PORTUGUÊSEste manual de instruções explica o uso das câmaras de vídeo MVX150i e MVX100i. Repare por favorque as ilustrações e explicações neste manual
10IntroduçãoP]Patilha de regulação das dioptrias (p. 18)Selector de zoom (p. 28)Base para acessórios avançados (p. 70)Base para acessórios (p. 19)Anel
100Utilizar um cartãode memóriaPInserir e remover o cartão de memóriaPode utilizar os cartões de memória SDou MultiMediaCards disponíveis no mercadoc
101Utilizar um cartãode memóriaPSeleccionar o tamanho/qualidade da imagemAlterar a qualidade da imagem fixaPode escolher entre Superfina, Fina e Norma
102Utilizar um cartãode memóriaP❍ O valor da indicação pode não diminuir apesar de ter sido efectuada umagravação, ou pode diminuir 2 imagens de uma v
103Utilizar um cartãode memóriaPPara mudar a programação, abra o menu e seleccione [CARD SET UP].Seleccione [FILE NOS.], programe para [RESET] e feche
104Utilizar um cartãode memóriaPGravar imagens fixas num cartão de memóriaPode gravar imagens fixas com a suacâmara de vídeo, a partir de uma casseten
105Utilizar um cartãode memóriaP3. Carregue no botão PHOTO até ao fim.• F desaparece e ouve-se o som do obturador.•O indicador de acesso ao cartão com
106Utilizar um cartãode memóriaP❍ Só pode seleccionar o ponto de focagem se Prioridade de focagem estiverprogramada para [ON] no modo CARD CAMERA. O p
107Utilizar um cartãode memóriaP❍ Se desligar a câmara de vídeo, repõe a programação [SINGLE].❍ Número máximo de imagens fixas em sequência, de uma só
108Utilizar um cartãode memóriaP4. Carregue no botão PHOTO até ao fim.•O indicador de acesso ao cartão começa a piscar.•A imagem fixa mostrada no viso
109Utilizar um cartãode memóriaPGravar imagens fixas num cartão de memória durante agravação de filmes numa cassetePode gravar imagens fixas num cartã
11IntroduçãoPTampa do terminalTerminal S-video IN/OUT (p. 39)Terminal USB (p. 121, 134)Terminal DVIN/OUT (p. 88)Terminal MIC (p. 68)Indicador CHARGE (
110Utilizar um cartãode memóriaPGravar imagens panorâmicas (modo de junção de imagens)Pode filmar uma série de imagens que se sobrepõem e juntá-las nu
111Utilizar um cartãode memóriaP❍ Coloque cada imagem de forma a ficar 30 a 50% sobre a imagem adjacente.Tente manter um desnível vertical de 10%.❍ Nã
112Utilizar um cartãode memóriaPGravar filmes em formato Motion JPEG num cartão de memóriaPode gravar filmes em formato Motion JPEG com a câmara de ví
113Utilizar um cartãode memóriaPGravar a partir de uma cassete na câmara de vídeoPode gravar filmes, a partir de uma cassete na câmara de vídeo, num c
114Utilizar um cartãode memóriaPReproduzir um cartão de memóriaPode reproduzir imagens do cartão de memória no visor LCD, visor electrónico ouno ecrã
115Utilizar um cartãode memóriaPÍndice de visualização1. No modo de visualização de uma imagem, carregueno botão INDEX SCREEN.• Aparecem no máximo 6 i
116Utilizar um cartãode memóriaPFunção de salto no cartãoPode localizar imagens fixas/filmes sem ter que ver todas/todos. O número nocanto superior di
117Utilizar um cartãode memóriaPProteger imagensQuando estiver no modo de visualização de uma imagem ou visor de índice,pode proteger imagens importan
118Utilizar um cartãode memóriaPApagar imagensPode apagar as imagens, uma de cada vez ou todas de uma vez.Tenha cuidado ao apagar imagens. Não é possí
119Utilizar um cartãode memóriaPSeleccionar imagens fixas para impressão (pedido de impressão)Pode seleccionar imagens fixas para impressão e programa
