon EOS 4000D Bedienungsanleitung [ja] [zh]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 322
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) und Software können von der Canon Website heruntergeladen werden (S. 4, 311).www.canon.com/icpdBedienungsanleitung

Page 2 - Einleitung

10Der Inhalt im ÜberblickAufnahme Automatische Aufnahmen  S. 57-81 (Motivprogramme) Reihenaufnahme  S. 100 (i Reihenaufnahmen) Verwenden des Selb

Page 3 - Komponentenprüfliste

100Es sind etwa 3 Aufnahmen pro Sekunde möglich. Damit lassen sich z. B. ein auf Sie zu laufendes Kind oder verschiedene Gesichtsausdrücke wirkungsvol

Page 4 - Bedienungsanleitungen

1011Drücken Sie die Taste <Yij>.2Wählen Sie den Selbstauslöser.Drücken Sie die Tasten <Y><Z> oder drehen Sie das Hauptwahlrad <6

Page 5 - Kompatible Karten

j Verwenden des Selbstauslösers102Wenn Sie „Selbstauslöser“ oder „Langzeitbelichtung“ verwenden und nicht durch den Sucher sehen, kann in den Sucher e

Page 6 - Kurzanleitung

103Klappen Sie bei Innenaufnahmen, schwachem Licht oder Gegenlicht bei Tageslicht einfach das interne Blitzgerät aus, und drücken Sie den Auslöser, um

Page 7 - Überprüfen Sie das Bild

D Aufnahmen mit dem internen Blitz104Effektiver Bereich des internen Blitzes (ca. in Metern)* Bei unterstützendem Blitz wird die ISO-Empfindlichkeit m

Page 8

1054ErweiterteAufnahmetechnikenDieses Kapitel baut auf Kapitel 3 auf. Es werden darin weitere Möglichkeiten für kreative Aufnahmen vorgestellt. In de

Page 9 - (Livebild-Aufnahmen)

106Im Modus <s> (Blendenautomatik) des Modus-Wahlrads können Sie scharfe Momentaufnahmen oder unscharfe Aufnahmen von Bewegungen erzeugen.*<s

Page 10 - Der Inhalt im Überblick

107s: Aufnahmen mit BewegungsunschärfeErstellen von Momentaufnahmen von schnellen BewegungsabläufenVerwenden Sie eine kurze Verschlusszeit zwischen 1

Page 11 - Wiedergabe

108Soll der Hintergrund unscharf oder sollen sowohl nahe als auch ferne Objekte scharf sein, stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <f> (Verschlussze

Page 12 - Index für die Funktionen

109f: Ändern der Tiefenschärfe Bei Verwendung eines hohen Blendenwerts oder Aufnahmen bei schwachem Licht können Verwacklungen auftreten.Je höher der

Page 13

11Fokussierung Ändern der Fokussierung  S. 97 (S AF-Messfeldwahl)Aufnehmen eines beweglichen Motivs S. 69, 96 (AI Servo AF)WiedergabeAnzeigen der

Page 14 - Erste Schritte 33

f: Ändern der Tiefenschärfe110Für eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an den eingestellten Blendenwert angepasst (Blitzau

Page 15

111Sie können die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert manuell einstellen. Mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher stelle

Page 16

a: Manuelle Belichtung112Für eine optimale Blitzbelichtung des Hauptmotivs wird die Blitzleistung automatisch an den manuell eingestellten Blendenwert

Page 17 - Praktische Funktionen 181

113Es gibt drei Messmethoden zur Ermittlung der Motivhelligkeit. In der Regel wird eine Mehrfeldmessung empfohlen.In den Motivprogrammen wird die Mess

Page 18 - Drucken von Bildern 239

114Stellen Sie die Belichtungskorrektur ein, wenn die Belichtung (ohne Blitz) nicht das gewünschte Ergebnis liefert. Diese Funktion eignet sich für Kr

Page 19 - Software-Startanleitung/

115Einstellen der BelichtungskorrekturNStellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur ein, wenn die Blitzbelichtung des Objekts nicht das gewünschte Ergebn

Page 20 - Sicherheitshinweise

116Mit dieser erweiterten Funktion zur Belichtungskorrektur werden wie unten dargestellt automatisch drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung (

Page 21

1173 BelichtungsreihenautomatikN Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um die Anzeige des AEB-Bereichs auszuschalten. Die AEB-Einstellung wird automa

Page 22 - VORSICHT:

118Die Speicherung der Belichtung ist sinnvoll für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder

Page 23 - Kamerapflege

119Wenn sich das Motiv auf einer Seite des Bildausschnitts befindet und Sie den Blitz verwenden, wirkt das Motiv je nach Hintergrund usw. möglicherwei

Page 24 - Kamerabajonettwartung

12StromversorgungAkku• Aufladen  S. 34• Einlegen/Entnehmen  S. 36• Akkuladezustand  S. 40Automatische Abschaltung S. 39KartenEinlegen/Entnehmen

Page 25 - Objektiv

A Speichern der Blitzbelichtung (FE-Speicherung)N120Wenn das Motiv zu weit entfernt ist und das aufgenommene Bild sehr dunkel ist, blinkt das Symbol

Page 26 - Teilebezeichnungen

121Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Li

Page 27

122Aufgrund der Objektiveigenschaften können die vier Ecken des Bilds dunkler wirken. Dieses Phänomen wird als Vignettierung bezeichnet und kann behob

Page 28

1233 Korrigieren abgedunkelter EckenDie Kamera verfügt bereits über Vignettierungs-Korrekturdaten für etwa 20 Objektive. Wenn Sie in Schritt 2 [Aktivi

Page 29 - Sucheranzeige

124Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter der Grundeinstellung wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen,

Page 30

125A Anpassen der Bildeigenschaften (Bildstil)N SchärfePasst die Bildschärfe des Motivs an.Zur Verringerung der Bildschärfe stellen Sie diese in Richt

Page 31 - Akku-Ladegerät LC-E10E

A Anpassen der Bildeigenschaften (Bildstil)N126Für Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch e

Page 32

127Sie können einen Standard-Bildstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerdefini

Page 33 - Erste Schritte

A Registrieren bevorzugter BildeigenschaftenN1285Wählen Sie einen Parameter. Wählen Sie einen Parameter wie [Schärfe] und drücken Sie dann <0>.

Page 34 - Aufladen des Akkus

129Die Funktion zum Anpassen des Farbtons, die dafür sorgt, dass weiße Objekte im Bild auch wirklich weiß aussehen, wird als Weißabgleich bezeichnet.

