Canon EOS 5D Mark III User Manual

Browse online or download User Manual for Bridge cameras Canon EOS 5D Mark III. Canon EOS 5D Mark III Manual do usuário [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 406
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CEL-SS5MA2B4 © CANON INC. 2014 IMPRESSO NA UE
As descrições deste Manual de Instruções têm efeito a partir de outubro de 2014. Para
obter informações sobre a compatibilidade com produtos lançados no mercado depois
desta data, contacte um dos Centros de Assistência da Canon. Para conhecer a versão
mais recente do Manual de Instruções, consulte o Web site da Canon.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japão
Europa, África e Médio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Países Baixos
Para contactar o seu escritório Canon local por favor consulte o seu cartão de garantia ou visite a página
www.canon-europe.com/Support
O produto e respectiva garantia são fornecidos pela Canon Europa N.V., para os países da Europa.
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
PORTUGUÊS
Este manual é relativo à EOS 5D Mark III instalada com a
versão de firmware 1.2.0 ou posterior.
O capítulo “Guia de Iniciação ao Software” vem incluído no
final deste manual.
Page view 0
1 2 ... 406

Summary of Contents

Page 1 - PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕESCEL-SS5MA2B4 © CANON INC. 2014 IMPRESSO NA UEAs descrições deste Manual de Instruções têm efeito a partir de outubro de 2014. Para

Page 2 - Introdução

10Índice121110k Ver Filmes ... 265k Reproduzir Filmes ...

Page 3 - EOS Solution Disk XXX

1023 Personalizar Funções AFN: Selec. manual:Zona AFOs 61 pontos AF são divididos em nove zonas de focagem.: Selec. Auto: 61 pt AFTodos os pontos AF s

Page 4 - Pressupostos Básicos

1033 Personalizar Funções AFNPode definir o modo de seleção de áreas AF e o ponto AF manualmente selecionado, separadamente, para fotografar na vertic

Page 5 - Capítulos

1043 Personalizar Funções AFNDurante a seleção manual do ponto AF, a seleção pode parar na extremidade exterior do ponto AF ou avançar para o ponto AF

Page 6 - Como Começar 27

1053 Personalizar Funções AFNOs pontos AF e a grelha que aparecem no visor podem ser iluminados a vermelho quando a focagem for efetuada.AUTO: AutoOs

Page 7 - Definições de Imagens 117

106No modo Rápido, pode fazer ajustes finos do ponto de focagem de AF para disparo através do visor e disparo no modo Visualização Direta. Isto design

Page 8 - Fotografia com Flash 189

1073 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFN4Faça o ajuste. Rode o seletor <5> para fazer o ajuste. O intervalo de ajuste é de ±20 passos. Se a

Page 9 - Reprodução de Imagens 249

1083 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFNPode fazer o ajuste para cada objetiva e depois registá-lo na câmara. Pode registar o ajuste para um máximo

Page 10 - Limpeza do Sensor 295

1093 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFNIntroduza o número de série. Rode o seletor <5> para escolher o dígito e carregue em <0> para

Page 11 - Referência 341

1103 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFN4Faça o ajuste.Para uma objetiva zoom, rode o seletor <5> e escolha a posição de grande angular (W)

Page 12 - Índice de Funções

1113 Ajuste Fino do Ponto de Focagem de AFNSe [ Limp.tudo] aparecer na parte inferior do ecrã, carregar no botão <L> limpa todos os ajustes efe

Page 13

11Índice131415Personalizar a Câmara 319Funções Personalizadas...320Definições de Funções P

Page 14 - Precauções de Manuseamento

112A focagem automática pode não funcionar (a luz de confirmação da focagem <o> no visor pisca) com determinados motivos, como:Motivos difíceis

Page 15 - Objetiva

113Quando a Focagem Automática não Funciona1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. <4 L> aparece no painel

Page 16 - Guia de Iniciação Rápida

114Tem à disposição os modos de disparo único e contínuo.1Carregue no botão <o>. (9)2Selecione o modo de avanço. Olhando para o painel LCD, rod

Page 17

115j Utilizar o Temporizador Automático1Carregue no botão <o>. (9)2Selecione o temporizador automático. Enquanto olha para o painel LCD, rode o

Page 18 - Nomenclatura

116j Utilizar o Temporizador AutomáticoSe não olhar através do visor quando carregar no botão do obturador, coloque a tampa da ocular (p.187). Se entr

Page 19

1174Definições de ImagensEste capítulo explica definições de funções relacionadas com imagens: Qualidade de gravação de imagem, Velocidade ISO, Estilo

Page 20

118Depois de inserir um cartão CF ou SD, pode começar a fotografar. Se inserir apenas um dos cartões, os procedimentos descritos nas páginas 118 a 120

Page 21 - Painel LCD

1193 Selecionar o Cartão para Gravação e Reprodução StandardAs imagens são gravadas no cartão selecionado com [Grava/repr.]. Trocar cart. autoEsta f

Page 22

1203 Selecionar o Cartão para Gravação e ReproduçãoSe [Função grav.] estiver definida para [Standard] ou [Trocar cart. auto], selecione o cartão para

Page 23 - Informação no Visor

121Pode selecionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Existem oito definições de qualidade de gravação de imagem JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a,

Page 24

12AlimentaçãoCarregar a bateria  p.28Verificação da bateria  p.35Verificação das informações da bateria p.344Tomada de parede  p.348Desligar

Page 25

1223 Definir a Qualidade de Gravação de ImagemExemplos de Definições de Qualidade de Gravação de ImagemApenas 7361 + 741 + 73Apenas 1 Se [–] estiver

Page 26 - Carregador de Bateria LC-E6E

1233 Definir a Qualidade de Gravação de ImagemTabela de Definições de Qualidade de Gravação de Imagem (Aprox.)*1: b é indicado para reproduzir as imag

Page 27 - Como Começar

1243 Definir a Qualidade de Gravação de ImagemUma imagem RAW consiste num conjunto de dados em bruto enviados pelo sensor de imagem e convertidos em d

Page 28 - Carregar a Bateria

1253 Definir a Qualidade de Gravação de ImagemA função Personalização Controlos permite atribuir a qualidade de gravação de imagem ao botão <B>

Page 29

126Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Se o modo <A> estiver selecionado,

Page 30 - Colocar e Retirar a Bateria

127i: Definir a Velocidade ISONSe a velocidade ISO estiver definida para “A” (Auto), a velocidade ISO real a definir aparece quando carrega no botão d

Page 31 - Instalar e Remover o Cartão

128i: Definir a Velocidade ISONPode definir manualmente a variação da velocidade ISO (limites mínimo e máximo). Pode definir o limite mínimo entre L (

Page 32 - Feche a tampa

129i: Definir a Velocidade ISONPode definir a variação da velocidade ISO automática para ISO Auto entre ISO 100 - 25600. Pode definir o limite mínimo

Page 33 - Remover o Cartão

130i: Definir a Velocidade ISONSe ISO Auto estiver definido, pode definir a velocidade mínima do obturador (1/250 seg. para 1 seg.) para que a velocid

Page 34 - Ligar a Câmara

131Se selecionar um Estilo Imagem, pode obter características de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.O Estilo Imagem é de

Page 35 - Duração da Bateria

13Índice de FunçõesCorreção da aberração cromática p.150Espaço de cor  p.160FotografarModo de disparo  p.24HDR  p.175Exposições múltiplas  p

Page 36 - Acerte o fuso horário

132A Selecionar um Estilo ImagemND AutoA tonalidade de cor será ajustada automaticamente de acordo com a cena. As cores ficam vivas, especialmente o a

Page 37 - Defina o horário de verão

133A Selecionar um Estilo ImagemNV Monocromát.Cria imagens a preto e branco.W Utilizador 1-3Pode registar um estilo básico como [Retrato], [Paisagem],

Page 38 - [IdiomaK]

134Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste]. Para verificar os resultados, tire fotografias d

Page 40

138A Gravar um Estilo ImagemN6Selecione um parâmetro. Rode o seletor <5> para escolher um parâmetro, como [Nitidez] e carregue em <0>.7Aj

Page 41

139O balanço de brancos (WB) destina-se a tornar brancas as áreas brancas. Normalmente, a definição <Q> (Auto) permite obter o balanço de branco

Page 42

140B: Definir o Balanço de brancosNO balanço de brancos personalizado permite definir manualmente o balanço de brancos para uma determinada fonte de i

Page 43 - 6 Seletor Principal

141B: Definir o Balanço de brancosNPode definir numericamente a temperatura da cor do balanço de brancos em graus Kelvin. Este é o procedimento indica

Page 44 - 5 Seletor de Controlo Rápido

142Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensação

Page 45 - R Bloqueio Multifunções

143u Correção de Balanço de BrancosNNum único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com balanços de cor diferentes. Com base na tempe

Page 46 - U Iluminação do Painel LCD

14Cuidados com a CâmaraEsta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos.A câmara não é à prova de água e n

Page 47 - Defina a função pretendida

144Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste são corrigidos automaticamente. Esta função designa-se por Auto Lighting Opt

Page 48 - Ecrã de Definição das Funções

145Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de a redução de ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com veloci

Page 49 - 3 Operações de Menu

1463 Definições de Redução de RuídoNA redução de ruído é possível com imagens expostas durante 1 seg. ou mais.1Selecione [Redução ruído de longa exp.]