12IntroduçãoPWTWIRELESS CONTROLLER WL-D79START/STOPPHOTOZOOMSELF T. D.EFFECT.ON/OFFSETMENUTV SCREENREWPAUSEAV INSERT AV DVREMOTE SETSLOW2PLAYSTOPFFZE
120Utilizar um cartãode memóriaPApagar todos os pedidos de impressão1. No modo de visualização de uma imagem, abra o menu e seleccione[CARD OPERATIONS
121Utilizar um cartãode memóriaPImprimir com a função de impressão directaPode imprimir imagens fixas ligando a câmara de vídeo a uma impressora com a
122Utilizar um cartãode memóriaP3. Regule a câmara de vídeo para o modo CARD PLAY (VCR).Aguarde até que o indicador de acesso ao cartão pare de piscar
123Utilizar um cartãode memóriaPProgramar o estilo de impressãoImpressora Card Photo:Impressora Bubble JetImpressora Card Photo: Seleccionar o estilo
124Utilizar um cartãode memóriaPImpressora Bubble Jet Seleccionar o formato de papel:1. No menu de programação de impressão, rode oselector para selec
125Utilizar um cartãode memóriaPProgramações de corteEspecifique o estilo de impressão antes de começar as programações de corte.1. No menu de program
126Utilizar um cartãode memóriaPImprimir com as programações de pedido de impressãoPode imprimir imagens fixas seleccionadas com a função de pedido de
127Utilizar um cartãode memóriaPCombinar imagens (Card Mix)A função Card Mix permite obter efeitos que não são possíveis apenas com umacassete. Escolh
128Utilizar um cartãode memóriaPLuminância do cartão (CARD LUMI.)Combina ilustrações ou títulos com as gravações. A gravação de vídeo ao vivoaparece n
129Utilizar um cartãode memóriaPSeleccionar o efeito do Card Mix1. Programe o selector de programas para Q.2. Abra o menu e seleccione [\ CARD MIX].O
13Operações básicasPUtilizar a corrente eléctrica domésticaPode ligar a câmara de vídeo à corrente eléctrica doméstica, utilizando otransformador de c
130Utilizar um cartãode memóriaPGravar com o efeito do Card MixFilme:1. Carregue no botão de início/paragem para começara gravar.A imagem combinada é
131Utilizar um cartãode memóriaPCopiar imagens fixasPode copiar imagens fixas da cassete para o cartão de memória ou vice-versa.❍ Todas as imagens fix
132Utilizar um cartãode memóriaPCopiar imagens fixas do cartão de memória para a casseteColoque uma cassete com espaço livre suficiente e introduza um
133Utilizar um cartãode memóriaPFormatar um cartão de memóriaFormate novos cartões de memória ou quando receber a mensagem "CARDERROR". Tamb
134Utilizar um cartãode memóriaPLigar a um computador utilizando um cabo USBPode transferir imagens do cartão de memória para o computador, utilizando
135Utilizar um cartãode memóriaPCriar uma imagem de inícioPode criar uma imagem de início através de uma imagem fixa de um cartão dememória ou de um e
136Utilizar um cartãode memóriaPInformações do cartão de memóriaAs imagens gravadas num cartão de memória com esta câmara de vídeo podemser transferid
137Utilizar um cartãode memóriaPExemplos de imagensO cartão de memória SD fornecido tem 27 exemplos de imagens pré-gravados: 8 imagens de croma do car
138Utilizar um cartãode memóriaPOs exemplos de imagens gravados no cartão de memória SD fornecido destinam-se apenas à utilização pessoal com esta câm
139InformaçõesadicionaisPIndicações no visorIndicações no visor LCDPode ocultar as indicações no visor LCD para que não apareçam durante areprodução d
14Operações básicasPCarregar e instalar a bateriaCarregue a bateria com o transformador de corrente fornecido, antes de utilizara câmara de vídeo pela