Page 35

13Index für die FunktionenBelichtungBelichtungskorrektur  S. 114AEB  S. 116AE-Speicherung  S. 118BlitzInterner Blitz  S. 103• Blitzbelichtungs

Page 36 - Mögliche Aufnahmen

B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich)N130Mit der Option [Q] (Priorität Umgebung) können Sie die Intensität des warmen Farbstich

Page 37

131B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich)NMithilfe des manuellen Weißabgleichs (Custom WB) können Sie den Weißabgleich an bestim

Page 38

B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich)N1324Wählen Sie [O (Manuell)]. Drücken Sie die Taste <XB>. Wählen Sie [O (Manuell)

Page 39 - Einschalten der Kamera

133Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtempera

Page 40

u Anpassen des Farbtons an die LichtquelleN134Sie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlichen Farbtönen aufnehmen. Da

Page 41

135Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als „Farbraum“ bezeichnet. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB

Page 43 - K] zu wählen, und

1375Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Page 44 - Rote Markierung

1381Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <A>. Das Livebild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Das Livebild spiegelt den Helligk

Page 45 - (36 x 24 mm)

139A Aufnahmen über den LCD-MonitorStellen Sie [Livebild-Aufnahme] auf [Aktivieren] ein.In den Motivprogrammen werden die Menüoptionen für Livebild-Au

Page 46 - Grundlegende Bedienung

141Einleitung 2Komponentenprüfliste ... 3Bedienungsanleitungen...

Page 47 - Auslöser

A Aufnahmen über den LCD-Monitor140 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.InformationsanzeigeAF-Method

Page 48 - Funktion ein

141A Aufnahmen über den LCD-MonitorDie Simulation des endgültigen Bilds ist eine Funktion, bei der das Livebild so angezeigt wird, wie das aufgenommen

Page 49

142Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert.Wenn Sie in den Kreativ-Programmen während der Anzeige d

Page 50 - Menüfunktionen

143Darin sind die nachfolgenden Menüoptionen enthalten.Die in diesem Menübildschirm einstellbaren Funktionen gelten nur für Livebild-Aufnahmen. Bei Au

Page 51 - 3 Menüfunktionen

Menüfunktionseinstellungen144 SeitenverhältnisNDas Seitenverhältnis des Bilds kann eingestellt werden auf [3:2], [4:3], [16:9] oder [1:1]. Bei Auswah

Page 52 - Formatieren der Karte

145Menüfunktionseinstellungen MesstimerNSie können die Dauer der Anzeige der Belichtungseinstellungen ändern (AE-Speicherung). In den Motivprogrammen

Page 53 - 3 Formatieren der Karte

146Sie können die AF-Methode wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. Folgende AF-Methoden stehen zur Auswahl: [Fl

Page 54

147Fokussieren mit AF (AF-Methode)3Stellen Sie das Motiv scharf. Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv und drücken Sie den Auslöser halb durch.

Page 55 - Erläuterungen

Fokussieren mit AF (AF-Methode)1483Stellen Sie das Motiv scharf. Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Gesicht im Rahmen <p> zu fokussier

Page 56

149Fokussieren mit AF (AF-Methode)AF-Betrieb Die Fokussierung dauert länger als im [Quick-Modus]. Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurd

Page 57 - Einfache Aufnahmen

15Inhalt32Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe 57A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)...58A Aufnahmetechniken im Vollautomati

Page 58 - (Automatische Motiverkennung)

Fokussieren mit AF (AF-Methode)150Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige fl

Page 59

151Fokussieren mit AF (AF-Methode) Wenn unter den auf der vorigen Seite genannten Aufnahmebedingungen keine Fokussierung erreicht wird, stellen Sie d

Page 60

Fokussieren mit AF (AF-Methode)152Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 95) mit der gleichen AF-Methode wie bei

Page 61

153Fokussieren mit AF (AF-Methode)3Stellen Sie das Motiv scharf. Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv und drücken Sie den Auslöser halb durch.

Page 62

154Sie können das Bild vergrößern und mit dem manuellen Fokus präzise scharf stellen.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>.

Page 63 - Kreativ-Automatik

155Allgemeine Warnhinweise zu Livebild-AufnahmenBildqualität Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Geschwindigkeit kann es zu sichtbarem Bildrauschen (Streifen

Page 64 - C Kreativ-Automatik

156Allgemeine Warnhinweise zu Livebild-AufnahmenLivebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligke

Page 65

1576Aufnehmen von FilmenStellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme das Modus-Wahlrad auf <k>. Movie-Aufnahmen werden im Format MOV gespeicher

Page 66 - Porträtaufnahmen

158Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät empfohlen (S. 224).1Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <k>. Der

Page 67 - Landschaftsaufnahmen

159k Aufnehmen von Filmen Allgemeine Warnhinweise zu Movie-Aufnahmen finden Sie auf den Seiten 179 bis 180. Lesen Sie ggf. auch die allgemeinen Warn

Page 68 - Nahaufnahmen

Inhalt1654Erweiterte Aufnahmetechniken 105s: Aufnahmen mit Bewegungsunschärfe... 106f: Ändern der Tiefenschärfe...

Page 69

k Aufnehmen von Filmen160Sie können die Verschlusszeit, die Blende und die ISO-Empfindlichkeit für Movie-Aufnahmen manuell auswählen. Die Aufnahme von

Page 70 - Aufnahmen von Speisen

161k Aufnehmen von Filmen6Fokussieren Sie, und nehmen Sie ein Movie auf. Das Verfahren ist mit den Schritten 2 und 3 unter „Aufnahmen mit automatisch

Page 71 - Nachtportäts

k Aufnehmen von Filmen162 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.InformationsanzeigeVerbleibende/verstr

Page 72 - 6 Nachtportäts

163k Aufnehmen von FilmenHinweise für Movie-AufnahmenAchten Sie darauf, dass das Produkt während der Verwendung nicht über längere Zeit hinweg mit dem

Page 73 - Schnelleinstellung

k Aufnehmen von Filmen164Die Simulation des endgültigen Bilds ist eine Funktion, bei der das Movie so angezeigt wird, wie das aufgenommene Movie ausse

Page 74 - Q Schnelleinstellung

165Im Folgenden werden die für Movie-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert.Wenn Sie in den Kreativ-Programmen während der Anzeige des

Page 75

166Über die Menüoption [k2: Movie-Aufn.größe] können Sie Aufnahmegröße [****x****] und Bildrate [9] (pro Sekunde aufgenommene Bilder) für das Movie au

Page 76

1673 Einstellen der Movie-AufnahmegrößeMovie-Aufnahmedauer und Dateigröße pro Minute (ca.) Movie-Dateien, die größer sind als 4 GBAufgrund von Einsch

Page 77 - Umgebungseffekteinstellungen

168Sie können eine Reihe kurzer Movies mit einer Dauer von ca. 2 Sek., 4 Sek. oder 8 Sek. aufnehmen, die als Video-Schnappschüsse bezeichnet werden. D

Page 78

1693 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen3Nehmen Sie den ersten Video-Schnappschuss auf. Drücken Sie die Taste <A> und machen Sie die Aufnahme.

