Canon EOS 6D User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Canon EOS 6D. Canon EOS 6D Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 402
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - EOS 6D (N)

BEDIENUNGS-ANLEITUNGDEUTSCHEOS 6D (WG) EOS 6D (N) Die EOS 6D (N) verfügt nicht über die WLAN- und GPS-Funktionen.

Page 2 - Einleitung

Inhalt105Einstellen des Weißabgleichs... 120O Manueller Weißabgleich...

Page 3 - Kompatible Karten

100Verwenden Sie den Selbstauslöser, wenn Sie selbst mit auf dem Bild sein möchten.1Drücken Sie die Taste <R>. (9)2Wählen Sie den Selbstauslöser

Page 4 - Mac OS X XXX XXX

1014BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildsti

Page 5 - Bedienungsanleitungen

102Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Es gibt acht Einstellungen für die JPEG-Bildaufnahmequalität: 73, 83, 74, 84, 7a

Page 6

1033 Einstellen der BildaufnahmequalitätÜbersicht: Bildaufnahmequalitäten (circa)*1: b ist für die Wiedergabe von Bildern in einem digitalen Bilderrah

Page 7 - (Livebild-Aufnahmen)

3 Einstellen der Bildaufnahmequalität104Ein RAW-Bild besteht aus den vom Bildsensor erfassten und in Digitalform umgewandelten Daten, die in ihrem urs

Page 8 - Erste Schritte 27

1053 Einstellen der BildaufnahmequalitätDie ungefähre maximale Anzahl von Reihenaufnahmen wird rechts unten im Sucher und in den Aufnahmefunktionseins

Page 9 - Bildeinstellungen 101

106Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die IS

Page 10 - Erweiterte Funktionen 141

107i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN Wenn [z4: Tonwert Priorität] auf [Möglich] eingestellt ist, können Sie „L“ (entspricht ISO 50), ISO 100/125

Page 11 - Aufnehmen von Movies 203

i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN108Wenn die ISO-Empfindlichkeit auf „A“ (Auto) eingestellt ist, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angeze

Page 12 - Anpassen der Kamera 301

109i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitNSie können den manuell einstellbaren ISO-Empfindlichkeitsbereich einstellen (Mindest- und Höchstwerte). Sie k

Page 13 - Referenzmaterial 331

11Inhalt6789D Blitzlichtaufnahmen 169D Blitzlichtaufnahmen...170Einstellen des Blitze

Page 14 - Index für die Funktionen

i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitN110Sie können für den automatischen ISO-Empfindlichkeitsbereich für Auto ISO Werte zwischen ISO 100 und 25600 ei

Page 15

111i: Einstellen der ISO-EmpfindlichkeitNWenn Auto ISO eingestellt ist, können Sie die Mindest-Verschlusszeit auswählen (1/250 Sek. bis 1 Sek.), sodas

Page 16 - Kamerapflege

112Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.In den Motivbereich-Modi ist <

Page 17

113A Auswählen eines BildstilsNR LandschaftFür leuchtende Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern. Geeignet für eindrucksvolle Landsc

Page 18 - Kurzanleitung

A Auswählen eines BildstilsN114Die Symbole oben am Auswahlbildschirm für den Bildstil beziehen sich auf Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast]. Die Za

Page 19

115Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu

Page 20 - Teilebezeichnungen

A Anpassen eines BildstilsN116Parametereinstellungen und Effekteg Schärfe 0: Weniger scharfe Umrisse +7: Scharfe Umrisseh Kontrast -4: Geringer Kontr

Page 21

117A Anpassen eines BildstilsNFür Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch einen [Filtereffek

Page 22 - LCD-Panel

118Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerd

Page 23 - Sucheranzeige

119A Registrieren eines BildstilsN5Wählen Sie einen Parameter. Wählen Sie einen Parameter wie [Schärfe], und drücken Sie dann <0>.6Stellen Sie

Page 24

Inhalt1213121110X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies... 255Diaschau (Automatische Wiedergabe)...

Page 25 - Objektiv

120Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der Einstellung <Q> (Automatisch) der korr

Page 26 - Akku-Ladegerät LC-E6E

1213 Einstellen des WeißabgleichsNMithilfe des manuellen Weißabgleichs (Custom WB) können Sie den Weißabgleich besser an bestimmte Lichtverhältnisse a

Page 27 - Erste Schritte

3 Einstellen des WeißabgleichsN122Sie können die Farbtemperatur des Weißabgleichs numerisch einstellen. Diese Funktion eignet sich für fortgeschritten

Page 28 - Aufladen des Akkus

123Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtempera

Page 29

3 WeißabgleichkorrekturN124Mit nur einer Aufnahme können drei Bilder mit unterschiedlichem Farbton gleichzeitig aufgenommen werden. Das Bild wird auf

Page 30

125Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Li

Page 31 - Einlegen der Karte

126Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoch

Page 32 - Entnehmen der Karte

1273 Einstellungen zur RauschreduzierungNInformationen zu [Multi-Shot-Rauschreduz.] Folgende Funktionen können nicht eingestellt werden: AEB, WB-Brac

Page 33

3 Einstellungen zur RauschreduzierungN128Rauschreduzierung wird bei Bildern mit einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger angewendet.1Wählen Sie

Page 34 - Einschalten der Kamera

1293 Einstellungen zur RauschreduzierungN Bei den Einstellungen [Automatish] und [Ein] kann die Rauschreduzierung nach der Aufnahme genauso lange dau

Page 35 - Anzahl möglicher Aufnahmen

13Inhalt1415C.Fn I: Belichtung...304C.Fn II: Autofokus ...

Page 36

130Sie können überbelichtete Spitzlicht-Bereiche minimieren.1Wählen Sie [Tonwert Priorität]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z4] die Option [Tonwer

Page 37

131Aufgrund der Eigenschaften mancher Objektive können in den Ecken des Bilds dunkle Bereiche zu sehen sein. Dieses Phänomen wird als Vignettierung be

Page 38 - K] auszuwählen, und

3 Vignettierungs-/Farbfehler-Korrektur1321Wählen Sie die Einstellung. Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [Korrekturdaten verfügbar] angez

Page 39

1333 Vignettierungs-/Farbfehler-KorrekturDie Kamera enthält bereits Korrekturdaten für Vignettierung und Farbfehler für ca. 25 Objektive. Wenn Sie [Ak

Page 40

134Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern.Dieser Vorgang ist nicht zwingend erforderlich, d

Page 41

1353 Erstellen und Auswählen eines Ordners Wählen Sie im angezeigten Bildschirm zur Auswahl eines Ordners den gewünschten Ordner aus, und drücken Sie

Page 42

136Die Bilder werden in der Aufnahmereihenfolge von 0001 bis 9999 nummeriert und dann in einem Ordner gespeichert. Sie können die Methode zum Nummerie

Page 43 - Grundsätzliches

1373 Methoden zur DateinummerierungJedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung erneut b

Page 44 - Auslöser

138Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese mit den Exif-Daten des Bildes aufgezeichnet.1Wählen Sie [Copyright-Informationen]. Wählen

Page 45 - 6 Hauptwahlrad

1393 Festlegen der Copyright-InformationenNIndem Sie in Schritt 2 auf der vorigen Seite [Copyright-Info anzeigen] wählen, können Sie die eingegebenen

Page 46 - 5 Schnellwahlrad

14StromversorgungAufladen des Akkus  S. 28Akkuprüfung  S. 35Prüfen des Aufladezustands S. 334Stromversorgung  S. 338Automatische Abschaltung

Page 47 - R Multifunktionssperre

140Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als Farbraum bezeichnet. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“

Page 48 - U Beleuchtung des LCD-Panels

1415Erweiterte FunktionenIn den Kreativ-Programmen können Sie die gewünschte Verschlusszeit und/oder die Blende manuell einstellen, um die Belichtung

Page 49

142Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeich

Page 50

143d: Programmautomatik Wenn die Verschlusszeit „30“ und der niedrigere Blendenwert blinken, ist die Aufnahme unterbelichtet. Erhöhen Sie die ISO-Emp

Page 51 - 3 Menüfunktionen

144In diesem Modus wählen Sie die Verschlusszeit aus, während die Kamera entsprechend der Helligkeit des Motivs den geeigneten Blendenwert ermittelt,

Page 52

145s: Blendenautomatik Wenn der niedrigere Blendenwert blinkt, ist die Aufnahme unterbelichtet. Stellen Sie mit dem Hauptwahlrad <6> eine länge

Page 53

146In diesem Modus wählen Sie den gewünschten Blendenwert, und die Kamera stellt entsprechend der Helligkeit des Motivs die geeignete Verschlusszeit a