140InformaçõesadicionaisPIndicações no visor durante a reprodução/gravação básicaindica uma luz intermitente.Modo CAMERA (com bateria):• Os modos de s
141InformaçõesadicionaisPModo PLAY (VCR)Indicações no visor durante a reprodução/gravação avançada1/120CARD MIXFADE–T12bit16:91secPHOTOWSON12:00 PM1.J
142InformaçõesadicionaisPModo CARD CAMERA1/12012CLOSE12:00 PM1.JAN.2003TWE.LOCKMF0S.FINE5032012801secModo CARD PLAY (VCR)SLIDE SHOW 101–014343/50640 4
143InformaçõesadicionaisPLista de mensagensMensagemSET THE TIME ZONE,DATE AND TIMECHANGE THE BATTERYPACKTHE TAPE IS SET FORERASURE PREVENTIONREMOVE TH
144InformaçõesadicionaisPMensagens relacionadas com o cartão de memóriaMensagemNO CARDTHE TAPE IS SET FORERASURE PREVENTIONNO IMAGESCARD ERRORCARD FUL
145InformaçõesadicionaisPMensagens relacionadas com a impressão directaMensagemNo PaperPaper JamNo InkInk Cassette ErrorRecharge the printerbatteryCom
146InformaçõesadicionaisPManutençãoPrecauções no manuseamento da câmara de vídeo❍ Não segure na câmara de vídeo pelo painel LCD nem pelo visor electró
147InformaçõesadicionaisPCabeças de vídeo❍ Se aparecer a mensagem "HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE" ou se aimagem de reprodução ficar dis
148InformaçõesadicionaisPSe for detectada condensação:❍ A câmara de vídeo deixa de funcionar, a mensagem de aviso "CONDENSATIONHAS BEEN DETECTED&
149InformaçõesadicionaisPResolução de problemasSe tiver quaisquer problemas com a câmara de vídeo, consulte esta lista deverificação. Se o problema pe
15Operações básicasTempo de carga, gravação e reproduçãoOs tempos na tabela abaixo são aproximados e variam de acordo com ascondições de carga, gravaç
150InformaçõesadicionaisPGravaçãoReproduçãoProblemaNão aparece nenhuma imagemno visor.A mensagem "Set the timezone, date and time" apareceno
151InformaçõesadicionaisPOperações do cartão de memóriaProblemaNão consegue inserir o cartãode memória.Não consegue gravar no cartãode memória.Não con
152InformaçõesadicionaisPDiagrama do sistema (a disponibilidade difere de área para área)* Carregar com o transformador de corrente compacto CA-920 ou
153InformaçõesadicionaisPAcessórios opcionaisContacte o seu fornecedor/revendedor local para obter os verdadeiros acessórios devídeo da Canon. Também
154InformaçõesadicionaisPLente de conversão grande angular WD-H37Esta lente diminui a distância de focagem a umfactor de 0.7, dando uma perspectiva de
155InformaçõesadicionaisPPega para o pulso WS-20Utilize esta pega para obter uma maiorsegurança durante as filmagens.Estojo de transporte maleável SC-
156InformaçõesadicionaisPCaracterísticas técnicasMVX150i/MVX100iFonte de alimentação (nominal): 7,4 V CCConsumo de corrente MVX150i: 3,4 W (com o vis
157InformaçõesadicionaisPO peso e as dimensões são aproximados. Exceptuam-se os erros e as omissões.Sujeito a alterações sem aviso prévio.Cartão de me
158InformaçõesadicionaisPÍndice remissivoAcessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 153Altifalante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Ampliar a
159InformaçõesadicionaisPManutenção . . . . . . . . . . . . . . . . 146Memória do ponto zero . . . . . . . 86Menus . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qual a carga restante?Os símbolos de bateria indicam o estado da respectiva carga.Quando a bateria ficar sem carga, a indicação "CHANGE THEBATTER