Page 50

1473 Definições de Redução de RuídoN Com as definições [Auto] e [Activar], depois de tirada a fotografia, a duração do processo de redução de ruído p

Page 51 - Antes de Começar

148Pode minimizar as áreas sobre-expostas realçadas.1Selecione [Prioridade tom de destaque]. No separador [z3], selecione [Prioridade tom de destaque

Page 52

149A quebra de iluminação periférica acontece em objetivas cujas características escurecem os cantos da imagem. O efeito de franjas de cor nos contorn

Page 53

1503 Correção de Iluminação Periférica da Objetiva/Correção da Aberração Cromática1Selecione a definição. Verifique se a definição [Dados correcção d

Page 54

1513 Correção de Iluminação Periférica da Objetiva/Correção da Aberração CromáticaA câmara já contém dados da correção de iluminação periférica da obj

Page 55 - Definições AF

152Pode criar e selecionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Isto é opcional pois a pasta para guardar as imagens captadas

Page 56 - Definições da Câmara

1533 Criar e Selecionar uma Pasta No ecrã de seleção da pasta, rode o seletor <5> para escolher a pasta pretendida e carregue em <0>. A

Page 57 - Mostrar a Grelha no Visor

15Precauções de ManuseamentoPainel LCD e LCD Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efetivos,

Page 58

154O nome do ficheiro é composto por quatro caracteres alfanuméricos seguidos de um número de imagem com quatro dígitos (p.156) e uma extensão. Os pri

Page 59 - Guia de Funcionalidades

1553 Mudar o Nome do Ficheiro 4Saia da definição. Introduza o número necessário de caracteres alfanuméricos e carregue no botão <M>. O novo no

Page 60

156O número de ficheiro de quatro dígitos é semelhante ao número de fotograma num rolo de filme. As imagens captadas recebem um número sequencial de f

Page 61 - Fotografia Básica

1573 Métodos de Numeração de FicheirosA numeração de ficheiros reinicia-se a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova pasta é

Page 62 - Luz de confirmação da

158Quando define as informações de copyright, estas são gravadas na imagem como informação Exif.1Selecione [Informação de copyright]. No separador [5

Page 63

1593 Definir Informações de CopyrightNSe selecionar [Mostrar info. copyright] no passo 2 da página anterior, pode verificar as informações de [Autor]

Page 64

160A amplitude de cores reproduzíveis é denominada espaço de cor. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB ou Ad

Page 65 - Recompor a Imagem

1615Operações AvançadasNos modos de disparo d/s/f/a/F, pode selecionar a velocidade do obturador, a abertura e outras definições da câmara para altera

Page 66

162A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.* <

Page 67 - Modo de Avanço

163d: Programa AESe a velocidade de obturador de “30"” e a abertura máxima começarem a piscar, isso indica subexposição. Aumente a velocidade IS

Page 68

16Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p.30).Para carregar a bateria, consulte a página 28.2Introduza um cartão (p.31).A ranhura virada par

Page 69

164Neste modo, o utilizador especifica a velocidade do obturador e a câmara define automaticamente a abertura para obter a exposição padrão, em função

Page 70 - S Selecionar a Área AFN

165s: Prioridade de Obturador AE Se a abertura máxima começar a piscar, significa que existe subexposição. Rode o seletor <6> para definir uma

Page 71

166Neste modo, o utilizador especifica a abertura pretendida e a câmara define automaticamente a velocidade do obturador para obter a exposição padrão

Page 72 - Selecione um ponto AF

167f: Prioridade de Abertura AEO tamanho da abertura (diafragma) só muda no momento em que a fotografia é tirada. Caso contrário, a abertura permanece

Page 73 - Modos de Seleção de Áreas AFN

168Neste modo, pode definir a velocidade do obturador e a abertura conforme pretendido. Para determinar a exposição, consulte o indicador do nível de

Page 74

169q Selecionar o Modo de MediçãoN1Carregue no botão <n>. (9)2Selecione o modo de medição. Olhando para o painel LCD, rode o seletor <6>.

Page 75

170q Selecionar o Modo de MediçãoNr Medição pontualEste tipo de medição destina-se a medir uma parte específica do motivo ou da cena. A medição é pond

Page 76 - Sensor AF

171A compensação da exposição pode tornar a exposição padrão definida pela câmara mais clara (exposição aumentada) ou mais escura (exposição reduzida)

Page 77

172Ao alterar a velocidade do obturador ou a abertura automaticamente, a câmara enquadra a exposição até ±3 pontos em incrementos de 1/3 pontos, para

Page 78

173Utilize o bloqueio AE quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a mesma

Page 79

17Guia de Iniciação Rápida6Ao mesmo tempo que carrega no botão central do Seletor de Modos, coloque o seletor na posição <A> (Cena Inteligente A

Page 80

174Quando define "bulb", o obturador permanece aberto enquanto carrega sem soltar o botão do obturador até ao fim, e fecha-se quando solta o

Page 81

175Pode tirar fotografias artísticas com alta variação dinâmica e que preservam todos os detalhes nas áreas realçadas e sombreadas. A fotografia no mo

Page 82 - EF 1200 mm f/5.6L USM

176w: Fotografar no Modo HDR (Alta Variação Dinâmica)NEfeitos NaturalIndicado para imagens que preservam um intervalo tonal abrangente, o que evita q

Page 83

177w: Fotografar no Modo HDR (Alta Variação Dinâmica)N5Defina [HDR contínuo]. Selecione [1 disparo só] ou [Todos disp] e carregue em <0>. Com

Page 84

178w: Fotografar no Modo HDR (Alta Variação Dinâmica)NRecomenda-se a utilização de um tripé. Para fotografar com a máquina na mão, recomenda-se a uti

Page 85 - Casos 1 a 6

179Pode fotografar uma série de duas a nove fotografias com exposições diferentes para que depois sejam fundidas numa única fotografia. Se tirar fotog

Page 86

180P Exposições MúltiplasN4Defina [Ctrl multiexpos]. Selecione o método de controlo de exposição múltipla pretendido e carregue em <0>. Aditiv

Page 87 - Case 3:

181P Exposições MúltiplasN6Defina as imagens que pretende gravar.Para gravar todas as fotografias com uma única exposição e a fotografia de exposição

Page 88 - • Troca auto pt AF: [+1]

182P Exposições MúltiplasN9 Faça as exposições subsequentes. Quando [On:Funç/ctrl] está definido, aparece a fotografia de exposição múltipla fundida.

