Canon MVX35i User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon MVX35i. Manuel d`instruction Bedienungsanleitung Manuale

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 163
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Camescope numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Français
PAL
PUB.DIM-644
Deutsch
Italiano
Veuillez lire aussi les modes d’emploi
suivants.
Bitte lesen Sie auch die folgenden
Bedienungsanleitungen.
Vi preghiamo altresì di leggere i manuali di
istruzione di seguito elencati.
Digital Video Software
DV Network Software
Digital Video Software Version 13
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
PUB. DIM-628
F
D
I
Ce manuel d’instruction explique comment installer le logiciel, connecter le camescope
à l’ordinateur et télécharger des images à partir d’une carte mémoire sur un ordinateur.
Pour des instructions de fonctionnement plus détaillées, reportez-vous au manuel au
format PDF fournie sur le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows ou
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder
an einen Computer anschließen und Bilder von einer Speicherkarte zu einem
Computer herunterladen. Ausführlichere Bedienungsanweisungen finden Sie in der
PDF-Anleitung auf der DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows bzw. der
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Il presente manuale di istruzioni spiega come installare i programmi, come collegare la
videocamera al computer e come scaricare le immagini dalla scheda di memoria nel
computer stesso. Per ulteriori informazioni sulle procedure di funzionamento, vi
preghiamo di consultare il manuale in formato PDF fornito nel DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows oppure nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows fourni avec l’appareil.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Macintosh in dotazione.
DV Network Software Version 2
Mode d’emploi (Installation et préparation)
Ce logiciel ne peut être employé que sous Windows® XP.
Diese Software ist nur für den Einsatz mit Windows® XP vorgesehen.
Questo programma deve essere utilizzato solamente su piattaforma
Windows® XP.
PUB. DIM-595
F
Bedienungsanleitung (Installation und Vorbereitung)
Manuale di Istruzioni (Installazione e preparazione)
D
I
Ce manuel traite uniquement des procédures d'installation et de connexion.
Pour les instructions d'utilisation, reportez-vous au manuel au format PDF
fourni sur le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Diese Anleitung behandelt nur die Installation und die Anschlussverfahren.
Weitere Bedienungsanweisungen finden Sie in der Anleitung im PDF-Format
auf der DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Il presente manuale tratta solamente le procedure relative all'installazione e alla
connessione. Per ottenere maggiori informazioni relative all'utilizzo, consultate il
manuale in formato PDF incluso nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Mini
Digital
Video
Cassette
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 162 163

Summary of Contents

Page 1 - Manuale di istruzioni

Camescope numériqueManuel d’instructionDigital-Video-CamcorderBedienungsanleitungVideocamera digitaleManuale di istruzioniFrançaisPALPUB.DIM-644Deutsc

Page 2 - Mises en garde importantes

10WTWIRELESS CONTROLLER WL-D84START/STOPPHOTOZOOMSELF T. D.EFFECTSON/OFFSETMENUTV SCREENREWPAUSEAV DVREMOTE SETSLOW2PLAYSTOPFFZERO SETMEMORYRECPAUSE12

Page 3 - Utilisation de ce manuel

100❍ Lors d’un enregistrement à partir d’une cassette dans le camescope ou dans unautre appareil vidéo :- une image fixe enregistrée à partir d’une im

Page 4 - Table des matières

101Utilisation d’une carte mémoireFUtilisation du flashVous pouvez utiliser le flash intégré pour enregistrer des images fixes dans un lieusombre. Le

Page 5 - Informations additionnelles

102❍ Ne déclenchez pas le flash sur une personne en train de conduire.❍ Ne déclenchez pas le flash près des yeux d’une personne.❍ Ne déclenchez pas le

Page 6

103Utilisation d’une carte mémoireFContrôle d’une image fixe juste aprèsson enregistrementVous pouvez choisir d’afficher une image fixe pendant 2, 4,

Page 7 - Guide des composants

104Enregistrement de séquences vidéosur une carte mémoireLe MVX35i enregistre les séquences vidéo au format MPEG-4. Le MVX30i enregistre lesséquences

Page 8 - * MVX35i uniquement

105Utilisation d’une carte mémoireFEnregistrement à partir d’autres appareils vidéo Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo à partir d’appareils c