PORTUGUÊSEste manual de instruções explica o uso das câmaras de vídeo MVX150i e MVX100i. Repare por favorque as ilustrações e explicações neste manual
17Operações básicasPInstalar a pilha de backupEsta pilha de backup permite guardar a data, a hora e outras programações nacâmara de vídeo quando for d
18Operações básicasPPreparar a câmara de vídeoRegular o visor electrónico (regulação das dioptrias)1. Ligue a câmara de vídeo e mantenhao painel LCD f
19Operações básicasPColocar a alça a tiracoloPara maior segurança e facilidade no transporte, coloque a alça a tiracolo antesde utilizar a câmara de v
2IntroduçãoPInstruções de utilização importantesAVISO!PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA(NEM A PARTE POSTERIOR). OS COMPONEN
20Operações básicasPColocar uma casseteUtilize apenas cassetes de vídeo com o logótipo D. Colocar e retirar1. Empurre o selector OPEN/EJECT paraabrir
21Operações básicasProteger as cassetes contra desgravação acidentalPara proteger a cassete contra desgravaçãoacidental, deslize a patilha da cassete
22Operações básicasPUtilizar o telecomandoPode utilizar a câmara de vídeo com otelecomando fornecido, a uma distânciamáxima de 5 m. Quando carregar no
23Operações básicasPAcertar o fuso horário, a data e a horaAcerte o fuso horário, a data e a hora, quando utilizar a câmara de vídeo pelaprimeira vez.
24Operações básicasP❍ Depois de programar o fuso horário, a data e a hora, não precisa de acertar orelógio sempre que se deslocar para uma região/país
25Operações básicas2. Rode o selector para seleccionar [SYSTEM] ecarregue no mesmo.3. Rode o selector para seleccionar [D/TIME SET] ecarregue no mesmo
26Operações básicasPGravar filmes numa casseteQuando gravar, pode utilizar o visor LCD ou o visor electrónico. Para tornar as suasgravações mais cómod
27Operações básicasQuando concluir a gravação1. Regule o interruptor POWER para OFF. 2. Feche o painel LCD e volte a colocar o visor electrónico na su
28Operações básicasPUtilizar o zoomA objectiva de zoom da câmara de vídeo permite escolher o melhor ângulo deimagem para as suas gravações. A câmara d
29Operações básicas❍ Mantenha, pelo menos, 1 m de distância em relação ao motivo. Com a grandeangular, pode focar um motivo a 1 cm de distância.❍ Um i
3IntroduçãoPManual de referênciaA câmara de vídeo é fornecida com os seguintes manuais: ❍ Manual de instruções da câmara de vídeo digital MVX150i/MVX1
30Operações básicasPUtilizar o visor LCD1. Empurre o botão OPEN do painelLCD e abra o próprio painel.O visor LCD acende-se e o visor electrónicoapaga-
31Operações básicasPRegular a luminosidade do visor LCD1. Carregue no botão MENU para abrir o menu.2. Rode o selector para seleccionar [DISPLAY SET UP
32Operações básicasP1. Carregue no botão MENU para abrir o menu.2. Rode o selector para seleccionar [DISPLAY SET UP] ecarregue no mesmo.3. Rode o sele
33Operações básicasPProcurar e rever durante a gravaçãoRevisão da gravaçãoNo modo de pausa na gravação, esta função permite rever os últimos segundosd
34Operações básicasPSugestões para criar vídeos de melhor qualidadeSegurar na câmara de vídeoPara obter o máximo de estabilidade, segure na câmara de
35Operações básicasPReproduzir uma casseteQuando utilizar o visor LCD para reprodução, a câmara de vídeo reproduz o somatravés do altifalante incorpor
36Operações básicasPModos de reprodução especialSó pode utilizar os modos de reprodução especial (excepto pausa na reproduçãoe reprodução de avanço rá
