Canon XL1S User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon XL1S. Canon XL1S Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 122
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
0022W798
PUB.DIM-391A
0602Ni/PS1.5 © CANON INC. 2001 PRINTED IN THE EU
CANON INC.
Digital-videokamera
Betjeningsvejledning
DANSK
Mini
D
igital
Video
Cassette
PAL
Da
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262
1180 EG Amstelveen
The Netherlands
Sverige:
Canon Svenska AB
169 88 Solna
Tel: 08-744 85 00
www.canon.se
Danmark:
Princo A/S
Erhvervsvej 30
2610 Rødovre
Tlf: 44 85 34 34
Suomi:
Canon Oy
Kornetintie 3
00380 Helsinki
puh. 010 544 20
www.canon.fi
Finland:
Canon Oy
Kornettvägen 3
00380 Helsingfors
Tel: 010 544 20
www.canon.fi
Norge:
Canon A.S.
Industrivn. 6
Postboks 4
1476 Rasta
Tlf. 67 90 87 90
Detta är tryckt på ett miljövänligt papper 70% är återanvänt.
Tryksagen indeholder 70% genbrugspapir.
Tämän käyttöohjeen paperissa on 70 % kierrätyskuitua.
PUB.DIM-391A
PUB.DIM-391A
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 121 122

Summary of Contents

Page 1 - Betjeningsvejledning

0022W798PUB.DIM-391A0602Ni/PS1.5 © CANON INC. 2001 PRINTED IN THE EUCANON INC.Digital-videokameraBetjeningsvejledningDANSKMiniDigitalVideoCassettePALD

Page 2 - Vigtige instruktioner

Forberedelse10DaPHOTOSELF TIMERWTZOOMSTART/STOPAUDIOMONITERRECPAUSEAUDIODUB.SEARCH SELECTZERO SETMEMORYREVERSE FORWARDJOG SHUTTLEDATA CODEON SCRE

Page 3 - Afspilning

Yderligereinformationer100DaHvordan kameraet holdesDu opnår maksimal stabilitet ved at placere højre hånd i håndremmen ved sidegrebet og presse din hø

Page 4 - EF adapter (ekstratilbehør)

Yderligereinformationer101DaBlændeindstilling i AvprogrammetLukkerhastighed i TvprogrammetIndstilling af blænde og lukkerhastighedi det manuelle progr

Page 5 - Tak for valget af en Canon

Yderligereinformationer102DaBlændeindstilling i AvprogrammetLukkerhastighed i TvprogrammetIndstilling af blænde og lukkerhastighedi det manuelle progr

Page 6 - Introduktion til XL1S

VedligeholdelseUndgå høje temperaturer og høj luftfugtighed.• Efterlad ikke kameraet i en bil i varmt vejr, f. eks.• Vær forsigtig med varmen fra vide

Page 7 - Oversigt over delene

Yderligereinformationer104DaStrømforsyninger• Du kan benytte den kompakte strømforsyning til kameraet og til opladning af batteripakker i alle lande,h

Page 8

KondensKondens kan dannes på kameraet, når det flyttes fra et koldt til et varmt sted. Hvis kameraet benyttes, nårder er kondens i det, kan det skade

Page 9 - (Kamerametode)

Yderligereinformationer106DaProblemer og fejlfindingÅrsag og/eller hvad der kan gøres• Kameraet er ikke tændt (side 33, 74).• Kassetten er ikke sat i,

Page 10

Bemærk:Nogle motiver er ikke egnet til autofokus. Her får du ofte bedre resultater med manuel fokusering(se side 64).• Motiver med vandrette striber•

Page 11 - Forberedelse

Yderligereinformationer108DaÅrsag og/eller hvad der kan gøres• Modtagersensoren er slukket (side 29).• Batterierne er udbrændte eller ikke sat i.• De

Page 12 - Udskiftning af XL objektiver

XL1S videosystemet (varierer fra land til land)*Digitalt apparatCV-150 DV kabel16× manual zoom XL 5.4-86.4 mmMA-200 Mikrofonadapter/Skulderst¿tteZR-10

