Canon EOS M User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Canon EOS M. Canon EOS M Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 350
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕESPORTUGUÊS

Page 2 - Introdução

101Introdução 2Lista de Verificação de Itens ... 3Convenções Utilizadas neste Manual ...

Page 4 - Pressupostos Básicos

1013Fotografar CriativoEm Cena Inteligente Auto e nos modos da Zona Básica, pode captar imagens facilmente, mas não pode alterar as definições de funç

Page 5 - Capítulos

102A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.1Na Zo

Page 6 - Índice de Consulta Rápida

103d: Programa AE Altere a velocidade ISO. Utilize o Speedlite 90EX.Pode alterar a velocidade ISO (p.109) ou utilizar o Speedlite 90EX (p.138), de ac

Page 7 - Imprimir

d: Programa AE104Nos modos da Zona Criativa, pode definir o Método AF, Operação AF, Modo de avanço, Qualidade da imagem, Balanço de brancos, Filtros c

Page 8 - Índice de Funções

105Pode seleccionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Estão disponíveis dez definições de qualidade de gravação de imagem: 73, 83, 74, 84,

Page 9

3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem106 Quero seleccionar a qualidade de gravação de imagem de acordo com o formato do papel para impressão.Qu

Page 10 - Como Começar 31

1073 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem1 corresponde aos dados de imagem em bruto, antes de serem transformados em 73 ou noutras imagens. Embor

Page 11 - Fotografar Criativo 101

3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem108 Rácio de aspectoPode definir o aspecto da imagem para [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. A área à volta da

Page 12 - Gravar Filmes 177

109Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Nos modos da Zona Básica, a velocidade I

Page 13 - Reprodução de Imagens 229

11Índice32Cena Inteligente Auto + Modos da Zona Básica e Reprodução de Imagens 65A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto) ...66A T

Page 14 - Personalizar a Câmara 281

3 i: Alterar a Velocidade ISON1101Seleccione [Velocidade ISO]. No separador [A3], seleccione [Velocidade ISO] e carregue em <Q/0>.2Defina a vel

Page 15 - Referência 289

1113 i: Alterar a Velocidade ISONTabela de Velocidade ISO* As imagens com velocidades ISO elevadas ficam com um efeito granulado.Velocidade ISOSituaçã

Page 16 - Precauções de Manuseamento

3 i: Alterar a Velocidade ISON112Se definir a velocidade ISO para [AUTO] e carregar no botão do obturador até meio, aparece a velocidade ISO actual. C

Page 17

1133 i: Alterar a Velocidade ISONPara ISO Auto, pode definir a velocidade ISO máxima entre ISO 400 - 6400.No separador [A3], seleccione [ISO auto] e

Page 18

114Estão disponíveis seis Estilos Imagem à medida do motivo ou da expressão fotográfica do utilizador. Pode fazer ajustes finos em cada um deles.1Aced

Page 19

115A Seleccionar o Melhor Estilo Imagem para o MotivoNQ RetratoPara obter tons de pele bonitos. A imagem parece mais suave. Adequado para retratos com

Page 20 - Guia de Iniciação Rápida

116* A mensagem “Modo de focagem” é apresentada se tiver colocado uma objectiva EF-M.1Seleccione o método AF. No separador [A2], seleccione [Modo de

Page 21

117Alterar o Método de Focagem2Defina o modo de focagem da objectiva para [AF]. No separador [A2], seleccione [Modo de focagem]. Seleccione [AF].X P

Page 22 - Nomenclatura

Alterar o Método de Focagem118Os rostos humanos são detectados e focados. Se um rosto se mover, o ponto AF <p> também se move para acompanhar o

Page 23

119Alterar o Método de Focagem Se a imagem estiver desfocada, não é possível efectuar a detecção de rosto. Se definir [AF contínuo] para [Activar], p

Page 24

Índice1245f: Alterar a Operação de Focagem Automática ... 130i Disparo Contínuo...

Page 25

Alterar o Método de Focagem120Para a focagem, podem ser utilizados até 31 pontos AF (seleccionados automaticamente), abrangendo uma vasta área. Esta v

Page 26

121Alterar o Método de FocagemComo só é utilizado um ponto AF para focar, pode focar o motivo principal.1Mova o ponto AF. Toque no ecrã, na área que

Page 27 - Objectiva

Alterar o Método de Focagem122Operação AF Mesmo que tenha conseguido focar, se carregar no botão do obturador até meio, a máquina volta a focar. O br

Page 28 - Objectiva EF ou EF-S

123Alterar o Método de FocagemCondições de disparo que dificultam a focagem Motivos de baixo contraste, como um céu azul, superfícies planas com core

Page 29

Alterar o Método de Focagem124A predefinição é [Activar].Como a focagem é feita estando a câmara constantemente próxima do motivo, quando carregar no

Page 30

125Pode focar e tirar fotografias automaticamente, tocando simplesmente no LCD. Este procedimento funciona em todos os modos de disparo.1Active o obtu

Page 31 - Como Começar

126Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Defina o modo de focagem da objectiva para [MF]. No separador [A2], seleccione [Modo de fo

Page 32 - Carregar a Bateria

127MF: Focar Manualmente4Amplie a imagem. Sempre que tocar em [ ] no ecrã, a área ampliada muda da seguinte forma:5Faça a focagem manualmente. Olhan

Page 33

128Quando captar imagens, tenha em atenção o seguinte:Qualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode aparecer ruído (como pon

Page 34 - Colocar a Bateria e o Cartão

129Quando captar imagens, tenha em atenção o seguinte:Imagem no LCD Se a iluminação for fraca ou excessiva, a imagem no modo Visualização Directa pod

Page 35 - N.º estimado de disparos

13Índice76Definir o Tamanho de Gravação de Filme...187Filmar Vídeos Instantâneos ...

Page 36 - Feche a tampa

130Nos modos de disparo <a>, <f>, <s> e <d>, pode seleccionar a operação AF (Focagem automática) mais adequada às condições de

Page 37 - Ligar a Câmara

131f: Alterar a Operação de Focagem AutomáticaNAdequado para motivos parados. Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez

Page 38

f: Alterar a Operação de Focagem AutomáticaN132 Dependendo da objectiva utilizada, da distância até ao motivo e da velocidade do mesmo, a câmara pode

Page 39 - N.º estimado

133Pode efectuar até aprox. 4,3 disparos por segundo (p.134). Esta possibilidade é útil para fotografar uma criança a andar na sua direcção ou captar

Page 40

i Disparo Contínuo134 Defina igualmente a operação AF (p.130) de acordo com o motivo.• Para um motivo em movimentoSe utilizar uma objectiva EF-M e as

Page 41

135i Disparo Contínuo Também pode utilizar o flash (com o Speedlite 90EX instalado).Como o flash implica algum tempo de reciclagem a velocidade dos d

Page 42 - Saia da definição

1361Carregue no botão <Wj/i>. Também pode seleccionar o modo de disparo no ecrã B Controlo Rápido.2Toque no temporizador automático. Se tocar

Page 43 - K] (a quinta

137j Utilizar o Temporizador Automático Com <q>, o intervalo entre os disparos pode ser prolongado, dependendo das definições das funções de di

Page 44 - Colocar e Retirar a Objectiva

138Em interiores, em más condições de iluminação ou em condições de contraluz durante o dia, pode instalar uma unidade de flash e basta carregar no bo

Page 45 - (36 x 24 mm)

139D Utilizar um Flash1Instale um Speedlite e ligue-o.X A luz de alimentação do Speedlite acende-se e o carregamento começa.2Certifique-se de que a lu

Page 46

Índice148910k Ver Filmes ... 237k Reproduzir Filmes ...