37Operações básicasReproduzir com altifalante incorporado/auscultadores❍ Quando utilizar o altifalante incorporado, certifique-se de que "H"
38Operações básicasPReproduzir num ecrã de televisãoPara reproduzir as suas gravações num ecrã de televisão, pode ligar a câmara devídeo a um televiso
39Operações básicasP4. Se ligar a câmara de vídeo a um televisor, regule o selector de entradapara VIDEO. Se ligar a câmara de vídeo a um videogravado
4IntroduçãoPÍndiceIntroduçãoManual de referência ...3Obrigado por
40Operações básicasPTelevisores com terminais de áudio/vídeoConsulte também o manual de instruções do televisor ou do videogravador.1. Antes de efectu
41Operações básicasPSeleccionar o canal de saída de áudioPode seleccionar os canais de saída quando reproduzir uma cassete com somgravado em dois cana
42Utilizar todas as funçõesPMenus e programaçõesMuitas das funções avançadas da câmara de vídeo são seleccionadas nos menusque aparecem no visor. Sele
43Utilizar todas as funçõesPProgramações de menu e pré-programaçõesAs pré-programações estão a negrito.Menu CAMERA (CAM. MENU)Submenu Opção de menu Op
44Utilizar todas as funçõesPMenu PLAY (VCR) (VCR MENU)Submenu Opção de menu Opções de programaçãoVCR SET UP REC MODE SP, LP 51AV/PHONES AV, PHONES H 3
45Utilizar todas as funçõesPMenu CARD CAMERA (C. CAM. MENU)Submenu Opção de menu Opções de programaçãoCAMERA SET UP SHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250,
46Utilizar todas as funçõesPMenu CARD PLAY (VCR) (C.PLAY MENU)Submenu Opção de menu Opções de programaçãoCARD COPY \ b CANCEL, EXECUTE 132OPERATIONS(U
47Utilizar todas as funçõesPMudar de modo de sensor remotoExistem dois modos de sensor remoto e uma programação de desactivação queimpedem possíveis i
48Utilizar todas as funçõesPPersonalizar a câmara de vídeoPode personalizar a imagem de início e o som que a câmara de vídeo faz nasoperações de arran
49Utilizar todas as funçõesPOutras programações da câmara de vídeoSinal sonoroOuve-se um sinal sonoro quando a câmara de vídeo não está a funcionar na
5IntroduçãoPRegulações manuaisRegular a focagem manualmente ...75Regular a exposição ma
50Utilizar todas as funçõesPModo de demonstraçãoO modo de demonstração apresenta as funções principais da câmara de vídeo.Começa automaticamente quand
51Utilizar todas as funçõesPMudar o modo de gravação (SP/LP)Pode seleccionar o modo SP (reprodução normal) ou LP (reprodução longa). Omodo LP aumenta
52Utilizar todas as funçõesPGravar imagens fixas numa cassetePode gravar imagens fixas na cassete. Se começar a gravação com uma imagemfixa, torna-se
53Utilizar todas as funçõesPDurante a gravação1. Carregue no botão PHOTO até ao fim.•A câmara de vídeo grava a imagem fixa durante cerca de 6 segundos
54Utilizar todas as funçõesPUtilizar os programas de gravaçãoA câmara de vídeo está equipada com o programa Gravação fácil e com váriosmodos de progra
55Utilizar todas as funçõesPSports (Desporto)Utilize este modo para gravar cenas de desporto (tais comoténis ou golfe), objectos em movimento (tais co
56Utilizar todas as funçõesPNight (Nocturno)Utilize este modo para gravar em locais escuros. A velocidadedo obturador é regulada automaticamente. Este
57Utilizar todas as funçõesPSeleccionar o modo de programa AE1. Coloque o selector de programas na posição Q.2. Carregue no selector.Uma lista dos mod
58Utilizar todas as funçõesPUtilizar os efeitos digitaisPode utilizar os efeitos digitais durante a gravação e a reprodução.Faders ( 59) Cenas de iníc