Page 89 - • Acel./desacel. busca: [+1]

183P Exposições MúltiplasNPode selecionar uma imagem gravada no cartão como primeira exposição. O original da imagem selecionada permanece intacto.Só

Page 90 - Parâmetros

18NomenclaturaÍndice de montagem da objetiva (p.39)Punho (Compartimento da bateria)Ligação de cabo do acoplador DC (p.348)Sensor do telecomando (p.188

Page 91

184P Exposições MúltiplasNQuando [On:Funç/ctrl] estiver definida e não tiver acabado de fazer o número definido de exposições, pode carregar no botão

Page 92

185P Exposições MúltiplasN A qualidade de gravação de imagem tem alguma restrição?Todas as definições de qualidade de gravação de imagem JPEG podem s

Page 93

186Embora a utilização do temporizador automático ou do Telecomando permita evitar a vibração da câmara, usar o bloqueio de espelho para evitar vibraç

Page 94 - 3 Personalizar Funções AFN

187Se utilizar o temporizador automático ou se fotografar exposições "bulb" sem olhar pelo visor, a luz dispersa que entrar no visor pode fa

Page 95 - : Igual prioridade

188Com o Telecomando RC-6 (vendido em separado), pode disparar remotamente a aprox. 5 metros da câmara. Pode fotografar imediatamente ou utilizar um a

Page 96 - 23: One Shot

1896Fotografia com FlashEste capítulo explica como fotografar com um Speedlite dedicado para EOS da série EX (vendido em separado) ou com uma unidade

Page 97 - : Prioridade disparo

190Um Speedlite da série EX (vendido em separado) torna a fotografia com flash tão fácil como a fotografia normal.Para obter instruções detalhadas, co

Page 98 - ] para super teleobjetivas

191D Fotografia com FlashCom um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido para o modo de flash automático A-TTL ou TTL, o flash só pode disparar com

Page 99 - : Seleç. manual:1 pt AF

192D Fotografia com Flash Se utilizar a câmara com uma unidade de flash ou acessório de flash dedicado de outra marca de câmaras, esta pode não funci

Page 100 -  Seletor principal

193Com um Speedlite da série EX com definições de funções do flash compatíveis, pode utilizar o ecrã de menu da câmara para definir as funções do Spee

Page 101 - : Igual para vertic./horiz

19Nomenclatura<Y> Terminal IN de microfone externo (p.237)<D> Miniterminal HDMI OUT (p.274)<F> Terminal do telecomando (tipo N3) (p.

Page 102 - OFF: Desativar vis

1943 Definir o FlashNPode definir a velocidade de sincronização do flash para tirar fotografias com flash no modo de prioridade de abertura AE (f). :

Page 103 - OFF: Desativar

1953 Definir o FlashNNo ecrã, as funções configuráveis e o que é apresentado varia consoante o Speedlite, o modo de flash atual, as definições de Funç

Page 104 - Carregue no botão <B>

1963 Definir o FlashN Funções sem fiosFotografar com flash sem fios (várias unidades de flash) é possível via rádio ou por transmissão ótica. Para ob

Page 105 - Faça o ajuste

1973 Definir o FlashN Compensação da exposição do flashPode especificar a mesma definição descrita em “Compensação da exposição do flash”, na página

Page 106

1983 Definir o FlashNPara obter detalhes sobre as Funções Personalizadas do Speedlite, consulte o manual de instruções do Speedlite.1Selecione [Def. F

Page 107

1997Disparar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no Modo Visualização Direta)Pode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este procedime

Page 108

2001Coloque o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <A>.2Veja a imagem no modo Visualização Direta.

Page 109 - Notas sobre Microajuste AF

201A Disparar Enquanto Visualiza o LCDDefina [z4: Disp.Visual.Dir.] para [Activar]. No modo <A>, aparecem em [z2].Duração da Bateria com Disparo

Page 110 - Motivos difíceis de focar

202A Disparar Enquanto Visualiza o LCDSempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.Visor de InformaçõesVelocidade ISON.º estim

Page 111

203A Disparar Enquanto Visualiza o LCDA simulação da imagem final reflete os efeitos do Estilo Imagem, do balanço de brancos, etc., da imagem no modo

Page 112 - Selecione o modo de avanço

2A EOS 5D Mark III é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de fotograma completo e detalhes finos (aprox. 36 mm x 24 mm), co

Page 113 - Tire a fotografia

20NomenclaturaEntrada para tripéTampa do compartimento da bateria (p.30)Patilha de abertura da tampa do compartimento da bateria (p.30)<9> Multi

Page 114

204Enquanto a imagem no modo Visualização Direta estiver visível, se carregar no botão <m>, <o>, <n>, <S> ou <b>, o ecrã

Page 115 - Definições de Imagens

205Aqui explicam-se as definições das funções específicas do disparo no modo Visualização Direta. As opções de menu que aparecem no separador [z4] são

Page 116

2063 Definições de Funções de Menu Rácio de aspetoNPode definir o aspeto da imagem para [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. A área à volta da imagem no mo

Page 117

2073 Definições de Funções de Menu Simulação de exp.NA simulação de exposição mostra e simula como vai ficar o brilho da imagem real (exposição).•Ati

Page 118

2083 Definições de Funções de Menu Disp. VD silenc.N• Modo 1A operação de disparo é mais silenciosa do que com o disparo normal. O disparo contínuo t

Page 119 - Selecione a qualidade de

209Os modos AF disponíveis são [Modo directo], [Modo u dir.] (deteção de rosto, p.210) e [Modo rápido] (p.214).Se quiser obter uma focagem precisa, co

Page 120

210Utilizar AF para Fazer a Focagem3Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio. Quando conseguir

Page 121

211Utilizar AF para Fazer a Focagem2Foque o motivo. Carregue no botão do obturador até meio e a câmara foca o rosto coberto pela moldura <p>.

Page 122

212Utilizar AF para Fazer a FocagemOperação AF A focagem demora ligeiramente mais tempo. Mesmo que tenha conseguido focar, se carregar no botão do o

Page 123

213Utilizar AF para Fazer a FocagemCondições de disparo que podem dificultar a focagem Motivos de baixo contraste, como um céu azul e superfícies pla

Page 124 - Defina a velocidade ISO

21NomenclaturaPainel LCDNo visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.<0> Disparo monocromático (p.133)Modo AF (p.70)XOne-Shot AF9AI F

Page 125 - ISO auto

214Utilizar AF para Fazer a FocagemO sensor AF dedicado é utilizado para focar no modo One-Shot AF (p.70), adotando o mesmo método AF que no disparo a

Page 126

215Utilizar AF para Fazer a Focagem3Selecione o ponto AF.A seleção de ponto AF muda na direção em que inclinar o <9>. Se carregar em <9>

Page 127 - (p.323)

216Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. Rode o anel de

Page 128

217Precauções com o Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode aparecer ruído (pontos

Page 129 - Selecione um Estilo Imagem

218Precauções com o Disparo no Modo Visualização DiretaImagem no Modo Visualização Direta Se a iluminação for fraca ou excessiva, a imagem no modo Vi

Page 130

2198Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>

Page 131 - Símbolos

220Se o modo de disparo estiver definido para <A>, <d> ou <F>, o controlo de exposição automática é ativado de acordo com o brilho a

Page 132 - Selecione um parâmetro

221k Gravar FilmesSe estiver a utilizar o modo de disparo <s>, pode definir manualmente a velocidade do obturador para a gravação de filmes. A v

Page 133

222k Gravar FilmesSe estiver a utilizar o modo de disparo <f>, pode definir manualmente a abertura para a gravação de filmes. A velocidade ISO e

Page 134 - Ajuste o parâmetro

223k Gravar FilmesVelocidade ISO no modo A No modo A, a velocidade ISO é automaticamente definida para a variação ISO 100 - 12800.Velocidade ISO no M

Page 135 - Balanço de Brancos

22Nomenclatura<g> Velocidade ISO (p.126)Modo de medição (p.169)q Medição matricialw Medição parcialr Medição pontuale Medição ponderada com pre

Page 136 - Círculo de medição pontual

224k Gravar FilmesNotas sobre Exposição Automática, Prioridade de Obturador AE e Prioridade de Abertura AEDurante a gravação de filmes no modo A, d, s

Page 137 - Defina a temperatura da cor

225k Gravar FilmesPode definir manualmente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO para gravação de filme. A utilização da exposição

Page 138 - Selecione [WB Shift/Bkt.]