Page 47

D Utilizar um Flash140Quando coloca o interruptor de alimentação da câmara na posição <2> depois de ter captado imagens com um Speedlite 90EX in

Page 48 - Funcionamento Básico

1414Disparo AvançadoEste capítulo complementa o Capítulo 3, apresentando outras formas de fotografar de forma criativa. A primeira metade deste capít

Page 49

142Pode fixar a acção ou criar um efeito de rasto no modo <s> (Prioridade de obturador AE).*<s> significa Valor temporal.1Toque no ícone d

Page 50

143s: Transmitir o Movimento do Motivo Para fixar o movimento rápido de um motivoUtilize uma velocidade do obturador rápida, como de 1/4000 seg. a 1/

Page 51

144Para desfocar o fundo, ou para focar nitidamente os objectos mais próximos e mais afastados, utilize o modo <f> (Prioridade de abertura AE) p

Page 52

145f: Alterar a Profundidade de Campo Se utilizar um número f/ de abertura elevado ou fotografar em cenas com más condições de iluminação, pode ocorre

Page 53

f: Alterar a Profundidade de Campo146Se a fotografia for demasiado escura, a indicação da velocidade do obturador de “30"” (30 seg.) começa a pis

Page 54 - 3 Operações de Menu

147f: Alterar a Profundidade de CampoO tamanho da abertura (diafragma) só muda no momento em que a fotografia é tirada. Caso contrário, a abertura per

Page 55 - Gravação de filmes

148Pode definir a velocidade do obturador e a abertura manualmente conforme pretender. Defina a exposição ao mesmo tempo que consulta a escala de níve

Page 56

149a: Exposição Manual5Defina a exposição e tire a fotografia. Verifique o nível de exposição e defina a velocidade do obturador e a abertura pretend

Page 57 - 3 Formatar o Cartão

15Índice1112Referência 289Utilizar uma Tomada de Parede ...290Disparo com Telecomando...

Page 58

a: Exposição Manual150Para obter uma exposição correcta do flash para o motivo principal, a saída de flash é definida automaticamente para corresponde

Page 59 - Alterar o LCD

151São fornecidos quatro métodos (modos de medição) para medir o brilho do motivo. Normalmente, recomenda-se a medição matricial.Nos modos da Zona Bás

Page 60 - Guia de Funcionalidades

3 q Alterar o Modo de MediçãoN152e Ponderada c/pred. centroO brilho é ponderado ao centro da imagem e utilizado para calcular a média da cena completa

Page 61 - Ecrã Táctil

153Defina a compensação da exposição se não obtiver a exposição (sem flash) desejada. Pode utilizar esta função nos modos da Zona Criativa (à excepção

Page 62 - Arrastar

Definir a Compensação da ExposiçãoN154Defina a compensação da exposição do flash se não obtiver a exposição do flash pretendida para o motivo. Pode de

Page 63

155Esta função constitui um patamar mais avançado da compensação da exposição, porque faz variar a exposição automaticamente com três imagens (até ±2

Page 64 - Selector Principal

Variação Automática da ExposiçãoN1564Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim. As três fotografias enquadradas são tiradas pela se

Page 65

157Pode bloquear a exposição quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a me

Page 66

A Bloquear a Exposição (Bloqueio AE)N158* Durante a focagem manual, o bloqueio AE é aplicado no ponto AF central.Efeitos do Bloqueio AEModo de Medição

Page 67

159Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste podem ser corrigidos automaticamente. Esta função designa-se por Auto Lighti

Page 68

16Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. Não aponte a objectiva colocada

Page 69

160Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de o ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com velocidades ISO e

Page 70

1613 Definições de Redução de RuídoNPode reduzir o ruído em exposições longas.1Seleccione [Redução ruído de longa exp.]. No separador [A4], seleccion

Page 71 - Recompor a Imagem

3 Definições de Redução de RuídoN1622Especifique a definição. Seleccione a definição pretendida e carregue em <Q/0>.X O ecrã de definições fech

Page 72 - Ícones de Cena

163A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às características da objectiva. Uma faixa color

Page 73

3 Correcção de Iluminação Periférica da Objectiva / Aberração Cromática1641Seleccione a definição. Verifique se [Dados correcção disponíveis] aparece

Page 74 - Modos da Zona Básica

1653 Correcção de Iluminação Periférica da Objectiva / Aberração CromáticaA câmara já contém dados da correcção de iluminação periférica da objectiva

Page 75 - C Fotografar Criativo Auto

166Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste]. Para verificar os resultados, tire fotografias d

Page 76 - Verificação

167Q A Ajustar o Estilo ImagemN5Ajuste o parâmetro. Toque em [Y]/[Z] para definir o parâmetro e, em seguida, toque em [2]. Se seleccionar [zDef. def

Page 77

Q A Ajustar o Estilo ImagemN168 NitidezPode ajustar a nitidez do motivo.Para diminuir a nitidez, ajuste-a mais para E. Quanto mais próximo estiver de

Page 78

169Q A Ajustar o Estilo ImagemNPara a opção Monocromát., também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez] e [Contraste], d

Page 79

17Precauções de Manuseamento Se a câmara não foi utilizada durante um longo período de tempo, teste todas as suas funções antes de utilizá-la. Se tiv

Page 80

170Pode seleccionar um Estilo Imagem base como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respectivos parâmetros conforme pretendido e gravá-lo

Page 81

171Q A Gravar Estilos Imagem PersonalizadosN5Seleccione um parâmetro. Toque no parâmetro que pretende definir.6Ajuste o parâmetro. Toque em [Y]/[Z]

Page 82

172A função que ajusta a tonalidade da cor de modo a que os objectos brancos pareçam brancos na imagem chama-se balanço de brancos (WB). Normalmente,

Page 83 - (com um Tripé)

173Q B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoN2Seleccione [WB Personalizado]. No separador [A4], seleccione [WB Personalizado] e carregue em <Q/0>

Page 84

174Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensação

Page 85

1753 u Ajustar a Tonalidade de Cor para a Fonte de IluminaçãoNNum único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com balanços de cor dif

Page 86

176A amplitude de cores reproduzíveis é denominada espaço de cor. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB ou Ad

Page 87

1775Gravar FilmesColoque o Selector de Modos na posição <k> para gravar filmes. O formato de gravação de filmes é MOV.Cartões em que pode gravar

Page 88 - Funções de Controlo Rápido

178Para reproduzir os filmes gravados, recomenda-se que ligue a câmara a um televisor (p.247, 251).Se seleccionar o Modo de gravação de filmes [k], a

Page 89

179k Gravar Filmes Quando está a gravar um filme, não tape o microfone com o dedo.Esta câmara é compatível com a função que activa a luz LED automati

Page 90 - Defina o efeito do ambiente

Precauções de Manuseamento18LCD Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efectivos, pode haver

Page 91 - Definições de Ambiente

k Gravar Filmes180No modo de disparo [M] (Exposição manual para filmes), pode definir livremente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade

Page 92

181k Gravar Filmes5Foque e grave o filme. O procedimento é igual ao descrito nos passos 3 e 4 para “Gravação com Exposição Automática” (p.178).Velocid

