MANUAL DE INSTRUÇÕESPORTUGUÊS
101Introdução 2Lista de Verificação de Itens ... 3Convenções Utilizadas neste Manual ...
1013Fotografar CriativoEm Cena Inteligente Auto e nos modos da Zona Básica, pode captar imagens facilmente, mas não pode alterar as definições de funç
102A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.1Na Zo
103d: Programa AE Altere a velocidade ISO. Utilize o Speedlite 90EX.Pode alterar a velocidade ISO (p.109) ou utilizar o Speedlite 90EX (p.138), de ac
d: Programa AE104Nos modos da Zona Criativa, pode definir o Método AF, Operação AF, Modo de avanço, Qualidade da imagem, Balanço de brancos, Filtros c
105Pode seleccionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Estão disponíveis dez definições de qualidade de gravação de imagem: 73, 83, 74, 84,
3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem106 Quero seleccionar a qualidade de gravação de imagem de acordo com o formato do papel para impressão.Qu
1073 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem1 corresponde aos dados de imagem em bruto, antes de serem transformados em 73 ou noutras imagens. Embor
3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem108 Rácio de aspectoPode definir o aspecto da imagem para [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. A área à volta da
109Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Nos modos da Zona Básica, a velocidade I
11Índice32Cena Inteligente Auto + Modos da Zona Básica e Reprodução de Imagens 65A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto) ...66A T
3 i: Alterar a Velocidade ISON1101Seleccione [Velocidade ISO]. No separador [A3], seleccione [Velocidade ISO] e carregue em <Q/0>.2Defina a vel
1113 i: Alterar a Velocidade ISONTabela de Velocidade ISO* As imagens com velocidades ISO elevadas ficam com um efeito granulado.Velocidade ISOSituaçã
3 i: Alterar a Velocidade ISON112Se definir a velocidade ISO para [AUTO] e carregar no botão do obturador até meio, aparece a velocidade ISO actual. C
1133 i: Alterar a Velocidade ISONPara ISO Auto, pode definir a velocidade ISO máxima entre ISO 400 - 6400.No separador [A3], seleccione [ISO auto] e
114Estão disponíveis seis Estilos Imagem à medida do motivo ou da expressão fotográfica do utilizador. Pode fazer ajustes finos em cada um deles.1Aced
115A Seleccionar o Melhor Estilo Imagem para o MotivoNQ RetratoPara obter tons de pele bonitos. A imagem parece mais suave. Adequado para retratos com
116* A mensagem “Modo de focagem” é apresentada se tiver colocado uma objectiva EF-M.1Seleccione o método AF. No separador [A2], seleccione [Modo de
117Alterar o Método de Focagem2Defina o modo de focagem da objectiva para [AF]. No separador [A2], seleccione [Modo de focagem]. Seleccione [AF].X P
Alterar o Método de Focagem118Os rostos humanos são detectados e focados. Se um rosto se mover, o ponto AF <p> também se move para acompanhar o
119Alterar o Método de Focagem Se a imagem estiver desfocada, não é possível efectuar a detecção de rosto. Se definir [AF contínuo] para [Activar], p
Índice1245f: Alterar a Operação de Focagem Automática ... 130i Disparo Contínuo...
Alterar o Método de Focagem120Para a focagem, podem ser utilizados até 31 pontos AF (seleccionados automaticamente), abrangendo uma vasta área. Esta v
121Alterar o Método de FocagemComo só é utilizado um ponto AF para focar, pode focar o motivo principal.1Mova o ponto AF. Toque no ecrã, na área que
Alterar o Método de Focagem122Operação AF Mesmo que tenha conseguido focar, se carregar no botão do obturador até meio, a máquina volta a focar. O br
123Alterar o Método de FocagemCondições de disparo que dificultam a focagem Motivos de baixo contraste, como um céu azul, superfícies planas com core
Alterar o Método de Focagem124A predefinição é [Activar].Como a focagem é feita estando a câmara constantemente próxima do motivo, quando carregar no
125Pode focar e tirar fotografias automaticamente, tocando simplesmente no LCD. Este procedimento funciona em todos os modos de disparo.1Active o obtu
126Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Defina o modo de focagem da objectiva para [MF]. No separador [A2], seleccione [Modo de fo
127MF: Focar Manualmente4Amplie a imagem. Sempre que tocar em [ ] no ecrã, a área ampliada muda da seguinte forma:5Faça a focagem manualmente. Olhan
128Quando captar imagens, tenha em atenção o seguinte:Qualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode aparecer ruído (como pon
129Quando captar imagens, tenha em atenção o seguinte:Imagem no LCD Se a iluminação for fraca ou excessiva, a imagem no modo Visualização Directa pod
13Índice76Definir o Tamanho de Gravação de Filme...187Filmar Vídeos Instantâneos ...
130Nos modos de disparo <a>, <f>, <s> e <d>, pode seleccionar a operação AF (Focagem automática) mais adequada às condições de
131f: Alterar a Operação de Focagem AutomáticaNAdequado para motivos parados. Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez
f: Alterar a Operação de Focagem AutomáticaN132 Dependendo da objectiva utilizada, da distância até ao motivo e da velocidade do mesmo, a câmara pode
133Pode efectuar até aprox. 4,3 disparos por segundo (p.134). Esta possibilidade é útil para fotografar uma criança a andar na sua direcção ou captar
i Disparo Contínuo134 Defina igualmente a operação AF (p.130) de acordo com o motivo.• Para um motivo em movimentoSe utilizar uma objectiva EF-M e as
135i Disparo Contínuo Também pode utilizar o flash (com o Speedlite 90EX instalado).Como o flash implica algum tempo de reciclagem a velocidade dos d
1361Carregue no botão <Wj/i>. Também pode seleccionar o modo de disparo no ecrã B Controlo Rápido.2Toque no temporizador automático. Se tocar
137j Utilizar o Temporizador Automático Com <q>, o intervalo entre os disparos pode ser prolongado, dependendo das definições das funções de di
138Em interiores, em más condições de iluminação ou em condições de contraluz durante o dia, pode instalar uma unidade de flash e basta carregar no bo
139D Utilizar um Flash1Instale um Speedlite e ligue-o.X A luz de alimentação do Speedlite acende-se e o carregamento começa.2Certifique-se de que a lu
Índice148910k Ver Filmes ... 237k Reproduzir Filmes ...