226k Gravar FilmesVelocidade ISO durante a gravação com exposição manual Com [Auto] (A), a velocidade ISO é automaticamente definida para a variação

Page 139 - Sequência de Variação

227k Gravar FilmesSempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* Aplica-se a um único clip de vídeo.Visor de InformaçõesEstilo

Page 140 - Selecione a definição

228k Gravar FilmesNotas sobre a Gravação de Filmes A câmara não consegue focar automaticamente de forma contínua como uma câmara de vídeo. A focagem

Page 141

229k Gravar FilmesNotas sobre a Gravação de FilmesA simulação da imagem final é uma função que permite ver os efeitos do Estilo Imagem, balanço de bra

Page 142

230k Gravar FilmesQuando está a gravar um filme, pode também tirar uma fotografia carregando no botão do obturador até ao fim.Tirar fotografias durant

Page 143

231k Gravar Filmes Não é possível utilizar a AEB. Mesmo que se utilize um Speedlite externo, este não dispara. É possível tirar fotografias com dis

Page 144 - 3 Prioridade Tom de DestaqueN

232Se carregar no botão <o>, <n>, <m>, <S> ou <b> enquanto a imagem estiver no LCD, o ecrã de definição aparece no LCD e

Page 145

233Com [z4: Tam. grav. filme], pode definir o tamanho de imagem do filme, a taxa de frames por segundo e o método de compressão. A taxa de frames muda

Page 146

23NomenclaturaInformação no VisorNo visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.<S> Um ponto AF<O> AF pontual (ponto único) (p.75

Page 147 - Dados de Correção da Objetiva

2343 Definir o Tamanho de Gravação de Filme Filmes que Excedem os 4 GBMesmo que grave um filme com mais de 4 GB, pode continuar a gravar sem interrup

Page 148

2353 Definir o Tamanho de Gravação de Filme Se a temperatura interna da câmara aumentar, a gravação do filme pode parar antes do tempo máximo de grav

Page 149 - Selecionar uma Pasta

236Pode gravar filmes com som graças ao microfone mono incorporado ou um microfone estéreo disponível no mercado. Também pode ajustar livremente o nív

Page 150 - 3 Mudar o Nome do Ficheiro

2373 Definir a Gravação de Som Utilizar o microfoneO microfone incorporado grava som mono. Se ligar um microfone estéreo externo (disponível no merca

Page 151 - Selecione o nome do ficheiro

238Esta função é prática para quando pretende alterar em silêncio a velocidade ISO, o nível de gravação de som, etc., durante a gravação de um filme.S

Page 152 - Cartão A

239O código de tempo é uma referência temporal gravada automaticamente para sincronizar vídeo e áudio durante a gravação de filmes. É sempre gravado n

Page 153 - Rein. manual

2403 Definir o Código de TempoPode selecionar o que pretende ver no ecrã de gravação de filmes.[Hora grav.] : Indica o tempo decorrido desde o início

Page 154

2413 Definir o Código de Tempo Código de tempoPode acrescentar o código de tempo a um filme emitido pela saída HDMI (p.246).[On]: O código de tempo é

Page 155

2423 Definir o Código de TempoSe a definição da taxa de frames for 6(29,97 fps) ou 8(59,94 fps), a contagem de frames do código de tempo causa uma dis

Page 156 - 3 Definir o Espaço de CorN

243Menu [z4]Se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>, aparecem os separadores [z4] e [z

Page 157 - Operações Avançadas

24NomenclaturaSeletor de ModosRode o Seletor de Modos ao mesmo tempo que carrega no botão no centro do mesmo (botão de ativação/desativação do Seletor

Page 158

2443 Definições de Funções de Menu Disp. VD silenc.NEsta função aplica-se a quando tirar fotografias. Para obter detalhes, consulte a página 208. Te

Page 159 - Mudança de Programa

2453 Definições de Funções de Menu Saída HDMI + LCDDestina-se a gravar a imagem da saída HDMI para um dispositivo de gravação externo. A predefinição

Page 160 - Prioridade de Obturador AE

2463 Definições de Funções de MenuMenu [52] Taxa de frames HDMIPode definir a taxa de frames da saída HDMI para [Auto], [24p] ou [60i/50i]. Quando gr

Page 161

247Precauções com a Gravação de FilmesÍcones Branco <s> e Vermelho <E> de Aviso sobre a Temperatura Interna Se a temperatura interna da c

Page 162 - Prioridade de Abertura AE

248Precauções com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade de Imagem Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer um ind

Page 163

2499Reprodução de ImagensEste capítulo explica como reproduzir e apagar fotografias e filmes, como vê-los num televisor e outras funções relacionadas

Page 164 - Exposição Manual

2501Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. Aparece a última imagem captada ou a última imagem vista.2Selecione uma imagem. Para reproduzi

Page 165

251x Reprodução de Imagens3Saia do modo de reprodução de imagens. Carregue no botão <x> para sair do modo de reprodução de imagens e voltar ao

Page 166

252* Se fotografar com a qualidade de imagem RAW+JPEG, aparece o tamanho do ficheiro de imagem RAW.* Quando estiver a tirar fotografias com flash sem

Page 167

253B: Visor de Informações de Disparo Alerta DestaqueSe [33: Alerta destaque] estiver definida para [Activar], as áreas de destaque sobre-expostas co

Page 168 - Defina a amplitude AEB

25NomenclaturaObjetiva EF 24-105 mm f/4L IS USMInterruptor de modo da focagem (p.39)Encaixe da cobertura (p.41)Filtro com rosca de 77 mm (frente da ob

Page 169 - A Bloqueio AEN

254B: Visor de Informações de Disparo HistogramaO histograma de brilho mostra a distribuição do nível de exposição e o brilho global. O histograma RG

Page 170 - F: Exposições “Bulb”

255Pode procurar imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de quatro ou nove imagens num ecrã.1Carregue no botão <u>. Durante a repro

Page 171

256x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o seletor <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo

Page 172

257Pode ampliar uma imagem captada de cerca de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem.É possível ampliar a imagem durante a respetiva reprodução (vis

Page 173 - Defina [Alinhar Imag Auto]

258u Visualização AmpliadaNo separador [33], se selecionar [Ampliação (aprox)], pode definir o início da ampliação e a posição inicial da visualização

Page 174

259Pode comparar duas imagens lado a lado no LCD.1Defina o visor de duas imagens. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <m>. Apar

Page 175 - P Exposições MúltiplasN

260Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Selecione [Rodar imagem]. No separador [31], selecione [Rodar imagem] e carregue em

Page 176 - Defina o [N.º de exposições]

261Pode classificar as imagens e os filmes com uma de cinco classificações: l/m/n/o/p. Esta função designa-se por classificação.1Selecione uma imagem

Page 177 - Faça a primeira exposição

262Definir Classificações2Selecione uma imagem ou um filme.Rode o seletor <5> para escolher a imagem ou o filme que pretende classificar. Se c

Page 178

263Durante a reprodução, pode carregar no botão <Q> para definir o seguinte: [K: Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9: Classificação], [R: P

Page 179 - Selecione uma imagem

26NomenclaturaCarregador de Bateria LC-E6Carregador para Bateria LP-E6/LP-E6N (p.28). Carregador de Bateria LC-E6ECarregador para Bateria LP-E6/LP-E6N

Page 180

264Q Controlo Rápido Durante a ReproduçãoPara rodar uma imagem, defina [51: Rotação auto] para [OnzD]. Se a opção [51: Rotação auto] estiver definida

Page 182 - 2 Bloqueio de EspelhoN

2671Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para ver as imagens.2Selecione um filme. Rode o seletor <5> para escolher o filme que pret

Page 183 - F Utilizar um Telecomando

268k Reproduzir FilmesFunção Descrição da Reprodução2 Sair Volta ao visor de imagem única.7 ReproduzirSe carregar em <0>, alterna entre a reprod

Page 184 - R Disparo com Telecomando

269Pode editar a primeira e última cenas de um filme em incrementos de 11No ecrã de reprodução de filmes, selecione [X]. O painel de edição do filme

Page 185 - Fotografia com Flash

270X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme4Grave o filme. Selecione [W] e carregue em <0>. Aparece o ecrã de gravação. Para gravá-lo como

Page 186 - D Fotografia com Flash

271Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Selecione [Apresentação de slides]. No separador [32], selecione

Page 187 - Visualização Direta

2723 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)3Defina o tempo de reprodução e a opção de repetição. Rode o seletor <5> para selecionar [Co

Page 188

2733 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)4Comece a apresentação. Rode o seletor <5> para selecionar [Iniciar] e carregue em <0>

Page 189 - 3 Definir o FlashN

274Também pode ver as fotografias e os filmes num televisor.É necessário o Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado).1Ligue o cabo HDMI à câmara. Com o

Page 190 - [Veloc.sinc.flash no modo AV]

271Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaPasse a

Page 191 - [Def. de funções do flash]

275Ver as Imagens no Televisor5Carregue no botão <x>.A imagem aparece no ecrã do televisor. (Não aparece nada no LCD da câmara.) As imagens ap

Page 192

276Ver as Imagens no Televisor2Ligue a câmara a um televisor. Utilize um cabo HDMI para ligar a câmara ao televisor. A entrada do televisor muda aut

Page 193

277Ver as Imagens no Televisor1Ligue o cabo AV fornecido à câmara. Com o logótipo <Canon> da ficha voltado para a parte de trás da câmara, intr