Page 54

147f: VerschlusszeitautomatikDie Blendenöffnung ändert sich nur in dem Moment, in dem die Aufnahme gemacht wird. Ansonsten bleibt die Blende vollständ

Page 55

148In diesem Modus wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert aus. Stellen Sie die Belichtung mithilfe der Belichtungsst

Page 56

149q Auswählen der MessmethodeN1Drücken Sie die Taste <q>. (9)2Wählen Sie die Messmethode. Beobachten Sie das LCD-Panel, während Sie das Wahlra

Page 57 - Aufnahmeeinstellungen

15Index für die FunktionenAufnahmeAufnahmemodus  S. 24HDR  S. 155Mehrfachbelichtung  S. 158Spiegelverriegelung  S. 165Schärfentiefe-Kontrolle

Page 58

q Auswählen der MessmethodeN150r SpotmessungDiese Messmethode eignet sich hervorragend zum Messen eines bestimmten Motivdetails. Die Messung konzentri

Page 59 - Movie-Aufnahmeeinstellungen

151Die Belichtungskorrektur kann die von der Kamera eingestellte Standardbelichtung aufhellen (Überbelichtung) oder abdunkeln (Unterbelichtung).Die Be

Page 60 - Überprüfen Sie die Neigung

152Durch die automatische Änderung der Verschlusszeit oder des Blendenwerts streut die Kamera die Belichtung für drei aufeinander folgende Aufnahmen a

Page 61

153Verwenden Sie die AE-Speicherung für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder zum Aufnehm

Page 62 - Wasserwaage an

154Bei Langzeitbelichtungen bleibt der Verschluss geöffnet, solange der Auslöser vollständig durchgedrückt wird. Der Verschluss wird erst geschlossen,

Page 63 - Erläuterungen und Hilfe

155Sie können Bilder mit einem breiten Farbtonbereich aufnehmen, bei denen Detailstufen in Licht- und Schattenbereichen sonst verloren gingen. HDR-Au

Page 64 - Bildlaufleiste

w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N1563Wählen Sie [HDR fortsetzen]. Wählen Sie entweder [Nur 1 Aufn.] oder [Jede Aufn.], und drücken Sie anschließ

Page 65 - Einfache Aufnahmen

157w: HDR-Aufnahmen (High Dynamic Range)N Wenn Sie ein sich bewegendes Motiv aufnehmen, erzeugt die Bewegung des Motivs Nachbilder. Um ein Verwackel

Page 66 -  Das AF-Messfeld, das die

158Sie können zwei bis neun Belichtungen aufnehmen, die dann zu einem einzigen Bild zusammengeführt werden. Wenn Sie Mehrfachbelichtungen im Livebild-

Page 67

159P MehrfachbelichtungenN3Wählen Sie [Mehrfachbel. Strg]. Wählen Sie die gewünschte Steuermethode für die Mehrfachbelichtung, und drücken Sie anschl

Page 68

16Lesen Sie ebenfalls „Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden“ auf Seite 386.Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fa

Page 69 - Verändern des Bildausschnitts

P MehrfachbelichtungenN1605Wählen Sie [Mehrf.bel. forts.]. Wählen Sie entweder [Nur 1 Aufn.] oder [Fortlaufend], und drücken Sie anschließend die Tas

Page 70

161P MehrfachbelichtungenN Es wird nur das zusammengeführte Mehrfachbelichtungsbild gespeichert. Die Bilder, die in den Schritten 6 und 7 für die Meh

Page 71 - C Kreativ-Automatik

P MehrfachbelichtungenN162Sie können ein auf der Karte gespeichertes Bild als die erste Belichtung auswählen. Das Original des ausgewählten Bildes ble

Page 72

163P MehrfachbelichtungenNBevor Sie die Aufnahme der festgelegten Belichtungen beenden, können Sie die Taste <x> drücken, um das bisher zusammen

Page 73

P MehrfachbelichtungenN164 Gibt es irgendwelche Beschränkungen zur Bildaufnahmequalität?Alle Aufnahmequalitätseinstellungen für JPEG-Bilder können au

Page 74 - Aufnahmen besonderer Szenen

165Die Verwendung eines Selbstauslösers oder eines Auslösekabels kann ein Verwackeln der Kamera verhindern. Bei Verwendung eines Superteleobjektivs so

Page 75 - 2 Porträtaufnahmen

166Wenn Sie Selbstauslöser, Langzeitbelichtung oder Auslösekabel verwenden und nicht durch den Sucher sehen, kann in den Sucher einfallendes Streulich

Page 76 - 3 Landschaftsaufnahmen

167Sie können das Auslösekabel RS-80N3, das Timer-Auslösekabel TC-80N3 (beide separat erhältlich) oder anderes EOS-Zubehör mit einem N3-Anschluss an d

Page 77 - 4 Nahaufnahmen

R Aufnahmen mit Fernsteuerung1683Drücken Sie die Taste <R>. (9)4Wählen Sie den Selbstauslöser. Beobachten Sie das LCD-Panel, und wählen Sie mit

Page 78 - Aufnahmetipps

1696BlitzlichtaufnahmenIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie mit einem EOS-kompatiblen Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) oder einem Bl

Page 79

17Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden Blockieren Sie den Spiegelmechanismus nicht mit dem Finger etc., sonst kann eine Betriebsstörung erfolgen. St

Page 80

170Mit einem Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) sind Blitzlichtaufnahmen genauso einfach wie normale Aufnahmen.Detaillierte Anweisungen finde

Page 81 - G Gegenlichtaufnahmen

171D Blitzlichtaufnahmen Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie im Blitzautomatikmodus „A-TTL“ oder „TTL“ nur mit voller Leistung

Page 82

172Da Speedlites der EX-Serie kompatible Blitzfunktionseinstellungen haben, können Sie den Menübildschirm der Kamera verwenden, um die Funktionen des

Page 83

1733 Einstellen des BlitzesNSie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im Verschlusszeitautomatik-Modus (f) einstellen. : AutoDie Blitzsynch

Page 84

3 Einstellen des BlitzesN174Je nach dem verwendeten Speedlite, dem aktuellen Blitzmodus, den individuellen Blitzfunktionen usw. können die einstellbar

Page 85

1753 Einstellen des BlitzesN DrahtlosfunktionenÜber optische oder Funkübertragung können Sie drahtlos (mehrfache) Blitzaufnahmen vornehmen. Einzelhei

Page 86 - Umgebungseffekteinstellungen

3 Einstellen des BlitzesN176 BlitzbelichtungskorrekturSie können hier die gleiche Einstellung wie für „Blitzbelichtungskorrektur“ auf Seite 170 verwe

Page 87

1773 Einstellen des BlitzesNEinzelheiten zu den individuellen Blitzfunktionen des Speedlite finden Sie in der Bedienungsanleitung für das Gerät.1Wähle

Page 89

1797Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Page 90

18Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein (S. 30). Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 28.2Legen Sie eine Karte ein (S. 31). Le

Page 91 - Einstellen des AF-Modus

1801Stellen Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <A>.2Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <0>. Das

Page 92

181A Aufnahmen über den LCD-MonitorStellen Sie [A1: Livebild-Aufnahme] auf [Aktiv] ein.Anzahl möglicher Livebild-Aufnahmen Die oben aufgeführten Anga

Page 93

A Aufnahmen über den LCD-Monitor182Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von InformationenBeli

Page 94

183A Aufnahmen über den LCD-MonitorBei Livebild-Aufnahmen im Modus <A> wird ein Symbol für das von der Kamera erkannte Motiv angezeigt, und die

Page 95

A Aufnahmen über den LCD-Monitor184*5: Wird bei Verwendung eines der folgenden Objektive angezeigt:• EF24mm f/2.8 IS USM • EF28mm f/2.8 IS USM• EF300m

Page 96

185Wenn Sie die Taste <Q> drücken, während das Livebild in einem Kreativ-Programm angezeigt wird, können Sie beliebige der folgenden Einstellung

Page 97 - MF: Manuelle Fokussierung

Aufnahmefunktionseinstellungen186Wenn Sie während der Anzeige des Livebilds die Taste <f>, <R>, <i> oder <q> drücken, wird der

Page 98 - Wählen Sie die Betriebsart

187[A1] MenüIm Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert. Einzelheiten zu den Menüoptionen auf den Regis

Page 99

3 Menüfunktionseinstellungen188 SeitenverhältnisMDas Seitenverhältnis des Bilds kann eingestellt werden auf [3:2], [4:3], [16:9] oder [1:1]. Bei Ausw