Page 93

k Gravar Filmes182 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* Quando coloca um cartão Eye-Fi na câmara, aparece o estado de

Page 94

183k Gravar FilmesDurante a gravação de filmes, tenha em atenção o seguinte: Se <Q> estiver definido e a velocidade ISO ou a abertura mudar dur

Page 95

k Gravar Filmes184A simulação da imagem final é uma função que permite ver os efeitos do Estilo Imagem, balanço de brancos, etc., na imagem.Durante a

Page 96

185k Gravar Filmes O filme e a fotografia ficarão gravados no cartão como ficheiros separados. As funções específicas para tirar fotografias são desc

Page 97

186Aqui explicam-se as definições das funções específicas da gravação de filmes.Pode seleccionar as seguintes opções: Método AF, qualidade de gravação

Page 98 - Reproduza a imagem

187A opção de menu [Z1: Tam. grav. filme] permite seleccionar o tamanho de imagem do filme [****x****] e a taxa de fotogramas [9] (fotogramas gravados

Page 99 - Saia do modo de reprodução

3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme188Tempo Total de Gravação de Filme e Tamanho do Ficheiro Por Minuto Ficheiros de Vídeo com Mais de 4 GBMesmo

Page 100

189Pode criar facilmente um filme curto com a função de vídeos instantâneos.Um vídeo instantâneo é um pequeno clip de vídeo com a duração de aprox. 2

Page 101 - Fotografar Criativo

19Precauções de ManuseamentoObjectivaDepois de retirar a objectiva da câmara, pouse a objectiva com a extremidade traseira voltada para cima e coloque

Page 102

3 Filmar Vídeos Instantâneos1903Seleccione [Definições álbum]. Seleccione [Definições álbum] e carregue em <Q/0>. Se quiser continuar a gravar

Page 103 - Sugestões de Fotografia

1913 Filmar Vídeos Instantâneos7Filme o primeiro vídeo instantâneo. Carregue no botão <o> (iniciar/parar filme) para gravar um filme.XA barra a

Page 104 - Controlo Rápido

3 Filmar Vídeos Instantâneos192Opções nos Passos 8 e 9Operações [Reproduzir vídeo instantâneo]*Ao utilizar [Saltar para trás] ou [Saltar para a frente

Page 105 - Seleccione a qualidade de

1933 Filmar Vídeos Instantâneos1Seleccione [Adic. ao álbum existente]. Siga o passo 4 na página 190 para seleccionar [Adic. ao álbum existente] e car

Page 106 - Formato do papel

3 Filmar Vídeos Instantâneos194Pode reproduzir um álbum completo da mesma forma que reproduz um filme normal (p.239).1Reproduza o filme. Carregue no

Page 107 - Sobre a Opção 1+73

1953 Filmar Vídeos InstantâneosApós a gravação, pode reorganizar, apagar ou reproduzir os vídeos instantâneos existentes no álbum.1No painel de reprod

Page 108

3 Filmar Vídeos Instantâneos1963Guarde o álbum editado. Carregue no botão <M> para voltar ao painel de Edição, na parte inferior do ecrã. Toqu

Page 109

197Se colocar o Selector de Modos na posição <k>, o separador [Z1] apresenta funções dedicadas para a gravação de filmes. As opções de menu são

Page 110

3 Definições de Funções de Menu de Filme198[Manual] : Para utilizadores avançados. Pode regular o nível de gravação manualmente.Seleccione [Nível gra

Page 111 - Tabela de Velocidade ISO

1993 Definições de Funções de Menu de Filme AF servo de filmeA predefinição é [Activar]. Pode focar, carregando no botão do obturador até meio, indep

Page 112 - ISO [AUTO]

2A EOS M é uma câmara digital com objectiva intermutável de elevado desempenho que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com aprox. 18,0 megapixels

Page 113

20Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p.34). Carregar a bateria: p.322Introduza um cartão (p.34). Com a etiqueta do cartão voltada para a pa

Page 114

3 Definições de Funções de Menu de Filme200 AF com botão obtur. durante k (gravação de filme)Pode tirar uma fotografia durante a gravação de um filme

Page 115 - [Monocromát.] foi cancelada

201Precauções com a Gravação de FilmesAviso Sobre a Temperatura Interna <s> (em branco) ou <E> (em vermelho) Após o disparo prolongado ou

Page 116 - Alterar o Método de Focagem

202Precauções com a Gravação de FilmesTirar Fotografias durante a Gravação de Filmes Relativamente à qualidade de imagem das fotografias, consulte “Q

Page 117 - X Para [Modo de focagem], se

2036Funções Úteis Desactivar o Aviso Sonoro (p.204) Aviso de Cartão (p.204) Definir o Tempo de Revisão da Imagem (p.205) Mostrar a Grelha (p.205)

Page 118

204Pode impedir que o aviso sonoro emita som quando fizer a focagem, quando utilizar o temporizador automático e durante as operações do ecrã táctil.N

Page 119

205Funções ÚteisPode alterar o tempo de revisão da imagem no LCD imediatamente após a sua captação. Se [Off] estiver definido, a imagem não é apresent

Page 120

Funções Úteis206Se não efectuar qualquer operação com a câmara durante alguns momentos, o LCD desliga-se automaticamente para poupar energia. Se passa

Page 121 - Ponto AF

207Funções ÚteisPode ajustar o brilho do LCD para facilitar a leitura. Pode utilizar o menu para definir o nível de brilho ou definir a Função Persona

Page 122

Funções Úteis208Pode criar e seleccionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guar

Page 123

209Funções ÚteisSeleccionar uma Pasta No ecrã de selecção da pasta, escolha uma pasta e carregue em <Q/0>. As imagens que captar depois vão se

Page 124

21Guia de Iniciação Rápida5Foque o motivo (p.49). Coloque o motivo no centro do LCD. Carregue no botão do obturador até meio, para a câmara focar o mo

Page 125 - Active o obturador táctil

Funções Úteis210Os ficheiros de imagem vão ser numerados de 0001 a 9999, pela ordem em que as imagens forem captadas, e depois guardados numa pasta. P

Page 126 - MF: Focar Manualmente

211Funções Úteis [Reinic. auto]: A numeração de ficheiros reinicia-se a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova pasta é cria

Page 127 - Tire a fotografia

Funções Úteis212Quando define as informações de copyright, estas são anexadas à imagem como informação Exif.1Seleccione [Informação de copyright]. No

Page 128

213Funções ÚteisProcedimento de Introdução de Texto Alterar a área de introdução:Carregue no botão <B> para alternar entre as áreas de introduç

Page 129

Funções Úteis214Se captar uma imagem vertical e a visualizar com a câmara ou com um computador pessoal, aquela é rodada automaticamente para a vertica

Page 130

215Funções ÚteisNo separador [54], em [Mostra def. câmara], pode verificar as principais definições da câmara.3 Verificar as Definições da CâmaraData/

Page 131

Funções Úteis216No modo de gravação de filmes ou nos modos de captação de fotografias da Zona Criativa, é possível repor as predefinições de disparo e

Page 132 - Luz Auxiliar AF

217Funções ÚteisDefinições de Captação de FotografiasDefinições de Gravação de ImagemModo de disparoC (Criativo Auto)Qual. imagem 73Estilo Imagem Aut

Page 133 - Wj/i>

Funções Úteis218Definições da CâmaraDefinições de Gravação de FilmesDesl. auto câmara 1 min.Modo de disparoExposição auto filmeAviso sonoro OnSoltar o

Page 134

219Funções ÚteisPode alterar a cor de fundo do ecrã das definições de disparo.No separador [53], seleccione [Cor do ecrã] e carregue em <Q/0>. S

Page 135

22Os nomes a negrito indicam as peças mencionadas até à secção “Cena Inteligente Auto + Modos da Zona Básica e Reprodução de Imagens”.Nomenclatura<

Page 136

220Pode definir as funções do Speedlite com o menu. Aplica-se apenas se houver um Speedlite da série EX compatível instalado na câmara.O procedimento

Page 137

2213 Definir Funções do SpeedliteNPode definir a velocidade de sincronização do flash para tirar fotografias com flash no modo de prioridade de abertu

Page 138 - D Utilizar um Flash

3 Definir Funções do SpeedliteN222Pode definir as funções listadas na tabela abaixo. As funções apresentadas variam dependendo do modelo de Speedlite.