Page 13

Forberedelse11Da1. Skub søgerenheden ind i holderen, og stram låseskruen for at holde enheden på plads.2. Tilslut søgerkablet til bøsningen på kamerah

Page 14

Yderligereinformationer110DaHC-3100 SystemkuffertEn solid kuffert, der kan låses, beskytter kameraetsikkert og elegant under transport og opbevaring.F

Page 15 - (side 25)

Extender XL 1,6×Montér denne extender mellem et Canon XLobjektiv og XL1S for at forøge objektivetsbrændvidde med 1,6×.EF Adapter XLMed denne adapter k

Page 16

Yderligereinformationer112Da420EX Speedlite550EX SpeedliteMonteres på XL1S for at kunne optage flash-optagelser på samme måde som med et SLR-kamera. (

Page 17 - Forsyn XL1S med strøm

Skærmens informationerFor at se dato og klokkeslæt på et tilsluttet TV,trykkes på DATA CODE tasten. Se også side 77.Tryk på TV SCREEN tasten på den tr

Page 18

Yderligereinformationer114DaPause i afspilningen (forlæns ogbaglæns) (side 75)Slow-motion afspilning(forlæns og baglæns) (side 76)×2 afspilning (forlæ

Page 19 - CA-910 Kompakt strømforsyning

Yderligereinformationer115DaF1/12 00:AM1.J2.82001500AN .LENSSEL. SETSETMENUCLOSECAM. MENUCAM. SET UPCSTM PRESETVCR SET UPD I SP. SET UPSYSTEMCUSTOM KE

Page 20 - Sæt en kassette i

Yderligereinformationer116DaMIX/VARI.0dBST– 1ST– 2MIX/FIXEDGain (side 71).Lydoutput (side 95)Mikserbalance (side 95)Mikseren er ikke valgt i menuen(si

Page 21

Yderligereinformationer117DaSe side 86.Fremkommer når du prøver atlave audio dubbing eller AVInsert på et bånd, der er optageti enhver anden metode en

Page 22 - Forberedelse af kameraet

Yderligereinformationer118DaLCD hoveddisplayLCD lyddisplay026204030ST-1 MIX ST-250RL-dB12MANUPBPBOptagelsesmetode(side 35)Eksponeringslås(side 65)F-væ

Page 23 - Anvend menuerne

Yderligereinformationer119DaSpecifikationerXL1SMærkespænding: 7,2 V DCEffektforbrug (under optagelse, AF = ON):8,7 W (Ca., optagelse med AF tændt medm

Page 24

Forberedelse12DaEthvert objektiv, der har mærket, kan benyttes på dette kamera.1. Fjern støvdækslet fra objektivet og frontdækslet fra kameraet.2. Dr

Page 25

Yderligereinformationer120DaIndeks16:9, 57Å AE Shift, 66Afspilning, 74Akustisk tilbagekobling, 82Analog Line-in, 87Anvend menuerne, 23Audio dubbing, 9

Page 26

Yderligereinformationer121DaOversigt over menuerneFunktion16:9 effekt Kamera metode CAM. SET UP16:9 guide Kamera metode DISP. SET UP6-sek. dato VCR me

Page 27

0022W798PUB.DIM-391A0602Ni/PS1.5 © CANON INC. 2001 PRINTED IN THE EUCANON INC.Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe NetherlandsSverige:C

Page 28 - Isætning af batterier

Forberedelse13Da1. Fjern objektivdækslet.2. Placér modlysblænden lodret foran objektivet, således Canon logoet peger mod venstre.3. Drej den 90° (med

Page 29 - SENSOR•••••• OFF

Forberedelse14DaDu kan skubbe søgerenheden langs armen til denposition, der passer dig bedst. Du kan indstille dentil enten højre eller venstre øje.1.