Page 194 - Defina as funções

278A opção de proteção da imagem impede que esta seja apagada acidentalmente.1Selecione [Proteger imagens]. No separador [31], selecione [Proteger im

Page 195

279K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Em [31: Proteger imagens], se selecionar [Todas as imagens da p

Page 196

280As imagens gravadas num cartão podem ser copiadas para o outro cartão.1Selecione [Copiar imagem]. No separador [31], selecione [Copiar imagem] e c

Page 197 - N.º estimado de

281a Copiar Imagens 4Selecione as imagens a copiar. Rode o seletor <5> para escolher a imagem que pretende copiar e carregue em <0>. O í

Page 198 - Visor de Informações

282a Copiar Imagens8Selecione [OK]. Verifique a origem da cópia e as informações sobre o cartão de destino. Rode o seletor <5> para selecionar

Page 199 - Simulação da Imagem Final

283Pode optar por selecionar e apagar imagens individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.278) não são apagadas.Depois de apagar u

Page 200 - Q Controlo Rápido

284L Apagar Imagens2Selecione [Selec. e apagar imagens]. Selecione [Selec. e apagar imagens] e carregue em <0>. As imagens são apresentadas.S

Page 201

281Retire a tampa protetora. Retire a tampa protetora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria.Coloque a bateria com firmeza no carregador, como s

Page 202

285O brilho do LCD é ajustado automaticamente para uma ótima visualização. Pode definir o nível de brilho do ajuste automático (mais claro ou mais esc

Page 203 - •Durante e

286Alterar as Definições de Reprodução de ImagensAs imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmar

Page 204 - • Desativ

28710Pós-processamento deImagensPode processar imagens RAW com a câmara ou redimensionar (reduzir) imagens JPEG. O ícone M que aparece na parte super

Page 205 - Ponto AF

288Pode processar imagens 1 com a câmara e gravá-las como imagens JPEG. Embora a imagem RAW não sofra alterações, pode processar essa imagem de acordo

Page 206

289R Processar Imagens RAW com a CâmaraNAceder ao ecrã de definições Carregue em <0> para aceder ao ecrã de definições. Rode o seletor <5>

Page 207 - Foque o motivo

290R Processar Imagens RAW com a CâmaraN Ajustamento do brilhoPode ajustar o brilho da imagem até ±1 ponto em incrementos de 1/3 pontos. A imagem ap

Page 208 - dir. (Deteção de Rosto)

291R Processar Imagens RAW com a CâmaraN Espaço de cor (p.160)Pode selecionar sRGB ou Adobe RGB. Uma vez que o LCD da câmara não é compatível com Ad

Page 209

292R Processar Imagens RAW com a CâmaraN Correção aberração cromáticaSe definir [Activar], as aberrações cromáticas da objetiva (cor que ladeia o co

Page 210 - Moldura de ampliação

293Pode redimensionar uma imagem de forma a reduzir a contagem de pixels e gravá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar imagens JPEG 3/4

Page 211 - Selecione o ponto AF

294S RedimensionarOpções de Redimensionamento de Acordo com o Tamanho de Imagem OriginalO tamanho de imagem apresentado no passo 3 na página anterior,

Page 212 - Focagem Manual

29Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Recarregue a bateria antes de a utilizar.Recarregue a bateria na véspe

Page 213 - Resultado de Disparo

29511Limpeza do SensorA câmara tem uma Unidade de Autolimpeza do Sensor instalada na parte da frente do sensor de imagem (filtro "low-pass")

Page 214 - Objetiva e Flash

296Sempre que coloca o interruptor de alimentação na posição <1> ou <2>, a Unidade de Autolimpeza do Sensor começa a funcionar, sacudindo

Page 215 - Gravar Filmes

297Normalmente, a Unidade de Autolimpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, caso a poeira persista, p

Page 216 - Microfone

2983 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN3Fotografe um objeto branco. A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o visor com um objeto branco se

Page 217 - Velocidade do obturador

299Com a ajuda de um soprador, etc., pode remover manualmente a poeira que não foi possível remover com a limpeza automática do sensor. Antes de limpa

Page 218 - Abertura

3003 Limpeza Manual do SensorN Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das ações abaixo. Se o fizer, a câmara desliga-se e o obtura

Page 219

30112Imprimir e Transferir Imagenspara um Computador Imprimir (p.304)Pode ligar a câmara diretamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão

Page 220 - Equipado com uma Luz LED

302O procedimento de impressão direta é realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para o LCD.1Coloque o interruptor de alimentação da câmara

Page 221

303Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. A imagem é apresentada e o ícone <w> aparece na parte superior e

Page 222

304As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,

Page 223

3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre

Page 224

30Coloque uma Bateria LP-E6 (ou LP-E6N) totalmente carregada na câmara. O visor da câmara ilumina-se quando se instala uma bateria e escurece quando s

Page 225

305wImprimir Selecione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>. Aparece o ecrã do tipo de papel. Selecione o tipo do pape

Page 226 - Tirar Fotografias

306wImprimir4Defina os efeitos de impressão. Defina, se necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de impressão, vá para o passo 5.

Page 227

307wImprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Defina, se necessário. Selecione <I> e carregue em <0>. Defina conform

Page 228 - Carregue no botão <Q>

308wImprimirNo passo 4 da página 306, selecione o efeito de impressão. Quando o ícone <e> aparecer brilhante junto de <z>, carregue no bot

Page 229

309wImprimirPode cortar a imagem e imprimir apenas a parte recortada, como se tivesse efetuado a recomposição da imagem.Defina o recorte imediatamente

Page 230

310wImprimir Consoante a impressora, a área recortada da imagem pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte, m

Page 231 - Full HD 1080

311Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do número de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem d

Page 232 - 3 Definir a Gravação de Som

312W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)4 Saia da definição. Carregue no botão <M>. Volta a aparecer o ecrã de ordem de impressão. D

Page 233

313W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.Imag.Selecione e ordene as imagens uma a uma.Se carregar no botão <u> e rodar o seletor &

Page 234 - 3 Controlo Silencioso

314Com uma impressora PictBridge, pode facilmente imprimir imagens com DPOF.1 Prepare-se para imprimir. Consulte a página 302. Siga o procedimento “L

Page 235 - 3 Definir o Código de Tempo

31Pode utilizar um cartão CF e SD com a câmara. Pode gravar imagens inserindo na câmara, pelo menos, um dos cartões.Se inserir um cartão em ambas as r

Page 236 - Contagem de Gravação de Filme

315Pode ligar a câmara a um computador pessoal e utilizá-la de modo a transferir imagens existentes no cartão para o computador. Este processo é desig

Page 237

316d Transferir Imagens para um Computador Pessoal3Coloque o interruptor de alimentação da câmara na posição <1>. Quando aparecer um ecrã para

Page 238 - Baixar Frame

317d Transferir Imagens para um Computador Pessoal Sel.Imag.1Selecione [Transf. imagem]. No separador [32], selecione [Transf. imagem] e carregue em

Page 239 - Menu [z4]

318d Transferir Imagens para um Computador Pessoal5Transfira a imagem.No ecrã do computador, verifique se aparece a janela principal do EOS Utility.

Page 240 - Menu [z5]

31913Personalizara CâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências, através das Funções

Page 241

320Se selecionar [84: Limp.todas funç.person(F.Pn).], limpa as definições de todas as Funções Personalizadas.3 Funções PersonalizadasN81: Exposure (Ex

Page 242 - Menu [52]

321No separador [8], pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências quando tira fotografias. Todas as definições difere

Page 243

3223 Definições das Funções PersonalizadasNSequência de variaçãoPode alterar a sequência de disparo AEB e a sequência de variação de balanço de branco

Page 244

3233 Definições das Funções PersonalizadasNMudança de segurançaOFF: DesativarTv/Av:Velocidade obturador/AberturaEsta opção é ativada nos modos priorid

Page 245 - Reprodução de Imagens

3243 Definições das Funções PersonalizadasNC.Fn2: Display/Operation (Visualização/Operação)Avisos z no visorSe definir uma das seguintes funções, o íc

Page 246 - Visor de Imagem Única

32Instalar e Remover o Cartão3Feche a tampa. Feche a tampa e faça-a deslizar na direção das setas até ouvir um estalido. Se colocar o interruptor de

Page 247 - 3 Visualização de grelha

3253 Definições das Funções PersonalizadasNDireção do seletor em Tv/Av Normal Direção InvertidaPode inverter a direção de rotação do seletor para defi