Page 100

1893 Menüfunktionseinstellungen BelichtungssimulationNDie Belichtungssimulation simuliert und zeigt an, wie die Helligkeit (Belichtung) des zu erfass

Page 101 - Bildeinstellungen

19Kurzanleitung6Halten Sie die Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt, und stellen Sie es auf <A> (Autom. Motiverkennung) (S. 66) ein.Alle erforderl

Page 102 - Wählen Sie [Bildqualität]

3 Menüfunktionseinstellungen190[A2] Menü Leise LV-AufnahmeN• Modus 1Das Aufnahmegeräusch ist leiser als bei den normalen Aufnahmen. Reihenaufnahmen s

Page 103

1913 Menüfunktionseinstellungen MesstimerNSie können einstellen, wie lange die Belichtungseinstellung (AE-Speicherung) angezeigt werden soll.Die Liv

Page 104 - Informationen zu RAW-Bildern

192Es sind die AF-Methoden [FlexiZoneAF (Single)], [u Live-Modus] (Gesichtserkennung, S. 193) und [Quick-Modus] (S. 197) verfügbar.Für eine präzise F

Page 105

193Fokussieren mit AF (AF-Methode)3Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Messfeld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. Wenn die

Page 106

Fokussieren mit AF (AF-Methode)1942Stellen Sie scharf.Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Gesicht im Rahmen <p> zu fokussieren.Wenn di

Page 107

195Fokussieren mit AF (AF-Methode)AF-Betrieb Die Fokussierung dauert ein wenig länger. Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird ern

Page 108 - *1*2*3*4

Fokussieren mit AF (AF-Methode)196Die Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen Motive mit geringem Kontrast, wie blauer Himmel und einfarbige, f

Page 109

197Fokussieren mit AF (AF-Methode)Der speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 92) mit der gleichen AF-Methode wie be

Page 110 - ISO-Empfindlichkeit (S. 306)

Fokussieren mit AF (AF-Methode)1983Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Messfelder auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch. Das Liv

Page 111 - Mindest-Verschlusszeit fest

199Mit dem manuellen Fokus können Sie Bild und Fokus präzise vergrößern.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>. Drehen Sie d

Page 112 - A Auswählen eines BildstilsN

2Die EOS 6D (WG/N) ist eine digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Vollformatsensor (ca. 35,8 x 23,9 mm) mit ca. 20,2 effekt

Page 113

20TeilebezeichnungenLCD-Panel (S. 22)<i> Taste für ISO-Empfindlichkeit (S. 106)<q> Auswahltaste für Messmethode (S. 149)<U> Taste fü

Page 114 - Erklärung zu den Symbolen

Manuelle Fokussierung2005Fokussieren Sie manuell. Betrachten Sie das vergrößerte Bild, und drehen Sie zum Fokussieren den Entfernungsring des Objekti

Page 115 - A Anpassen eines BildstilsN

201Hinweise zu Livebild-AufnahmenBildqualität Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu sichtbarem Bildrauschen (Streifen, Lichtpunkten

Page 116

202Hinweise zu Livebild-AufnahmenLivebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligkeit des aufgenom

Page 117 - V Schwarzweißeinstellung

2038Aufnehmen von MoviesStellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k>. Movie-Aufnahm

Page 118 - Wählen Sie [Anw. Def. *]

204Wenn der Aufnahmemodus auf etwas anderes als <a> eingestellt ist, wird die geeignete Helligkeit für das jeweilige Motiv mittels automatischer

Page 119 - Wählen Sie einen Parameter

205k Aufnehmen von MoviesHinweise zu Movie-Aufnahmen finden Sie auf den Seiten 233 und 234. Lesen Sie ggf. auch die Hinweise zur Livebild-Aufnahme a

Page 120 - Wählen Sie den Weißabgleich

k Aufnehmen von Movies206ISO-Empfindlichkeit in den Motivprogrammen Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch im ISO-Bereich 100 –12800 eingestellt.I

Page 121 - Spotmessungskreis

207k Aufnehmen von MoviesWährend der Movie-Aufnahme in einem Motivprogramm wird ein Symbol für das von der Kamera erkannte Motiv angezeigt, und die Au

Page 122

k Aufnehmen von Movies208Sie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme vo

Page 123 - 3 WeißabgleichkorrekturN

209k Aufnehmen von MoviesISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller BelichtungBei der Einstellung [Auto] (A) wird die ISO-Empfindlichkeit automa

Page 124 - Weißabgleich-Bracketing fest

21Teilebezeichnungen<V> Markierung der Bildebene<M> Menütaste (S. 51)<B> Info-Taste(S. 48, 60, 64, 182, 210, 236, 332)Knopf zur Diop

Page 125 - Lösen Sie aus

k Aufnehmen von Movies210Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.* Gilt für ein einzelnes Movie.Informat

Page 126

211k Aufnehmen von MoviesHinweise zu Movie-Aufnahmen Die Kamera kann nicht wie ein Camcorder eine kontinuierliche Autofokussierung durchführen. Die

Page 127

k Aufnehmen von Movies212Hinweise zu Movie-AufnahmenDurch die Simulation des endgültigen Bilds können Sie bereits vorab die Auswirkungen der Einstellu

Page 128

213k Aufnehmen von MoviesSie können während der Aufnahme eines Movies auch ein Standbild aufnehmen, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken.Standbild

Page 129

k Aufnehmen von Movies214 AEB kann nicht verwendet werden. Selbst bei Verwendung eines externen Speedlite wird es nicht ausgelöst. Standbildaufnahm

Page 130 - 3 Tonwert PrioritätN

215In den Kreativ-Programmen können Sie folgende Funktionen einstellen: AF-Methode, Betriebsart, Bildaufnahmequalität, Movie-Aufn.größe, Tonaufnahmela

Page 131 - Vignettierungs-Korrektur

216Mit [Z2: Movie-Aufn.größe] können Sie die Bildgröße, Bildrate pro Sekunde und Komprimierungsmethode des Movies festlegen. Die Bildfrequenz schaltet

Page 132

2173 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße Movie-Dateien, die größer sind als 4 GBAuch wenn die Größe der Movie-Aufnahme 4 GB überschreitet, können Sie

Page 133

218Während einer Movie-Aufnahme können Sie den Ton mit dem integrierten Mono-Mikrofon oder einem externen Stereo-Richtmikrofon DM-E1 (separat erhältli

Page 134 - Erstellen eines Ordners

2193 Einstellen der Tonaufnahmelautstärke Verwenden des MikrofonsMit dem integrierten Mikrofon wird der Ton in Mono aufgenommen. Stereotonaufnahmen s

Page 135 - Auswählen eines Ordners

Teilebezeichnungen22LCD-PanelAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.Betriebsart (S. 98)u Einzelbildi ReihenaufnahmeB Geräuschlose

Page 136 - Reihenauf

220Der Timecode ist ein Zeitreferenzwert, der automatisch aufgezeichnet wird, um Video- und Audiodaten während der Movie-Aufnahme zu synchronisieren.

Page 137 - Man. reset

2213 Einstellen des TimecodesSie können die Anzeige auf dem Movie-Wiedergabebildschirm auswählen.[Aufnahmezeit]: Zeigt die Aufnahmezeit und Wiedergabe

Page 138 -  Die Informationen werden

3 Einstellen des Timecodes222Wenn die Bildrate auf 6 (29,97 Aufnahmen pro Sekunde) oder 8 (59,94 Aufnahmen pro Sekunde) eingestellt ist, führt die Fr

Page 139

223[Z1] MenüWenn Sie den Schalter für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen auf <k> setzen, werden die für die Movie-Aufnahme spezifischen Register

Page 140 - 3 Einstellen des FarbraumsN

3 Menüfunktionseinstellungen224[Z2] Menü GitteranzeigeMit [3x3 l] oder [6x4 m] können Sie Gitterlinien anzeigen, anhand derer Sie die Kamera senkrech

Page 141 - Erweiterte Funktionen

225Mit der Video-Schnappschuss-Funktion können Sie ganz leicht ein kurzes Movie aufnehmen.Ein Video-Schnappschuss ist ein kurzes Movie, das ca. 2, 4 o

Page 142 - Programmautomatik

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen2263Wählen Sie [Albumeinstellungen]. Wählen Sie [Albumeinstellungen], und drücken Sie dann <0>. Wenn Sie

Page 143

2273 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen7Nehmen Sie den ersten Video-Schnappschuss auf.Drücken Sie die Taste <0>, und starten Sie dann die Aufn

Page 144 - Blendenautomatik

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen228Optionen für die Schritte 8 und 9Funktionen für [Video-Schnappschuss wiedergeben]*Bei [Zurückspulen/Vorspulen]