Page 30 - T.ZONE/DST•• PARIS U

Forberedelse15DaHvis du vil se optagelserne med øjet tæt vedsøgeren, drejes EYE POINT SELECT omskifterentil NEAR (nær). Hvis du vil se optagelserne i

Page 31

Forberedelse16Da1. Løsn monteringsskruen på søgerenheden, og indsæt mikrofonen i mikrofonholderen.2. Placer mærket på mikrofonen ud for mærket på hold

Page 32 - (side 26)

Forsyn XL1S med strømFør du kan benytte kameraet, er det nødvendigt at benytte strømforsyningen til at forsyne kameraet med strøm fra lysnettetellerop

Page 33 - Grundlæggende optagelse

Forberedelse18DaOpladning og påsætning af batteripakkenDin batteripakke var delvis opladet, før den forlod fabrikken. Den har strøm nok til at kontrol

Page 34 - VCR Stop

Forberedelse19DaCA-910 Kompakt strømforsyningSpecifikationerIndgangsspænding 100-240 V AC, 50-60 HzEffektforbrug 16 WUdgangsspænding Som strømforsynin

Page 35 - VCR SET UP

Introduktion2DaVigtige instruktionerGIV AGT!FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKEFJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPA

Page 36 - Optisk zoom

Forberedelse20DaSæt en kassette i1. Kontrollér, at der er monteret en strømforsyning.2. Skub EJECT 5 kontakten sidevejs for at udløse dækslet.• Vent n

Page 37 - Ingen information

Forberedelse21DaSikring af bånd mod utilsigtet sletningDine optagelser sikres mod utilsigtet sletning ved at skubbe skydekontakten på kassetten, så de

Page 38

Forberedelse22DaForberedelse af kameraet• For at opnå bedre komfort og kontrol, monteresskulderstøtten på kameraet.• Fastgør adapteren til kameraets b

Page 39

Forberedelse23DaAnvend menuerneVælg fra menuerne1. Drej POWER hjulet til et optagelsesprogram eller til VCR.2. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen.

Page 40

Forberedelse24Da● CAM. MENU (Kameramenu)Fremkommer når POWER hjulet er indstillet tilkamera metoden.Der er 6 (+1) undermenuer i kameramenuen.q Til und

Page 41

Forberedelse25Dar Undermenuen display opsætning@3 EVF farve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .side 15@4 16:9 vejledning . . . . . . . . . . .

Page 42 - 4. Luk menuen

Forberedelse26DaSEL. SETSETMENUCLOSEVROAAMACR SET UPEC MODE SPUTPUT CH L / RUD I O 1 I N L I NEUD I O 2 I N L I NEI X SELECT VAR I ABLEUD I O MODE 1 2

Page 43

Forberedelse27Dar Undermenuen individuelle taster!7 Vælg individuel tast 1 . . . . . . . . . . . .side 53!8 Vælg individuel tast 2 . . . . . . . . .

Page 44

Forberedelse28DaBenyt trådløs fjernkontrol/IndikatorlamperDen trådløse fjernkontrol kan betjene kameraet i enafstand på op til 5 meter. Ret den mod en

Page 45

Forberedelse29DaAfbryd indikatorlamperneIndikatorlamperne fortæller dig, at kameraetoptager. Men det blinkende lys fra den forrestelampe kan reflekter

Page 46

Valg af lydmetode ...49Indstil lydinput — To-kanal optagelse ...50Indstil lydinput — Fire-kanal

Page 47 - Spotlight

Forberedelse30DaIndstilling af dato og klokkeslætInformationen om dato og/eller klokkeslæt er en del af datakoden. Du kan vælge at se eller skjule den

Page 48

Forberedelse31DaTidszoneLONDONPARISCAIROMOSCOWDUBAIKARACHIDACCABANGKOKH. KONG (Hong Kong)TOKYOSYDNEYSOLOMONWELLGTN (Wellington)SAMOAHONOLU (Honolulu)A

Page 49 - Valg af lydmetode

Forberedelse32DaDen tændes ved at åbne kameramenuen og vælge DISP.SET UP. Herefter vælges D/T DISPLAY, denindstilles til ON, hvorefter menuen lukkes.D