Page 9 - Introduction

106Sélection du cadre de mise au pointLe sujet que vous souhaitez enregistrer ne se trouve pas toujours au centre de l’image.En mode priorité à la mis

Page 10 - Télécommande sans fil

107Utilisation d’une carte mémoireFSélection du mode d’acquisitionChangement du mode d’acquisition1. Réglez le sélecteur de programme sur Q.2. Appuyez

Page 11 - Préparation de l’alimentation

108❍ Nombre maximum de prises de vue en rafale par enregistrement : Ces chiffres sont approximatifs et varient selon les conditions d’enregistrement e

Page 12

109Utilisation d’une carte mémoireFEnregistrement d’imagespanoramiques (mode d’assemblage)Vous pouvez prendre une série d’images se chevauchant et les

Page 13 - Préparatifs

11Fonctions de base - PréparatifsFPréparation de l’alimentationélectriqueFixation de la batterie d’alimentation1. Mettez l’interrupteurd’alimentation

Page 14 - Languette de

1104. Appuyez sur la touche PHOTO pour enregistrer lapremière image.La direction et le nombre d’images enregistrées apparaissent.5. Enregistrer la deu

Page 15 - 3. Refermez le couvercle

111Utilisation d’une carte mémoireFLecture d’une carte mémoireAvec le MVX35i, vous devez changer le mode de lecture en utilisant la touche CARDSTILL/M

Page 16 - Préparation du camescope

112❍ Les images non enregistrées avec ce camescope, transférées à partir d’unordinateur (sauf les images échantillons 118), modifiées sur un ordinate

Page 17 - Mise en place des piles

113Utilisation d’une carte mémoireFFonction de consultation de carteVous pouvez localiser des images sans avoir à les afficher une par une. Le nombre

Page 18

114Protection des imagesVous pouvez protéger vos images importantes des effacements accidentels pendantl’affichage d’une seule image ou de l’écran d’i

Page 19

115Utilisation d’une carte mémoireFEffacement des imagesVous pouvez effacer les images une par une ou toutes en même temps.Faites attention lors de l’

Page 20

116Combinaison d’images (mixage de carte)Grâce à la fonction de mixage de carte, vous pouvez réaliser des effets qui ne peuventêtre obtenus avec une s

Page 21

117Utilisation d’une carte mémoireFAnimation de la carte (ANIM. CARTE)Combine les animations avec vos enregistrements. Vous pouvez choisir parmi 3 typ

Page 22 - PLAY (VCR)

1185. Sélectionnez le type de mixage correspondant à l’image échantillon quevous avez sélectionnée. • L’écran montre l’image combinée.• Si vous avez

Page 23

119Utilisation d’une carte mémoireFIncrustation couleur du camescopeAnimation de la carteLes images échantillons enregistrées sur la carte mémoire SD

Page 24

12Utilisation d’une source d’alimentation secteur1. Mettez l’interrupteurd’alimentation POWER sur laposition OFF.2. Connectez le cordon d’alimentation

Page 25 - Utilisation du zoom

120Formatage d’une carte mémoireFormatez les nouvelles cartes ou quand vous obtenez le message “ERREUR AUNIVEAU DE LA CARTE”. Vous pouvez aussi format

Page 26

121Utilisation d’une carte mémoireFCréation d’une image d’accueilVous pouvez créer une image de démarrage en utilisant une image fixe sur la cartemémo

Page 27 - Éclairage

122Impression des images fixes Vous pouvez imprimer des images fixes en connectant le camescope à une imprimantecompatible avec la fonction d’impressi

Page 28 - Lecture d’une bande

123Impression directeF❍ Si continue de clignoter (pendant plus d’une minute), ou si ,ou n’apparaît pas, c’est que le camescope n’est pas connectéco

Page 29

1242. Sélectionnez les paramètres d’impression ( 125).3. Tournez la molette SET pour sélectionner [IMPRIMER] et appuyez sur lamolette SET.• L’impressi

Page 30 - Réglage du volume

125Impression directeFSélection des paramètres d’impression La procédure pour sélectionner le nombre de copies et le recadrage ( 130) estcommune à tou

Page 31 - (L/ MONO)

126Réglages du papier1. Dans le menu des paramètres d’impression, tournezla molette SET pour sélectionner [PAPIER] etappuyez sur la molette SET.2. Tou