Page 79

17Inhalt76Aufnehmen von Filmen 157k Aufnehmen von Filmen...158Aufnahmen mit automatischer Beli

Page 80 - Wählen Sie mithilfe der

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen170Optionen für die Schritte 4 und 5Funktionen für [Video-Schnappschuss wiedergeben]*Bei [Zurückspulen] und [Vors

Page 81

1713 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenHinweise zur Aufnahme von Video-Schnappschüssen  Sie können einem Album nur Video-Schnappschüsse mit derselbe

Page 82

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen172Sie können ein Video-Schnappschussalbum genauso wiedergeben wie ein normales Movie (S. 216).1Geben Sie das Mov

Page 83 - Kreativ-Programmen

1733 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenHintergrundmusik Sie können Hintergrundmusik abspielen, wenn Sie Alben, normale Movies und Diaschauen auf ein

Page 84

174Die Menüoptionen der Registerkarten [k1], [k2] und [k3] werden im Folgenden erläutert.[k1] Movie-BelichtungNormalerweise stellen Sie diese Funktio

Page 85

1753 Menüfunktionseinstellungen kAuslöser/AE-SpeicherungSie können die Funktionen, die der halb durchgedrückten Position des Auslösers und der AE Loc

Page 86 - Bildaufnahmequalität fest

3 Menüfunktionseinstellungen176[k2] Movie-AufnahmegrößeSie können die Movie-Aufnahmegröße (Bildgröße und Bildrate) einstellen. Ausführlichere Informa

Page 87

1773 Menüfunktionseinstellungen[Windfilter]Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird bei Außenaufnahmen das Geräusch des Winds, der in das Mikrofon eint

Page 88

3 Menüfunktionseinstellungen178[k3] BelichtungskorrekturDer Belichtungskorrekturwert kann bis zu ±3 Stufen eingestellt werden. Auto Lighting Optimiz

Page 89 - Dateierweiterung

179Allgemeine Warnhinweise zu Movie-AufnahmenRotes <E> Warnsymbol für interne Temperatur Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt, we

Page 90

Inhalt181098Bildwiedergabe 205x Schnellsuche von Bildern... 206u/y Vergrößerte Ansicht ...

Page 91 - ISO [AUTO]

180Allgemeine Warnhinweise zu Movie-AufnahmenAufnahme- und Bildqualität Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit verwenden, wir

Page 92 - *2*3*4*5

1817Praktische Funktionen Ausschalten des Signaltons (S. 182) Erinnerungsfunktion für Karte (S. 182) Einstellen der Rückschauzeit (S. 182)Einstell

Page 93 - Bildstileigenschaften

182Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der Fokussierung oder im Selbstauslöserbetrieb kein Signalton ausgegeben wird.Wählen S

Page 94

183Praktische FunktionenUm den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Sie k

Page 95

Praktische Funktionen184Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern.Dieser Vorgang ist nicht zwi

Page 96

185Praktische FunktionenAuswählen eines Ordners Wählen Sie im angezeigten Bildschirm zur Auswahl eines Ordners den gewünschten Ordner aus und drücken

Page 97 - S Auswählen des AF-MessfeldsN

Praktische Funktionen186Die Bilder werden in der Aufnahmereihenfolge von 0001 bis 9999 nummeriert und dann in einem Ordner gespeichert. Sie können die

Page 98

187Praktische Funktionen [Auto reset]: Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung ern

Page 99 - MF: Manueller Fokus

Praktische Funktionen188Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den Exif-Daten des Bildes hinzugefügt.1Wählen Sie [Copyright-Infor

Page 100 - Aufnahmetipps

189Praktische FunktionenVorgehensweise bei der Texteingabe Eingabebereich wechselnDrücken Sie die Taste <Q>, um zwischen dem oberen und dem unt

Page 101

19Inhalt131211Anpassen der Kamera 255Einstellen von Individualfunktionen...256Einstellungen der Individual

Page 102 - Verwenden der Okularabdeckung

Praktische Funktionen190Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und auf dem Computerbildschirm im

Page 103

191Praktische FunktionenDrücken Sie bei angezeigtem Menü die Taste <B>, um die aktuellen Einstellungen der Kamera anzuzeigen. Drücken Sie bei a

Page 104 - ISO 800 eingestellt

Praktische Funktionen192Es ist möglich, die Aufnahmefunktions- und Menüeinstellungen der Kamera auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen. Diese Op

Page 105 - Aufnahmetechniken

193Praktische FunktionenAufnahmefunktionseinstellungen Einstellungen für BildaufnahmeAF-Betrieb One-Shot AF Bildqualität 73AF-MessfeldwahlAutomatische

Page 106 - Bewegung unscharf

Praktische Funktionen194Kameraeinstellungen Livebild-AufnahmeeinstellungenAutomatische Abschaltung30 Sek. Livebild-Aufnahme AktivierenPiep-Ton Aktivie

Page 107

195Praktische FunktionenSie können die Kamera so einstellen, dass die Anzeige der Aufnahmefunktionseinstellungen (S. 54) nicht aus- oder eingeschaltet

Page 108 - Verschwommener Hintergrund

196Sie können den internen Blitz und das externe Speedlite über das Kameramenü einstellen. Die Funktionseinstellungen für das externe Speedlite ist üb

Page 109

1973 Einstellen des BlitzesNÜber [Funktionseinst. int. Blitz] und [Funktionseinst. ext. Blitz] können die in der folgenden Tabelle aufgeführten Funkti

Page 110 - 2 Beenden Sie das Menü

3 Einstellen des BlitzesN198 BlitzmodusMit einem externen Speedlite können Sie den Blitzmodus entsprechend Ihrer Blitzlichtaufnahme auswählen. [E-TT

Page 111

1993 Einstellen des BlitzesN Blitz-Einstellung löschenDrücken Sie bei Anzeige des Bildschirms [Funktionseinst. ext. Blitz] die Tas te <B>, um d

Page 112 - Verstrichene Belichtungszeit

2Die EOS 4000D ist eine digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich aus durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 18,0 effektiven Megapixe

Page 113

20Lesen Sie diese Hinweise zum sicheren Betrieb des Produkts.Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen und Schädigungen des Bedieners und Dritter

Page 114 - Abdunkeln

200In die Kamera eingedrungener Staub kann am Bildsensor anhaften und auf den aufgenommenen Bildern als Staubflecken zu sehen sein. Um solche Staubfle