59Utilizar todas as funçõesPFadersDesaparecimento/aparecimento gradual da imagem (FADE-T)Abrir/fechar a imagem (WIPE)Abrir/fechar a imagem a partir do
6IntroduçãoPSímbolos utilizados neste manualModos de funcionamentoAs funções disponíveis dependem do modo de funcionamento. Isso é indicado daseguinte
60Utilizar todas as funçõesPPuzzle (PUZZLE)Zigzag (ZIGZAG)Feixe (BEAM)Maré (TIDE)A imagem aparece em 16 peças. As peças movem-se em círculos até const
61Utilizar todas as funçõesPSeleccionar um fader1. No modo CAMERA, programe o selector deprogramas para Q.2. Carregue no botão DIGITAL EFFECTS.[D.EFFE
62Utilizar todas as funçõesPEfeitosArte (ART)A imagem parece uma pintura (solarização).Preto e branco (BLK & WHT)A imagem fica a preto e branco.Sé
63Utilizar todas as funçõesPSeleccionar um efeito1. No modo CAMERA, programe o selector deprogramas para Q.2. Carregue no botão DIGITAL EFFECTS.[D.EFF
64Utilizar todas as funçõesPUtilizar o ecrã de multi-imagemO ecrã de multi-imagem utiliza a função de captura de imagens para captarmotivos em movimen
65Utilizar todas as funçõesPCaptura 10.Carregue no botão ON/OFF.• MANUAL: São captadas imagens sempre que carregar no botão ON/OFF. A molduraazul que
66Utilizar todas as funçõesPDesligar o estabilizador de imagemO estabilizador de imagem permite obter gravações sem vibrações, mesmo comteleobjectiva.
67Utilizar todas as funçõesPGravar com o temporizador automático1. Carregue no botão (temporizador automático)."" aparece no visor.Quando g
68Utilizar todas as funçõesPGravar o som Mudar o modo de áudioA câmara de vídeo pode gravar som em dois modos de áudio — 16 bits e 12 bits.O modo de 1
69Utilizar todas as funçõesP❍ Além do ruído do vento, também é possível reduzir o som baixo. Quando fizergravações normais, desactive a função de prot
7IntroduçãoPObrigado por escolher uma CanonOs modelos MVX150i/MVX100i da Canon fornecem uma gama completa deopções e funções. Recomendamos que leia es
70Utilizar todas as funçõesPUtilizar o iluminador de vídeo VL-3 (opcional)Este iluminador de vídeo permite fazer gravações a cores com boa luminosidad
71Utilizar todas as funçõesPUtilizar o iluminador de vídeo com flash VFL-1 (opcional)O iluminador de vídeo com flash VFL-1 permite gravar imagens fixa
72Utilizar todas as funçõesPUtilizar o iluminador de vídeo como flashSeleccionar o modo de flash1. Programe a câmara de vídeo para o modo CAMERA ou CA
73Utilizar todas as funçõesP❍ Para que o modo de redução do efeito de olhos vermelhos seja eficaz, épreciso que a pessoa olhe para o flash. O grau de
74Utilizar todas as funçõesPUtilizar o microfone DM-50 (opcional)O microfone estéreo direccional de alta sensibilidade DM-50 monta-se na basepara aces
75Utilizar todas as funçõesPRegular a focagem manualmenteA focagem automática pode não funcionar correctamente nos seguintes motivos:1. Coloque o sele
76Utilizar todas as funçõesPFocagem do infinitoUtilize esta função se quiser focar motivos afastados como montanhas ou fogosde artifício.No passo 3, c
77Utilizar todas as funçõesPRegular a exposição manualmenteBloqueio da exposiçãoPara controlar a luminosidade da imagem, pode bloquear a exposição qua
78Utilizar todas as funçõesPRegular a velocidade do obturadorNo modo (Auto), pode regular a velocidade do obturador manualmente parafilmar motivos em