Page 139

2233 Definir Funções do SpeedliteN Sincronização do obturadorNormalmente, defina esta opção para [Sincronização primeira cortina] de maneira a que o

Page 140

3 Definir Funções do SpeedliteN224As Funções Personalizadas apresentadas em [Def. F.Pn do Flash] variam consoante o modelo de Speedlite.1Visualize as

Page 141 - Disparo Avançado

225Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1> ou <2> (ou se definir Desl. auto câmara), a Unidade de Auto-limpeza do Sensor fu

Page 142 - Acção fixa

f Limpeza Automática do Sensor226 No passo 2, seleccione a opção [Limpeza autof] e defina-a para [Desact.].Com a ajuda de um soprador, etc., pode rem

Page 143 - Utilizar o Speedlite 90EX

227Normalmente, a Unidade de Auto-limpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, caso a poeira persista,

Page 144

3 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN2283Fotografe um objecto branco. A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o LCD com um objecto branco se

Page 145

2297Reprodução de ImagensEste capítulo descreve as funções relacionadas com a visualização de fotografias e filmes, de forma mais detalhada do que no

Page 146

23NomenclaturaTampa do terminal do Acoplador DC (p.290)<o> Botão Iniciar/Parar Filme (p.178)LCD/Ecrã táctil (p.54, 59, 207/61, 230, 240)Luz de A

Page 147 - XLFunção do botão] para

230O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para utilizar as funções de reprodução. Carregue no botão <x> para repro

Page 148

231d Reproduzir com o Ecrã TáctilAproxime dois dedos.Toque no ecrã com dois dedos afastados e aproxime os dedos no ecrã. Cada vez que aproximar os se

Page 149 - Defina a exposição e tire

232Com o visor de imagem única, pode rodar o selector <5> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo com o método de salto defini

Page 150

233Pode rodar a imagem para visualizá-la.1Seleccione [Rodar imagem]. No separador [x1], seleccione [Rodar imagem] e carregue em <Q/0>.2Selecci

Page 151 - Defina o modo de medição

234Pode classificar as imagens e os filmes com uma de cinco classificações: l/m/n/o/p. Esta função designa-se por classificação.1Seleccione [Classific

Page 152

2353 Definir ClassificaçõesO número total de imagens que podem ser apresentadas com uma determinada classificação é de 999. Se existirem mais de 999 i

Page 153

236Durante a reprodução, pode carregar em <Q/0> para definir uma das seguintes opções: [: Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9: Classificaçã

Page 154

237Utilize o cabo AV AVC-DC400ST ou o cabo HDMI HTC-100 (ambos vendidos em separado) para ligar a câmara a um televisor. Em seguida, pode reproduzir o

Page 155 - Amplitude AEB

k Ver Filmes238Os ficheiros de vídeo gravados no cartão podem ser transferidos para um computador pessoal e reproduzidos ou editados com o ImageBrowse

Page 156 - Cancelar AEB

2391Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para ver as imagens.2Seleccione um filme. Carregue no botão <YA>/<ZO> para selecciona

Page 157 - Foque o motivo

Nomenclatura24Indicações no Ecrã (nos modos da Zona Criativa, p.25)*: Aparece se for utilizado um cartão Eye-Fi.No visor só aparecem as definições act

Page 158 - Efeitos do Bloqueio AE

k Reproduzir Filmes240Painel de Reprodução do Filme* Quando especificar uma música de fundo, o som do filme não é reproduzido.Toque em [7] no centro d

Page 159

241Pode editar a primeira e última cenas de um filme em incrementos de 1 segundo (excepto vídeos instantâneos).1No ecrã de reprodução de filmes, selec

Page 160

X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme2424Grave o filme editado. Seleccione [W] e carregue em <Q/0>.X Aparece o ecrã de gravação. Para g

Page 161 - Seleccione [Redução ruído de

243Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides automática.1Seleccione [Apresentação de slides]. No separador [x2], seleccion

Page 162 - Especifique a definição

3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)244[iData], [nPasta] ou [9Classific.] Seleccione a data, a pasta ou a classificação das imagens que pr

Page 163 - (software fornecido)

2453 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)4Comece a apresentação. Seleccione [Iniciar] e carregue em <Q/0>.X A apresentação começa dep

Page 164 - Seleccione a definição

3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)2461Seleccione [Música de fundo]. Defina [Música de fundo] para [On] e carregue em <Q/0>.2Selec

Page 165 - Aberração Cromática

247Também pode ver as fotografias e os filmes num televisor.É necessário o Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado).1Ligue o cabo HDMI à câmara. Com o

Page 166 - Q A Ajustar o Estilo ImagemN

Ver as Imagens no Televisor2485Carregue no botão <x>.X A imagem aparece no ecrã do televisor. (Não aparece nada no LCD da câmara.) As imagens a

Page 167

249Ver as Imagens no TelevisorSe o televisor ligado à câmara através de um cabo HDMI for compatível com HDMI CEC*, pode utilizar o telecomando do tele

Page 168

25NomenclaturaSelector de ModosMuda para a posição <A> Cena Inteligente Auto, <z> Fotografias ou <k> Filmes.Tire fotografias com <

Page 169

Ver as Imagens no Televisor2505Carregue no botão Enter do telecomando.X Aparece o menu e pode efectuar as operações de reprodução indicadas à esquerda

Page 170

251Ver as Imagens no TelevisorSe utilizar um cabo AV para ligar a câmara a um televisor, as imagens reproduzidas terão uma definição standard.1Ligue o

Page 171 - Ajuste o parâmetro

252A opção de protecção da imagem impede que esta seja apagada acidentalmente.1Seleccione [Proteger imagens]. No separador [x1], seleccione [Proteger

Page 172

253K Proteger ImagensPode proteger todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Quando selecciona [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imag

Page 173

254Pode optar por seleccionar e apagar imagens individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.252) não são apagadas.Depois de apagar

Page 174 - Exemplo de definição: A2, G1

255L Apagar Imagens2Seleccione [Selec. e apagar imagens]. Seleccione [Selec. e apagar imagens] e carregue em <Q/0>.X As imagens são apresentada

Page 175 - Desvio B/A de ±3 níveis

256* Nas imagens 1+73, aparece o tamanho de ficheiro 1.* Para fotografias tiradas durante a gravação de filmes, aparece <G>.* Se tiver sido apli