Page 115

2013 Anfügen von StaublöschungsdatenN3Fotografieren Sie ein rein weißes Motiv.Füllen Sie den Sucher bei einem Abstand von 20 bis 30 cm mit einem rein

Page 116 - 3 BelichtungsreihenautomatikN

202Wenn der am Bildsensor haftende Staub auf den Bildern Staubflecken verursacht, können Sie den Bildsensor selbst mit einem Blasebalg für Kameras rei

Page 117 - Deaktivieren der AEB

2033 Manuelle SensorreinigungN Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schli

Page 119 - (FE-Speicherung)N

2058BildwiedergabeIn diesem Kapitel werden Funktionen zum Anzeigen von Fotos und Movies detaillierter beschrieben als in Kapitel 2 („Einfache Aufnahme

Page 120

206Mithilfe der Indexanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1Zeigen

Page 121 - Helligkeit und KontrastN

207x Schnellsuche von BildernIn der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode sch

Page 122 - Wählen Sie die Einstellung

208Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor um ca. 1,5x‒10x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe

Page 123 - Objektivkorrekturdaten

209Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.1Wählen Sie [Bild rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [x1] die Option

Page 124 - Wählen Sie einen Parameter

21SicherheitshinweiseBei Verwendung eines Akku-Ladegeräts oder Netzadapters die folgenden Anweisungen beachten.• Staub regelmäßig mit einem trockenen

Page 125

210Sie können Bilder (Einzelbilder und Movies) mit einer von fünf Bewertungsmarkierungen bewerten: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeic

Page 126 - V Schwarzweißeinstellung

2113 Zuweisen von BewertungenInsgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer bestimmten Bewertung angezeigt werden. Wenn mehr als 999 Bilder mit einer be

Page 127

212Während der Wiedergabe können Sie die Taste <Q> drücken, um eine der folgenden Einstellungen festzulegen: [J: Bilder schützen], [b: Bild roti

Page 128

213Q Schnelleinstellung während der WiedergabeUm ein Bild zu drehen, stellen Sie [51: Autom. Drehen] auf [EinzD]. Wenn [51: Autom. Drehen] auf [EinD]

Page 129 - Lichtquelle (Weißabgleich)N

214Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben:Ein HDMI-Kabel (separat erhältlich) ist erforderlich, um die Kamera an ein Fern

Page 130

215k Möglichkeiten der Movie-WiedergabeSie können Movies auf dem LCD-Monitor der Kamera wiedergeben. Sie können auch die Szenen am Anfang und Ende des

Page 131

2161Zeigen Sie das Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um ein Bild anzuzeigen.2Wählen Sie ein Movie. Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>

Page 132 - Wählen Sie [O (Manuell)]

217k Wiedergeben von MoviesWiedergabeleiste für Movies* Wurde für die Wiedergabe auf einem Fernsehgerät oder anderen Gerät Hintergrundmusik festgelegt

Page 133 - Weißabgleich-Korrektur

218Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies ungefähr in 1-Sekunden-Schritten bearbeiten.1Wählen Sie auf dem Movie-Wiedergabebildschirm di

Page 134 - Weißabgleich-Bracketing fest

219X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies4Speichern Sie das bearbeitete Movie. Wählen Sie [W] und drücken Sie anschließend die Taste

Page 135 - Adobe RGB

Sicherheitshinweise22 VORSICHT:Weist auf die Gefahr von Verletzungen hin. Den Blitz nicht in Augennähe auslösen.Dies kann zu Augenverletzungen führe

Page 136

220Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [

Page 137 - Monitor (Livebild-Aufnahmen)

2213 Diaschau (Automatische Wiedergabe)3Konfigurieren Sie [Einstellung] wie gewünscht. Drücken Sie die Tasten <W> <X>, um [Einstellung] z

Page 138 - Stellen Sie das Motiv scharf

3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)2224Starten Sie die Diaschau. Drücken Sie die Tasten <W><X>, um [Start] zu wählen, und anschließend a

Page 139

2233 Diaschau (Automatische Wiedergabe)Wenn Sie mit dem EOS Utility (EOS-Software) Hintergrundmusik auf die Karte kopieren, können Sie die Diaschau au

Page 140 - Informationsanzeige

224Sie können Einzelbilder und Movies auf einem Fernseher wiedergeben. Ein HDMI-Kabel (separat erhältlich) ist erforderlich, um die Kamera an ein Fern

Page 141

225Anzeigen der Bilder auf einem Fernsehgerät5Drücken Sie die Taste <x>. Das Bild wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. (Auf dem LCD-Monitor de

Page 142

226Mit bestimmten Maßnahmen können Sie Ihre Bilder vor versehentlichem Löschen schützen.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkar

Page 143 - Menüfunktionseinstellungen

227K Schützen von BildernSie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.Wenn im Menü [x1: Bilder schützen] entweder

Page 144

228Sie können nicht benötigte Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 226) werden nicht gelöscht

Page 145 -  MesstimerN

229L Löschen von Bildern2Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen]. Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen] und drücken Sie dann die Tast e <0&g

Page 146 - AF-Messfeld

23Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus.Die Kame

Page 147

230*Bei 1+73-Bildern wird die 1-Dateigröße angezeigt.* Wenn ein Kreativfilter oder die Funktion „Größe ändern“ auf das Bild angewendet wurde, wechselt

Page 148

231B Anzeige der Aufnahmeinformationen* Für Bilder, die in einem Motivprogramm aufgenommen wurden, variieren die angezeigten Informationen je nach Auf

Page 149 - Vergrößerte Ansicht

B Anzeige der Aufnahmeinformationen232 ÜberbelichtungswarnungWenn die Aufnahmeinformationen angezeigt werden, blinken überbelichtete Bereiche des Bil

Page 150

2339NachträglicheBildbearbeitungNachdem Sie eine Aufnahme gemacht haben, können Sie einen Kreativfilter anwenden oder die Größe des JPEG-Bilds ändern

Page 151

234Sie können die folgenden Kreativfilter auf ein Bild anwenden und es dann als neues Bild speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fisheye-Effekt, S

Page 152 - Quick-Modus: f

235U Anwenden von Kreativfiltern5Speichern Sie das Bild. Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern. Prüfen Sie den Zielordner und die Bilddateinumme

Page 153

U Anwenden von Kreativfiltern236 V Körnigkeit S/WErzeugt ein körniges Schwarz-Weiß-Bild. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den Schwarz-Weiß-Eff

Page 154 - MF: Manuelles Fokussieren

237Sie können die Größe eines JPEG-Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds

Page 155 - Aufnahmeergebnis

S Ändern der Größe von JPEG-Bildern238Größenänderungsoptionen nach ursprünglicher BildgrößeDie Bildgrößen, die in Schritt 3 auf der vorherigen Seite a