Page 145

2293 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen1Wählen Sie [Vorhandenem Album hinzufügen]. Folgen Sie Schritt 4 auf Seite 226, um [Vorhandenem Album hinzufü

Page 146 - Verschlusszeitautomatik

23TeilebezeichnungenSucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.AF-Messfeldwahl([ ] AF, SEL [ ], SEL AF)Warnung: Karte

Page 147 - Schärfentiefe-KontrolleN

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen230Sie können ein fertiggestelltes Album genauso wiedergeben wie ein normales Movie (S. 253).1Geben Sie das Movie

Page 148 - Manuelle Belichtung

2313 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenNach der Aufnahme können Sie die Video-Schnappschüsse im Album neu anordnen, löschen oder wiedergeben.1Wählen

Page 149 - Wählen Sie die Messmethode

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen2323Speichern Sie das bearbeitete Album. Drücken Sie die Taste <M>, um zur Bearbeitungsleiste unten auf de

Page 150

233Hinweise zu Movie-AufnahmenWeißes Symbol <s> und rotes Symbol <E> als Warnanzeige für eine zu hohe Temperatur im Inneren der Kamera We

Page 151 - Belichtungskorrekturwert ein

234Hinweise zu Movie-AufnahmenAufnahme- und Bildqualität Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit verwenden, wird während der M

Page 152

2359BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Bilder und Movies wiedergeben, löschen und auf dem Fernsehbildschirm anzeigen, und was s

Page 153 - AE-Speicherung

2361Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>. Das zuletzt aufgenommene oder zuletzt angezeigte Bild wird angezeigt.2Wählen Sie ein Bi

Page 154

237x Bildwiedergabe3Beenden Sie die Bildwiedergabe. Drücken Sie die Taste <x>, um die Bildwiedergabe zu beenden und die Kamera wieder in den Zu

Page 155 - HDR-Aufnahmen

238* Wenn Sie Bilder in der Qualität RAW+JPEG aufnehmen, wird die Größe der JPEG-Bilddatei angezeigt.* Bei Blitzlichtaufnahmen ohne Blitzbelichtungsko

Page 156 - Wählen Sie [HDR fortsetzen]

239B: Anzeige der Aufnahmeinformationen* Für Bilder, die in einem Motivprogramm aufgenommen wurden, variieren die angezeigten Informationen je nach de

Page 157

Teilebezeichnungen24Modus-WahlradHalten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Modus-Wahlrads gedrückt, während Sie das Modus-Wahlrad drehen.Motivbereich

Page 158 - P MehrfachbelichtungenN

B: Anzeige der Aufnahmeinformationen240 Informationen zur ÜberbelichtungswarnungWenn [33: Überbelicht.warn.] auf [Aktiv] eingestellt ist, blinken übe

Page 159

241B: Anzeige der AufnahmeinformationenAnzeige [RGB]In diesem Histogramm wird in Form eines Diagramms die Verteilung des Bildhelligkeitsgrads der einz

Page 160 - Verbleibende Anzahl

242Mithilfe der Übersichtsanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1Dr

Page 161

243x Schnellsuche von BildernIn der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode sch

Page 162 - Wählen Sie ein Bild aus

244Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor ca. 1,5x - 10x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild.Eine Vergrößerung der Bilder ist während

Page 163

245u Vergrößerte AnsichtAuf der Registerkarte [33] können Sie mit der Einstellung [Vergrößerung(ca.)] den anfänglichen Vergrößerungsfaktor und die Aus

Page 164 - Häufig gestellte Fragen

246Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.1Wählen Sie [Bild rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option

Page 165 - 2 SpiegelverriegelungN

247Sie können Bildern und Movies eine von fünf Bewertungsmarkierungen zuweisen: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeichnet.1Wählen Sie [B

Page 166 - Verwenden der Okularabdeckung

3 Zuweisen von Bewertungen248Insgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer Bewertung angezeigt werden. Wenn mehr als 999 Bilder mit dieser Bewertung vo

Page 167 - R Aufnahmen mit Fernsteuerung

249Während der Wiedergabe können Sie die Taste <Q> drücken, um eine der folgenden Einstellungen festzulegen: [J: Bilder schützen, b: Bild rotier

Page 168 - Fernbedienung

25TeilebezeichnungenObjektivEF24-105mm f/4L IS USMFokussierschalter (S. 39) Blendenhalterung(S. 41) Entfernungsring (S. 97, 199) Schalter für Image St

Page 169 - Blitzlichtaufnahmen

Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe250Um ein Bild zu drehen, stellen Sie [51: Autom. Drehen] auf [EinzD] ein. Wenn [51: Autom. Drehen] auf [Ei

Page 170 - D Blitzlichtaufnahmen

251Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben:Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten AV-Kabel oder einem HDMI-Kabel

Page 171 - Synchronzeit

k Möglichkeiten der Movie-Wiedergabe252Die auf der Karte gespeicherten Movie-Dateien können auf einen PC übertragen und mit ImageBrowser EX (mitgelie

Page 172 - 3 Einstellen des BlitzesN

2531Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um Bilder anzuzeigen.2Wählen Sie ein Movie. Wählen Sie das wiederzugebende Movie mit de

Page 173

k Wiedergeben von Movies254Wiedergabeleiste für Movies* Bei Auswahl und Festlegung von Hintergrundmusik wird die Musik statt der Tonaufnahme des Movie

Page 174 - Blitzfunktionseinstellungen

255Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies in 1-Sek.-Schritten herausschneiden.1Wählen Sie auf dem Movie-Wiedergabebildschirm die Option

Page 175

X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies2564Speichern Sie das bearbeitete Movie. Wählen Sie [W], und drücken Sie anschließend die Tast

Page 176

257Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [

Page 177

3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)2583Legen Sie [Einstellung] wie gewünscht fest. Drücken Sie die Taste <V>, um [Einstellung] auszuwählen, un

Page 178

2593 Diaschau (Automatische Wiedergabe)4Starten Sie die Diaschau. Drücken Sie die Taste <V>, um [Start] auszuwählen, und drücken Sie dann die T

Page 179 - Monitor (Livebild-Aufnahmen)

Teilebezeichnungen26Akku-Ladegerät LC-E6Ladegerät für Akku LP-E6/LP-E6N (S. 28).Akku-Ladegerät LC-E6ELadegerät für Akku LP-E6/LP-E6N (S. 28).AkkufachL

Page 180 -  Das Livebild wird auf dem

3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)2601Wählen Sie [Hintergrundmusik]. Setzen Sie [Hintergrundmusik] auf [Ein], und drücken Sie dann auf <0>.2W

Page 181

261Sie können Standbilder und Movies auf einem Fernseher ansehen.Hierfür ist ein HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) erforderlich.1Verbinden Sie d

Page 182 - Anzeige von Informationen

Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm2625Drücken Sie die Taste <x>.Das Bild wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. (Auf dem LCD-Moni

Page 183 - Motiv-Symbole

263Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm2Verbinden Sie die Kamera mit einem Fernsehgerät. Schließen Sie die Kamera mit einem HDMI-Kabel an da

Page 184 - Farbton wiedergegeben

Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm2641Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene AV-Kabel mit der Kamera. Achten Sie darauf, dass das L

Page 185 - Q Schnelleinstellung

265Ein Bild kann vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [31] die Option [Bilder

Page 186

K Schützen von Bildern266Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.Wenn im Menü [x1: Bilder schützen] entweder

Page 187 - 3 Menüfunktionseinstellungen

267Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 265) werden nicht gelöscht.Ein gelöschtes

Page 188

L Löschen von Bildern2682Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen].Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen], und drücken Sie dann die Taste <0>

Page 189 - ・ Unterdrückt (E)

269Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors anpassen, um die Lesbarkeit zu verbessern.1Wählen Sie [LCD-Helligkeit]. Wählen Sie auf der Registerkart

Page 190 - • Deaktivieren

271Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Anbringen des Trage

Page 191 -  MesstimerN

Ändern der Bildwiedergabeeinstellungen270Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und auf dem Comp

Page 192

27110Nachträgliche BildbearbeitungSie können RAW-Bilder mit der Kamera bearbeiten oder die Größe von JPEG-Bildern ändern (minimieren). Das Symbol M r

Page 193 - Zeigen Sie das Livebild an

272Sie können 1-Bilder mit der Kamera bearbeiten und sie als JPEG-Bilder speichern. Das RAW-Bild selbst wird dabei nicht geändert, Sie können aber das

Page 194

273R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraNAnzeigen des Einstellungsbildschirms Drücken Sie <0>, um den Einstellungsbildschirm anzuzeigen.