Page 176 - Adobe RGB

257B: Visor de Informações de Disparo* Nas imagens captadas com Cena Inteligente Auto ou num modo da Zona Básica, as informações apresentadas variam c

Page 177 - Gravar Filmes

B: Visor de Informações de Disparo258 Alerta DestaqueQuando aparecem as informações de disparo, quaisquer áreas sobrepostas da imagem vão piscar. Par

Page 178 - Microfone

2598Pós-processamento de Imagens Durante a ReproduçãoApós captar imagens, pode aplicar filtros criativos ou redimensionar as imagens (diminuir a conta

Page 179

Nomenclatura26Zona BásicaBasta carregar no botão do obturador. A câmara especifica todas as definições que melhor se adequam ao motivo ou à cena.C : C

Page 180 - <ZO> + <5>

260Pode aplicar Filtros criativos mesmo durante a reprodução de imagens. Se aplicar um Filtro criativo a uma imagem durante a reprodução, pode gravá-l

Page 181 - Foque e grave o filme

261U Filtros Criativos4Ajuste o efeito de filtro. Carregue no botão <YA>/<ZO> para ajustar o efeito de filtro e, em seguida, carregue em

Page 182 - Eye-Fi (p.294)

262Pode redimensionar uma imagem de forma a reduzir a contagem de pixels e gravá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar imagens JPEG 3/4

Page 183

263S Redimensionar4Grave a imagem. Seleccione [OK] para gravar a imagem redimensionada. Anote a pasta de destino e o número do ficheiro de imagem e

Page 184 - Simulação da Imagem Final

S Redimensionar264O tamanho de imagem apresentado no passo 3 na página 262, tal como [***M ****x****], possui um aspecto 3:2. O tamanho de imagem, de

Page 185

2659Imprimir Imagens Imprimir (p.266)Pode ligar a câmara directamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão. A câmara é compatível com “wP

Page 186 - Q Controlo Rápido

266O procedimento de impressão directa é realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para o LCD.1Coloque o interruptor de alimentação da câmar

Page 187

267Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>.X A imagem é apresentada e o ícone <w> aparece na parte superior e

Page 188

268As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,

Page 189 - 3 Filmar Vídeos Instantâneos

269wImprimir Seleccione o formato do papel colocado na impressora e carregue em <Q/0>.X Aparece o ecrã do tipo de papel. Seleccione o tipo do p

Page 190

27NomenclaturaObjectivaObjectiva EF-M(Objectiva sem interruptor de modo da focagem e sem interruptor do Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem).)An

Page 191

wImprimir2704Defina os efeitos de impressão. Defina-os, se necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de impressão, vá para o passo

Page 192 - Opções nos Passos 8 e 9

271wImprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Se necessário, defina a hora de Verão. Seleccione <I> e carregue em<Q/0>

Page 193

wImprimir272No passo 4 da página 270, seleccione o efeito de impressão. Se o ícone <ze> aparecer brilhante, pode carregar no botão <B>. De

Page 194

273wImprimirPode cortar a imagem e imprimir apenas a parte recortada, como se tivesse efectuado a recomposição da imagem.Execute o recorte imediatamen

Page 195 - X Aparece o ecrã de edição

wImprimir274 Dependendo da impressora, a área recortada da imagem pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte,

Page 196 - X Aparece o ecrã de gravação

275Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do número de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem d

Page 197 - Menu [Z1]

W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)2764 Saia da definição. Carregue no botão <7>.XVolta a aparecer o ecrã de ordem de impressão. De

Page 198

277W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.Imag.Seleccione e ordene as imagens uma a uma.Se tocar no LCD com dois dedos afastados e os jun

Page 199

278Com uma impressora PictBridge, pode facilmente imprimir imagens com DPOF.1 Prepare-se para imprimir. Consulte a página 266. Siga o procedimento “Li

Page 200

279Quando selecciona imagens para utilizar em livros de fotografias (até 998 imagens) e utiliza o EOS Utility (software fornecido) para transferi-las

Page 201

Nomenclatura28Objectiva EF ou EF-S(Objectiva com interruptor de modo da focagem e interruptor do Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem).)* Para co

Page 202

p Especificar Imagens para um Livro de Fotografias280Pode especificar todas as imagens numa pasta ou cartão de uma só vez.Se definir a opção [x1: Conf

Page 203 - Funções Úteis

28110Personalizar a CâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências, através das Funções

Page 204

2821Seleccione [Funções personalizadas(F.Pn)]. No separador [54], seleccione [Funções personalizadas(F.Pn)] e carregue em <Q/0>.2Seleccione o n

Page 205

2833 Definir as Funções PersonalizadasN* Se tiver definido [Pré-vis. prof. campo] ou [Compensação exp.flash], não será válido “-”.Funções Personalizad

Page 206

284As Funções Personalizadas estão organizadas em quatro grupos com base no tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Imagem, F.Pn III: Autofoco, F.

Page 207

2853 Definições de Funções PersonalizadasNF.Pn II: ImagemF.Pn-3 Prioridade tom de destaque0: Desactivar1: ActivarMelhora o detalhe do destaque. O inte

Page 208

3 Definições de Funções PersonalizadasN286F.Pn III: AutofocoF.Pn-4 Emissão da luz auxiliar AF (LED)Pode activar ou desactivar a luz auxiliar AF.0: Act

Page 209

2873 Definições de Funções PersonalizadasNF.Pn-6 Função do botão XL Pode atribuir a função mais utilizada ao botão <XL>. Quando a câmara estiver

Page 210 - Cartão 2

288No separador O Meu Menu, pode gravar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.1Seleccione [Definiçõe

Page 211

28911ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.Logótipo de Certificação

Page 212

29NomenclaturaCarregador de Bateria LC-E12Carregador para Bateria LP-E12 (p.32).Carregador de Bateria LC-E12ECarregador para Bateria LP-E12 (p.32).Zon

Page 213

290Com o Kit Transformador AC ACK-E12 (vendido em separado), pode ligar a câmara a uma tomada de parede, sem ter de se preocupar com a carga da bateri

Page 214

291Este Telecomando permite fotografar sem fios até cerca de 5 metros a partir da parte da frente da câmara. Pode fotografar imediatamente ou utilizar

Page 215

292O funcionamento básico é simples.Com um Speedlite da série EX (vendido em separado) instalado na câmara, quase todo o controlo de flash automático

Page 216

293Speedlites Externos Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido no modo de flash automático TTL ou A-TTL, o flash só pode disparar com uma saí

Page 217 - Gravação de Imagem

294Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu

Page 218 - Definições da Câmara

295Utilizar Cartões Eye-Fi5Verifique o [SSID ponto acesso:]. Verifique se aparece um ponto de acesso para [SSID ponto acesso:]. Pode também verifica

Page 219

296o: Definido automaticamente k: Seleccionável pelo utilizador : Não seleccionável/Desactivado* Passa a k (seleccionável pelo utilizador) quando

Page 220 - [Medição E-TTLII]

297Tabela de Disponibilidade de Funções de Acordo com o Modo de Disparo* Durante a gravação de filmes, só está disponível a função de disparo único.Mo

Page 221 - [Veloc.sinc.Flash no modo AV]

298Mapa do Sistema90EX 270EX IIST-E2** ST-E3-RT430EX II320EX600EX-RT/600EXFlash Anelar MacroLite MR-14EXFlash Macro Twin Lite MT-24EXCorreia para Pend