Page 50 - AUDIO 1 IN•• LINE

Optagelse33DaGrundlæggende optagelse• Montér en strømforsyning (side 17).• Isæt en kassette (side 20).• Fjern objektivdækslet, og montér skulderstøtte

Page 51 - AUDIO 2 IN•• LINE

Optagelse34DaOptagerdelen kan slukkes ved at indstille CSTM KEYS 1 eller 2 til VCR STOP i undermenuen CUSTOMKEYS i kameramenuen.Tryk på “VCR STOP” tas

Page 52 - Foretag en lydkontrol

Tænd og sluk for kameraets informationer om optagelseEVF DISPLAYON/OFFDu skifter til LP metoden ved at åbne enten kameramenuen eller VCR menuen og væl

Page 53 - 3. Luk menuen

Optagelse36DaOptagelse af still-billeder (fotometoden)Betjen zoomkontrollerne enten fra sidegrebet eller fra kameraets håndtag.Pres zoomkontrollen mod

Page 54

Optagelse37Da2× digital zoomBenyt den digitale zoom til at fordoble kameraets zoom område.Zoomkontrollen forsætter med at virke normalt. Kameraet skif

Page 55 - ZOOM HANDLE• MEDIUM

Optagelse38DaTænd eller sluk for SuperRange optisk billedstabilisatoren (16× IS2objektivet)ONSTABILIZEROFFDen optiske billedstabilisator kan kompenser

Page 56

Optagelse39DaPå solrige dage eller hvis der optages scener med meget kraftig lys, kan der forekomme overstråling ibilledet, selv om objektivets mindst

Page 57 - 16:9 GUIDES•• OFFDISP. SET UP

Introduktion4DaEnkel redigering med en VCR ...83Dubbing til/fra en kassette med digital videoudstyr ...

Page 58

Optagelse40DaOptagelse af still-billeder (fotometoden)POWERVCROFFTvAvMASTANDBYPHOTOPHOTODu kan optage still-billeder som et fotografi. Kameraet optage

Page 59

Optagelse41Da2. Tryk PHOTO tasten helt ned for at tage still-billedet.• Kameraet tager billedet øjeblikkeligt, hvorefter “fotografiet” overspilles til

Page 60

Optagelse42DaVælg filmmetode (Normal/Enkeltbillede)Enkeltbillede metoden kan benyttes, når du ønsker at se en video billede for billede, fri for bille

Page 61 - Optagelse med intervaltimer

Optagelse43DaSøgefunktionen og kontrol af optagelsenNår kameraet er indstillet til pause i optagelsen, kan du kontrollere de sidste få sekunder af opt

Page 62 - Indstil selvudløseren

Optagelse44DaBrug af de forskellige optagelsesprogrammerKameraet har 6 optagelsesprogrammer, du kan vælge mellem. De benytter forskellige kombinatione

Page 63 - Benyt DV kontrollen

Funktionernes tilgængelighed i hvert optagelsesprogram.OptagelsesprogrammerEXP LOCK tastIRIS/SELECT hjulSHUTTER tastAE LEVEL hjulGAIN vælgerWHITE BALA

Page 64

OptagelseTilgængelige funktioner i optagelsesprogrammer afhænger af objektivets type.Medfølgende 16× IS2objektiv og 16× IS, 3× vidvinkel objektiv.Opta

Page 65 - Justering af eksponeringen

Optagelse47DaNår dette program vælges, får du total frihed til atbetjene kameraet. Du kan indstille blænder oglukkerhastigheden helt uafhængigt for at

Page 66 - AE SHIFT

Optagelse48DaBenyt dette program til at vælge blænderen,hvorved du kan kontrollere billedetsdybdeskarphed. En stor F-værdi (en lille blænder) giver en

Page 67 - Benyt bruger indstillingen

XL1S kan optage lyd på 3 forskellige metoder: • 16 bit (48 kHz, 2 kanaler) til højeste kvalitet.• 12 bit ST-1 (32 kHz, 2 af 4 kanaler) til optagelse p

Page 68

Introduktion5DaTak for valget af en CanonDer medfølger følgende tilbehør til XL1S:Tillykke med dit nye Canon digital-videokamera. Kameraets avancerede