Page 195

R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN274 HelligkeitsanpassungSie können die Bildhelligkeit in Drittelstufen um bis zu ±1 Stufe anpassen. Das

Page 196

275R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN Farbraum (S. 140)Sie können entweder „sRGB“ oder „Adobe RGB“ auswählen. Da der LCD-Monitor der Kamer

Page 197 - Quick-Modus: f

R Bearbeiten von RAW-Bildern mit der KameraN276 Chromatische AberrationskorrekturWenn [Aktivieren] eingestellt ist, können Farbfehler des Objektivs

Page 198

277Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds ist

Page 199 - Manuelle Fokussierung

S Ändern der Größe278Größenänderungsoptionen nach ursprünglicher BildgrößeDie Bildgröße, die in Schritt 3 auf der vorherigen Seite angezeigt wird, wie

Page 200 - Fokussieren Sie manuell

27911SensorreinigungDie Kamera verfügt über eine Self Cleaning Sensor Unit, durch die automatisch Staub von der Vorderseite des Sensors (Tiefpassfilte

Page 201

281Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein.Legen Sie den Akku wie in der Ab

Page 202 - Livebild

280Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit eine Selbstreinigung durchgeführt, um an

Page 203 - Aufnehmen von Movies

281Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotz

Page 204 -  Während der Movie-Aufnahme

3 Anfügen von StaublöschungsdatenN2823Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt.Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher,

Page 205

283Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg. Nehmen Si

Page 206

3 Manuelle SensorreinigungN284 Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schli

Page 207

28512Drucken von Bildern Drucken (S. 288)Sie können die Kamera direkt an einen Drucker anschließen, um die auf der Karte gespeicherten Bilder zu druc

Page 208 - Verschlusszeit

286Der Direktdruck kann vollständig über den LCD-Monitor der Kamera ausgeführt werden.1Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>.2Richten

Page 209

287Druckvorbereitung6Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>. Das Bild wird angezeigt, und das Symbol <w> oben links weist dar

Page 210 - Informationsanzeige

288Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informa

Page 211 - Hinweise zu Movie-Aufnahmen

289w Drucken Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>.Der Bildschirm für die Papierart wird angez

Page 212

29Aufladen des Akkus Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden.Laden Sie

Page 213 - Standbildaufnahme

w Drucken2904Stellen Sie die Druckeffekte ein.Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren Sie mit Schritt

Page 214

291w Drucken5Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Wählen Sie <I>, und drücken Sie di

Page 215 - 3Beenden Sie die Einstellung

w Drucken292Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 290 den Druckeffekt aus. Sie können die Taste <B> drücken, wenn das Symbol <e> hell neben &l

Page 216

293w DruckenSie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken.Legen Sie den Z

Page 217

w Drucken294 Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen aus

Page 218 - Windfilter/Dämpfung

295Sie können das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Dateinummer einstellen. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewen

Page 219

W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)2964Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <M>. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird ern

Page 220 - 3 Einstellen des Timecodes

297W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) BildwahlWählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen.Wenn Sie die Taste <u> drücken und da

Page 221 - Movie-Wiedergabe-Zähler

298Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1 Bereiten Sie den Druck vor. Siehe Seite 286. Folgen Sie

Page 222 - Drop Frame

299Wenn Sie Bilder für die Verwendung in Fotobüchern auswählen (bis zu 998 Bilder) und EOS Utility (mitgelieferte Software) für ihre Übertragung auf e

Page 223

3Mit dieser Kamera können die folgenden Karten unabhängig von ihrer Kapazität verwendet werden:• SD-Speicherkarten• SDHC-Speicherkarten*• SDXC-Spei

Page 224 - [Z2] Menü

30Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E6 (oder LP-E6N) in die Kamera ein.1Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pf

Page 225 - Wählen Sie [Möglich]

p Auswählen von Bildern für Fotobücher300Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig festlegen.Wenn [x1: Fotobuch-Einstel

Page 226 - Aufnahmedauer

30113Anpassen der KameraMit Individualfunktionen können verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf angepasst werden.Außerdem können Sie die aktuellen K

Page 227

3021Wählen Sie [8].2Wählen Sie die Gruppe. Wählen Sie eine der C.Fn I-III, und drücken Sie dann <0>.3Wählen Sie die Nummer der Individualfunkti

Page 228

3033 IndividualfunktionenNC.Fn I: BelichtungA Livebild-Aufnahmek Movie-Aufnahmen1 EinstellstufenS. 3042 22 ISO-Einstellstufen2In a3 Automatisches Brac

Page 229

3043 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn I: BelichtungC.Fn I -1 Einstellstufen0: 1/3-stufig1: 1/2-stufigEinstellung von Verschlusszeit, Blende

Page 230 - Wiedergeben eines Albums

3053 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn I -4 Bracketing-SequenzDie AEB-Aufnahmesequenz und die Bracketing-Sequenz des Weißabgleichs können ge

Page 231

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN306C.Fn I -6 Safety Shift0: Nicht möglich1: Verschluss (Tv)/Blende (Av)Diese Funktion wird im Tv- bzw. Av-Mod

Page 232

3073 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II: AutofokusC.Fn II -1 AI Servo ReaktionLegt die AI Servo Reaktion bei AI Servo AF fest, wenn ein Hi

Page 233

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN308C.Fn II -2 Nachführ Beschl/VerzögDadurch wird die AI Servo Reaktion für sich bewegende Motive eingestellt,

Page 234

3093 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II -4 AI Servo Priorität 2.BildWenn Sie mit AI Servo AF Reihenaufnahmen machen, können Sie die AF-Bet

Page 235 - Bildwiedergabe

31Mit dieser Kamera kann eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte verwendet werden. Darüber hinaus können Sie auch SDHC-Speicherkarten der UHS-I-Geschw

Page 236 - Einzelbildanzeige

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN310C.Fn II -6 Schärfensuche wenn AF unmögl.Wenn mit Autofokus keine Scharfeinstellung erreicht werden kann, k

Page 237 - 3 Gitteranzeige

3113 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II -9 AF FeinabstimmungDie Feinabstimmung des Fokuspunkts ist bei Aufnahmen über den Sucher und Liveb

Page 238

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN312C.Fn III -2 MattscheibeWenn Sie die Mattscheibe wechseln, ändern Sie diese Einstellung entsprechend der Ma

Page 239 - Beispiel für ein Movie

3133 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn III -3 MultifunktionssperreWenn Sie den Schalter <R> nach rechts schieben, wird verhindert, das

Page 240 - Helles Bild

314Die Feinabstimmung des Fokuspunkts ist bei Aufnahmen über den Sucher und Livebild-Aufnahmen im Quick-Modus möglich. Das nennt sich „AF Feinabstimmu

Page 241

3158: AF Feinabstimmung5Nehmen Sie die Anpassung vor.Drücken Sie die Taste <U>, um die Anpassung vorzunehmen. Der anpassbare Bereich umfasst ±2

Page 242

8: AF Feinabstimmung316Sie können die Anpassung für jedes Objektiv vornehmen und die Einstellung registrieren. Sie können die Anpassung für bis zu 40

Page 243 - Bildwechselmethode

3178: AF FeinabstimmungGeben Sie die Seriennummer ein. Drücken Sie die Taste <U>, um die einzugebende Zahl auszuwählen, und drücken Sie dann &l

Page 244 - Anzeigebereich des Bilds

8: AF Feinabstimmung3184Nehmen Sie die Anpassung vor.Drücken Sie bei einem Zoomobjektiv die Taste <V>, und wählen Sie das Weitwinkelobjektiv (W

Page 245 - 3 Vergrößerungseinstellungen

3198: AF FeinabstimmungWenn unten auf dem Bildschirm [ Alles lö.] angezeigt wird und Sie die Taste <L> drücken, werden alle für [1: Alle gleich

Page 246 - Drehen Sie das Bild

Einlegen und Entnehmen der Karte321Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuch

Page 247 - 3 Zuweisen von Bewertungen

320Sie können Kameratasten oder Wahlrädern häufig verwendete Funktionen entsprechend Ihren Vorlieben zuweisen.1Wählen Sie [C.Fn III: Operation/Weiter

Page 248

3218: Custom-SteuerungSie können in dem in Schritt 3 angezeigten Bildschirm die Taste <L> drücken, um die Einstellungen für die Custom-Steuerung

Page 249

8: Custom-Steuerung322Funktionen, die Kamera-Bedienelementen zugewiesen werden könnenFunktionSeiteAFMessung und AF Start3242 2 2AF-Stopp2 2ONE SHOT z

Page 250

3238: Custom-Steuerung* Die AF-Stopptaste ( ) ist nur bei IS-Superteleobjektiven verfügbar.*22 22 222 22 22 22 222 22 222222 2222 2 2