Page 248

3263 Definições das Funções PersonalizadasNC.Fn3: Others (Outros)Adicionar informação de corteSe definir a informação de corte, as linhas verticais co

Page 249

327Pode atribuir as funções mais utilizadas a botões ou seletores da câmara de acordo com as suas preferências.1Selecione [82: Personalização Controlo

Page 250 - Imagem clara

32882: Personalização ControlosFunções Atribuíveis a Comandos da CâmaraFunçãoPáginaInício medição e AF 330 k k*1k*1Stop AF331kkMudar para função AF gr

Page 251

32982: Personalização Controlos* O botão stop AF ( ) só está disponível em super teleobjetivas IS.*kkkk*2k*2k kk*3k*3k k*4kkkk k kk kkkkkk kk*5k*5k*5k

Page 252 - Procure por salto

33082: Personalização ControlosSe carregar no botão atribuído a esta função, a medição e a AF são executadas.*1: Se atribuir a função [Início medição

Page 253 - Percorra a imagem

33182: Personalização ControlosA AF é interrompida se carregar sem soltar o botão atribuído a esta função. Prático quando quer bloquear a focagem no m

Page 254 - 3 Definições de Ampliação

33282: Personalização ControlosDurante a medição, se carregar no botão atribuído a esta função, a câmara comuta para o ponto AF registado na página 33

Page 255 - Selecione as imagens a

33382: Personalização ControlosSe carregar no botão atribuído a esta função, pode bloquear a exposição (Bloqueio AE). O bloqueio AE mantém-se até carr

Page 256 - Rode a imagem

33482: Personalização ControlosSe carregar no botão atribuído a esta função, pode mudar para a qualidade de gravação de imagem definida aqui. Enquanto

Page 257 - Definir Classificações

33Instalar e Remover o Cartão1Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a luz de acesso está desligada e

Page 258

33582: Personalização ControlosSe carregar no botão de pré-visualização de profundidade de campo, a abertura é reduzida e pode verificar a profundidad

Page 259

33682: Personalização ControlosSe carregar em <0>, aparece o menu no LCD.Se carregar em <0>, a câmara reproduz as imagens.Carregue em <

Page 260

337No separador O Meu Menu, pode gravar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.1Selecione [Definições

Page 261

338Pode registar as definições atuais da câmara (modo de disparo, funções de menu e definições de Funções Personalizadas) como modos de disparo Person

Page 262 - Altifalante

339w Registar Modos de Disparo PersonalizadosN Funções de disparoModo de disparo + definição de exposição, Velocidade ISO, Modo AF, Modo de seleção d

Page 263

340w Registar Modos de Disparo PersonalizadosN[x2] Apresentação de slides, Saltar imagem com 6[x3] Alerta destaque, Visualização de ponto AF, Grelha d

Page 264

34114ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.

Page 265 - Grave o filme

342Se carregar no botão <B> quando a câmara estiver pronta para disparar, pode ver [Mostra def. câmara], [Nível electrónico] (p.60) e [Mostra fu

Page 266 - [Data][Pasta][Classific.]

343Funções do Botão B Se carregar no botão <Q>, ativa o Controlo Rápido das definições de disparo (p.49). Se carregar no botão <m>, <

Page 267 - [Tempo reprod.]

344Pode verificar o estado da bateria no LCD. Cada Bateria LP-E6/LP-E6N tem um número de série único e pode registar várias baterias na câmara. Ao uti

Page 268 - Saia da apresentação

34Se ligar o interruptor de alimentação e aparecer o ecrã de definição Data/Hora/Zona, consulte a página 36 para acertar a Data/Hora/Zona.<1> :

Page 269 - Ver as Imagens no Televisor

3453 Verificar as Informações da BateriaPode registar até seis baterias LP-E6/LP-E6N na câmara. Para registar várias baterias na câmara, siga o proced

Page 270 - [Activar]

3463 Verificar as Informações da BateriaConvém colocar etiquetas em todas as Baterias LP-E6/LP-E6N registadas com os respetivos números de série.1Escr

Page 271

3473 Verificar as Informações da BateriaÉ possível verificar a capacidade restante em qualquer uma das baterias (mesmo quando não estão colocadas) e v

Page 273 - K Proteger Imagens

350Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu

Page 274 - Definir com o Botão <c>

351Utilizar Cartões Eye-Fi5Verifique o [SSID ponto acesso:]. Verifique se aparece um ponto de acesso para [SSID ponto acesso:].Pode também verificar

Page 275 - 3 Copiar Imagens Individuais

352o: Definido automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativado*1: O ícone z indica a captação de fotografias no modo

Page 276 - Selecione a pasta de destino

353Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo*3: No modo <a> com a ISO Auto, pode definir uma velocidade ISO fixa.*4:

Page 277

354z: Fotografia 1 (Vermelho) PáginaDefinições de MenuPara Disparo Através do Visor e Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da imagem1 / 41 / 6

Page 278 - L Apagar Imagens

355Definições de Menuz: Fotografia 2 (Vermelho) Página* Durante a gravação de filmes, [Comp.exp./AEB] passa a [Comp. exposição].z: Fotografia 3 (Verme

Page 279 - Apague as imagens

35Ligar a CâmaraSe colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num de seis níveis. Um ícone de bate

Page 280 - 3 Ajustar o Brilho do LCD

356Definições de Menuz: Disparo 4 (Vermelho) Página* No modo <A>, estas opções de menu aparecem em [z2].2: AF1 (Roxo)2: AF2 (Roxo)Disp.Visual.Di

Page 281 - Defina a rotação auto

357Definições de Menu2: AF3 (Roxo) Página2: AF4 (Roxo)2: AF5 (Roxo)Objetiva USM com MF elét.Ativar após One-Shot AF / Desativar após One-Shot AF / Des

Page 282 - Pós-processamento de

358Definições de Menu3: Reprodução 1 (Azul) Página3: Reprodução 2 (Azul)3: Reprodução 3 (Azul)* A definição está ligada à [Cont. repr. Filme] do [Códi

Page 283 - Processe a imagem

359Definições de Menu5: Configuração 1 (Amarelo) Página5: Configuração 2 (Amarelo)Seleção da função de gravação+cartão/pasta[Função grav.] Standard /

Page 284 - Visualização ampliada

360Definições de Menu5: Configuração 3 (Amarelo) Página5: Configuração 4 (Amarelo)8: Funções Personalizadas (Laranja)9: O Meu Menu (Verde)Sistema víde

Page 285

361Definições de Menuz: Disparo 4*1 (Filme) (Vermelho) Página*1: No modo <A>, estas opções de menu aparecem em [z2].*2: No modo <A>, passa

Page 286

362Mapa do Sistema270EX IIST-E2 ST-E3-RT 90EX 430EX II320EX 600EX-RT/600EXPilha de lítiode data/horaCR1616Correia LargaAcessóriosIncluídosBateria LP-E

Page 287

363Mapa do SistemaAuscultadoresRecetorde GPS GP-E2Cartão CFCartão de memóriaSD/SDHC/SDXCLeitor de cartõesPorta EthernetPorta USBAdaptador LAN sem fios

Page 288 - S Redimensionar

364Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este manual, co

Page 289 - Tamanhos de Imagem

365Manual de Resolução de Problemas Se desligar a câmara enquanto estiver a gravar uma imagem no cartão, a luz de acesso continua a acender/piscar du

Page 290 - Limpeza do Sensor

36Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora, aparece o ecrã de definição Data/Hora/Zona. Siga os passos 3 a 6 para

Page 291 - Limpar o Sensor Agora

366Manual de Resolução de Problemas Coloque uma bateria recarregada na câmara (p.28). O cartão não está corretamente introduzido (p.31). Se estiver

Page 292

367Manual de Resolução de Problemas O número de padrões e pontos AF utilizáveis varia consoante a objetiva colocada. As objetivas estão classificadas

Page 293 - Dados de Sujidade a Eliminar

368Manual de Resolução de ProblemasSe [z3: Prioridade tom de destaque] estiver definida para [Desactivar], a opção Auto Lighting Optimizer (Otimizar

Page 294 - 3 Limpeza Manual do SensorN

369Manual de Resolução de Problemas Se utilizar uma unidade de flash que não seja um Speedlite da série EX, o flash dispara sempre com uma saída tota

Page 295

370Manual de Resolução de ProblemasSe a velocidade de gravação do cartão for lenta, a gravação de filmes pode parar automaticamente. Se o método de c