Page 69 - Anvend zebramønstret

Optagelse50DaIndstil inputtet for Stereo 1 på én af de to følgende måder, A eller B, afhængig af kilden for inputtet:Indstil lydinput — To-kanal optag

Page 70 - CAM. SET UP

Optagelse51DaVed normal optagelse indstiller kameraet lydniveauet automatisk, så længe REC LEVEL omskifteren står påA.Du kan også indstille lydniveaue

Page 71 - Justering af gain

Optagelse52DaTryk på AUDIO MONITOR tasten for at kontrollere lyden. Den kontrolleres i rækkefølgen: Kun stereo 1(ST1), kun stereo 2 (ST2) eller begge

Page 72 - Justering af hvidbalancen

Optagelse53DaÆndring af de individuelle tasters indstillingerAnvendelse af individuelle tasterDu kan placere funktioner, som du ofte anvender, i de in

Page 73

Optagelse54DaAnvendelse af CSTM KEY tasten• Effekten af en funktion, der er placeret i en individuel tast, kan betjenes med denne tast (f.eks. “INDEXW

Page 74 - Afspilning af en kassette

Optagelse55DaTryk på “AUDIO 2 IN” tasten for at vise menuen for valg af indgangsniveauet for Audio 2. “AUDIO 2 IN”tasten betjenes på samme måde som “A

Page 75 - Andre afspilningsmetoder

Optagelse56Da1. Drej POWER hjulet til etoptagelsesprogram (bortset frabasisprogrammet).2. Tryk på D.E./BARS SELECT tasten forat gennemgå listen af dig

Page 76 - Specielle afspilninger

Optagelse57DaBemærk:• Du kan ikke vælge en anden digital effekt, mens triggeren til op- og nedtoning stadig er tændt.• Du kan afbryde triggeren for op

Page 77

Optagelse58DaBenyt en Canon Speedlite til flashfotografering (ekstratilbehør)Til SLR-lignende flashoptagelser, kan du tilslutteen Canon Speedlite 420E

Page 78 - 6-sekunders auto dato

Optagelse59DaBenyt farveindikatorerXL1S er i stand til at optage EBU industristandardensfarveindikatorer.Aktivér farveindikatorerne1. Drej POWER hjule

Page 79 - SEARCH SELECT

Introduktion6DaDu kan fjerne det sorte bånd, der fremkommer, nårdu optager fra en computerskærm.XL1S har 6 optagelsesprogrammer: Basisprogram,Auto, Tv

Page 80 - ST-2ST-1

Optagelse60DaOptagelse af søgerens informationerDu kan optage de informationer (som f.eks. dato og klokkeslæt), der vises i søgeren, så de indsættes i

Page 81 - (L/ MONO)

Optagelse61DaOptagelse med intervaltimerMed intervaltimeren kan du optage billeder på et givet tidspunkt med et givet interval. Denne funktion ernytti

Page 82 - STV-150 stereo videokabel

Optagelse62DaIndstil selvudløserenPHOTOSELF TIMERWTZOOMSTART/STOPDenne funktion er nyttig, hvis du selv vil med på billederne, når du optager film ell

Page 83 - Enkel redigering med en VCR

Optagelse63DaBenyt DV kontrollenNår du tilslutter et apparat, som f.eks. et andet videokamera eller videooptagelsesudstyr, til XL1S med etDV kabel, ka

Page 84 - (LANC) bøsning

Optagelse64Da1. Skub fokusomskifteren på siden af XLobjektivet til M (manuel).2. Når du benytter et zoomobjektiv, drejeszoomringen til telefoto enden.