Page 251

8: Custom-Steuerung324Wenn Sie die Taste drücken, der diese Funktion zugewiesen ist, werden Messung und AF ausgeführt.Sie können den AF stoppen, indem

Page 252 - (mitgelieferte Software)

3258: Custom-SteuerungWenn Sie die Taste drücken, die dieser Funktion zugewiesen ist, können Sie während der Messung die Belichtung speichern (AE-Spei

Page 253 - Lautsprecher

8: Custom-Steuerung326Drücken Sie die Taste <0>, damit der Einstellungsbildschirm für die Blitzbelichtungskorrektur (S. 170) auf dem LCD-Monitor

Page 254 - Wiedergabeleiste für Movies

327Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern m

Page 255

328Sie können aktuelle Kameraeinstellungen, wie beispielsweise Aufnahmemodus, Menüfunktionen und Individualfunktionseinstellungen, als Individual-Aufn

Page 256 - Speichern Sie das

329w Registrieren von Individual-AufnahmemodiN AufnahmeeinstellungenAufnahmemodus + Einstellungen, ISO-Empfindlichkeit, Belichtungskorrektur, Blitzbe

Page 257 - [Datum/Ordner/Bewertung]

33Einlegen und Entnehmen der Karte Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw.

Page 258 - Legen Sie [Einstellung] wie

w Registrieren von Individual-AufnahmemodiN330[C.Fn I: Belichtung]Einstellstufen, ISO-Einstellstufen, Automatisches Bracketingende, Bracketing-Sequenz

Page 259 - Beenden Sie die Diaschau

33114ReferenzmaterialIn diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.Zertifizierungs-LogoWenn Sie auf der Register

Page 260

332Wenn Sie die Taste <B> drücken, während die Kamera aufnahmebereit ist, können Sie [Zeigt Kameraeinstellungen], [Elektronische Wasserwaage] (S

Page 261

333B Tastenfunktionen Durch Drücken der Taste <Q> wird die Schnelleinstellung der Aufnahmeeinstellungen aktiviert (S. 49).Wenn Sie die Taste &

Page 262 - Stellen Sie [Strg über HDMI]

334Sie können den Stand des Akkus auf dem LCD-Monitor prüfen. Jeder Akku LP-E6/LP-E6N verfügt über eine eindeutige Seriennummer, sodass Sie mehrere Ak

Page 263

3353 Prüfen des AufladezustandsSie können bis zu sechs Akkus LP-E6/LP-E6N auf der Kamera registrieren. Führen Sie die unten aufgeführten Schritte für

Page 264

3 Prüfen des Aufladezustands336Sie sollten alle registrierten Akkus LP-E6/LP-E6N mit ihren Seriennummern beschriften und dabei im Handel erhältliche E

Page 265 - K Schützen von Bildern

3373 Prüfen des AufladezustandsSie können die Restkapazität und das Datum der letzten Verwendung jedes registrierten Akkus prüfen (auch wenn er gerade

Page 266

338Sie können die Kamera über den DC-Kuppler DR-E6 und den Netzadapter AC-E6N (beide separat erhältlich) an die Stromversorgung anschließen.1Schließen

Page 267 - L Löschen von Bildern

339Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder übe

Page 268 -  Ein Bild wird angezeigt

34Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zone-Bildschirm anhand der Anleitung auf

Page 269 - Wählen Sie [LCD-Helligkeit]

Verwenden von Eye-Fi-Karten3404Zeigen Sie die Verbindungsinformationen an. Wählen Sie [Verbindungsinfo], und drücken Sie die Taste <0>.5Überprü

Page 270

341Verwenden von Eye-Fi-KartenHinweise zur Verwendung von Eye-Fi-Karten Wenn [53: WLAN] auf [Aktivieren] eingestellt wird, ist die Bildübertragung mi

Page 271 - Bildbearbeitung

342o: Automatisch eingestellt k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*1: RAW+JPEG und RAW können nicht ausgewählt werden.Tabelle der i

Page 272 - Bearbeiten Sie das Bild

343Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*2: Mit der automatischen ISO-Einstellung können Sie eine feste ISO-Empfindlichkeit

Page 273 - Speichern Sie das Bild

Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen344o: Automatisch eingestellt k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*1

Page 274 - RAW-Bildbearbeitungsoptionen

345Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*3 : Während der Movie-Aufnahme wechselt dies in [FlexiZoneAF (Single)].*4 : Mit der

Page 275 -  Verzeichnungskorrektur

346z: Aufnahme 1 (Rot) Seite* Kann im Modus <F> oder <G> nicht ausgewählt werden.z: Aufnahme 2 (Rot)MenüeinstellungenSucher- und Livebild-

Page 276 - Aberrationskorrektur

347Menüeinstellungenz: Aufnahme 3 (Rot) Seite* Bei Movie-Aufnahmen wird statt [Beli.korr./AEB] [Belichtungskorr.] angezeigt.z: Aufnahme 4 (Rot)* Währ

Page 277 - S Ändern der Größe

Menüeinstellungen348A1: Livebild-Aufnahme 1 (Rot) SeiteA2: Livebild-Aufnahme 2 (Rot)3: Wiedergabe 1 (Blau)Livebild-Aufnahmen Aktiv / Deaktiv 187AF-Met

Page 278 - Informationen zu Bildgrößen

349Menüeinstellungen3: Wiedergabe 2 (Blau) Seite3: Wiedergabe 3 (Blau)* Die Einstellung ist mit [Movie Wg.-Zähler] unter [Timecode] der Registerkarte

Page 279 - Sensorreinigung

35Einschalten der KameraWenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in sechs Stufen angezeigt. Ein blinkendes

Page 280 - Sofortige Sensorreinigung

Menüeinstellungen3505: Einstellung 1 (Gelb) Seite5: Einstellung 2 (Gelb)*1 Während der Movie-Aufnahme wird [LCD Aus/Ein] nicht angezeigt.*2 Einzelheit

Page 281 - Vorbereitung

351Menüeinstellungen5: Einstellung 3 (Gelb) Seite*Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung für die WLAN-Funktion.5: Einstellung 4 (Gelb

Page 282

Menüeinstellungen3528: Individualfunktionen (Orange) Seite9: My Menu (Grün)C.Fn I: BelichtungPasst die Kamerafunktionen wie gewünscht an304C.Fn II: Au

Page 283 - 3 Manuelle SensorreinigungN

353MenüeinstellungenZ1: Movie1 (Rot) SeiteZ2: Movie2 (Rot)*1: In den Motivbereich-Modi sind für [Tonaufnahme] die Einstellungen [Ein/Aus] verfügbar.*

Page 284

354SystemübersichtST-E2 270EX II600EX-RT/600EX430EX III-RT/ 430EX IIIST-E3-RTMakro-RingblitzMR-14EX IIMakro-ZwillingsblitzMT-24EXAugenmuschelEbWinkels

Page 285 - Drucken von Bildern

355SystemübersichtGPS-EmpfängerGP-E2*2Timer-AuslösekabelTC-80N3Stereo-Richt-mikrofonDM-E1Infrarot-FernsteuerungLC-5Auslöse-kabelRS-80N3Fern-bedienungR

Page 286 - Druckvorbereitung

356Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese Fehlerbehebungs-Informationen. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihr

Page 287

357Fehlerbehebung Wenn die Kamera während des Speicherns eines Bilds auf der Karte ausgeschaltet wird, leuchtet/blinkt die Zugriffsleuchte noch einig

Page 288 - Wählen Sie [Papierauswahl]

Fehlerbehebung358 Die Kamera kann nicht mit EF-S- und EF-M-Objektiven verwendet werden (S. 39). Vergewissern Sie sich, dass die Karte richtig einges

Page 289 - Y Einstellen der Papierart

359Fehlerbehebung Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF> (S. 39). Um Verwacklungsunschärfe zu vermeiden, drücken Sie leicht

Page 290

36Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum/Uhrzeit/Zone zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Zeit-/Zonenein

Page 291 - Starten Sie den Druckvorgang

Fehlerbehebung360Wenn [z4: Tonwert Priorität] auf [Möglich] gesetzt ist, kann eine ISO-Empfindlichkeit zwischen ISO 200 und 25600 (oder bis zu 12800

Page 292

361Fehlerbehebung Wenn Sie bei Livebild-Aufnahmen ein Blitzgerät eines anderen Herstellers verwenden, stellen Sie für [A2: Leise LV-Aufnahme] die Opt

Page 293 - Dezentrierungskorrektur

Fehlerbehebung362 Wenn Sie auf der Registerkarte [53] die Option [WLAN] auf [Aktivieren] einstellen, können Sie keine Movies aufnehmen. Stellen Sie [

Page 294 - 0>, um

363FehlerbehebungWenn bei der Movieaufnahme [Maximum: 25600] für [ISO-Bereich] eingestellt und die ISO-Empfindlichkeit auf ISO 16000/20000/25600 gese

Page 295

Fehlerbehebung364 Sie können das Problem auch dadurch lösen, dass Sie eine niedrigere Bildqualität für Standbilder einstellen und weniger Reihenaufna

Page 296

365Fehlerbehebung In den Motivbereich-Modi werden bestimmte Registerkarten und Menüoptionen nicht angezeigt. Stellen Sie ein Kreativ-Programm ein (S.