D Utilizar um Flash140Quando coloca o interruptor de alimentação da câmara na posição <2> depois de ter captado imagens com um Speedlite 90EX in
1414Disparo AvançadoEste capítulo complementa o Capítulo 3, apresentando outras formas de fotografar de forma criativa. A primeira metade deste capít
142Pode fixar a acção ou criar um efeito de rasto no modo <s> (Prioridade de obturador AE).*<s> significa Valor temporal.1Toque no ícone d
143s: Transmitir o Movimento do Motivo Para fixar o movimento rápido de um motivoUtilize uma velocidade do obturador rápida, como de 1/4000 seg. a 1/
144Para desfocar o fundo, ou para focar nitidamente os objectos mais próximos e mais afastados, utilize o modo <f> (Prioridade de abertura AE) p
145f: Alterar a Profundidade de Campo Se utilizar um número f/ de abertura elevado ou fotografar em cenas com más condições de iluminação, pode ocorre
f: Alterar a Profundidade de Campo146Se a fotografia for demasiado escura, a indicação da velocidade do obturador de “30"” (30 seg.) começa a pis
147f: Alterar a Profundidade de CampoO tamanho da abertura (diafragma) só muda no momento em que a fotografia é tirada. Caso contrário, a abertura per
148Pode definir a velocidade do obturador e a abertura manualmente conforme pretender. Defina a exposição ao mesmo tempo que consulta a escala de níve
149a: Exposição Manual5Defina a exposição e tire a fotografia. Verifique o nível de exposição e defina a velocidade do obturador e a abertura pretend
15Índice1112Referência 289Utilizar uma Tomada de Parede ...290Disparo com Telecomando...
a: Exposição Manual150Para obter uma exposição correcta do flash para o motivo principal, a saída de flash é definida automaticamente para corresponde
151São fornecidos quatro métodos (modos de medição) para medir o brilho do motivo. Normalmente, recomenda-se a medição matricial.Nos modos da Zona Bás
3 q Alterar o Modo de MediçãoN152e Ponderada c/pred. centroO brilho é ponderado ao centro da imagem e utilizado para calcular a média da cena completa
153Defina a compensação da exposição se não obtiver a exposição (sem flash) desejada. Pode utilizar esta função nos modos da Zona Criativa (à excepção
Definir a Compensação da ExposiçãoN154Defina a compensação da exposição do flash se não obtiver a exposição do flash pretendida para o motivo. Pode de
155Esta função constitui um patamar mais avançado da compensação da exposição, porque faz variar a exposição automaticamente com três imagens (até ±2
Variação Automática da ExposiçãoN1564Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim. As três fotografias enquadradas são tiradas pela se
157Pode bloquear a exposição quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a me
A Bloquear a Exposição (Bloqueio AE)N158* Durante a focagem manual, o bloqueio AE é aplicado no ponto AF central.Efeitos do Bloqueio AEModo de Medição
159Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste podem ser corrigidos automaticamente. Esta função designa-se por Auto Lighti
16Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. Não aponte a objectiva colocada
160Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de o ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com velocidades ISO e
1613 Definições de Redução de RuídoNPode reduzir o ruído em exposições longas.1Seleccione [Redução ruído de longa exp.]. No separador [A4], seleccion
3 Definições de Redução de RuídoN1622Especifique a definição. Seleccione a definição pretendida e carregue em <Q/0>.X O ecrã de definições fech
163A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às características da objectiva. Uma faixa color
3 Correcção de Iluminação Periférica da Objectiva / Aberração Cromática1641Seleccione a definição. Verifique se [Dados correcção disponíveis] aparece
1653 Correcção de Iluminação Periférica da Objectiva / Aberração CromáticaA câmara já contém dados da correcção de iluminação periférica da objectiva
166Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste]. Para verificar os resultados, tire fotografias d
167Q A Ajustar o Estilo ImagemN5Ajuste o parâmetro. Toque em [Y]/[Z] para definir o parâmetro e, em seguida, toque em [2]. Se seleccionar [zDef. def
Q A Ajustar o Estilo ImagemN168 NitidezPode ajustar a nitidez do motivo.Para diminuir a nitidez, ajuste-a mais para E. Quanto mais próximo estiver de
169Q A Ajustar o Estilo ImagemNPara a opção Monocromát., também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez] e [Contraste], d
17Precauções de Manuseamento Se a câmara não foi utilizada durante um longo período de tempo, teste todas as suas funções antes de utilizá-la. Se tiv
170Pode seleccionar um Estilo Imagem base como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respectivos parâmetros conforme pretendido e gravá-lo
171Q A Gravar Estilos Imagem PersonalizadosN5Seleccione um parâmetro. Toque no parâmetro que pretende definir.6Ajuste o parâmetro. Toque em [Y]/[Z]
172A função que ajusta a tonalidade da cor de modo a que os objectos brancos pareçam brancos na imagem chama-se balanço de brancos (WB). Normalmente,
173Q B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoN2Seleccione [WB Personalizado]. No separador [A4], seleccione [WB Personalizado] e carregue em <Q/0>
174Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensação
1753 u Ajustar a Tonalidade de Cor para a Fonte de IluminaçãoNNum único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com balanços de cor dif
176A amplitude de cores reproduzíveis é denominada espaço de cor. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB ou Ad
1775Gravar FilmesColoque o Selector de Modos na posição <k> para gravar filmes. O formato de gravação de filmes é MOV.Cartões em que pode gravar
178Para reproduzir os filmes gravados, recomenda-se que ligue a câmara a um televisor (p.247, 251).Se seleccionar o Modo de gravação de filmes [k], a
179k Gravar Filmes Quando está a gravar um filme, não tape o microfone com o dedo.Esta câmara é compatível com a função que activa a luz LED automati
Precauções de Manuseamento18LCD Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efectivos, pode haver
k Gravar Filmes180No modo de disparo [M] (Exposição manual para filmes), pode definir livremente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade
181k Gravar Filmes5Foque e grave o filme. O procedimento é igual ao descrito nos passos 3 e 4 para “Gravação com Exposição Automática” (p.178).Velocid
k Gravar Filmes182 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* Quando coloca um cartão Eye-Fi na câmara, aparece o estado de