Page 85 - Signalretning

Optagelse65DaJustering af eksponeringenEXP.LOCKSHUTTERPOWER123IRIS/SELECTOFFTvAvAMEksponeringslåsDu kan fastlåse eksponeringen til det øjeblikkelige n

Page 86

Optagelse66DaVed at kontrollere det automatiske eksponeringsniveau (AE) kan du gøre billedet lidt lysere eller mørkere.Det giver mulighed for at kompe

Page 87 - AV INSERT

Optagelse67DaBenyt bruger indstillingenDu kan ændre colour gain, colour phase, skarphed og setup niveauet for at lave mere kreative videoer. Dukan ogs

Page 88

Optagelse68Da1. Drej POWER hjulet til et optagelsesprogram (bortset fra [ Basisprogrammet). 2. Vælg det bruger indstillingsnummer, du ønsker at benytt

Page 89 - S-150 S-videokabel

Zebramønstret er en serie diagonale striber, der fremkommer i søgeren for at fremhæve områder, der erovereksponeret. Benyt det som vejledning, når blæ

Page 90

Forberedelse7DaOversigt over deleneLIGHTSøgerenhedens låseskrue (side 14)Modtagersensor (side 28)Indikatorlampe (side 28)Tilbehørssko (side 58)Stereo

Page 91

Optagelse70DaOptagelse fra en PC skærm eller andet udstyr ved hjælp af CLEAR SCANVed hjælp af funktionen klar scan (Clear Scan) kan du optage billeder

Page 92 - Audio Dubbing

Optagelse71DaNår gain vælgeren er indstillet til n(auto), justerer kameraet automatisk gain. Du kan også dreje GAINvælgeren til et af 6 faste niveauer

Page 93 - (side 24)

Optagelse72DaJustering af hvidbalancenKameraets automatiske hvidbalance kompensererfor en lang række belysningsforhold. Selv om småvariationer i belys

Page 94

Optagelse73DaBemærk:• Hvis lysforholdene ændres, skal hvidbalancen indstilles igen ved først at returnere til den automatiskeindstilling, og derefter

Page 95 - STEREO1 MIXSTEREO2

Afspilning74DaAfspilning af en kassetteDu kan benytte søgeren til øjeblikkelig afspilning af optagelserne.For afspilning af dine optagelser på et TV,

Page 96 - OUTPUT CH••• L/RVCR SET UP

Pause i afspilningenTryk på PAUSE a tasten for at se videoen som still-billede. Den normale afspilning genoptages ved attrykke på tasten igen, eller v

Page 97 - Hvornår skal den genoplades?

Afspilning76DaBemærk:• Der kan forekomme mosaik-lignende støj på skærmen ved nogle af VCR metoderne.De kan kun betjenes ved hjælp af den trådløse fjer

Page 98 - Montering af backup-batteri

Afspilning77DaEn datakode, der indeholder dato og klokkeslæt for optagelsen og andre kameradata (lukkerhastighed ogeksponeringsindstillinger) optages

Page 99

Afspilning78DaBemærk:• Datakoden læses som “– – –” i følgende tilfælde:– Under afspilning af blankt bånd.– Hvis båndet er optaget, før dato og klokkes

Page 100 - Hvordan kameraet holdes

Afspilning79DaDu kan hurtigt bevæge dig gennem still-billeder, der er optaget på et vilkårligt sted på et bånd(fotosøgning), mellem forskellige dages

Page 101 - Yderligere

Forberedelse8DaAE SHIFT hjul (side 66)LCD lyddisplay (side 118)Modtagersensor(side 28)Indikatorlampe (side 28) AUDIO 2 RCA jackbøsning (R) (side 95)AU

Page 102

Afspilning80DaBenyt den trådløse fjernkontrol til at markere et punkt på et bånd, du ønsker at vende tilbage til vedefterfølgende afspilning.1. Tryk p

Page 103 - Vedligeholdelse

Tilslutning for afspilning på et TVKameraet kan tilsluttes et TV eller en videobåndoptager (VCR) for at afspille optagelserne. Du skal tilslutteen str

Page 104 - Hvor kan kameraet benyttes

Afspilning82DaHvis dit TV (eller VCR) har audio/video indgangeRLAUDIOVIDEOLRVSSTV-150 stereo videokabel• Tilslut kameraet ved hjælp af STV-150 stereo

Page 105

83RedigeringDaLRVSS-VIDEOVIDEORLAUDIOSTV-150 stereo videokabelS-150 S-videokabelEnkel redigering med en VCR1. Find et sted på den optagne kassette lig