Page 222 - Ecrã de exemplo

299Mapa do SistemaAdaptador de Montagem EF-EOS MTelecomando RC-6Objectivas EF-SObjectivas EFObjectivas EF-MCartão de memória SD/SDHC/SDXCLeitor de car

Page 223

3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre

Page 225 - Limpar o Sensor Agora

300 Fotografia 1 (Vermelho) Página3 Definições de MenuFotografiaQual. imagem73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c / 1+73 / 1105Rácio de aspecto 3:2 / 4:

Page 226 - 4 Termine a limpeza

3013 Definições de Menu Fotografia 2 (Vermelho) Página Fotografia 3 (Vermelho)Operação AF One-Shot AF / Servo AF 130Método AFu+Localizar / FlexiZone

Page 227

3 Definições de Menu302 Fotografia 4 (Vermelho) PáginaWB Personalizado Definição manual do balanço de brancos 172WB Shift/Bkt.Correcção WB: Correcção

Page 228 - Dados de Sujidade a Eliminar

3033 Definições de Menu Reprodução 1 (Azul) Página Reprodução 2 (Azul)Proteger imagensSeleccionar imagens / Todas as imagens da pasta / Desprot. todas

Page 229 - Reprodução de Imagens

3 Definições de Menu304 Configuração 1 (Amarelo) Página Configuração 2 (Amarelo)* A definição do horário de Verão está associada a [Fuso Horário] e [D

Page 230 - Deslize um dedo sobre o ecrã

3053 Definições de Menu Configuração 3 (Amarelo) Página Configuração 4 (Amarelo)* Durante as actualizações de firmware, o ecrã táctil fica desactivado

Page 231 - Ampliar Imagens

3 Definições de Menu306 Fotografia 1 (Vermelho) Página Fotografia 2 (Vermelho) FilmesQual. imagem73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c / 1+73 / 1105Visu

Page 232 - Procure por salto

3073 Definições de Menu Fotografia 3 (Vermelho) Página Fotografia 4 (Vermelho)Comp. exposiçãoIncrementos de 1/3 pontos ou de 1/2 pontos, ±5 pontos155V

Page 233 - Rode a imagem

3 Definições de Menu308 Filme 1 (Vermelho) Página Reprodução 1 (Azul)Tamanho de gravação de filme1920x1080 (6 / 5 / 4) / 1280x720 (8/7) / 640x480 (6/

Page 234 - 3 Definir Classificações

3093 Definições de Menu Reprodução 2 (Azul) Página Configuração 1 (Amarelo) Configuração 2 (Amarelo)* A definição do horário de Verão está associada a

Page 235

311Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Instalar a CorreiaInstale

Page 236

3 Definições de Menu310 Configuração 3 (Amarelo) Página Configuração 4 (Amarelo)Aviso sonoro On / Toque / Off 204Cor do ecrãSeleccionar a cor do ecr

Page 237 - Reproduzir no LCD da Câmara

311Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este manual, co

Page 238

Manual de Resolução de Problemas312 Utilize uma bateria totalmente carregada (p.32). O desempenho da bateria recarregável diminui após utilizações r

Page 239 - Altifalante

313Manual de Resolução de Problemas Verifique se o cartão está correctamente introduzido (p.34). Desloque a patilha de protecção contra gravação do

Page 240 - Reproduzir com o Ecrã Táctil

Manual de Resolução de Problemas314 Dependendo das condições de disparo, a câmara pode demorar mais tempo a focar o motivo. Utilize [FlexiZone - Sing

Page 241

315Manual de Resolução de Problemas Com o modo de disparo <F> (Cena Noct. Portátil) ou <G> (Contr Contraluz HDR), a sequência máxima de di

Page 242

Manual de Resolução de Problemas316 Defina [A3: Auto Lighting Optimizer/A3: Optimizar Luz Automática] para [Desactivar]. Se [Normal], [Baixa] ou [Alta

Page 243 - Número de imagens

317Manual de Resolução de Problemas Em [A1: Controlo externo Speedlite], defina [Veloc.sinc.Flash no modo AV] para [Auto] (p.221). Este ícone indica

Page 244 - [9Classific.]

Manual de Resolução de Problemas318 Se mover a câmara para a esquerda ou para a direita rapidamente (movimento panorâmico a alta velocidade) ou grava

Page 245 - Saia da apresentação

319Manual de Resolução de Problemas Em Cena Inteligente Auto, nos modos da Zona Básica e no modo de gravação de filmes, alguns separadores e opções d

Page 246 - Seleccionar a Música de Fundo

321Retire a tampa protectora.2Coloque a bateria. Alinhe a marca h da bateria com a marca g do carregador de bateria. Para retirar a bateria, efectue

Page 247 - Ver as Imagens no Televisor

Manual de Resolução de Problemas320 Se o LCD estiver sujo, utilize um pano macio para limpá-lo. A temperaturas baixas ou elevadas, as indicações no

Page 248

321Manual de Resolução de Problemas Se utilizar os selectores ou a objectiva da câmara durante a gravação de filmes, o som da operação também é grava

Page 249 - X Aparece uma imagem no ecrã

Manual de Resolução de Problemas322 Se seleccionar [Limpar agoraf], o obturador fará um ruído, mas não é tirada qualquer fotografia (p.225). Se colo

Page 250

323Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o número do erro e conta

Page 251

324•TipoTipo: Câmara digital single-lens non-reflex AF/AESuporte de gravação:Cartão de memória SD, SDHC e SDXC* Compatível com UHS-ITamanho do sensor

Page 252 - K Proteger Imagens

325Características TécnicasRedução de ruído: Aplicável a disparos com exposições longas e velocidade ISO elevadaCorrecção automática do brilho da ima

Page 253

Características Técnicas326• ObturadorTipo: Obturador de plano focal, controlado electronicamenteVelocidades do obturador:1/4000 seg. a 1/60 seg. (mod

Page 254 - L Apagar Imagens

327Características Técnicas• Gravação de FilmesCompressão de filmes: MPEG-4 AVC/H.264Taxa de bits variável (média)Formato de gravação de áudio: PCM L

Page 255

Características Técnicas328•LCDTipo: TFT a cores de cristais líquidosTamanho e pontos do monitor:Largura, 7,7 cm (3,0 pol.) (3:2) com aprox. 1,04 milh

Page 256

329Características Técnicas• InterfaceTerminal áudio/vídeo OUT/digital:Vídeo analógico (compatível com NTSC/PAL)/saída de áudio estéreoComunicação co

Page 257 - Exemplo de Filme

33Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Recarregue a bateria antes de a utilizar. Recarregue a bateria na véspe

Page 258 - Imagem clara

Características Técnicas330• Carregador de Bateria LC-E12Bateria compatível: Bateria LP-E12Tempo de carregamento:Aprox. 2 horas (a 23 °C)Entrada nomin

Page 259 - Imagens Durante a Reprodução

331Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Windows é uma marca comercial ou marca registada da Microsoft Corpor

Page 260 - U Filtros Criativos

332Recomenda-se a utilização de acessórios genuínos da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado em

Page 261

333Avisos de SegurançaObserve estas salvaguardas e utilize o equipamento adequadamente para evitar ferimentos, morte e danos materiais.Prevenir Ferime

Page 262 - S Redimensionar

334• Se deixar cair o equipamento e se a armação se abrir, expondo as peças internas, não toque nestas, pois pode provocar um choque eléctrico.• Não d