183k Gravar FilmesDurante a gravação de filmes, tenha em atenção o seguinte: Se <Q> estiver definido e a velocidade ISO ou a abertura mudar dur
k Gravar Filmes184A simulação da imagem final é uma função que permite ver os efeitos do Estilo Imagem, balanço de brancos, etc., na imagem.Durante a
185k Gravar Filmes O filme e a fotografia ficarão gravados no cartão como ficheiros separados. As funções específicas para tirar fotografias são desc
186Aqui explicam-se as definições das funções específicas da gravação de filmes.Pode seleccionar as seguintes opções: Método AF, qualidade de gravação
187A opção de menu [Z1: Tam. grav. filme] permite seleccionar o tamanho de imagem do filme [****x****] e a taxa de fotogramas [9] (fotogramas gravados
3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme188Tempo Total de Gravação de Filme e Tamanho do Ficheiro Por Minuto Ficheiros de Vídeo com Mais de 4 GBMesmo
189Pode criar facilmente um filme curto com a função de vídeos instantâneos.Um vídeo instantâneo é um pequeno clip de vídeo com a duração de aprox. 2
19Precauções de ManuseamentoObjectivaDepois de retirar a objectiva da câmara, pouse a objectiva com a extremidade traseira voltada para cima e coloque
3 Filmar Vídeos Instantâneos1903Seleccione [Definições álbum]. Seleccione [Definições álbum] e carregue em <Q/0>. Se quiser continuar a gravar
1913 Filmar Vídeos Instantâneos7Filme o primeiro vídeo instantâneo. Carregue no botão <o> (iniciar/parar filme) para gravar um filme.XA barra a
3 Filmar Vídeos Instantâneos192Opções nos Passos 8 e 9Operações [Reproduzir vídeo instantâneo]*Ao utilizar [Saltar para trás] ou [Saltar para a frente
1933 Filmar Vídeos Instantâneos1Seleccione [Adic. ao álbum existente]. Siga o passo 4 na página 190 para seleccionar [Adic. ao álbum existente] e car
3 Filmar Vídeos Instantâneos194Pode reproduzir um álbum completo da mesma forma que reproduz um filme normal (p.239).1Reproduza o filme. Carregue no
1953 Filmar Vídeos InstantâneosApós a gravação, pode reorganizar, apagar ou reproduzir os vídeos instantâneos existentes no álbum.1No painel de reprod
3 Filmar Vídeos Instantâneos1963Guarde o álbum editado. Carregue no botão <M> para voltar ao painel de Edição, na parte inferior do ecrã. Toqu
197Se colocar o Selector de Modos na posição <k>, o separador [Z1] apresenta funções dedicadas para a gravação de filmes. As opções de menu são
3 Definições de Funções de Menu de Filme198[Manual] : Para utilizadores avançados. Pode regular o nível de gravação manualmente.Seleccione [Nível gra
1993 Definições de Funções de Menu de Filme AF servo de filmeA predefinição é [Activar]. Pode focar, carregando no botão do obturador até meio, indep
2A EOS M é uma câmara digital com objectiva intermutável de elevado desempenho que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com aprox. 18,0 megapixels
20Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p.34). Carregar a bateria: p.322Introduza um cartão (p.34). Com a etiqueta do cartão voltada para a pa
3 Definições de Funções de Menu de Filme200 AF com botão obtur. durante k (gravação de filme)Pode tirar uma fotografia durante a gravação de um filme
201Precauções com a Gravação de FilmesAviso Sobre a Temperatura Interna <s> (em branco) ou <E> (em vermelho) Após o disparo prolongado ou
202Precauções com a Gravação de FilmesTirar Fotografias durante a Gravação de Filmes Relativamente à qualidade de imagem das fotografias, consulte “Q
2036Funções Úteis Desactivar o Aviso Sonoro (p.204) Aviso de Cartão (p.204) Definir o Tempo de Revisão da Imagem (p.205) Mostrar a Grelha (p.205)
204Pode impedir que o aviso sonoro emita som quando fizer a focagem, quando utilizar o temporizador automático e durante as operações do ecrã táctil.N
205Funções ÚteisPode alterar o tempo de revisão da imagem no LCD imediatamente após a sua captação. Se [Off] estiver definido, a imagem não é apresent
Funções Úteis206Se não efectuar qualquer operação com a câmara durante alguns momentos, o LCD desliga-se automaticamente para poupar energia. Se passa
207Funções ÚteisPode ajustar o brilho do LCD para facilitar a leitura. Pode utilizar o menu para definir o nível de brilho ou definir a Função Persona
Funções Úteis208Pode criar e seleccionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guar
209Funções ÚteisSeleccionar uma Pasta No ecrã de selecção da pasta, escolha uma pasta e carregue em <Q/0>. As imagens que captar depois vão se
21Guia de Iniciação Rápida5Foque o motivo (p.49). Coloque o motivo no centro do LCD. Carregue no botão do obturador até meio, para a câmara focar o mo
Funções Úteis210Os ficheiros de imagem vão ser numerados de 0001 a 9999, pela ordem em que as imagens forem captadas, e depois guardados numa pasta. P
211Funções Úteis [Reinic. auto]: A numeração de ficheiros reinicia-se a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova pasta é cria
Funções Úteis212Quando define as informações de copyright, estas são anexadas à imagem como informação Exif.1Seleccione [Informação de copyright]. No
213Funções ÚteisProcedimento de Introdução de Texto Alterar a área de introdução:Carregue no botão <B> para alternar entre as áreas de introduç
Funções Úteis214Se captar uma imagem vertical e a visualizar com a câmara ou com um computador pessoal, aquela é rodada automaticamente para a vertica
215Funções ÚteisNo separador [54], em [Mostra def. câmara], pode verificar as principais definições da câmara.3 Verificar as Definições da CâmaraData/
Funções Úteis216No modo de gravação de filmes ou nos modos de captação de fotografias da Zona Criativa, é possível repor as predefinições de disparo e
217Funções ÚteisDefinições de Captação de FotografiasDefinições de Gravação de ImagemModo de disparoC (Criativo Auto)Qual. imagem 73Estilo Imagem Aut
Funções Úteis218Definições da CâmaraDefinições de Gravação de FilmesDesl. auto câmara 1 min.Modo de disparoExposição auto filmeAviso sonoro OnSoltar o
219Funções ÚteisPode alterar a cor de fundo do ecrã das definições de disparo.No separador [53], seleccione [Cor do ecrã] e carregue em <Q/0>. S
22Os nomes a negrito indicam as peças mencionadas até à secção “Cena Inteligente Auto + Modos da Zona Básica e Reprodução de Imagens”.Nomenclatura<
220Pode definir as funções do Speedlite com o menu. Aplica-se apenas se houver um Speedlite da série EX compatível instalado na câmara.O procedimento
2213 Definir Funções do SpeedliteNPode definir a velocidade de sincronização do flash para tirar fotografias com flash no modo de prioridade de abertu
3 Definir Funções do SpeedliteN222Pode definir as funções listadas na tabela abaixo. As funções apresentadas variam dependendo do modelo de Speedlite.