Page 106 - Problemer og fejlfinding

84RedigeringDaREMOTE Ved hjælp af m bøsningen kan du tilsluttekompatibelt udstyr, som f.eks. fjernbetjeninger, derer m LANC kompatible. Nogle taster

Page 107 - Optagelse/Afspilning (forsat)

85RedigeringDaRECAUDIO DUB.AV INSERTSignalretningAUDIOMONITERRECPAUSEAUDIODUB.SEARCH SELECTMIXBALANCEST-2ST-1REWPAUSE SLOWPLAYSTOPFF2+1. Forbind kamer

Page 108 - Forskelligt

86RedigeringDaDubbing1. Find et punkt på din optagne kassette lige før den del, du vil kopiere og indstil det tilpause i afspilningen.2. Tryk på kamer

Page 109

87RedigeringDaForberedelser1. Forbind kameraet til VCR’en, TV’et eller det andet kamera.2. Forbered det andet apparat. (F.eks. tilslutning til en VCR)

Page 110 - Ekstratilbehør

88RedigeringDaDubbing1. Find et punkt på din kassette med optagelser lige før den del, du vil kopiere, og indstilkameraet til pause i afspilningen.2.

Page 111

89RedigeringDaOptagelse over eksisterende scener (AV Insert editing)Du kan indsætte nye scener fra din VCR eller andet kamera i dine tidligere optagne

Page 112

Forberedelse9DaTWPHOTOSTART/STOPLOCKRECAUDIO DUB.AV INSERTSHUTTERRECSEARCHEVF DISPLAYON/OFFD.E./BARSSELECTON/OFFMENU tast (side 23)Håndtagets zoomkont

Page 113 - DATA CODEON SCREEN

90RedigeringDaForberedelserBåndet i kameraet:Når du benytter AV Insert funktionen i XL1S, skal du kun optage på bånd, der er optaget i SP metoden medk

Page 114 - AUDIO DUB

91RedigeringDaRedigering1. På VCR’en findes et punkt 3 sekunder før den scene, der skal indsættes. Indstil VCR’en tilpause i optagelsen.2. Tryk på PLA

Page 115 - INTERVAL T

92RedigeringDaAudio DubbingDu kan tilføje lyd til den originale lyd på et indspillet bånd fra andre lydgivere (AUDIO 1) eller med denmedfølgende eller

Page 116 - 10 2:34:25

93RedigeringDaForberedelserDrej kameraets POWER hjul til VCR. Sæt en kassette i.• Vær sikker på, at REC/SAVE skydekontakten på kassetten er skubbet ti

Page 117

94RedigeringDa6. Når du kommer til det punkt, hvor du vil standse dubbingen, trykkes på STOP (ogderefter standses afspilningen på den anden lydgiver,

Page 118 - 1 MIX ST-2

95RedigeringDaIndstil outputtet for lyd i to hovedtrin: (i) Vælg lydmiksning(ii) Vælg outputkanal(i) Vælg lydmiksningNår du afspiller et bånd, der er

Page 119 - Specifikationer

96RedigeringDa(ii) Vælg outputkanal1. Kontrollér, at kameraet er indstillet til VCR metoden.2. Åbn VCR menuen, og vælg VCR SET UP.3. Vælg OUTPUT CH, o

Page 120

Yderligereinformationer97DaBemærkninger om brug af batterierOpladnings- og optagelsestiderBatteripakke BP-930 BP-945(Medfølger) (Ekstratilbehør)Krævet

Page 121 - Oversigt over menuerne

Yderligereinformationer98DaVær forsigtig med batteripakkenSæt altid beskyttelseskappen overkontaktpunkterne.• Lad ikke metalgenstande røre kontaktpunk

Page 122 - CANON INC

Yderligereinformationer99DaForholdsregler:• Tag ikke batteriet med en pincet eller andet metalværktøj. Det kan kortslutte batteriet.• Tør batteriet af

Comments to this Manuals

No comments