Page 156 - Objektiv und Blitz

23910Drucken von Bildern Drucken (S. 240)Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeicher

Page 157 - Aufnehmen von Filmen

Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden24 Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende Chemikalien verwendet werden, zum Beispiel

Page 158 - Internes Mikrofon

240Sie können den Direktdruck vollständig über die Einstellungsbildschirme auf dem LCD-Monitor Ihrer Kamera ausführen.1Schalten Sie die Kamera aus.2Ri

Page 159

241Druckvorbereitung6Zeigen Sie das Bild an. Drücken Sie die Taste <x>. Das Bild wird angezeigt und das Symbol <w> oben links im Bildsch

Page 160 - <O>+ <6>

242Die Bildschirmanzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Einze

Page 161

243w Drucken Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>. Der Bildschirm für die Papierart wird ange

Page 162

w Drucken2444Stellen Sie die Druckeffekte (Bildoptimierung) ein.Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahr

Page 163 - Hinweise für Movie-Aufnahmen

245w Drucken5Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wählen Sie <I> und drücken Sie die

Page 164 - Einzelbildaufnahme

w Drucken246Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 244 den Druckeffekt aus. Wenn das Symbol <e> hell neben <z> angezeigt wird, können Sie die T

Page 165

247w DruckenSie können ein Bild zuschneiden und nur eine vergrößerte Version des zugeschnittenen Bereichs drucken. Dies ist vergleichbar mit dem Auswä

Page 166

w Drucken248 Je nach Drucker wird der Bildausschnittsbereich unter Umständen nicht wie von Ihnen angegeben gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen

Page 167 - A> drücken

249Stellen Sie hier das Drucklayout, die Einbelichtung des Datums sowie die Dateinummer ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewendet,

Page 168 - Wählen Sie die Aufnahmedauer

25Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenKartenBeachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten zu schützen: Lassen Sie die Karte

Page 169 - Aufnahmedauer

W Digital Print Order Format (DPOF)2504 Verlassen Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <7>. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird ern

Page 170

251W Digital Print Order Format (DPOF) Bilder auswählenWählen Sie diese Option, um Bilder einzeln auszuwählen.Drücken Sie die Taste <Hy>, um di

Page 171

252Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1 Bereiten Sie den Druckvorgang vor. Siehe Seite 240.Fol

Page 172 - Wiedergeben eines Albums

253Sie können bis zu 998 Bilder für den Ausdruck in einem Fotobuch festlegen. Wenn Sie EOS Utility (EOS-Software) für die Übertragung auf einen Comput

Page 173

p Auswählen von Bildern für Fotobücher254Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig festlegen.Wenn [x1: Fotobuch-Einstel

Page 174 - 3 Menüfunktionseinstellungen

25511Anpassender KameraMithilfe der Individualfunktionen können verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf feinabgestimmt werden. Individualfunktionen

Page 175

2561Wählen Sie [Individualfunktionen(C.Fn)].  Wählen Sie auf der Registerkarte [53] die Option [Individualfunktionen (C.Fn)] und drücken Sie <0>

Page 176 - Lautstärkemesser

2573 Einstellen von IndividualfunktionenN* Wenn Sie ein Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) mit LED-Licht verwenden, wird das LED-Licht auch i

Page 177

258Die Individualfunktionen lassen sich nach Funktionstypen in vier Gruppen unterteilen: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Bild, C.Fn III: Autofokus/Transp

Page 178

2593Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn-3 Blitzsynchronzeit bei AvSie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im Verschlusszeitautomat

Page 179 - Aufnahme- und Bildqualität

26TeilebezeichnungenModus-Wahlrad (S. 30, 39)<6> HauptwahlradAuslöser (S. 47)GriffSpiegel (S. 202)Kontakte (S. 25)Kamerabajonett (S. 24)Stift de

Page 180 - Indikator

3Einstellungen der IndividualfunktionenN260C.Fn II: BildC.Fn-4 Rauschunterdrückung Langzeitbelichtung0: Aus1: AutomatischBei Belichtungszeiten von

Page 181 - Praktische Funktionen

2613Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn-5Hohe ISO-EmpfindlichkeitRauschunterdrückungDiese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen

Page 182

3Einstellungen der IndividualfunktionenN262C.Fn III: Autofokus/TransportC.Fn-7 AF-Hilfslicht AussendungAktiviert oder deaktiviert das AF-Hilfslicht de

Page 183

2633Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn IV: Operation/WeiteresC.Fn-8 Auslöser/AE-Speicherung0: AF/AE-Speicherung1: AE-Speicherung/AFDies ist f

Page 184 - Wählen Sie [Ordner wählen]

3Einstellungen der IndividualfunktionenN264C.Fn-9 SET-Taste zuordnenSie können <0> eine häufig verwendete Funktion zuordnen. Drücken Sie die Tas

Page 185 - Auswählen eines Ordners

265Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern m

Page 187

26712ReferenzmaterialIn diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.ZertifizierungslogoWenn Sie auf der Registerk

Page 188

268Leichte grundlegende Bedienung, wie bei der Verwendung eines internen Blitzes.Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie (separat

Page 189

269Wenn bereits eine handelsübliche Eye-Fi-Karte eingerichtet ist, können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder über

Page 190 - Häufig gestellte Fragen

27Teilebezeichnungen<A> Taste für Livebild-Aufnahme/Movie-Aufnahme (S. 138/158)Augenmuschel (S. 102)SucherokularLCD-Monitor (S. 50, 183)<O/L&

Page 191

H Verwendung von Eye-Fi-Karten2705Überprüfen Sie die Option [SSID des Access Point:]. Vergewissern Sie sich, dass für [SSID des Access Point:] ein Zu

Page 192

271H Verwendung von Eye-Fi-KartenHinweise zur Verwendung von Eye-Fi-Karten Wenn [53: WLAN] auf [Aktiv.] eingestellt wird, ist die Bildübertragung mit

Page 193

272o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*1: Nur für Aufnahmen mit manueller Belichtung einstellbar.*2: Be

Page 194 - Movie-Aufnahmeeinstellungen

273Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*3: Bei Verwendung eines externen Speedlites wird das AF-Hilfslicht bei Bedarf aktivi

Page 195

274Systemübersicht270EX IIST-E2ST-E3-RT430EX III-RT/430EX III600EX II-RTHandschlaufe E2TrageriemenAugenmuschel EfIm Lieferumfang enthaltenes ZubehörAk

Page 196 - 3 Einstellen des BlitzesN

275SystemübersichtMakro-Zwillingsblitz MT-26EX-RTMakro-Ringblitz MR-14EX IISD-/SDHC-/SDXC-SpeicherkarteKartenleserSchnittstellenkabel IFC-200U/500U(1,