Page 263

335Apenas para a União Europeia (e AEE)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo doméstico, segundo a D

Page 264

336INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES1. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES — Este manual contém instruções de segurança e de utilização importantes relativas ao

Page 265 - Imprimir Imagens

33712Transferir Imagens para um Computador Pessoal e Índice RemissivoEste capítulo explica como transferir imagens da câmara para o computador pessoal

Page 266 - Preparar-se para Imprimir

338Pode utilizar o software fornecido para transferir as imagens existentes na câmara para o computador pessoal. Há duas maneiras de efectuar esta ope

Page 267

339Transferir Imagens para um Computador PessoalSe tiver um leitor de cartões disponível no mercado, pode utilizá-lo para transferir imagens para o co

Page 268

34Coloque uma Bateria LP-E12 totalmente carregada na câmara. O cartão (vendido em separado) pode ser um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC. Também é p

Page 269 - Y Definir o Tipo de Papel

340EOS Solution DiskEste disco contém várias aplicações de software para câmaras EOS.Software de Comunicação para a Câmara e o Computador Pode transfe

Page 270

341SO Compatível1Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD).3 Seleccione a sua área geográfica, país e i

Page 271 - Inicie a impressão

342SO Compatível1Verifique se a câmara não está ligada ao computador.2 Introduza o EOS Solution Disk (CD). No ambiente de trabalho do seu computador,

Page 272

343[WINDOWS]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopie os Manuais de Instruções em PDF contidos no disco para o computador.1 Introduza o EOS Camera Inst

Page 273 - Recortar a Imagem

344Valores numéricos1280 x 720 ...1871920 x 1080 ...187640 x 480...

Page 274 - Mensagens de Erro

345Índice RemissivoCarregar até meio ... 49Cartão ... 18, 34, 57Aviso de cartão ...

Page 275

346Índice RemissivoÁlbum de vídeos instantâneos... 189Atenuador... 198Controlo Rápido ... 186Editar ..

Page 276

347Índice RemissivoApagar ... 254Apresentação de slides ... 243Características de imagem (Estilo Imagem) ...

Page 277 - Ordem de Impressão

348Índice Remissivo3(Paisagem)... 794 (Grande plano)... 805(Desporto) ... 816 (Retr

Page 278 - 5 Seleccione [OK]

349Índice RemissivoRedução de Ruído em Disparos Múltiplos... 160Reinício auto ... 211Reinício manua

Page 279

35Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão4Feche a tampa. Pressione a tampa até se ouvir um estalido, a indicar que ficou bem fechada. Se o interrupto

Page 280

CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapãoEuropa, África e Médio OrienteCANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, País

Page 281 - Personalizar a Câmara

Colocar e Retirar a Bateria e o Cartão365Feche a tampa. Pressione a tampa até se ouvir um estalido, a indicar que ficou bem fechada.Depois de abrir a

Page 282

37Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1> e aparecer o ecrã de definição do fuso horário/data/hora, consulte a página 40 para def

Page 283 - Funções Personalizadas

Ligar a Câmara38 Para poupar energia, o LCD desliga-se automaticamente se não efectuar qualquer operação com a câmara. Se continuar sem utilizar a câ

Page 284 - F.Pn I: Exposição

39Ligar a CâmaraQuando ligar a câmara, a carga da bateria aparece indicada num dos quatro níveis seguintes.z : A carga da bateria é suficiente.x : A c

Page 285 - F.Pn II: Imagem

4Os Ícones neste Manual<5> : Indica que deve rodar o Selector Principal.<Wj/i>/<XL>/<YA>/<ZO>: Indica que deve carregar

Page 286 - F.Pn IV: Operação/Outros

40Quando liga a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de definição do Fuso horário e da Data/Hora. Primeiro, defina o fuso horário e, em seguida, a

Page 287 - F.Pn-6 Função do botão XL

413 Acertar o Fuso Horário, a Data e a Hora1Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M>.2No separador [52], seleccione [Data/Hora]. No Select

Page 288 - 3 Gravar o Meu MenuN

3 Acertar o Fuso Horário, a Data e a Hora424Defina a hora de Verão. Se necessário, defina a hora de Verão. No Selector Principal, carregue no botão &

Page 289 - Referência

431Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M>.2No separador [52], seleccione [IdiomaK]. No Selector Principal, carregue no botão <YA>/

Page 290 - Utilizar uma Tomada de Parede

44Pode utilizar objectivas EF-M, EF e EF-S com a câmara. Para colocar uma objectiva EF ou EF-S na câmara, é necessário o Adaptador de Montagem EF-EOS

Page 291 - Disparo com Telecomando

45Colocar e Retirar a ObjectivaRode a objectiva na direcção da seta, enquanto carrega no botão de desprendimento da objectiva. Rode a objectiva até e

Page 292 - Speedlites Externos

46Se utilizar o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) incorporado da objectiva IS, a vibração da câmara é corrigida para que a fotografia não fiq

Page 293 - Velocidade de Sincronização

47Objectivas com Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem)Utilize o interruptor IS existente na objectiva.Coloque o interruptor STABILIZER na posição

Page 294 - Utilizar Cartões Eye-Fi

48Para obter imagens nítidas, segure bem na câmara, para minimizar a vibração.1. Envolva bem a mão direita em volta do punho da câmara.2. Segure na pa

Page 295 - H(  ) A transferir :

49Funcionamento BásicoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega

Page 296

5Para utilizadores principiantes de câmaras digitais, os Capítulos 1 e 2 explicam as operações básicas e os procedimentos de disparo da câmara.Capítul

Page 297

50Pode seleccionar e definir directamente as funções de disparo apresentadas no LCD. A isto chama-se o ecrã Controlo Rápido.Há dois tipos de ecrã Cont

Page 298 - Mapa do Sistema

51Controlo Rápido3Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia.Modos da Zona BásicaModos da Zona CriativaBBCe

Page 299

Controlo Rápido52Funções que podem ser definidas com o Controlo RápidoBalanço de brancos (p.172)Estilo Imagem (p.114)Auto Lighting Optimizer (Optimiza

Page 300 - 3 Definições de Menu

53Controlo RápidoEcrã de Definição das Funções<Q/0>Ð<Q/0>Ð

Page 301

54Pode especificar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc. Opere os menus com o botão <M>, o S

Page 302

553 Operações de MenuSeparadorItens de menu Definições de menuA Fotografia5 Configuração9 O Meu Menu3 ReproduçãoModos da Zona CriativaGravação de film

Page 303

3 Operações de Menu561Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M>.2Seleccione um separador. Carregue no botão <YA>/<ZO> para sele

Page 304

57Se o cartão for novo ou se foi previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.Ao formatar o cartão, todas as imagens

Page 305

3 Formatar o Cartão58 Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagen

Page 306

59 Sempre que carregar no botão <B>, o LCD alterna entre o ecrã Visualização Directa e B Controlo Rápido (p.50).Alterar o LCDB Controlo Rápido

Page 307

6Índice de Consulta RápidaFotografar Fotografar automaticamente Î p.65-87 (Modos da Zona Básica) Desfocar o fundo Î p.75 (C Criativo Auto) Manter o

Page 308

60O Guia de funcionalidades é uma descrição simples do respectivo modo de disparo, função ou opção. É apresentado, se alterar o modo de disparo ou se