79Utilizar todas as funçõesP❍ Conselhos para gravar com velocidades do obturador elevadas:- Desportos ao ar livre, como golfe ou ténis. 1/8000, 1/4000
8IntroduçãoPApresentação da MVX150i/MVX100iOs modelos MVX150i e MVX100i incluemum CCD Megapixel, o que permite gravarimagens fixas de alta resolução n
80Utilizar todas as funçõesPProgramar o equilíbrio de brancosO sistema de equilíbrio automático de brancos da câmara de vídeo regula ascores, para que
81Utilizar todas as funçõesPPara a programação T (Indoor) ou U (Outdoor):1. Coloque o selector de programas na posição Q.2. Abra o menu e seleccione [
82Utilizar todas as funçõesPAmpliar a imagem A imagem de reprodução pode ser ampliada para 5 vezes o seu tamanho. 1. Mova o selector de zoom na direcç
83Utilizar todas as funçõesPVer a codificação de dados Depois de acertar a data e a hora, a câmara de vídeo guarda uma codificação dedados que inclui
84Utilizar todas as funçõesPSeleccionar a combinação de indicações de data/horaAbra o menu e seleccione [DISPLAY SET UP]. Seleccione [D/TIME SEL.],pro
85Utilizar todas as funçõesPProcura de datas/procura de fotografiasPode utilizar a função de procura defotografias para encontrar uma imagemfixa grava
86Utilizar todas as funçõesPVoltar a uma posição pré-marcadaSe quiser voltar posteriormente a umadeterminada cena, marque o ponto com amemória do pont
87MontagemPGravar para um videogravador ou equipamento de vídeo digitalPode copiar as gravações ligando a câmara de vídeo a um videogravador ou a umeq
88MontagemLigar um equipamento de vídeo digitalConsulte também o manual de instruções do equipamento de vídeo digital.PLado com a seta4 pinos - 4 pino
89MontagemPGravar a partir de um equipamento de vídeo analógico (videogravador,televisor ou câmara de vídeo)Pode gravar vídeos ou programas de televis
9IntroduçãoPManual dos componentesMVX150i/MVX100iQbBotão REC SEARCH (p. 33) /Botão c (revisão de gravação) (p. 33) / Botão ` (rebobinagem) (p. 35) /
90MontagemPGravar a partir de um equipamento de vídeo digital (cópia DV)Pode gravar a partir de outro equipamento de vídeo digital que tenha umtermina
91MontagemOs direitos de autorPrecauções relativas aos direitos de autorAlgumas cassetes de vídeo pré-gravadas, filmes e outros materiais, assim comoa
92MontagemPConverter sinais analógicos em sinaisdigitais (conversor analógico-digital)Se ligar a sua câmara de vídeo a um videogravador ou a uma câmar
93MontagemLigar o conversor analógico-digitalCarregue no botão AV\DV do telecomando.OUAbra o menu e seleccione [VCR SET UP]. Seleccione [AV\ DV OUT],p
94MontagemPSubstituir cenas existentes (inserção de AV)Pode inserir e substituir imagens/som existentes na cassete da câmara de vídeopor imagens/som d
95MontagemExemplo: Inserção de AV a partir de um videogravador1. Ligue a câmara de vídeo ao videogravador.Consulte Reproduzir num ecrã de televisão (
96MontagemPDobragem do somPode adicionar o som de equipamentos de vídeo (AUDIO IN) ou utilizando omicrofone incorporado ou um microfone externo (MIC.
97MontagemPUtilizar um microfone❍ Quando utilizar o microfone incorporado: não ligue nenhum cabo ao terminaldo microfone nem à base para acessórios.❍
98MontagemP7. Carregue no botão STOP 3 do telecomando parainterromper a dobragem do som. Equipamento de áudio: Interrompa a reprodução.Regule a memóri
99MontagemPLigar a um computador utilizando um cabo de DV (IEEE1394)Pode transferir gravações para um computador equipado com um terminal de DV(IEEE13
Comments to this Manuals