Page 197

276J Aufnahme 1 (Rot) SeiteK Aufnahme 2 (Rot)3 MenüeinstellungenAufnahmen über den Sucher und Livebild-AufnahmenBildqualität73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8

Page 198

2773 MenüeinstellungenL Aufnahme 3 (Rot) SeiteM Aufnahme 4* (Rot)* In den Motivprogrammen werden diese Menüoptionen auf der Registerkarte [z2] angezei

Page 199 - Individualfunktionen an

3 Menüeinstellungen2782 Wiedergabe 2 (Blau) Seite4 Einstellung 1 (Gelb)6 Einstellung 2 (Gelb)Histogrammanzeige Helligkeit/RGB 232Bildsprung mit6Bilder

Page 200 - Vorbereitung

2793 Menüeinstellungen7 Einstellung 3 (Gelb) Seite* Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung für die Wireless-Funktion.9 My Menu (Grün)

Page 201 - Staublöschungsdaten

Teilebezeichnungen28Aufnahmefunktionseinstellungen (in Kreativ-Programmen, S. 30)Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.Bildstil (S

Page 202 - 3 Manuelle SensorreinigungN

3 Menüeinstellungen280a Movie 1 (Rot) Seitec Movie 2 (Rot)k Movie-AufnahmeMovie-Belichtung Automatisch/Manuell 174AF-MethodeFlexiZone - Single/uLive-M

Page 203

2813 Menüeinstellungend Movie 3 (Rot) SeiteBelichtungskorrektur Drittelstufen, ±3 Stufen 178Auto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimieru

Page 204

282Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese Informationen zur Fehlerbehebung. Wird das Problem dadurch nicht behoben, wenden S

Page 205 - Bildwiedergabe

283Fehlerbehebung Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku (S. 34). Bei wiederholter Verwendung verschlechtert sich die Akkuleistung. Erwer

Page 206

Fehlerbehebung284 Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig eingesetzt ist (S. 36). Stellen Sie den Schreibschutzschalter der Karte auf die Positio

Page 207

285FehlerbehebungHorizontale Streifen (Rauschen) und ungleichmäßige Belichtung können bei Sucher- und Livebild-Aufnahmen durch Leuchtstofflampen, LED

Page 208 - Vergrößern Sie das Bild

Fehlerbehebung286 Wenn im Menü [53: Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [6: Tonwert Priorität] auf [1: Aktivieren] eingestellt ist, kann ISO 100

Page 209 - Drehen Sie das Bild

287FehlerbehebungBei Nachtaufnahmen mit dunklem Hintergrund ist die Verschlusszeit automatisch langsamer (Aufnahmen mit Langzeitsynchronisation), dam

Page 210 - 3 Zuweisen von Bewertungen

Fehlerbehebung288 Stellen Sie unter [53: Individualfunktionen(C.Fn)] die Einstellung [3: Blitzsynchronzeit bei Av] auf [0: Automatisch] (S. 259).Wen

Page 211

289Fehlerbehebung Wenn [k1: Movie-Belicht.] auf [Automatisch] gesetzt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch gewählt. Wenn [Manuell] eingestel

Page 212 - Q>, um die

29TeilebezeichnungenSucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.<D> Blitzverwendung empfohlen (blinkt)Blitzbereitscha

Page 213

Fehlerbehebung290 In den Motivprogrammen und dem Movie-Aufnahmemodus werden bestimmte Registerkarten und Menüoptionen nicht angezeigt. Stellen Sie de

Page 214

291FehlerbehebungWenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch.Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anzeig

Page 215

Fehlerbehebung292 Wenn es während einer Movie-Aufnahme mit automatischer Belichtung zu einer drastischen Änderung der Belichtungsstufe kommt, wird di

Page 216 - Kamera nicht wiedergeben

293FehlerbehebungWenn [53: WLAN] auf [Aktivieren] eingestellt ist, kann die Kamera nicht über ein Schnittstellenkabel mit einem Drucker verbunden wer

Page 217 - Wiedergabeleiste für Movies

294Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.* Wenn der Fehler weit

Page 218 - Ende eines Movies

295•TypTyp:Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit internem BlitzSpeichermedien:SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte, SDXC-SpeicherkarteGröße de

Page 219 - W] und drücken Sie

296Technische DatenRauschunterdrückung: Für Aufnahmen mit langer Belichtungszeit und bei hoher ISO-EmpfindlichkeitAutomatische Bildhelligkeitskorrektu

Page 220 - Anzahl der Bilder für

297Technische DatenISO-Empfindlichkeit (empfohlener Belichtungsindex):Motivprogramme: ISO 100–ISO 3200 wird automatisch eingestellt.Kreativ-Programme:

Page 221 - [Wiederholen]

298Technische Daten• Livebild-AufnahmeSeitenverhältnis: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1Fokussierungsmethode: Kontrasterkennung (FlexiZone-Single, Live-Gesichtserk

Page 222 - Verlassen Sie die Diaschau

299Technische Daten•LCD-MonitorTyp: TFT-LCD-FarbmonitorBildschirmgröße und -punkte:ca. 6,8 cm (2,7 Zoll) (4:3) mit ca. 230.000 Millionen BildpunktenHe

Page 223

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Page 224

Teilebezeichnungen30Modus-WahlradMit dem Modus-Wahlrad können die Motivprogrammen, Kreativ-Programme und der Movie-Aufnahmemodus eingestellt werden.Kr

Page 225

300Technische Daten• SchnittstelleDigital-Anschluss:Hi-Speed-USB-Äquivalent: Computerkommunikation, direktes Drucken, Verbindung über Connect Station

Page 226 - K Schützen von Bildern

301Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation

Page 227

302DrittanbietersoftwareDieses Produkt enthält Drittanbietersoftware. expat.hCopyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center LtdPermi

Page 228 - L Löschen von Bildern

303Es sollte nur Canon Originalzubehör verwendet werden.Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine exzellente Leistung.Canon

Page 229 - Karte formatieren (S. 52)

304Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (2

Page 230

305VORSICHTES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN FALSCHER AKKUTYP VERWENDET WIRD. VERBRAUCHTE AKKUS SIND ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN BESTIMMU

Page 234 - U Anwenden von Kreativfiltern

30913Software-Startanleitung/Übertragen von Bildern auf einen PCIn diesem Kapitel wird Folgendes erläutert: Eine Übersicht der Software für EOS-Kamer

Page 235 - Speichern Sie das Bild

31TeilebezeichnungenAkku-Ladegerät LC-E10ELadegerät für Akku LP-E10 (S. 34)Netzkabel NetzkabelanschlussAkkufachLadeanzeigeAnzeige für vollständiggelad