Page 32 - Parcours du signal

127Impression directeFRéglage des effets d’impression (optimisation image)Cette fonction utilise les informations d’enregistrement du camescope pour o

Page 33 - S(S1)-VIDEO

1283. Tournez la molette SET pour sélectionner la taille depapier et appuyez sur la molette SET.• Sélectionnez la taille de papier correspondant au pa

Page 34

129Impression directeFSélection du style d’image2. Assurez-vous que (IMAGE) est sélectionné etappuyez sur la molette SET.3. Tournez la molette SET po

Page 35 - Menus et réglages

13Fonctions de base - PréparatifsF❍ Durée de charge, d’enregistrement et de lectureLes durées ci-dessous sont approximatives et varient en fonction de

Page 36 - MENU CAMERA

130Paramètres de recadrageRéglez le style d’impression avant de régler les paramètres des bords.1. Dans le menu des paramètres d’impression, tournezla

Page 37

131Impression directeFImpression avec les réglages d’ordred’impressionVous pouvez sélectionner des images fixes pour l’impression et régler le nombre

Page 38 - MENU PLAY (VCR)

132Suppression de tous les ordres d’impression1. Ouvrez le menu et sélectionnez [UTILISATION DE LA CARTE].2. Sélectionnez [SUPPR. ORDRES IMPRESS.].“S

Page 39

133Transfert des imagesFTransfert des images de la cartemémoire sur un ordinateurAvec le câble USB et le logiciel vidéo numérique fournis, vous pouvez

Page 40 - MENU CARD CAMERA

134Sélection du mode de connexion USBVous pouvez sélectionner le mode [STANDARD] ou le mode [STOCKAGE] lors de laconnexion du camescope à un ordinateu

Page 41

135Transfert des imagesFTransfert direct Vous pouvez transférer des images sur l’ordinateur avec la touche (impression/partage).MVX35i : Les séquences

Page 42 - MENU CARD PLAY

136À partir de la deuxième fois, vous avez besoin uniquement de connecter lecamescope à l’ordinateur pour transférer les images.Transfert de toutes le

Page 43 - Utilisation des programmes

137Transfert des imagesF❍ Ne changez pas le mode de fonctionnement pendant que le camescope estconnecté à un ordinateur.❍ N’appuyez pas sur la touche

Page 44 - “[” apparaît

138Sélection d’images pour le transfert (ordre de transfert)Vous pouvez sélectionner les images à transférer sur l’ordinateur. Ces réglages detransfer

Page 45

139InformationsadditionnellesFÀ propos du mode NETWORKLe mode NETWORK fonctionne avec DV Messenger version 2 (Windows XPuniquement).Réglez le camescop

Page 46 - Utilisation des modes Nuit

14Insertion/éjection d’une cassetteUtilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo D. 1. Faites glisser le commutateurOPEN/EJECT et ouvrez le c

Page 47 - Appuyez sur la touche LIGHT

140Affichages sur l’écranMise hors service des affichages sur l’écran LCDVous pouvez cacher les affichages sur l’écran LCD pour utiliser l’écran compl

Page 48

141InformationsadditionnellesFAffichages sur l’écran pendant l’enregistrement/lectureMode CAMERA (reportez-vous aussi à 23)Stabilisateur d’image (

Page 49 - Fonction “tons chair”

142Mode CARD CAMERA (reportez-vous aussi à 100)Assemblage ( 109)Mode d‘acquisition ( 107)Cadre de mise au point ( 106)Flash ( 101)Avertis

Page 50 - Réglage de l’exposition

143InformationsadditionnellesFMessages relatifs à la carte mémoireListe des messagesRÉGLER LA ZONE HORAIRE, LA DATE ET L'HEURECHANGER LA BATTERIE

Page 51 - 2. Ajustez le zoom

144IMAGE INCONNUEERREUR RELATIVE AUX ORDRES DE TRANSFERTRANSFERT IMPOSSIBLE!L'IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE ENREGISTRÉENE PEUT ÊTRE UTILISÉE COMME