2233 Definir Funções do SpeedliteN Sincronização do obturadorNormalmente, defina esta opção para [Sincronização primeira cortina] de maneira a que o
3 Definir Funções do SpeedliteN224As Funções Personalizadas apresentadas em [Def. F.Pn do Flash] variam consoante o modelo de Speedlite.1Visualize as
225Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1> ou <2> (ou se definir Desl. auto câmara), a Unidade de Auto-limpeza do Sensor fu
f Limpeza Automática do Sensor226 No passo 2, seleccione a opção [Limpeza autof] e defina-a para [Desact.].Com a ajuda de um soprador, etc., pode rem
227Normalmente, a Unidade de Auto-limpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, caso a poeira persista,
3 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN2283Fotografe um objecto branco. A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o LCD com um objecto branco se
2297Reprodução de ImagensEste capítulo descreve as funções relacionadas com a visualização de fotografias e filmes, de forma mais detalhada do que no
23NomenclaturaTampa do terminal do Acoplador DC (p.290)<o> Botão Iniciar/Parar Filme (p.178)LCD/Ecrã táctil (p.54, 59, 207/61, 230, 240)Luz de A
230O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para utilizar as funções de reprodução. Carregue no botão <x> para repro
231d Reproduzir com o Ecrã TáctilAproxime dois dedos.Toque no ecrã com dois dedos afastados e aproxime os dedos no ecrã. Cada vez que aproximar os se
232Com o visor de imagem única, pode rodar o selector <5> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo com o método de salto defini
233Pode rodar a imagem para visualizá-la.1Seleccione [Rodar imagem]. No separador [x1], seleccione [Rodar imagem] e carregue em <Q/0>.2Selecci
234Pode classificar as imagens e os filmes com uma de cinco classificações: l/m/n/o/p. Esta função designa-se por classificação.1Seleccione [Classific
2353 Definir ClassificaçõesO número total de imagens que podem ser apresentadas com uma determinada classificação é de 999. Se existirem mais de 999 i
236Durante a reprodução, pode carregar em <Q/0> para definir uma das seguintes opções: [: Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9: Classificaçã
237Utilize o cabo AV AVC-DC400ST ou o cabo HDMI HTC-100 (ambos vendidos em separado) para ligar a câmara a um televisor. Em seguida, pode reproduzir o
k Ver Filmes238Os ficheiros de vídeo gravados no cartão podem ser transferidos para um computador pessoal e reproduzidos ou editados com o ImageBrowse
2391Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para ver as imagens.2Seleccione um filme. Carregue no botão <YA>/<ZO> para selecciona
Nomenclatura24Indicações no Ecrã (nos modos da Zona Criativa, p.25)*: Aparece se for utilizado um cartão Eye-Fi.No visor só aparecem as definições act
k Reproduzir Filmes240Painel de Reprodução do Filme* Quando especificar uma música de fundo, o som do filme não é reproduzido.Toque em [7] no centro d
241Pode editar a primeira e última cenas de um filme em incrementos de 1 segundo (excepto vídeos instantâneos).1No ecrã de reprodução de filmes, selec
X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme2424Grave o filme editado. Seleccione [W] e carregue em <Q/0>.X Aparece o ecrã de gravação. Para g
243Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Seleccione [Apresentação de slides]. No separador [x2], seleccion
3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)244[iData], [nPasta] ou [9Classific.] Seleccione a data, a pasta ou a classificação das imagens que pr
2453 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)4Comece a apresentação. Seleccione [Iniciar] e carregue em <Q/0>.X A apresentação começa dep
3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)2461Seleccione [Música de fundo]. Defina [Música de fundo] para [On] e carregue em <Q/0>.2Selec
247Também pode ver as fotografias e os filmes num televisor.É necessário o Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado).1Ligue o cabo HDMI à câmara. Com o
Ver as Imagens no Televisor2485Carregue no botão <x>.X A imagem aparece no ecrã do televisor. (Não aparece nada no LCD da câmara.) As imagens a
249Ver as Imagens no TelevisorSe o televisor ligado à câmara através de um cabo HDMI for compatível com HDMI CEC*, pode utilizar o telecomando do tele
25NomenclaturaSelector de ModosMuda para a posição <A> Cena Inteligente Auto, <z> Fotografias ou <k> Filmes.Tire fotografias com <
Ver as Imagens no Televisor2505Carregue no botão Enter do telecomando.X Aparece o menu e pode efectuar as operações de reprodução indicadas à esquerda
251Ver as Imagens no TelevisorSe utilizar um cabo AV para ligar a câmara a um televisor, as imagens reproduzidas terão uma definição standard.1Ligue o
252A opção de protecção da imagem impede que esta seja apagada acidentalmente.1Seleccione [Proteger imagens]. No separador [x1], seleccione [Proteger
253K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Quando selecciona [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imag
254Pode optar por seleccionar e apagar imagens individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.252) não são apagadas.Depois de apagar
255L Apagar Imagens2Seleccione [Selec. e apagar imagens]. Seleccione [Selec. e apagar imagens] e carregue em <Q/0>.X As imagens são apresentada
256* Nas imagens 1+73, aparece o tamanho de ficheiro 1.* Para fotografias tiradas durante a gravação de filmes, aparece <G>.* Se tiver sido apli
257B: Visor de Informações de Disparo* Nas imagens captadas com Cena Inteligente Auto ou num modo da Zona Básica, as informações apresentadas variam c
B: Visor de Informações de Disparo258 Alerta DestaqueQuando aparecem as informações de disparo, quaisquer áreas sobrepostas da imagem vão piscar. Par
2598Pós-processamento de Imagens Durante a ReproduçãoApós captar imagens, pode aplicar filtros criativos ou redimensionar as imagens (diminuir a conta
Nomenclatura26Zona BásicaBasta carregar no botão do obturador. A câmara especifica todas as definições que melhor se adequam ao motivo ou à cena.C : C
260Pode aplicar Filtros criativos mesmo durante a reprodução de imagens. Se aplicar um Filtro criativo a uma imagem durante a reprodução, pode gravá-l
261U Filtros Criativos4Ajuste o efeito de filtro. Carregue no botão <YA>/<ZO> para ajustar o efeito de filtro e, em seguida, carregue em