Page 236

310Dieser Abschnitt bietet eine Übersicht über die zahlreichen Software-Anwendungen für EOS-Kameras. Zum Herunterladen und Installieren der Software i

Page 237 - Wählen Sie [Größe ändern]

311Software-Startanleitung1 Laden Sie die Software herunter. Stellen Sie eine Internetverbindung von einem Computer aus her und rufen Sie die folgend

Page 238 - Bildgrößen

312Zum Herunterladen der Software-Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) ist eine Internetverbindung erforderlich. In Umgebungen ohne Internetanschluss i

Page 239 - Drucken von Bildern

313Sie können die EOS Software dazu verwenden, die Bilder von der Kamera auf einen Computer zu übertragen. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur

Page 240 - Druckvorbereitung

Übertragen von Bildern auf einen PC314Sie können auch einen Kartenleser verwenden, um Bilder auf den Computer herunterzuladen.1Installieren Sie die So

Page 241 - Zeigen Sie das Bild an

315IndexZiffern10Sek. oder 2Sek. Selbstauslöser...1011280x720 (Movie) ...1661920x1080 (Movie) ...166640x480

Page 242 - Wählen Sie [Papierauswahl]

316IndexHistogramm ...232Indexanzeige...206Löschen...228Manuelle

Page 243 - UEinstellen des Seitenlayouts

317IndexFiltereffekte ...126Firmware ...279Fisheye-Effekt ...

Page 244 - (Bildoptimierung) ein

318IndexLLadegerät...31, 34Landschaft ...67, 94Langzeitbelichtung...1

Page 245 - Starten Sie den Druckvorgang

319IndexNahaufnahmen ...68Natürlich...94Neutral ...

Page 247 - Dezentrierungskorrektur

320IndexTTeilebezeichnungen...26Temperaturwarnung...155, 179Tonungseffekt (Monochrom) ...126Tonwert Priorität...

Page 249 - Einstellen der Druckoptionen

CEL-SX3UA230 © CANON INC. 2017Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung geben den Stand von Dezember 2017 wieder. Informationen zur Kompatibili

Page 250

331Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die grundlegende Kamerabedienung beschrieben.Anbringen des Tra

Page 251 - Druckaufträge

341Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein. Legen Sie den Akku wie in der A

Page 252 - 5 Wählen Sie [OK] aus

35Aufladen des Akkus Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden. Laden Sie

Page 253

36Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E10 in die Kamera ein. Sie können für die Kamera eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat erhältli

Page 254

37Einlegen und Entnehmen des Akkus und der Karte1Schalten Sie das Gerät aus (S. 39).2Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsl

Page 255 - Anpassen

Einlegen und Entnehmen des Akkus und der Karte38 Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die Karte geschrieben oder von diese

Page 256 - Nummer der Individualfunktion

39Wenn Sie die Kamera einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zeitzone-Bildschirm anhand der Anleitung auf S. 41 das Datum, d

Page 257

4KurzanleitungDas Dokument erläutert die grundlegende Bedienung.Detailliertere Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) können Sie von der Website von Cano

Page 258 - C.Fn-2 ISO-Erweiterung

Einschalten der Kamera40Wenn die Kamera eingeschaltet ist, wird der Akkuladezustand in vier Stufen angezeigt.z : Der Akkuladezustand ist ausreichend.x

Page 259

41Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder Datum und Uhrzeit oder Zeitzone zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datum/Zeit/Zei

Page 260 - C.Fn II: Bild

3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone424Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.Drücken Sie die Tasten <Y><Z>, um die gewünschte

Page 261 - C.Fn-6 Tonwert Priorität

431Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Opti

Page 262 - C.Fn III: Autofokus/Transport

44Die Kamera ist mit allen EF und EF-S Objektiven von Canon kompatibel. Die Kamera kann nicht mit EF-M-Objektiven verwendet werden.1Nehmen Sie die Obj

Page 263 - C.Fn IV: Operation/Weiteres

45Anbringen und Entfernen eines ObjektivsDrehen Sie den Zoomring am Objektiv mit der Hand. Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv

Page 264 - C.Fn-9 SET-Taste zuordnen

46Scharfe Aufnahmen sind nur möglich, wenn die Kamera beim Auslösen ruhig gehalten wird.1. Halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fes

Page 265 - 3 Registrieren in My MenuN

47Grundlegende BedienungDer Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durc

Page 266

48Sie können die Aufnahmefunktionen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist die Schnelleinstellung.1Drücken S

Page 267 - Referenzmaterial

49Q Schnelleinstellung für AufnahmefunktionenWählen Sie die gewünschte Funktion aus und drücken Sie <0>. Der Bildschirm für die Funktionseinste

Page 268 - Externe Speedlites

5Folgende Karten können unabhängig von ihrer Kapazität mit der Kamera verwendet werden: Ist die Karte neu, oder wurde sie zuvor mit einer anderen Kame

Page 269

50Sie können diverse Einstellungen über die Menüs vornehmen, darunter die Bildaufnahmequalität, das Datum und die Uhrzeit usw.3 Menüfunktionen<S>

Page 270 - H() Übertragung... :

513 Menüfunktionen1Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte

Page 271

52Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit dieser Kamera.1Wählen

Page 272

533 Formatieren der Karte Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bilder

Page 273

54Sie können auf dem LCD-Monitor den Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen, den Menübildschirm, aufgenommene Bilder usw. anzeigen.Wenn Sie die Kamera

Page 274 - Im Lieferumfang

55Die Erläuterungen werden angezeigt, wenn Sie den Aufnahmemodus wechseln oder eine Aufnahmefunktion, Livebild-Aufnahmen, Movie-Aufnahmen oder Schnell

Page 276 - 3 Menüeinstellungen

572Einfache Aufnahmenund BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivprogramme des Modus-Wahlrads für beste Ergebnisse sowie das Wied

Page 277 - 1 Wiedergabe 1 (Blau)

58<A> ist ein Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch die Scharfei

Page 278 - 6 Einstellung 2 (Gelb)

59A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)4Lösen Sie aus. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.Das aufgenomme

Page 279 - 9 My Menu (Grün)

6Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein (S. 36).Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 34.2Legen Sie die Karte ein (S. 36).Legen

Page 280

A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)60 Das Bild ist extrem dunkel.Wenn Sie den internen Blitz vorher ausklappen, wird er bei Ge

Page 281

61Je nach Situation können Sie das Motiv weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition zu erreichen.W

Page 282 - Fehlerbehebung

A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)62Aufnahmen sind möglich, während das Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt

Page 283 - Aufnahmespezifische Probleme

63Im Modus <C> können Sie die Einstellungen für Tiefenschärfe, Betriebsart/Selbstauslöser und Blitzzündung ganz einfach ändern. Sie können für d