Page 296 - Imprimir e Transferir Imagens

371Manual de Resolução de Problemas Se alterar a velocidade do obturador ou da abertura durante a gravação de filmes, as alterações na exposição pode

Page 297 - Preparar-se para Imprimir

372Manual de Resolução de Problemas Se a taxa de frames da qualidade de gravação de filme for definida para um valor que não funcione corretamente em

Page 298

373Manual de Resolução de Problemas Defina o espaço de cor para sRGB. Se Adobe RGB estiver definido, o primeiro carácter será um carácter de sublinha

Page 299 - Selecione [Def. do papel]

374Manual de Resolução de Problemas Se o LCD estiver sujo, utilize um pano macio para limpá-lo. A temperaturas baixas ou elevadas, as indicações no

Page 300 - Y Definir o Tipo de Papel

375Manual de Resolução de Problemas Durante a gravação de filmes com exposição automática, se houver uma mudança drástica no nível de exposição, a gr

Page 301

373 Acertar a Data, a Hora e o Fuso Zona4Acerte a data e a hora. Rode o seletor <5> para selecionar o número. Carregue em <0> para <r

Page 302 - Inicie a impressão

376Manual de Resolução de Problemas Não é possível redimensionar imagens c JPEG nem imagens 1/41/61 com a câmara (p.293). Se selecionar [Limpar agor

Page 303

377Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o número do erro e conta

Page 304 - Correção de inclinação

378•TipoTipo: Câmara digital single-lens reflex, AF/AESuporte de gravação: Cartão CF (Tipo I, compatível com o modo 7 UDMA), Cartão de memória SD, Car

Page 305 - Mensagens de Erro

379Características TécnicasRedução de ruído:Aplicável a disparos com exposições longas e velocidade ISO elevadaCorreção automática do brilho da imagem

Page 306

380Características TécnicasAjuste fino AF: Microajuste AF (Todas as objetivas pelo mesmo valor ou Ajuste por objetiva)Luz auxiliar AF: Emitida pelo Sp

Page 307

381Características Técnicas• ObturadorTipo: Obturador de plano focal, controlado eletronicamenteVelocidades do obturador:1/8000 seg. a 30 seg., "

Page 308 - Ordem de Impressão

382Características Técnicas• Disparo no Modo Visualização DiretaDefinições de aspeto: 3:2, 4:3, 16:9, 1:1Modos de focagem:Modo direto, Modo direto com

Page 309 - 5 Selecione [OK]

383Características TécnicasIntervalo de brilho de medição:EV 0 - 20 (a 23 °C com objetiva EF 50 mm f/1.4 USM, ISO 100)Controlo de exposição: 1. Exposi

Page 310

384Características TécnicasVisualização da grelha: Três tiposAmpliação de zoom:Aprox. 1,5x - 10x, início da ampliação e posição inicial possíveis de d

Page 311 - 3 Transferir Imagens RAW+JPEG

385Características TécnicasTerminal IN do microfone terminal: Minitomada estéreo de 3,5 mmTerminal de auscultadores:Minitomada estéreo de 3,5 mmTermin

Page 312

381Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2No separador [52], selecione [IdiomaK]. Carregue no botão <Q&g

Page 313 - Transfira a imagem

386Características Técnicas• Carregador de Bateria LC-E6Bateria compatível: Bateria LP-E6/LP-E6NTempo de carregamento:Aprox. 2 h 30 min.Entrada nomina

Page 314 - Personalizar

387Características Técnicas Todos os dados acima se baseiam nos padrões de teste da Canon e nos padrões de teste e diretivas CIPA (Camera & Imagi

Page 315 - 3 Funções PersonalizadasN

388SegRecomenda-se a utilização de acessórios genuínos da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado

Page 316 - C.Fn1: Exposure (Exposição)

389As seguintes precauções são fornecidas para prevenir danos ou ferimentos ao utilizador e a terceiros. Certifique-se de que compreende e segue cuida

Page 317 - N.º de disparos sequenciais

390Precauções de Segurança Antes de guardar a câmara ou um acessório e se não for utilizá-la(o), retire a bateria e desligue a ficha de corrente do e

Page 318 - Mudança de segurança

391Precauções de Segurança Atenção:Siga as indicações de atenção abaixo. Caso contrário, podem verificar-se ferimentos ou danos materiais.Não uti

Page 319 - Avisos z no visor

392Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com

Page 320 - Personalização Controlos

39315Guia de Iniciação ao SoftwareEste capítulo apresenta um resumo do software existente no EOS Solution Disk (CD-ROM) fornecido com a câmara e expli

Page 321 - C.Fn3: Others (Outros)

394Guia de Iniciação ao SoftwareEOS Solution DiskEste disco contém vários softwares para câmaras EOS.Software de Comunicação para a Câmara e o Computa

Page 322 - 82: Personalização Controlos

395Guia de Iniciação ao SoftwareSO Compatível1Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD).3 Selecione a s

Page 323

39A câmara é compatível com todas as objetivas EF da Canon. Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-S ou EF-M.1Retire as tampas. Retire a tampa t

Page 324

396Guia de Iniciação ao SoftwareSO Compatível1Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2Introduza o EOS Solution Disk (CD). No ambiente de

Page 325 - : Início medição e AF

397Guia de Iniciação ao Software[WINDOWS]EOS Software Instruction Manuals DiskCopie os Manuais de Instruções em PDF contidos no disco para o computado

Page 326

398ÍndiceÍndice1280x720 ...2331920x1080 ...233640x480 ...

Page 327

399ÍndiceBase ...190Bateria ...28, 30, 35Bloqueio AE ...

Page 328

400ÍndiceEEfeito de tom (Monocromát.) ...136Efeito filtro ...136Entrada para tripé ...20Es

Page 329

401ÍndiceGGrande (Qualidade de gravação de imagem) ...123Grava em separado ... 119Grava p/múltiplos ...

Page 330 - Mais de 6°

402ÍndiceLimpar definições da câmara ...56Limpeza ...295Limpeza do sensor ...295LOCK ...

Page 331

403ÍndicePrecauções de segurança ...389Prevenção de poeira na imagem ...295Pré-visualização de profundidade de campo ...167,

Page 332 - 3 Registar o Meu MenuN

404ÍndiceTaxa de fotogramas ...233, 246Temperatura da cor ...139, 141Temporizador automático ... 115, 188Temporizador medição ..

Page 334 - Definições Registadas

4Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<5> : Indica o Seletor de Controlo Rápido.<9> : Indica o Multicontrolador.&l

Page 335

40Colocar e Retirar a ObjetivaPara utilizar o zoom, rode o anel de zoom da objetiva com os dedos.Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem. S

Page 336 - Referência

MANUAL DE INSTRUÇÕESCEL-SS5MA2B4 © CANON INC. 2014 IMPRESSO NA UEAs descrições deste Manual de Instruções têm efeito a partir de outubro de 2014. Para

Page 343

41Colocar e Retirar a ObjetivaSe a cobertura EW-83H dedicada estiver colocada na objetiva EF 24-105 mm f/4L IS USM, bloqueia a luz dispersa e protege

Page 345 - H (Aceso) Ligado :

45Funcionamento BásicoRode o Seletor de Modos ao mesmo tempo que carrega no botão de ativação/desativação no centro do mesmo.(1) Depois de carregar nu

Page 346

46Funcionamento Básico(1) Depois de carregar num botão, rode o seletor <5>.Se carregar em <n>, <o> ou <m>, a respetiva função

Page 347

47Funcionamento BásicoO <9> é composto por uma tecla de oito direções e um botão ao centro. Utilize-o para selecionar o ponto AF, corrigir o ba

Page 348 - Definições de Menu

48Funcionamento BásicoAtive(9)/desative a iluminação do painel LCD carregando no botão <U>. Durante uma exposição "bulb", se carregar

Page 349

49Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. A isto chama-se o ecrã Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q>

Page 350 - 2: AF2 (Roxo)

50Q Controlo Rápido para Funções de Disparo Selecione a função pretendida e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função. Rode o sel

Page 351 - 2: AF5 (Roxo)

51Com os menus, pode definir várias funções, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc. Enquanto olha para o LCD, utilize os botões <

Page 352 - 3: Reprodução 3 (Azul)

5Para utilizadores principiantes de DSLR, os capítulos 1 e 2 explicam as operações básicas e os procedimentos de disparo da câmara.CapítulosIntrodução