Page 297 - Druckaufträge

Fehlerbehebung366 Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch. Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anze

Page 298 - 5 Wählen Sie [OK] aus

367FehlerbehebungWenn Sie während der Movie-Aufnahme ein Wahlrad oder das Objektiv betätigen, werden die dabei auftretenden Geräusche ebenfalls aufge

Page 299

Fehlerbehebung368 Die Größe von c JPEG-Bildern und 1/41/61-Bildern kann mit der Kamera nicht geändert werden (S. 277). Wurde [Jetzt reinigenf] ausge

Page 300

369FehlerbehebungInstallieren Sie die EOS Utility-Software auf Ihrem Computer (S. 390). Wenn [WLAN] auf der Registerkarte [53] auf [Aktivieren] ein

Page 301 - Anpassen

373 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zone4Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Drücken Sie die Taste <U>, um die Zahl auszuwählen.Drück

Page 302 - Nummer der Individualfunktion

370Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.* Wenn der Fehler weit

Page 303 - 3 IndividualfunktionenN

371•TypTyp: Digitale Autofokus/AE-SpiegelreflexkameraSpeichermedien: SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte*, SDXC-Speicherkarte** Kompatibel mit Fernb

Page 304 - C.Fn I: Belichtung

Technische Daten372Rauschreduzierung: Für Aufnahmen mit langer Belichtungszeit und bei hoher ISO-EmpfindlichkeitAutomatische Bildhelligkeitskorrektur

Page 305 - C.Fn I -4 Bracketing-Sequenz

373Technische Daten• BelichtungssteuerungMessmethoden: TTL-Offenblendenmessung mit 63 Messsektoren• Mehrfeldmessung (mit jedem AF-Messfelder verknüpft

Page 306 - C.Fn I -6 Safety Shift

Technische Daten374• VerschlussTyp: Elektronisch gesteuerter SchlitzverschlussVerschlusszeitenbereich:1/4000 bis 30 Sek., Langzeitbelichtung, X-Synchr

Page 307 - C.Fn II: Autofokus

375Technische DatenMessmethoden: Mehrfeldmessung (315 Zonen), Selektivmessung (ca. 11 % des Bildschirms für Livebild-Aufnahmen), Spotmessung (ca. 3 %

Page 308

Technische Daten376ISO-Empfindlichkeit: Mit automatischer Belichtung: Auto ISO (automatisch festgelegt in (Empfohlener ISO 100 - ISO 12800), Maximale

Page 309

377Technische DatenDiaschau: Alle Bilder, nach Datum, nach Ordner, Movies, Standbilder oder nach BewertungHintergrundmusik: Für Diaschau und Movie-Wie

Page 310

Technische Daten378• StromversorgungAkku: Akku LP-E6/LP-E6N (1 Stück)* Netzanschluss über Zubehör für gewöhnliche Steckdosen möglich.* Mit Akkugriff B

Page 312 - C.Fn III -2 Mattscheibe

381Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die Opti

Page 314 - 8: AF Feinabstimmung

381Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation

Page 315 - Prüfen Sie das Ergebnis

382Die folgenden Hinweise dienen Ihnen und anderen zum Schutz vor Verletzungen. Vergewissern Sie sich, diese Hinweise genau zu befolgen, bevor Sie die

Page 316

383SicherheitshinweiseWenn das Kamerazubehör nicht benutzt wird, vergewissern Sie sich vor der Aufbewahrung, den Akku zu entfernen und das Stromkabel

Page 317

Sicherheitshinweise384 Vorsicht:Befolgen Sie die folgenden Sicherheitshinweise: Andernfalls können körperliche Verletzungen oder Kameraschäden entst

Page 318

385Das EF24-105mm f/3.5-5.6 IS STM-Objektiv verwendet einen Schrittmotor, der die Fokuslinse antreibt. Der Motor steuert zudem die Fokuslinse während

Page 319 - [1: Alle gleichen Wert] und

386LCD-Panel und LCD-MonitorObwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, k

Page 320 - 8: Custom-Steuerung

38715Übertragen von Bildern an den ComputerIn diesem Kapitel wird gezeigt, wie Sie Bilder von der Kamera auf den Computer übertragen. Sie erhalten ein

Page 321

388Sie können die mitgelieferte Software dazu verwenden, die Bilder in der Kamera auf Ihren Computer zu übertragen. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichk

Page 322

389Übertragen von Bildern an den ComputerWenn Sie über einen handelsüblichen Kartenleser verfügen, können Sie ihn zum Übertragen von Bildern auf Ihren

Page 323

39Die Kamera ist mit allen EF-Objektiven von Canon kompatibel. Die Kamera kann nicht mit EF-S- und EF-M-Objektiven verwendet werden.1Nehmen Sie die Ob

Page 324

390EOS Solution DiskDieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras. Software zur Kommunikation zwischen der Kamera und dem

Page 325

391Hinweise zur SoftwareEine Internetverbindung ist notwendig, um die folgende Software auszuführen. Legen Sie die EOS Solution Disk in Ihren interne

Page 326

392Kompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS Solution Disk (CD) ein

Page 327

393Installieren der SoftwareKompatible Betriebssysteme1 Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die

Page 328

394IndexZiffern10 Sek. oder 2 Sek. Verzögerung...1001280 x 720...2161920 x 1080...21

Page 329 - Gespeicherte Einstellungen

395IndexAuto reset...137Auto.Absch.aus...34, 55Autofokus 9 AFAutom. Motiverkennung ...

Page 330

396IndexDatum und Uhrzeit...36DC-Kuppler ...338Diaschau...2

Page 331 - Referenzmaterial

397IndexISO-Empfindlichkeit ...106, 206, 209Automatische Einstellung ...110Automatische Einstellung (Auto)...108Bereich für manuelle Einstel

Page 332 - B Tastenfunktionen

398IndexMessmethode ...149Messtimer ...191, 223MF (manuelle Fokussierung)...97, 199Mikrofon ...

Page 333

399IndexPersönlicher Weißabgleich ...122PictBridge...285Piep-Ton...346

Page 334 - 3 Prüfen des Aufladezustands

4Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Page 335 - Wählen Sie [Registrieren]

Anbringen und Entfernen eines Objektivs40Zum Zoomen drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand.Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Motiv s

Page 336 - 7c400300

400IndexSynchronisation 1. Verschluss...175Synchronisation 2. Verschluss...175Systemübersicht ...354TTeilebezeichnungen.

Page 338 - DC-Kuppler

CEL-ST6QA234 © CANON INC. 2017Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung geben den Stand von Februar 2017 wieder. Informationen zur Kompatibilit

Page 339 - Verwenden von Eye-Fi-Karten

41Anbringen und Entfernen eines ObjektivsMit einer Gegenlichtblende kann unerwünschtes Licht blockiert werden. Außerdem schützt sie das Objektiv vor R

Page 340 - H(d) Übertragung :

42Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie ein s

Page 341

43Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung.Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt werden.