Page 284 - Bildausschnitt ändern

C Kreativ-Automatik64Wenn Sie die Taste <Q> drücken, können Sie folgende Einstellungen vornehmen:(1) Aufnahmen nach UmgebungSie können für die A

Page 285

65C Kreativ-Automatik(3) Betriebsart/Selbstauslöser: Drücken Sie <0>, und nehmen Sie die Einstellung über <Y> <Z> oder das Wahlrad &

Page 286

66Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Page 287

67Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften, oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für kräft

Page 288

68Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe aufnehmen möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein Makr

Page 289

69Verwenden Sie den Modus <5> (Sport) zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem Jogger oder einem fahrenden Auto. Verwenden Sie

Page 290 - Anzeigeprobleme

7Kurzanleitung6Stellen Sie das Motiv scharf (S. 47).Sehen Sie durch den Sucher, und richten Sie die Mitte des Suchers auf das Motiv.Drücken Sie den

Page 291 - Wiedergabeprobleme

70Verwenden Sie zur Aufnahme von Speisen die Einstellung <P> (Speisen). Das Foto wirkt hell und kräftig. Je nach Lichtquelle wird zudem die rötl

Page 292

71Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Die Verwend

Page 293 - Probleme beim Drucken

6 Nachtportäts72Bei Livebild-Aufnahmen kann es schwierig sein, Lichtpunkte zu fokussieren, etwa bei einer Nachtaufnahme. In einem solchen Fall ist es

Page 294 - Fehlercodes

73Wenn die Aufnahmefunktionseinstellungen in den Motivprogrammen angezeigt werden, können Sie die Taste <Q> drücken, um den Schnelleinstellungsb

Page 295 - Technische Daten

Q Schnelleinstellung74In den Motivprogrammen einstellbare Funktioneno: Standardeinstellung k: Auswahl möglich : Nicht möglich*1: Verwenden Sie die

Page 296 - • Belichtungssteuerung

75Sie können einen Umgebungseffekt wählen (ist im Motivprogramm <A> nicht möglich).1Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf einen der folgenden Modi e

Page 297 - • Betriebsarten

Aufnahmen mit Umgebungseffekten764Legen Sie den Umgebungseffekt fest. Drücken Sie die Tasten <W><X>, um den Effekt auszuwählen, sodass am

Page 298 - • Movie-Aufnahmen

77Aufnahmen mit UmgebungseffektenUmgebungseffekteinstellungen(1) StandardeinstellungStandardbildeigenschaften für den jeweiligen Aufnahmemodus. Dem Mo

Page 299 - • Anpassbare Funktionen

Aufnahmen mit Umgebungseffekten78(7) HellerDas Bild wirkt heller.(8) DunklerDas Bild wirkt dunkler.(9) MonochromDas Bild wird monochrom dargestellt. A

Page 300 - • Betriebsumgebung

79In den Motivprogrammen <2>, <3>, <4> und <5> können Sie Aufnahmen machen, deren Einstellungen bestimmten Beleuchtungs- und M

Page 301 - About MPEG-4 Licensing

8Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad.<W><X><Y><Z> : Zeigt die <S> Kreuztasten

Page 302

Aufnahmen nach Beleuchtung/Motivtyp803Wählen Sie mithilfe der Schnelleinstellung den gewünschten Beleuchtungs- oder Motivtyp aus. Drücken Sie die Tas

Page 303

81Aufnahmen nach Beleuchtung/MotivtypBeleuchtungs- oder Motivtypeinstellungen(1) StandardeinstellungFür die meisten Motive geeignet.(2) TageslichtFür

Page 304 - Liechtenstein)

82Nachfolgend wird in einfachen Schritten die Bildwiedergabe erläutert. Weitere Informationen zur Wiedergabe finden Sie auf S. 205.1Zeigen Sie das Bil

Page 305 - VORSICHT

833Aufnahmen mitKreativ-ProgrammenIn den Motivprogrammen werden die meisten erweiterten Funktionen zur Vermeidung misslungener Aufnahmen automatisch e

Page 306

84Die Kamera wählt die Verschlusszeit und den Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik

Page 307

85d: Programmautomatik Ändern Sie die ISO-Empfindlichkeit. Verwenden Sie den internen Blitz.Sie können die ISO-Empfindlichkeit (S. 90) ändern oder da

Page 308

86Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Es stehen zehn Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 73, 83,

Page 309

873 Einstellen der Bildaufnahmequalität Die Dateigröße, die Anzahl der möglichen Aufnahmen und die maximale Anzahl von Reihenaufnahmen basieren auf d

Page 310 - Software-Startanleitung

3 Einstellen der Bildaufnahmequalität88 Ich möchte die Bildaufnahmequalität entsprechend der Druck-Papiergröße wählen.Entnehmen Sie die Bildaufnahmeq

Page 311

893 Einstellen der Bildaufnahmequalität1 bezeichnet die Bilddaten vor der Umwandlung in 73 oder andere Bilder. Für das Anzeigen von 1-Bildern auf eine

Page 312

9KapitelEinleitung2Erste Schritte33Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe57Aufnahmen mit Kreativ-Programmen83Erweiterte Aufnahmetechniken105Aufnahmen ü

Page 313

90Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivprogrammen wird die ISO-E

Page 314

91i: Ändern der ISO-Empfindlichkeit entsprechend der LichtstufeNIst die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] eingestellt, wird die tatsächlich eingestellte

Page 315

i: Ändern der ISO-Empfindlichkeit entsprechend der LichtstufeN92*1: Abhängig von der eingestellten maximalen ISO-Empfindlichkeit.*2: Wenn es durch den

Page 316

93Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.In den Motivprogrammen können Sie

Page 317

A Auswählen der optimalen Bildeigenschaften eines MotivsN94R LandschaftFür kräftige Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern. Geeignet

Page 318

95Sie können den AF-Betrieb (Autofokus) mit den Eigenschaften wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den Moti

Page 319

f: Ändern des AutofokusmodusN96Dieser AF-Betrieb eignet sich für bewegliche Motive bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt kontinuierlich auf

Page 320

97In den Motivprogrammen stellt die Kamera normalerweise automatisch auf das nächstgelegene Objekt scharf. Deshalb wird nicht immer auf das gewünschte

Page 321

S Auswählen des AF-MessfeldsN98 Verwenden Sie für die Nahaufnahme eines Porträts „One-Shot AF“, und fokussieren Sie die Augen.Wenn Sie die Kompositio

Page 322

99Bei folgenden Motiven kann der Autofokus fehlschlagen (die Fokusanzeige <o> im Sucher blinkt): Sehr kontrastarme Motive(Beispiel: Blauer Himm

Comments to this Manuals

No comments