262Pode redimensionar uma imagem de forma a reduzir a contagem de pixels e gravá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar imagens JPEG 3/4
263S Redimensionar4Grave a imagem. Seleccione [OK] para gravar a imagem redimensionada. Anote a pasta de destino e o número do ficheiro de imagem e
S Redimensionar264O tamanho de imagem apresentado no passo 3 na página 262, tal como [***M ****x****], possui um aspecto 3:2. O tamanho de imagem, de
2659Imprimir Imagens Imprimir (p.266)Pode ligar a câmara directamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão. A câmara é compatível com “wP
266O procedimento de impressão directa é realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para o LCD.1Coloque o interruptor de alimentação da câmar
267Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>.X A imagem é apresentada e o ícone <w> aparece na parte superior e
268As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,
269wImprimir Seleccione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <Q/0>.X Aparece o ecrã do tipo de papel. Seleccione o tipo do p
27NomenclaturaObjectivaObjectiva EF-M(Objectiva sem interruptor de modo da focagem e sem interruptor do Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem).)An
wImprimir2704Defina os efeitos de impressão. Defina-os, se necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de impressão, vá para o passo
271wImprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Se necessário, defina a hora de Verão. Seleccione <I> e carregue em<Q/0>
wImprimir272No passo 4 da página 270, seleccione o efeito de impressão. Se o ícone <ze> aparecer brilhante, pode carregar no botão <B>. De
273wImprimirPode cortar a imagem e imprimir apenas a parte recortada, como se tivesse efectuado a recomposição da imagem.Execute o recorte imediatamen
wImprimir274 Dependendo da impressora, a área recortada da imagem pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte,
275Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do número de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem d
W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)2764 Saia da definição. Carregue no botão <7>.XVolta a aparecer o ecrã de ordem de impressão. De
277W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.Imag.Seleccione e ordene as imagens uma a uma.Se tocar no LCD com dois dedos afastados e os jun
278Com uma impressora PictBridge, pode facilmente imprimir imagens com DPOF.1 Prepare-se para imprimir. Consulte a página 266. Siga o procedimento “Li
279Quando selecciona imagens para utilizar em livros de fotografias (até 998 imagens) e utiliza o EOS Utility (software fornecido) para transferi-las
Nomenclatura28Objectiva EF ou EF-S(Objectiva com interruptor de modo da focagem e interruptor do Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem).)* Para co
p Especificar Imagens para um Livro de Fotografias280Pode especificar todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se definir a opção [x1: Conf
28110Personalizar a CâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências, através das Funções
2821Seleccione [Funções personalizadas(F.Pn)]. No separador [54], seleccione [Funções personalizadas(F.Pn)] e carregue em <Q/0>.2Seleccione o n
2833 Definir as Funções PersonalizadasN* Se tiver definido [Pré-vis. prof. campo] ou [Compensação exp.flash], não será válido “-”.Funções Personalizad
284As Funções Personalizadas estão organizadas em quatro grupos com base no tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Imagem, F.Pn III: Autofoco, F.
2853 Definições de Funções PersonalizadasNF.Pn II: ImagemF.Pn-3 Prioridade tom de destaque0: Desactivar1: ActivarMelhora o detalhe do destaque. O inte
3 Definições de Funções PersonalizadasN286F.Pn III: AutofocoF.Pn-4 Emissão da luz auxiliar AF (LED)Pode activar ou desactivar a luz auxiliar AF.0: Act
2873 Definições de Funções PersonalizadasNF.Pn-6 Função do botão XL Pode atribuir a função mais utilizada ao botão <XL>. Quando a câmara estiver
288No separador O Meu Menu, pode gravar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.1Seleccione [Definiçõe
28911ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.Logótipo de Certificação
29NomenclaturaCarregador de Bateria LC-E12Carregador para Bateria LP-E12 (p.32).Carregador de Bateria LC-E12ECarregador para Bateria LP-E12 (p.32).Zon
290Com o Kit Transformador AC ACK-E12 (vendido em separado), pode ligar a câmara a uma tomada de parede, sem ter de se preocupar com a carga da bateri
291Este Telecomando permite fotografar sem fios até cerca de 5 metros a partir da parte da frente da câmara. Pode fotografar imediatamente ou utilizar
292O funcionamento básico é simples.Com um Speedlite da série EX (vendido em separado) instalado na câmara, quase todo o controlo de flash automático
293Speedlites Externos Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido no modo de flash automático TTL ou A-TTL, o flash só pode disparar com uma saí
294Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu
295Utilizar Cartões Eye-Fi5Verifique o [SSID ponto acesso:]. Verifique se aparece um ponto de acesso para [SSID ponto acesso:]. Pode também verifica
296o: Definido automaticamente k: Seleccionável pelo utilizador : Não seleccionável/Desactivado* Passa a k (seleccionável pelo utilizador) quando
297Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo* Durante a gravação de filmes, só está disponível a função de disparo único.Mo
298Mapa do Sistema90EX 270EX IIST-E2** ST-E3-RT430EX II320EX600EX-RT/600EXFlash Anelar MacroLite MR-14EXFlash Macro Twin Lite MT-24EXCorreia para Pend
299Mapa do SistemaAdaptador de Montagem EF-EOS MTelecomando RC-6Objectivas EF-SObjectivas EFObjectivas EF-MCartão de memória SD/SDHC/SDXCLeitor de car
3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre
300 Fotografia 1 (Vermelho) Página3 Definições de MenuFotografiaQual. imagem73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c / 1+73 / 1105Rácio de aspecto 3:2 / 4:
3013 Definições de Menu Fotografia 2 (Vermelho) Página Fotografia 3 (Vermelho)Operação AF One-Shot AF / Servo AF 130Método AFu+Localizar / FlexiZone
3 Definições de Menu302 Fotografia 4 (Vermelho) PáginaWB Personalizado Definição manual do balanço de brancos 172WB Shift/Bkt.Correcção WB: Correcção
3033 Definições de Menu Reprodução 1 (Azul) Página Reprodução 2 (Azul)Proteger imagensSeleccionar imagens / Todas as imagens da pasta / Desprot. todas