Page 52 - ∞” disparaît et le camescope

145InformationsadditionnellesFDECOUPE IMPOSSIBLEAJUSTER CADRAGEERREUR IMPRIMANTEERREUR D’IMPRESSIONERREUR MATÉRIELRECHARGEZ LA BATTERIE DE L’IMPRIMANT

Page 53

146Maintenance/DiversPrécautions concernant la manipulation du camescope❍ Ne transportez pas le camescope en le tenant par l’écran LCD ou par le viseu

Page 54

147InformationsadditionnellesF❍ A basse température, l’écran peut devenir plus sombre qu’habituellement. Ce n’estpas un mauvais fonctionnement. L’écra

Page 55

148Quand de la condensation est détectée :❍ le camescope s’arrête et le message d’avertissement “DE LA CONDENSATION A ÉTÉDÉTECTÉE” apparaît pendant en

Page 56 - Vitesse lente automatique

149InformationsadditionnellesFLe couvre-prisesLe couvre-prises a une ouverture en forme de [ ], qui sert à montrer si la batteried’alimentation est ch

Page 57 - Utilisation du retardateur

15Fonctions de base - PréparatifsFInstallation de la pile de secoursLa pile de secours (pile button au lithium CR2025) permet au camescope de conserve

Page 58 - Changement du mode

150Précautions de manipulation des cartes mémoire❍Formatez les nouvelles cartes avec le camescope. Les cartes mémoire formatées avec unautre appareil

Page 59 - Enregistrement audio

151InformationsadditionnellesFDépannageSi vous avez un problème avec votre camescope, reportez-vous à cette liste. Consultezvotre revendeur ou un cent

Page 60

152Enregistrement–2118211414149215116146–1659 605960“ ” clignote en rouge sur l'écran.Aucune image n’apparaît sur l’écran.“RÉGLER LA ZONE HORAIR

Page 61 - Filtre anti-vent

153InformationsadditionnellesF28281428318631147–3030Appuyer sur la touche de lecture ne démarre pas la lecture.Aucune image n’apparaît sur l’écran du

Page 62

154Utilisation de la carte mémoire93931209396931119311111111493120La carte mémoire ne peut pas être insérée.La carte mémoire ne peut pas être enregist

Page 63 - Marée (MAREE)

155InformationsadditionnellesFSchéma fonctionnel (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre)Cassette MiniDVBandoulièreDragonne WS-20Batteries NB

Page 64

156Accessoires en optionIl est recommandé d’utiliser des accessoires Canon d’origine.Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lo

Page 65 - DIGITAL EFFECTS

157InformationsadditionnellesFConvertisseur télé TL-H30.5Ce convertisseur télé augmente la distance focalede l’objectif du camescope d’un facteur de 1

Page 66

158Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d’origine.Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon, nous vousrecommandons d’utiliser

Page 67

159InformationsadditionnellesFCaractéristiquesMVX35i/MVX30iSystème2 têtes rotatives, système de balayage hélicoïdal DV (système de consommateur numéri

Page 68

16Préparation du camescopeAjustement du viseur (réglage dioptrique)1. Mettez le camescope sous tensionet laissez l’écran LCD fermé.2. Ajustez le levie

Page 69 - Agrandissement des images

160Le poids et les dimensions sont approximatifs. Erreurs et omissions exceptées. Sujet àchangement sans notification.Carte mémoire SD SDC-8M SD8 MoSt

Page 70 - Affichage du code de données

161InformationsadditionnellesFIndexA l’étranger, utilisation du camescope. . . . . . . . . . . . . . . . . 150Accessoires. . . . . . . . . . . . . . .

Page 71 - Auto-dateur six secondes

162Lecture - Carte mémoire . . . . . . . 111Luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 146Mémoire d

Page 72 - Recherche de la fin

Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du Gé

Page 73 - STILL/MOVIE

17Fonctions de base - PréparatifsFUtilisation de la télécommande sans filPointez-la sur le capteur detélécommande du camescope lorsquevous appuyez sur

Page 74 - Recherche de date

18Réglage du fuseau horaire, de la dateet de l’heureRéglez le fuseau horaire, la date et l’heure avant votre première utilisation ducamescope ou après

Page 75 - Personnalisation du camescope

19Fonctions de base - PréparatifsF7. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu etpour démarrer l’horloge.Une fois que vous avez réglé le fuseau h