Page 309

61O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para utilizá-lo.Além disso, na parte de trás da câmara, pode rodar o Selector P

Page 310

d Utilizar o Ecrã Táctil e o Selector Principal62ArrastarEcrã de menu (Exemplo) Deslize o dedo enquanto toca no LCD.Indicação de escala (Exemplo)Oper

Page 311

63d Utilizar o Ecrã Táctil e o Selector PrincipalSe [53: Aviso sonoro] estiver definido para [Toque ] ou [Off], o aviso sonoro não é emitido durante

Page 312 - A câmara desliga-se sozinha

d Utilizar o Ecrã Táctil e o Selector Principal64Para seleccionar uma função, pode rodar o selector ou carregar na parte de cima, baixo, esquerda e di

Page 313

652Cena Inteligente Auto + Modos da Zona Básica e Reprodução de ImagensEste capítulo explica como captar imagens com Cena Inteligente Auto e com os Mo

Page 314

66<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições.Com Cena Inteligente Auto, a

Page 315

67A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)3Foque o motivo. Carregue no botão do obturador até meio para focar.X Quando conseguir fo

Page 316

A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)68 O ponto AF não fica verde e a focagem não é obtida.Tente novamente, apontando o ponto AF

Page 317

69A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)(Se utilizar o flash, verifica-se um ligeiro atraso desde o momento em que carrega complet

Page 318

7 Imprimir a imagem em formato superiorÎ p.105 (73, 83, 1) Tirar muitas fotografias Î p.105 (7a, 8a, b, c)Focar Alterar o ponto de focagem Î p.116 (

Page 319 - Problemas de Visualização

A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)70 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.Ver o Ecrã Durante a

Page 320

71Com uma câmara digital, deve utilizar um cartão com bastante capacidade. Se não sabe qual a composição ou qual o modo que deve escolher, capte image

Page 321

A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)72Se captar imagens no modo <A>, aparece um ícone que representa a cena detectada pela câmara.*1 :A

Page 322

73A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)*5 :Aparece com qualquer uma das objectivas abaixo:• EF 24 mm f/2.8 IS USM • EF 28 mm f/2.8 IS USM• EF

Page 323 - Códigos de Erro

741Toque no ícone do modo de disparo apresentado no canto superior esquerdo do ecrã. Aparece o ecrã de selecção do modo de disparo.2Toque no ecrã par

Page 324 - Características Técnicas

75No modo <C>, pode desfocar facilmente o fundo, alterar o modo de avanço ou controlar o disparo de um flash Speedlite instalado. Também pode es

Page 325 - • Controlo de Exposição

C Fotografar Criativo Auto76(1) Disp. de ambiência (Q Controlo Rápido / B Controlo Rápido)Pode escolher o ambiente que pretende transmitir nas suas im

Page 326 - • Tirar Fotografias

77C Fotografar Criativo Auto(2) Tornar o fundo desfocado/nítido (Q Controlo Rápido / B Controlo Rápido)Se mover a marca de índice para a esquerda, o f

Page 327 - • Gravação de Filmes

78Este modo desfoca o fundo para que a pessoa se destaque mais. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Quanto maior a distância ent

Page 328 - • Funções Personalizadas

79Adequado para cenas panorâmicas, quando pretende uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verdes vivos e imagens nítida

Page 329 - • Bateria LP-E12

8Alimentação Bateria• Carregamento Î p.32• Colocar/Retirar Î p.34• Verificação da bateria Î p.39 Tomada de parede Î p.290 Poupança de energia Î p.38Ca

Page 330

80Para fotografar flores e objectos pequenos de perto. Para tornar maiores os objectos pequenos, utilize uma objectiva macro (vendida em separado). U

Page 331 - About MPEG-4 Licensing

81Utilize este modo para fotografar um motivo em movimento. Fotografe continuamente.Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca e o pon

Page 332

5 Fotografar Motivos em Movimento (Desporto)82Em más condições de iluminação, em que existe maior probabilidade de vibração da câmara, a indicação de

Page 333 - Avisos de Segurança

83Instale o Speedlite 90EX e fotografe retratos com uma cena nocturna magnífica e bem iluminada de fundo. Utilize uma objectiva de grande angular e u

Page 334

6 Fotografar Retratos Nocturnos (Retrato Nocturno) (com um Tripé)84 Diga ao motivo para se manter imóvel mesmo após o flash disparar. Se utilizar um

Page 335

85Para captar cenas nocturnas enquanto segura a câmara com a mão. Quando capta uma imagem, são efectuados quatro disparos contínuos, de forma a produz

Page 336

86Se captar uma cena com áreas claras e escuras. Quando captar uma imagem, são efectuados três disparos contínuos, com exposições diferentes. A perda

Page 337 - Transferir Imagens para um

87Precauções relativamente a <F> Quando captar cenas nocturnas e outras cenas com vários pontos luminosos, a câmara pode não conseguir focar aut

Page 338

88Funções de Controlo RápidoQ: Q Controlo Rápido B: B Controlo Rápido o: Predefinição Se alterar o modo de disparo ou colocar o interruptor de alime

Page 339 - X Utilize o ImageBrowser EX

89Excepto no modo <G> da Zona Básica, pode seleccionar o ambiente de captação de imagens.1Seleccione um modo da Zona Básica, excepto <G>.2

Page 340 - EOS Solution Disk XXX

9Índice de Funções Modo de medição Î p.151 Telecomando Î p.291 Controlo Rápido Î p.50 Filtros criativos Îp.94Ajuste da Exposição Compensação de exposi

Page 341 - Windows Vista Windows XP

Disparo por Selecção do Ambiente903Defina o efeito do ambiente. Toque no item apresentado na figura, para que [Efeito] apareça na parte inferior do e

Page 342 - MAC OS X 10.6 - 10.7

91Disparo por Selecção do AmbienteDefinições de AmbienteDefinição normalDefinições normais para o respectivo modo de disparo. O modo <2> tem car

Page 343 - 2 Abra o disco

92Nos modos <2>, <3>, <4> e <5> da Zona Básica, pode fotografar enquanto as definições se ajustam ao tipo de luz ou cena. De u

Page 344 - Índice Remissivo

93Disparo por Tipo de Luz ou CenaDefinições do Tipo de Luz ou CenaPredefiniçãoPredefinição adequada à maioria dos motivos.Luz de diaPara motivos ilumi

Page 345

94Com excepção de Cena Inteligente Auto, Cena Noct. Portátil, Contr Contraluz HDR e dos Modos de gravação de filmes, pode aplicar um Filtro criativo e

Page 346

95k Utilizar Filtros Criativos Se tocar em [ ], pode alterar a orientação horizontal ou vertical da moldura branca.4Tire a fotografia. Carregue no b

Page 347

k Utilizar Filtros Criativos96 P/B granuladoDá um efeito granulado à imagem e esta passa a ser a preto e branco. Se ajustar o contraste, pode altera

Page 348

97k Utilizar Filtros Criativos Efeito de câmara de brincarConfere um matiz de cores típico das câmaras de brincar e escurece os quatro cantos da ima

Page 349

98É indicada abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para obter mais detalhes sobre o procedimento de reprodução, consulte a página 229.1Repr

Page 350

99x Reprodução de Imagens3Saia do modo de reprodução de imagens. Carregue no botão <x> para sair do modo de reprodução de imagens e voltar ao e

Comments to this Manuals

No comments