3 Definições de Menu304 Configuração 1 (Amarelo) Página Configuração 2 (Amarelo)* A definição do horário de Verão está associada a [Fuso Horário] e [D
3053 Definições de Menu Configuração 3 (Amarelo) Página Configuração 4 (Amarelo)* Durante as actualizações de firmware, o ecrã táctil fica desactivado
3 Definições de Menu306 Fotografia 1 (Vermelho) Página Fotografia 2 (Vermelho) FilmesQual. imagem73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c / 1+73 / 1105Visu
3073 Definições de Menu Fotografia 3 (Vermelho) Página Fotografia 4 (Vermelho)Comp. exposiçãoIncrementos de 1/3 pontos ou de 1/2 pontos, ±5 pontos155V
3 Definições de Menu308 Filme 1 (Vermelho) Página Reprodução 1 (Azul)Tamanho de gravação de filme1920x1080 (6 / 5 / 4) / 1280x720 (8/7) / 640x480 (6/
3093 Definições de Menu Reprodução 2 (Azul) Página Configuração 1 (Amarelo) Configuração 2 (Amarelo)* A definição do horário de Verão está associada a
311Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaInstale
3 Definições de Menu310 Configuração 3 (Amarelo) Página Configuração 4 (Amarelo)Aviso sonoro On / Toque / Off 204Cor do ecrãSeleccionar a cor do ecr
311Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este manual, co
Manual de Resolução de Problemas312 Utilize uma bateria totalmente carregada (p.32). O desempenho da bateria recarregável diminui após utilizações r
313Manual de Resolução de Problemas Verifique se o cartão está correctamente introduzido (p.34). Desloque a patilha de protecção contra gravação do
Manual de Resolução de Problemas314 Dependendo das condições de disparo, a câmara pode demorar mais tempo a focar o motivo. Utilize [FlexiZone - Sing
315Manual de Resolução de Problemas Com o modo de disparo <F> (Cena Noct. Portátil) ou <G> (Contr Contraluz HDR), a sequência máxima de di
Manual de Resolução de Problemas316 Defina [A3: Auto Lighting Optimizer/A3: Optimizar Luz Automática] para [Desactivar]. Se [Normal], [Baixa] ou [Alta
317Manual de Resolução de Problemas Em [A1: Controlo externo Speedlite], defina [Veloc.sinc.Flash no modo AV] para [Auto] (p.221). Este ícone indica
Manual de Resolução de Problemas318 Se mover a câmara para a esquerda ou para a direita rapidamente (movimento panorâmico a alta velocidade) ou grava
319Manual de Resolução de Problemas Em Cena Inteligente Auto, nos modos da Zona Básica e no modo de gravação de filmes, alguns separadores e opções d
321Retire a tampa protectora.2Coloque a bateria. Alinhe a marca h da bateria com a marca g do carregador de bateria. Para retirar a bateria, efectue
Manual de Resolução de Problemas320 Se o LCD estiver sujo, utilize um pano macio para limpá-lo. A temperaturas baixas ou elevadas, as indicações no
321Manual de Resolução de Problemas Se utilizar os selectores ou a objectiva da câmara durante a gravação de filmes, o som da operação também é grava
Manual de Resolução de Problemas322 Se seleccionar [Limpar agoraf], o obturador fará um ruído, mas não é tirada qualquer fotografia (p.225). Se colo
323Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o número do erro e conta
324•TipoTipo: Câmara digital single-lens non-reflex AF/AESuporte de gravação:Cartão de memória SD, SDHC e SDXC* Compatível com UHS-ITamanho do sensor
325Características TécnicasRedução de ruído: Aplicável a disparos com exposições longas e velocidade ISO elevadaCorrecção automática do brilho da ima
Características Técnicas326• ObturadorTipo: Obturador de plano focal, controlado electronicamenteVelocidades do obturador:1/4000 seg. a 1/60 seg. (mod
327Características Técnicas• Gravação de FilmesCompressão de filmes: MPEG-4 AVC/H.264Taxa de bits variável (média)Formato de gravação de áudio: PCM L
Características Técnicas328•LCDTipo: TFT a cores de cristais líquidosTamanho e pontos do monitor:Largura, 7,7 cm (3,0 pol.) (3:2) com aprox. 1,04 milh
329Características Técnicas• InterfaceTerminal áudio/vídeo OUT/digital:Vídeo analógico (compatível com NTSC/PAL)/saída de áudio estéreoComunicação co
33Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Recarregue a bateria antes de a utilizar. Recarregue a bateria na véspe
Características Técnicas330• Carregador de Bateria LC-E12Bateria compatível: Bateria LP-E12Tempo de carregamento:Aprox. 2 horas (a 23 °C)Entrada nomin
331Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Windows é uma marca comercial ou marca registada da Microsoft Corpor
332Recomenda-se a utilização de acessórios genuínos da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado em
333Avisos de SegurançaObserve estas salvaguardas e utilize o equipamento adequadamente para evitar ferimentos, morte e danos materiais.Prevenir Ferime
334• Se deixar cair o equipamento e se a armação se abrir, expondo as peças internas, não toque nestas, pois pode provocar um choque eléctrico.• Não d
335Apenas para a União Europeia (e AEE)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo doméstico, segundo a D
336INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES1. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES — Este manual contém instruções de segurança e de utilização importantes relativas ao
33712Transferir Imagens para um Computador Pessoal e Índice RemissivoEste capítulo explica como transferir imagens da câmara para o computador pessoal
338Pode utilizar o software fornecido para transferir as imagens existentes na câmara para o computador pessoal. Há duas maneiras de efectuar esta ope
339Transferir Imagens para um Computador PessoalSe tiver um leitor de cartões disponível no mercado, pode utilizá-lo para transferir imagens para o co
34Coloque uma Bateria LP-E12 totalmente carregada na câmara. O cartão (vendido em separado) pode ser um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC. Também é p
340EOS Solution DiskEste disco contém várias aplicações de software para câmaras EOS.Software de Comunicação para a Câmara e o Computador Pode transfe
341SO Compatível1Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD).3 Seleccione a sua área geográfica, país e i
342SO Compatível1Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD). No ambiente de trabalho do seu computador,
343[WINDOWS]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopie os Manuais de Instruções em PDF contidos no disco para o computador.1 Introduza o EOS Camera Inst
344Valores numéricos1280 x 720 ...1871920 x 1080 ...187640 x 480...