Page 76

2Mises en garde importantesAVERTISSEMENT :AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PASENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NECONTIENT P

Page 77

20Affichage de la date et de l’heure pendant l’enregistrementVous pouvez afficher la date et l’heure dans le coin inférieur gauche de l’écran.1. Appuy

Page 78 - Autres réglages du camescope

21Fonctions de base -EnregistrementFEnregistrement d’une séquence vidéo sur la bandeAvant de commencer l’enregistrementRéalisez un enregistrement de c

Page 79 - Rétroéclairage de l’écran LCD

22❍ Attendez que le compteur de bande s’arrête complètement avant de démarrerl’enregistrement.❍ Si vous ne retirez pas la cassette, vous pouvez enregi

Page 80 - Mode de démonstration

23Fonctions de base -EnregistrementF2. Tournez la molette SET pour sélectionner [CONFIG.AFFICHAGE/ ] et appuyez sur la molette SET.3. Tournez la molet

Page 81 - Connexion des appareils

24Contrôle et recherche de séquence d’enregistrementContrôle d’enregistrementEn mode pause à l’enregistrement, cette fonction vous permet de contrôler

Page 82

25Fonctions de base -EnregistrementFUtilisation du zoomLe camescope commute automatiquement entre le zoom optique et le zoomnumérique. La résolution d

Page 83 - DRIVE MODE

26Zoom numérique 40×/200× (carte: 40×)1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu.2. Tournez la molette SET pour sélectionner [CONFIG.CAMERA] et

Page 84

27Fonctions de base -EnregistrementFConseils pour réaliser de meilleursenregistrements vidéoPrise en main du camescopePour une meilleure stabilité, te

Page 85 - À propos des droits d’auteur

28Lecture d’une bandeSi l’image de lecture est déformée, nettoyez les têtes vidéo en utilisant une cassettede nettoyage de tête Canon ou une cassette

Page 86

29Fonctions de base - LectureFModes de lecture spécialee/a (Pause à la lecture) Pour réaliser une pause à la lecture, appuyez sur la touche e/a pendan

Page 87

33IntroductionFUtilisation de ce manuelMerci d’avoir acheté le Canon MVX35i/MVX30i. Veuillez lire ce manuel attentivement avantd’utiliser le camescope

Page 88 - Doublage audio

30Réglage du volumeLorsque vous utilisez l’écran LCD pour la lecture, le camescope reproduit le son par lehaut-parleur intégré. Aucun son ne sort du h

Page 89

31Fonctions de base - LectureFLecture sur l’écran d’un téléviseurLa prise AV sert aussi de prise des écouteurs. Quand “H” est affiché sur l’écran,chan

Page 90 - Lecture des sons ajoutés

324. Lors d’une connexion à un téléviseur, réglez le sélecteur d’entrée surVIDEO. Lors d’une connexion à un magnétoscope, réglez le sélecteurd’entrée

Page 91 - 4 broches

33Fonctions de base - LectureFTéléviseurs avec une prise d’entrée vidéo S (S1)Reportez-vous aussi au manuel d’instruction du téléviseur ou du magnétos

Page 92

34Sélection du canal de sortie audioVous pouvez sélectionner le canal de sortie lors de la lecture d’une bande avec un sonenregistré sur deux canaux.1

Page 93 - Retrait de la carte

35Fonctions avancéesFMenus et réglagesBeaucoup de fonctions avancées du camescope sont sélectionnées à partir des menusqui apparaissent sur l’écran. S

Page 94

36Réglages des menus et par défautLes réglages par défaut apparaissent en caractères gras.MENU CAMERACARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERASous-menu Opt

Page 95

37Fonctions avancéesFSous-menu Option de menu Options de réglageSYSTEME TELECOMMANDE A1, A2, ARRETB 77LAMPE TEMOIN ON, OFF 78BIP SONORE ON, OFF 78ZONE

Page 96 - Numéros de fichier

38MENU PLAY (VCR)CARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERASous-menu Option de menu Options de réglageCONFIG. VCR MODE ENRGT. ENR SP, ENR LP 58CASQUE HAUDI

Page 97

39Fonctions avancéesFSous-menu Option de menu Options de réglageMON PROFIL SON DEPART OFF, PAR DEFAUT, SON PERSO 75SON L'OBT.SON FONCT.SON RETARD