Page 342 - Für Standbildaufnahmen

Grundsätzliches44Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücke

Page 343

45GrundsätzlichesHalten Sie die Sperrtaste in der Mitte des Wahlrads gedrückt, während Sie das Wahlrad drehen.(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Si

Page 344 - Für Movie-Aufnahmen

Grundsätzliches46(1)Drücken Sie eine Taste, und drehen Sie dann das Wahlrad <5>.Wenn Sie eine Taste drücken, wie z. B. <f>, <R> oder

Page 345

47GrundsätzlichesDer Multi-Controller <9 > hat acht Tasten, die in Pfeilrichtung gekippt werden.Mit den acht Tasten können Sie das AF-Messfeld

Page 346 - Menüeinstellungen

Grundsätzliches48Sie können die Beleuchtung des LCD-Panels einschalten (9)/ausschalten, indem Sie die Taste <U> drücken. Wenn Sie während einer

Page 347

49Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist der Schnelleinstellungsbildsch

Page 348 - 3: Wiedergabe 1 (Blau)

5Kurze Bedienungsanleitung der Kamera, kurze Bedienungsanleitung zur WLAN-Funktion und Bedienungsanleitung zur GPS-FunktionDieses Dokument beinhaltet

Page 349 - 3: Wiedergabe 3 (Blau)

Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen50Wählen Sie die gewünschte Funktion aus, und drücken Sie <0>. Der Bildschirm für die Funktionseinst

Page 350 - 5: Einstellung 2 (Gelb)

51Durch das Festlegen verschiedener Einstellungen mithilfe der Menüs können Sie die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten

Page 351 - 5: Einstellung 4 (Gelb)

3 Menüfunktionen521Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte

Page 352 - 9: My Menu (Grün)

53Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.Bei der Fo

Page 353

Vorbereitung54 Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bildern oder Date

Page 354 - Systemübersicht

55VorbereitungUm den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Wenn die Kamera

Page 355

Vorbereitung56Die Anzeige der Aufnahmeeinstellungen (S. 48) kann so eingestellt werden, dass sie eingeschaltet bleibt, wenn Sie den Auslöser halb durc

Page 356 - Fehlerbehebung

57VorbereitungAufnahmeeinstellungenAF-Fokussierung One-Shot AF Betriebsart u (Einzelbild)AF-Messfeldwahl Automatische WahlBelichtungskorrektur/AEB-Ein

Page 357

Vorbereitung58Bildspeicherungseinstellungen KameraeinstellungenBildqualität 73 Auto.Absch.aus 1 Min.Bildstil Auto Piep-Ton AktivierenAuto Lighting Opt

Page 358 - Aufnahmespezifische Probleme

59VorbereitungLivebild-AufnahmeeinstellungenMovie-AufnahmeeinstellungenLivebild-AufnahmeAktivierenAF-Methode FlexiZone - SingleLeise LV-AufnahmeModus

Page 359

6Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad.<5> : Symbolisiert das Schnellwahlrad.<9> <V> <U&

Page 360

60Sie können auf dem LCD-Monitor und im Sucher oder auf dem LCD-Panel eine elektronische Wasserwaage anzeigen, die bei der Korrektur der Kameraneigung

Page 361

61Q Anzeigen der elektronischen WasserwaageIm Sucher und auf dem LCD-Panel wird die elektronische Wasserwaage mithilfe der Belichtungsstufenanzeige da

Page 362

Q Anzeigen der elektronischen Wasserwaage625Zeigen Sie die elektronische Wasserwaage an. Drücken Sie die Schärfentiefe-Prüftaste. Die horizontale Ne

Page 363

63Während Sie die Funktionen einstellen, wird eine Beschreibung der jeweiligen Funktion angezeigt.Die Erläuterungen sind einfache Beschreibungen der j

Page 364 - Funktionsprobleme

Erläuterungen und Hilfe64Wenn [zHilfe] im unteren Teil des Menübildschirms angezeigt wird, wird durch Drücken der Taste <B> die Beschreibung der

Page 365 - Anzeigeprobleme

652Einfache AufnahmenIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi auf dem Modus-Wahlrad für beste Ergebnisse erläutert.In den Motivbere

Page 366 - Wiedergabeprobleme

66<A> ist ein Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch die Scharfei

Page 367

67A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)4Lösen Sie aus. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Das aufgenomm

Page 368 - Probleme beim Drucken

A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)68 Die Verschlusszeitanzeige blinkt.Da es zu dunkel ist, kann es bei einer Aufnahme durch V

Page 369 - Bildübertragungsprobleme

69Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z

Page 370 - Fehlercodes

7Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.KapitelEinleitung2Erste Schritte27Einfache Au

Page 371 - Technische Daten

A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)70Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor angezei

Page 372 - • Autofokus

71Im Modus <C> können Sie die Einstellungen für Schärfentiefe und Betriebsart ganz einfach ändern. In diesem Fall können Sie auch den Umgebungse

Page 373 - • Mehrfachbelichtungen

C Kreativ-Automatik72Wenn Sie die Taste <Q> drücken, können Sie folgende Einstellungen vornehmen:(1) Aufnahmen nach UmgebungSie können den Umgeb

Page 374 - • Livebild-Aufnahmen

73C Kreativ-Automatik(3) Betriebsart: Drücken Sie die Taste <U>, um die gewünschte Betriebsart auszuwählen. Sie können die Betriebsart auch mit

Page 375 - • Movie-Aufnahme

74Wenn Sie einen Aufnahmemodus entsprechend einer Szene einstellen, nimmt die Kamera automatisch die optimalen Einstellungen dazu vor.1Stellen Sie das

Page 376 - •Wiedergabe

75Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Page 377 - • Schnittstelle

76Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für leucht

Page 378 - • Betriebsumgebung

77Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein

Page 379

78Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem laufenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Verwe

Page 380

79Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Es ist ein

Page 381 - About MPEG-4 Licensing

81Einleitung 2Kompatible Karten... 3Komponentenprüfliste ...

Page 382 - Sicherheitshinweise

80Bei Nachtaufnahmen ist normalerweise die Verwendung eines Stativs notwendig. Mit dem Modus <F> (Nachtaufnahmen ohne Stativ) können Sie mit der

Page 383

81Wenn Sie eine Aufnahme machen möchten, in der es sowohl helle als auch dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus <G> (HDR-Gegenlicht). Be

Page 384 - Vorsicht:

G Gegenlichtaufnahmen82Hinweise für <F> (Nachtaufnahmen ohne Stativ)Bei der Livebild-Aufnahme kann es schwierig sein, wie bei Nachtaufnahmen Li

Page 385 - EF24-105mm f/3.5-5.6 IS STM

83Wenn der Bildschirm für Aufnahmefunktionseinstellungen in den Motivbereich-Modi angezeigt wird, können Sie die Taste <Q> drücken, um den Schne

Page 386 - LCD-Panel und LCD-Monitor

84Außer in den Motivbereich-Modi <A> und <G> können Sie einen Umgebungseffekt wählen.1Stellen Sie den Aufnahmemodus auf <C> oder <

Page 387 - Übertragen von Bildern

85Aufnahmen mit UmgebungseffektenDrücken Sie die Taste <U>, um den gewünschten Umgebungseffekt zu wählen. Auf dem LCD-Monitor wird angezeigt,

Page 388

Aufnahmen mit Umgebungseffekten86UmgebungseffekteinstellungenStandardeinstellungStandardbildeigenschaften für den jeweiligen Aufnahmemodus. Dem Modus

Page 389

87In den Motivbereich-Modi <2>, <3>, <4> und <5> können Sie Aufnahmen machen, deren Einstellungen bestimmten Beleuchtungs- und

Page 390 - Hinweise zur Software

Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv884Wählen Sie auf dem Schnelleinstellungsbildschirm den gewünschten Beleuchtungs- oder Motivtyp ein. Drücken Sie die

Page 391

89Aufnahmen nach Beleuchtung/MotivBeleuchtungs- oder MotivtypeinstellungenStandardeinstellungFür die meisten Motive geeignet.TageslichtFür Motive im S

Page 392 - Installieren der Software

9Inhalt234Einfache Aufnahmen 65A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)...66A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Autom. Moti

Page 394

913Einstellen des AF-Modus und der BetriebsartIm Sucher befinden sich elf AF-Messfelder. Durch Auswahl des optimalen AF-Messfelds können Sie Bilder au

Page 395

92Sie können die Eigenschaften des AF-Betriebs einstellen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den Motivbereich-Mo

Page 396

93f: Auswählen des AF-BetriebsNDieser AF-Betrieb eignet sich für sich bewegende Motive bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt auf das Motiv g

Page 397

94Sie können für die Scharfstellung eines von elf AF-Messfeldern auswählen. In den Motivbereich-Modi wird das AF-Messfeld automatisch eingestellt. Hie

Page 398

95S Auswählen der AF-MessfelderNDrehen Sie das Hauptwahlrad <6>, um ein AF-Messfeld rechts oder links auszuwählen, oder drehen Sie das Schnell

Page 399

96Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt):Motive, die sich nur s

Page 400

97Für Autofokus ungeeignete Motive1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>. Auf dem LCD-Panel wird <4 L> angezeigt.2Stel

Page 401

98Es stehen Betriebsarten für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung.1Drücken Sie die Taste <R>. (9)2Wählen Sie die Bet

Page 402

99iAuswählen der Betriebsart Wenn <B> oder <M> eingestellt ist, ist die Auslöseverzögerung vom vollständigen Durchdrücken des Auslösers b

Comments to this Manuals

No comments