345Índice RemissivoCarregar até meio ... 49Cartão ... 18, 34, 57Aviso de cartão ...
346Índice RemissivoÁlbum de vídeos instantâneos... 189Atenuador... 198Controlo Rápido ... 186Editar ..
347Índice RemissivoApagar ... 254Apresentação de slides ... 243Características de imagem (Estilo Imagem) ...
348Índice Remissivo3(Paisagem)... 794 (Grande plano)... 805(Desporto) ... 816 (Retr
349Índice RemissivoRedução de Ruído em Disparos Múltiplos... 160Reinício auto ... 211Reinício manua
35Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão4Feche a tampa. Pressione a tampa até se ouvir um estalido, a indicar que ficou bem fechada. Se o interrupto
CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapãoEuropa, África e Médio OrienteCANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, País
Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão365Feche a tampa. Pressione a tampa até se ouvir um estalido, a indicar que ficou bem fechada.Depois de abrir a
37Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1> e aparecer o ecrã de definição do fuso horário/data/hora, consulte a página 40 para def
Ligar a Câmara38 Para poupar energia, o LCD desliga-se automaticamente se não efectuar qualquer operação com a câmara. Se continuar sem utilizar a câ
39Ligar a CâmaraQuando ligar a câmara, a carga da bateria aparece indicada num dos quatro níveis seguintes.z : A carga da bateria é suficiente.x : A c
4Os Ícones neste Manual<5> : Indica que deve rodar o Selector Principal.<Wj/i>/<XL>/<YA>/<ZO>: Indica que deve carregar
40Quando liga a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de definição do Fuso horário e da Data/Hora. Primeiro, defina o fuso horário e, em seguida, a
413 Acertar o Fuso Horário, a Data e a Hora1Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M>.2No separador [52], seleccione [Data/Hora]. No Select
3 Acertar o Fuso Horário, a Data e a Hora424Defina a hora de Verão. Se necessário, defina a hora de Verão. No Selector Principal, carregue no botão &
431Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M>.2No separador [52], seleccione [IdiomaK]. No Selector Principal, carregue no botão <YA>/
44Pode utilizar objectivas EF-M, EF e EF-S com a câmara. Para colocar uma objectiva EF ou EF-S na câmara, é necessário o Adaptador de Montagem EF-EOS
45Colocar e Retirar a ObjectivaRode a objectiva na direcção da seta, enquanto carrega no botão de desprendimento da objectiva. Rode a objectiva até e
46Se utilizar o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) incorporado da objectiva IS, a vibração da câmara é corrigida para que a fotografia não fiq
47Objectivas com Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem)Utilize o interruptor IS existente na objectiva.Coloque o interruptor STABILIZER na posição
48Para obter imagens nítidas, segure bem na câmara, para minimizar a vibração.1. Envolva bem a mão direita em volta do punho da câmara.2. Segure na pa
49Funcionamento BásicoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega
5Para utilizadores principiantes de câmaras digitais, os Capítulos 1 e 2 explicam as operações básicas e os procedimentos de disparo da câmara.Capítul
50Pode seleccionar e definir directamente as funções de disparo apresentadas no LCD. A isto chama-se o ecrã Controlo Rápido.Há dois tipos de ecrã Cont
51Controlo Rápido3Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia.Modos da Zona BásicaModos da Zona CriativaBBCe
Controlo Rápido52Funções que podem ser definidas com o Controlo RápidoBalanço de brancos (p.172)Estilo Imagem (p.114)Auto Lighting Optimizer (Optimiza
53Controlo RápidoEcrã de Definição das Funções<Q/0>Ð<Q/0>Ð
54Pode especificar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc. Opere os menus com o botão <M>, o S
553 Operações de MenuSeparadorItens de menu Definições de menuA Fotografia5 Configuração9 O Meu Menu3 ReproduçãoModos da Zona CriativaGravação de film
3 Operações de Menu561Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M>.2Seleccione um separador. Carregue no botão <YA>/<ZO> para sele
57Se o cartão for novo ou se foi previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.Ao formatar o cartão, todas as imagens
3 Formatar o Cartão58 Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagen
59 Sempre que carregar no botão <B>, o LCD alterna entre o ecrã Visualização Directa e B Controlo Rápido (p.50).Alterar o LCDB Controlo Rápido
6Índice de Consulta RápidaFotografar Fotografar automaticamente Î p.65-87 (Modos da Zona Básica) Desfocar o fundo Î p.75 (C Criativo Auto) Manter o
60O Guia de funcionalidades é uma descrição simples do respectivo modo de disparo, função ou opção. É apresentado, se alterar o modo de disparo ou se
61O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para utilizá-lo.Além disso, na parte de trás da câmara, pode rodar o Selector P
d Utilizar o Ecrã Táctil e o Selector Principal62ArrastarEcrã de menu (Exemplo) Deslize o dedo enquanto toca no LCD.Indicação de escala (Exemplo)Oper
63d Utilizar o Ecrã Táctil e o Selector PrincipalSe [53: Aviso sonoro] estiver definido para [Toque ] ou [Off], o aviso sonoro não é emitido durante
d Utilizar o Ecrã Táctil e o Selector Principal64Para seleccionar uma função, pode rodar o selector ou carregar na parte de cima, baixo, esquerda e di
652Cena Inteligente Auto + Modos da Zona Básica e Reprodução de ImagensEste capítulo explica como captar imagens com Cena Inteligente Auto e com os Mo