Page 98

4Table des matièresIntroductionMises en garde importantes ...2U

Page 99

40MENU CARD CAMERACARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERASous-menu Option de menu Options de réglageCONFIG. CAMERA VITESSE AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 55OB

Page 100

41Fonctions avancéesFSous-menu Option de menu Options de réglageSYSTEME TELECOMMANDE A1, A2, ARRETB 77LAMPE TEMOIN ON, OFF 78BIP SONORE ON, OFF 78ZONE

Page 101 - Utilisation du flash

42MENU CARD PLAYCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERASous-menu Option de menu Options de réglageUTILISATION SUPPR. ORDRES NON, OUI 132DE LA CARTE

Page 102

43Fonctions avancées -EnregistrementFUtilisation des programmesd’enregistrementProgramme d’enregistrement simpleLe camescope effectue la mise au point

Page 103 - VISUALIS.••••2SCONFIG. CAMERA

44Disponibilité des fonctions dans chaque mode :A : réglage automatique h : disponible × : indisponible: peut être utilisé uniquement en mode

Page 104

45Fonctions avancées -EnregistrementFSélection du mode de programme d’exposition automatique1. Mettez le sélecteur de programme sur Q. 2. Appuyez sur

Page 105

46Utilisation des modes Nuit1. Mettez le sélecteur de programme sur Q.2. Ouvrez le menu et sélectionnez [CONFIG. CAMERA]. Sélectionnez[MODE NUIT], sél

Page 106

47Fonctions avancées -EnregistrementFUtilisation de la mini torche vidéoVous pouvez allumer la mini torche vidéo (lampe d’appoint) à n’importe quelmom

Page 107 - PHOTO pressée

48Fixation de l’adaptateur de torche annulaire1. Fixez l’adaptateur de torcheannulaire sur la camescope commemontré sur l’illustration. 2. Déplacez le

Page 108 - Bracketing auto

49Fonctions avancées -EnregistrementFFonction “tons chair”Lors de la prise de vue de personnes en gros plan, le camescope adoucitautomatiquement les d

Page 109 - Enregistrement d’images

5IntroductionFChangement du mode du capteur de télécommande...77Autres réglages du camescope...

Page 110 - END SEARCH

50Réglage manuel de l’expositionMémorisation de l’expositionPour contrôler la luminosité de l’image, vous pouvez mémoriser l’exposition lorsquevous en

Page 111 - Lecture d’une carte mémoire

51Fonctions avancées -EnregistrementFRéglage manuel de la mise au pointLa mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les

Page 112 - Écran d’index

524. Tournez la molette SET pour effectuer la mise aupoint.• Tournez la molette SET vers le haut ou vers le bas jusqu’à ceque de l'image soit bie

Page 113

53Fonctions avancées -EnregistrementFRéglage de la balance des blancsVous pouvez utiliser les modes préréglés pour reproduire des couleurs plus fidèle

Page 114 - Protection des images

54❍ Utilisez le réglage automatique pour les scènes extérieures ordinaires.❍ Quand le sélecteur de programme est réglé sur [, la balance des blancs es

Page 115 - Effacement des images

55Fonctions avancées -EnregistrementFRéglage de la vitesse de prise de vueVous pouvez ajuster la vitesse d’obturation manuellement pour mieux capturer

Page 116

56Vitesse lente automatiqueEn mode d’enregistrement simple, quand [VITESSE] est réglé sur [AUTO] en modeAuto, le camescope utilise des vitesses d’obtu

Page 117 - CARD +/–

57Fonctions avancées -EnregistrementFUtilisation du retardateurLe retardateur peut être utilisé pour l’enregistrement de séquences vidéo et d’imagesfi

Page 118 - Images échantillons

58Changement du moded’enregistrement (SP/LP)Vous pouvez choisir le mode SP (lecture standard) ou LP (lecture longue durée). LPpermet de prolonger l’ut

Page 119 - Animation de la carte

59Fonctions avancées -EnregistrementFEnregistrement audioChangement du mode audioVous pouvez enregistrer le son en deux modes audio, le mode 16 bits e

Page 120 - Formatage d’une carte mémoire

6Vérification des accessoires fournisTélécommande sansfil WL-D84Deux piles AA (R6) Bouchon d’objectif etcordon de bouchond’objectifPile bouton aulithi