Page 353 - 5: Configuração 2 (Amarelo)

523 Operações de Menu1Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador. Sempre que carregar no

Page 354 - 9: O Meu Menu (Verde)

53Se o cartão for novo ou se foi previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.Ao formatar o cartão, todas as imagens

Page 355 - Para Gravação de Filmes

54Antes de Começar Se o cartão for novo.Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagens ou

Page 356 - Mapa do Sistema

55Antes de ComeçarPara poupar bateria, a câmara desliga-se automaticamente decorrido o tempo definido de operação inativa. Se não quiser que a câmara

Page 357

56Antes de ComeçarÉ possível repor as predefinições de disparo e de menu da câmara.1Selecione [Limpar todas def. da câmara]. No separador [54], selec

Page 358

57Antes de ComeçarDefinições de Gravação de ImagemDefinições AFQual. imagem 73Case 1 - 6*Case1/Definições dos parâmetros de todos os casos resolvidosE

Page 359 - A objetiva não encaixa

58Antes de ComeçarDefinições da CâmaraDefinições de Disparo no Modo Visualização DiretaDesligar auto 1 min.Disparo no modo Visualização Direta]AtivaAv

Page 360 - A imagem está desfocada

59É possível ver uma grelha e um nível eletrónico no visor e no LCD que ajudam a corrigir a inclinação da câmara.1Selecione [Vis. grelha Visor]. No s

Page 361

60Mostrar a Grelha e o Nível Eletrónico1Carregue no botão <B>. Sempre que carregar no botão <B>, as indicações no ecrã mudam. Veja o nív

Page 362

61Quando a indicação [zAjuda] aparece na parte inferior do ecrã de menu, é possível ver o Guia de funcionalidades. O Guia de funcionalidades aparece q

Page 363

61Introdução 2Lista de Verificação de Itens ... 3Convenções Utilizadas neste Manual ...

Page 365

632Fotografia BásicaEste capítulo explica como utilizar o modo <A> (Cena Inteligente Auto) do Seletor de Modos para tirar fotografias facilmente

Page 366 - Problemas de Visualização

64<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Além de detetar se o motivo

Page 367

65A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A

Page 368

A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)66 A indicação de velocidade do obturador está a piscar.Como está demasiado escuro, se tira

Page 369

67Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspetiva.No modo <A&g

Page 370

A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)68Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “Disparo no modo Visua

Page 371 - Códigos de Erro

693Definir o Modo AF e oModo de AvançoOs 61 pontos AF no visor fazem com que o modo de disparo AF seja adequado para vários motivos e cenas.Também pod

Page 372 - Características Técnicas

70Pode selecionar o modo AF que melhor se adequa às condições de disparo ou ao motivo. No modo <A>, “AI Focus AF” é definido automaticamente.1Na

Page 373 - • Autofoco

71f: Selecionar o Modo AFNEste modo AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constantemente. Enquanto carrega

Page 374 - • Exposições Múltiplas

7Índice234Fotografia Básica 63A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto) ...64A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)...

Page 375 - • Speedlite Externo

72Estão disponíveis 61 pontos para AF. Pode selecionar os pontos AF que melhor se adequam à cena ou ao motivo.O número de pontos AF e de padrões de po

Page 376 - • Gravação de Filmes

73S Selecionar a Área AFNExpansão do ponto AF (Seleção manual, pontos envolventes)O ponto AF manualmente selecionado <S> e os pontos AF envolven

Page 377 - • Reproduzir

74S Selecionar a Área AFNPode selecionar o ponto AF ou a zona manualmente. A seleção automática de 61 pontos AF permite definir o ponto de início AF p

Page 378 - • Interface

75Embora seja o mesmo que um ponto AF, o ponto AF selecionado <O> cobre uma área mais pequena para focagem. Eficaz para detetar com precisão mot

Page 379 - • Bateria LP-E6

76Modos de Seleção de Áreas AFNO ponto AF manualmente selecionado <S> e os pontos AF adjacentes <w> são utilizados para focar. Uma vez que

Page 380 - • EF 24-105 mm f/4L IS USM

77Modos de Seleção de Áreas AFNTodos os pontos AF são utilizados para focar. Este modo é definido automaticamente no modo <A>.Com One-Shot AF, s

Page 381 - About MPEG-4 Licensing

78O sensor AF da câmara tem 61 pontos AF. A ilustração abaixo mostra o padrão do sensor AF correspondente a cada ponto AF. Com objetivas cuja abertura

Page 382

79É possível efetuar a focagem automática com 61 pontos. Todos os modos de seleção de áreas AF são selecionáveis.: Ponto AF duplo tipo cruzado. A capa

Page 383 - Precauções de Segurança

80Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados* Com uma objetiva TS-E, durante a focagem manual, sem inclinação/desvio.É possível efetuar a focagem

Page 384

81Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados* Com uma objetiva TS-E, durante a focagem manual, sem inclinação/desvio.É possível efetuar a focagem

Page 385 - Atenção:

8Índice56Definições de Redução de Ruído... 145Prioridade Tom de Destaque ...

Page 386

82Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosÉ possível efetuar a focagem automática com 61 pontos. Todos os modos de seleção de áreas AF são selec

Page 387 - Guia de Iniciação ao Software

83Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosSó é possível efetuar a focagem automática com 47 pontos. (Não é possível efetuar a focagem automática

Page 388

84Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosSó é possível efetuar a focagem automática com 33 pontos. (Não é possível efetuar a focagem automática

Page 389

85Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados AF quando a abertura máxima for f/8Quando um extensor estiver instalado na objetiva, é possível efet

Page 390

86Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosÉ possível efetuar a focagem automática com 61 pontos. Todos os modos de seleção de áreas AF são selec

Page 391 - 2 Abra o disco

87Pode ajustar facilmente AI Servo AF, em função de determinado motivo ou cena, selecionando entre os casos 1 a 6. Esta função designa-se por “Ferrame

Page 392

883 Selecionar Características AI Servo AF (Para um Motivo)NDefinição normal indicada para qualquer motivo em movimento. Funciona com vários motivos e

Page 393

893 Selecionar Características AI Servo AF (Para um Motivo)NAssim que um ponto AF começa a detetar o motivo, esta definição permite que a câmara foque

Page 394

903 Selecionar Características AI Servo AF (Para um Motivo)NMesmo que o motivo principal se mova rapidamente para cima, baixo, esquerda ou direita, o

Page 395

913 Selecionar Características AI Servo AF (Para um Motivo)NIdeal para detetar motivos em movimento cuja velocidade pode variar rápida e subitamente.

Page 396

9Índice789Disparar Enquanto Visualiza o LCD (Disparo no Modo Visualização Direta)199A Disparar Enquanto Visualiza o LCD ...

Page 397

923 Selecionar Características AI Servo AF (Para um Motivo)N Sensibilidade buscaDefine a sensibilidade para detetar motivos durante a focagem no modo

Page 398

933 Selecionar Características AI Servo AF (Para um Motivo)N Acel./desacel. buscaDefine a sensibilidade para detetar motivos em movimento cuja veloci

Page 399

943 Selecionar Características AI Servo AF (Para um Motivo)N Troca auto pt AFDefine a sensibilidade de troca de pontos AF quando detetam o motivo a m

Page 400

953 Selecionar Características AI Servo AF (Para um Motivo)NPode ajustar os três parâmetros de cada caso (1. Sensibilidade busca, 2. Acel./desacel. bu

Page 401

96Com os separadores de menu [22] a [25] pode definir as funções AF que melhor se adaptam ao seu estilo de fotografia ou ao motivo.Pode definir as car

Page 402

973 Personalizar Funções AFNPode definir as características da operação AF e o tempo de desprendimento do obturador durante o disparo contínuo com AI

Page 403

983 Personalizar Funções AFNPara as objetivas indicadas abaixo, que têm um anel de focagem eletrónico, pode definir se quer ou não utilizar o anel de

Page 404

993 Personalizar Funções AFNAtiva ou desativa a luz auxiliar AF do Speedlite dedicado para EOS.ON: AtivarO Speedlite externo emite a luz auxiliar AF q

Page 405

1003 Personalizar Funções AFNSe não for possível focar com a focagem automática, pode fazer com que a câmara continue a procurar a focagem correta ou

Page 406

1013 Personalizar Funções AFN: 15 pontosOs quinze principais pontos AF serão selecionáveis manualmente.: 9 pontosOs nove principais pontos AF serão se

Comments to this Manuals

No comments