66<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições.Com Cena Inteligente Auto, a
67A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)3Foque o motivo. Carregue no botão do obturador até meio para focar.X Quando conseguir fo
A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)68 O ponto AF não fica verde e a focagem não é obtida.Tente novamente, apontando o ponto AF
69A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)(Se utilizar o flash, verifica-se um ligeiro atraso desde o momento em que carrega complet
7 Imprimir a imagem em formato superiorÎ p.105 (73, 83, 1) Tirar muitas fotografias Î p.105 (7a, 8a, b, c)Focar Alterar o ponto de focagem Î p.116 (
A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)70 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.Ver o Ecrã Durante a
71Com uma câmara digital, deve utilizar um cartão com bastante capacidade. Se não sabe qual a composição ou qual o modo que deve escolher, capte image
A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)72Se captar imagens no modo <A>, aparece um ícone que representa a cena detectada pela câmara.*1 :A
73A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)*5 :Aparece com qualquer uma das objectivas abaixo:• EF 24 mm f/2.8 IS USM • EF 28 mm f/2.8 IS USM• EF
741Toque no ícone do modo de disparo apresentado no canto superior esquerdo do ecrã. Aparece o ecrã de selecção do modo de disparo.2Toque no ecrã par
75No modo <C>, pode desfocar facilmente o fundo, alterar o modo de avanço ou controlar o disparo de um flash Speedlite instalado. Também pode es
C Fotografar Criativo Auto76(1) Disp. de ambiência (Q Controlo Rápido / B Controlo Rápido)Pode escolher o ambiente que pretende transmitir nas suas im
77C Fotografar Criativo Auto(2) Tornar o fundo desfocado/nítido (Q Controlo Rápido / B Controlo Rápido)Se mover a marca de índice para a esquerda, o f
78Este modo desfoca o fundo para que a pessoa se destaque mais. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Quanto maior a distância ent
79Adequado para cenas panorâmicas, quando pretende uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verdes vivos e imagens nítida
8Alimentação Bateria• Carregamento Î p.32• Colocar/Retirar Î p.34• Verificação da bateria Î p.39 Tomada de parede Î p.290 Poupança de energia Î p.38Ca
80Para fotografar flores e objectos pequenos de perto. Para tornar maiores os objectos pequenos, utilize uma objectiva macro (vendida em separado). U
81Utilize este modo para fotografar um motivo em movimento. Fotografe continuamente.Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca e o pon
5 Fotografar Motivos em Movimento (Desporto)82Em más condições de iluminação, em que existe maior probabilidade de vibração da câmara, a indicação de
83Instale o Speedlite 90EX e fotografe retratos com uma cena nocturna magnífica e bem iluminada de fundo. Utilize uma objectiva de grande angular e u
6 Fotografar Retratos Nocturnos (Retrato Nocturno) (com um Tripé)84 Diga ao motivo para se manter imóvel mesmo após o flash disparar. Se utilizar um
85Para captar cenas nocturnas enquanto segura a câmara com a mão. Quando capta uma imagem, são efectuados quatro disparos contínuos, de forma a produz
86Se captar uma cena com áreas claras e escuras. Quando captar uma imagem, são efectuados três disparos contínuos, com exposições diferentes. A perda
87Precauções relativamente a <F> Quando captar cenas nocturnas e outras cenas com vários pontos luminosos, a câmara pode não conseguir focar aut
88Funções de Controlo RápidoQ: Q Controlo Rápido B: B Controlo Rápido o: Predefinição Se alterar o modo de disparo ou colocar o interruptor de alime
89Excepto no modo <G> da Zona Básica, pode seleccionar o ambiente de captação de imagens.1Seleccione um modo da Zona Básica, excepto <G>.2
9Índice de Funções Modo de medição Î p.151 Telecomando Î p.291 Controlo Rápido Î p.50 Filtros criativos Îp.94Ajuste da Exposição Compensação de exposi
Disparo por Selecção do Ambiente903Defina o efeito do ambiente. Toque no item apresentado na figura, para que [Efeito] apareça na parte inferior do e
91Disparo por Selecção do AmbienteDefinições de AmbienteDefinição normalDefinições normais para o respectivo modo de disparo. O modo <2> tem car
92Nos modos <2>, <3>, <4> e <5> da Zona Básica, pode fotografar enquanto as definições se ajustam ao tipo de luz ou cena. De u
93Disparo por Tipo de Luz ou CenaDefinições do Tipo de Luz ou CenaPredefiniçãoPredefinição adequada à maioria dos motivos.Luz de diaPara motivos ilumi
94Com excepção de Cena Inteligente Auto, Cena Noct. Portátil, Contr Contraluz HDR e dos Modos de gravação de filmes, pode aplicar um Filtro criativo e
95k Utilizar Filtros Criativos Se tocar em [ ], pode alterar a orientação horizontal ou vertical da moldura branca.4Tire a fotografia. Carregue no b
k Utilizar Filtros Criativos96 P/B granuladoDá um efeito granulado à imagem e esta passa a ser a preto e branco. Se ajustar o contraste, pode altera
97k Utilizar Filtros Criativos Efeito de câmara de brincarConfere um matiz de cores típico das câmaras de brincar e escurece os quatro cantos da ima
98É indicada abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para obter mais detalhes sobre o procedimento de reprodução, consulte a página 229.1Repr
99x Reprodução de Imagens3Saia do modo de reprodução de imagens. Carregue no botão <x> para sair do modo de reprodução de imagens e voltar ao e
Comments to this Manuals