Page 121 - 5. Sélectionnez [OUI]

60❍ Vous pouvez modifier le niveau audio lorsque la barre verte est affichée. Nousrecommandons de cacher la barre lorsque vous avez terminé le réglage

Page 122 - Impression des images fixes

61Fonctions avancées -EnregistrementFFiltre anti-ventLe camescope réduit le bruit du vent automatiquement. Cependant, vous pouvezmettre le filtre anti

Page 123 - Impression directe

62Utilisation des effets numériquesFondus ( 65)Démarrez ou terminez vos scènes avec un fondu sur ou à partir du noir.L’image apparaît graduellement.L’

Page 124

63Fonctions avancées -EnregistrementFL’image apparaît en 16 pièces. Les piècesse déplacent jusqu’à ce que la solutionpuzzle soit trouvée.L’image est d

Page 125 - Réglage du style d’impression

64Écran multi-images ( 67)Permet de capturer des sujets en mouvement en une série de 4, 9 ou 16 images fixeset d'afficher les images en une fois

Page 126 - Réglages du papier

65Fonctions avancées -EnregistrementFDisponibilité des effets numériques par rapport aux modes defonctionnement :h : disponible i : indisponible* :

Page 127

66Sélection d’un effetEn mode CAMERA, mettez le sélecteur de programme sur Q.1. Appuyez sur la touche DIGITAL EFFECTS.[EFFET |], [FONDU], [EFFET] et [

Page 128

67Fonctions avancées -EnregistrementFUtilisation de l’écran multi-imagesVous pouvez utiliser l’écran multi-images uniquement dans les modes de lecture

Page 129 - Insertion de la date

6810.Appuyez sur la touche marche/arrêt pour démarrer l’enregistrement.L’écran multi-images est enregistré sur la bande.❍ Mettez l’effet numérique hor

Page 130 - Paramètres de recadrage

69Fonctions avancées -LectureFAgrandissement des imagesL’image de lecture peut être agrandie jusqu’à 5 fois.1. Déplacez le levier de zoom vers T.• L’i

Page 131

77IntroductionFGuide des composantsMVX35i/MVX30iCARDTouche (retardateur) ( 57) / Touche REC PAUSE ( 83)Touche (assemblage) ( 109

Page 132 - Impression

70Affichage du code de donnéesLe camescope conserve un code de données contenant la date et l’heured’enregistrement ainsi que d’autres données relativ

Page 133 - Transfert des images

71Fonctions avancées -LectureFAffichage du code de donnéesAppuyez sur la touche DATA CODE.❍ Le code de données ne s’affichera pas la prochaine fois qu

Page 134

72Recherche de la finSi vous avez reproduit une cassette, vous pouvez utiliser cette fonction pour localiserla fin de la dernière scène enregistrée.En

Page 135 - Transfert direct

73Fonctions avancées -LectureFRetour à une position pré-repéréeSi vous souhaitez retourner à une scèneparticulière plus tard, repérez le point avec la

Page 136

74Recherche de dateVous pouvez localiser le changement de ladate/du fuseau horaire avec la fonction derecherche de date.Cette fonction est utilisée à

Page 137

75Fonctions avancées -Autres fonctionsFPersonnalisation du camescopeVous pouvez personnaliser votre camescope en sélectionnant l’image d’accueil ainsi

Page 138

76Changement de la langue d’affichageLa langue utilisée pour les affichages du camescope et les éléments de menu peut êtrechangée en allemand, espagno

Page 139 - À propos du mode NETWORK

77Fonctions avancées -Autres fonctionsFChangement du mode du capteur detélécommandeDeux modes de capteur de télécommande et un réglage de mise hors se

Page 140 - Affichages sur l’écran

78Autres réglages du camescopeBipVous entendez un bip chaque fois que vous réalisez une opération telle que la misesous/hors tension, la mise en march

Page 141 - Avertissement de

79Fonctions avancées -Autres fonctionsFRétroéclairage de l’écran LCDLe rétroéclairage de l’écran LCD est plus brillant lorsque le camescope est alimen

Page 142

8Levier de réglage dioptrique du viseur ( 16)Viseur ( 16)Touche AUDIO LEVEL ( 59)Touche LIGHT* ( 47)Témoin d’alimentationInterrupteur

Page 143 - Liste des messages

80Mise hors service du stabilisateur d’imageLe stabilisateur d'image compense le bougé du camescope même en positiontéléobjectif maximale. Il ess

Page 144

81MontageFEnregistrement sur un magnétoscopeou un appareil vidéo numériqueVous pouvez copier vos enregistrements en connectant le camescope à unmagnét

Page 145

82❍ Quand le camescope est connecté à un magnétoscope, la qualité de la bandecopiée sera légèrement inférieure à celle de l’originale.❍ Lors de la con

Page 146 - Maintenance/Divers

83MontageFEnregistrement à partir d’un appareil vidéoanalogique (magnétoscope, téléviseur ou camescope)Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo ou u

Page 147 - Condensation

84Enregistrement à partir d’un appareilvidéo numérique (doublage DV)Vous pouvez enregistrer à partir d’autres appareils vidéo numériques munis d’unepr

Page 148 - Résumé :

85MontageFÀ propos des droits d’auteurPrécautions concernant les droits d’auteurCertaines bandes vidéo pré-enregistrées, films ou autres matériaux, de

Page 149 - Le couvre-prises

86Conversion des signaux analogiques en signauxnumériques (convertisseur analogique-numérique)En connectant le camescope à un magnétoscope ou à un cam

Page 150

87MontageFMise en service du convertisseur analogique-numériqueOuvrez le menu et sélectionnez [CONFIG. VCR]. Sélectionnez [AV \ DV/ ] (MVX35i) ou [AV

Page 151 - Dépannage

88Doublage audioVous pouvez ajouter un son à partir d’un appareil audio (AUDIO IN) ou avec lemicrophone intégré ou un microphone (MIC. IN). Cette fonc

Page 152 - Enregistrement

89MontageF5. Appuyez sur la touche AUDIO DUB. sur latélécommande sans fil.“DOUB. AUDIO” et “ a” apparaissent.6. Appuyez sur la touche PAUSE a sur laté

Page 153

9IntroductionFMicrophone stéréoCapteur de télécommande ( 17)Prise S-vidéo ( 32)Prise AV ( 31) / Prise (casque) ( 30, 60)Connecteur

Page 154

90Lecture des sons ajoutésVous pouvez sélectionner de reproduire Stéréo 1 (son original), Stéréo 2 (son ajouté)ou d’ajuster la balance des deux sons.1

Page 155 - Schéma fonctionnel

91MontageFTransfert d’enregistrements vidéo surun ordinateurTransfert en utilisant un câble DVVous pouvez transférer vos enregistrements sur un ordina

Page 156 - Accessoires en option

92Transfert en utilisant un câble USBUtilisez un logiciel de montage vidéo pour transférer les enregistrements vidéo de lacassette sur l’ordinateur, l

Page 157 - Bras de fixation SA-1

93Utilisation d’une carte mémoireFInsertion et retrait d’une carte mémoireAvec ce camescope, vous pouvez utiliser lescartes mémoire SD ou les cartesM

Page 158 - Bandoulière

94Sélection de la qualité/taille de l’imageChangement de la qualité de l’image fixeVous pouvez choisir parmi Super-fin, Fin et Normal.Ouvrez le menu e

Page 159 - Caractéristiques

95Utilisation d’une carte mémoireFChangement de la taille de la séquence vidéoVous pouvez choisir entre 352 × 288 pixels et 176 × 144 pixels.Ouvrez le

Page 160 - Carte mémoire SD SDC-8M SD

96Numéros de fichierUn numéro de fichier est affecté automatiquement aux images et les images sontstockées dans des dossiers contenant 100 images maxi

Page 161 - Informations

97Utilisation d’une carte mémoireFEnregistrement d’images fixes sur unecarte mémoireVous pouvez enregistrer des images fixes avec le camescope, à part

Page 162

98❍ La connexion à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge nefonctionne pas quand la carte mémoire contient plus de 1800 images. Pour

Page 163

99Utilisation d’une carte mémoireFEnregistrement à partir de la bande dans le camescope1. Reproduisez la bande.2. Appuyez à mi-course sur la touche PH

Comments to this Manuals

No comments